Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 115 (всего у книги 132 страниц)
statistics статистика
accident statistics статистика несчастных случаев; {avi} статистика авиационных происшествий
actuarial statistics статистика страхования
claims statistics статистика убытков
compile statistics собрать статистические данные
consistent statistics состоятельная оценка
death statistics статистика смертности
detailed statistics подробная статистика
health statistics медицинская статистика
insurance statistics статистика страхования
internal statistics внутренняя статистика
loss statistics статистика страховых случаев
minimal sufficient statistics минимально достаточные статистические данные
morbidity statistics статистика заболеваемости
mortality statistics статистика смертности
normalized statistics нормированная статистика
poor statistics недостаточные статистические данные
sickness statistics статистика заболеваемости
statistics of events статистика страховых случаев
statistics on accidents статистика несчастных случаев
statistics on fires статистика пожаров
summary statistics сводные данные
treaty statistics статистика договоров перестрахования
unbiased statistics несмещенная оценка
up-to-date statistics [on vehicle theft rates] современная статистика по кражам автомобилей
vital statistics демографическая статистика
statuary скульптура
statues статуи
status положение, статус
conservation status природоохранный статус
credit status платежеспособность
disability status группа инвалидности
filing status семейное положение на момент заполнения [заявления о страховании]
financial status финансовое положение
health status состояние здоровья
in duty status при исполнении служебных обязанностей
insured status статус застрахованного
– provide additional insued status предоставить статус дополнительного застрахованного
legal status правовй статус
marital status семейное положение
marriage status состояние в браке
No status {trans} Статус отсутствует.
property status имущественное положение
protection status {e/i} охраняемый статус
status enquiry запрос о финансовом положении фирмы
status of ship статус судна
status of the business организационно-правовая форма предприятия
– change in the status of the business 1. изменение организационно-правовй формы предприятия 2. {doc} реорганизация и ликвидация предприятия
transport status статус перевозки: < snapshot of the position and/or condition of consignments, goods and/or equipment at
any point in time or place within the full transport or logistical chain. – данные о местоположении и (или) состоянии партий товара, грузов и (или) оборудования в любой момент времени в теячение всей перевозки или в любой точке лигистической цепи. >
work status занимаемая должность, профессия
statutable основанный на законе, предусмотренный законом
statute 1. закон 2. устав 3. положение
conflicting statutes {lg} коллидирующие положения
statute law {UK} статутное законодательство {законы, принимаемые парламентом}
statute of association устав {страх. орг-ции}
statutes of limitation исковая давность
statutory установленный (предписанный) законом, действующий в силу закона
statutory act нормативный акт
statutory insurance законодательно установленное страхование, обязательное страхование
statutory insurance scheme порядок обязательного страхования
statutory law статутное право; право, основанное на законодательных актах
statutory minimum amounts минимальные суммы по закону
statutory sick pay установленное законом пособие по болезни
stave off
stave off future litigation предотвратить будущую тяжбу
stay п. 1. отсрочка 2. приостановление; 3. пребывание {}напр. в больнице v. 1. отсрочивать 2. приостанавливать
length of stay продолжительность пребывания {напр. в больнице}
temporary stay временное пребывание
trial stay {med} пробное пребывание
STD – short-term disabililty краткосрочная нетрудоспособность
steading 1. ферма, усадьба, хутор 2. приусадебная постройка
steal (stole, stolen) украсть, похитить имущество
stealing похищение имущества, кража
steam пар
damp steam влажный пар
dead steam отработанный пар
dry steam сухой пар
exhaust steam отработанный пар
gaseous steam перегретый пар
generate steam производить пар
industrial steam технологический пар
leak-off steam утечка пара
live steam рабочий пар
power steam рабочий пар
process steam пар для технологических процессов, технологический пар
spent steam отработанный пар
Steam cleaned {trans} Обработка паром: < The goods/equipment has been steam cleaned. – Груз/оборудование обработаны паром. >.
steam engines паровые двигатели
steam generation plant парогенераторная установка
steam pipe паропровод
steam power plant паротурбинная электростанция
steam pressure давление пара
steam supply подача пара
steam turbines паровые турбины
superheated steam перегретый пар
waste steam отработанный пар
water steam водяной пар
steaming пропарка
steamship пароход
steamship line пароходство
steel сталь
coiled steel рулонная сталь
crude steel нерафинированная сталь
FRP-clad steel плакированная сталь
mild steel нержавеющая сталь
of steel construction {mar} с металлическим корпусом {о судах}
stainless steel нержавеющая сталь
steelhead [trout] радужная форель
steelwork 1. сталеплавильный завод 2. стальная конструкция
steeples шпили, колокольни
steeple-chaser скаковая лошадь
steeplejack верхолаз
steer
steer the ship управлять судном
steering
steering column рулевая колонка
STEIL – Storage Tank Environmental Impairment Liability страхование экологической ответственности владельцев тенков
STEL {e/i} предел краткосрочного воздействия
stem from проистекать, объясняться:
stencil трафарет, шаблон
stenocardia стенокардия
step ступень; шаг
loose one’s step поскользнуться
shall take all steps necessary to ensure that принимает все меры, необходимые для обеспечения
take [up] steps предпринять меры
• take up all possible and reasonable steps to prevent or minimize the damage steps принять все возможные и разумные меры для предотвращения или уменьшения ущерба
stepchild приёмный ребенок
stepchildren приёмные дети
stepfather отчим
stepladder стремянка
stepmother мачеха
step-parent приёмный родитель
steppingstone [to] промежуточная ступень [к]
steps лестница
sterilizer стерилизатор
steam sterilizer автоклав
stern корма; идти задним ходом
sternlight кормовой огонь
steroids стероиды
stevedore 1. стивидор, стивидорская фирма 2. грузчик; v. 1. укладывать грузы 2. грузить,
разгружать
Stevedore Liability [Insurance] страхование ответственности стивидорных компаний/
stevedoring стивидорные работы
stevedoring expenses стивидорные расходы
stick
dip stick щуп для измерения уровня жидкости
stick out for отстаивать {требования, права}, твердо стоять, придерживаться {напр. той
или иной цены, позиции и т.д.}
stickers наклейки
sticking
sticking of drill pipe прихват бурильной колонны
sticking of string {oil} прихват колонны труб
stiffening жёсткое крепление
stigma
criminal stigma репутация преступника
property stigma мелкие повреждения имущества
stillage стеллаж, полка
stillborn мертворожденный
stimulation
stimulation work {oil} работы по возбуждению скважины{}
sting укус {насекомого}
stinkdamp сероводород
stipulate обусловливать; оговаривать
stipulate by contract установить в договорном порядке
stipulate for smth. условиться о чём-л., договориться о чем-л.
stipulated оговорённый
stipulated energy savings оговорённое энергосбережение
stipulation обусловливание; условие, оговорка
contractual stipulations договорные условия
fulfill a stipulation выполнить условие
stipulator договаривающаяся сторона
S. to А. – subject to average с перерасчетом в случае аварии {условие в д-ре немор. стра-
хования имущества, предусматривающее, что, если на момент наступления страх. случая стоимость застрахованного имущества превышает размер страх, суммы, предел ответственности страховщика уменьшается до той доли, к-рую составляет страх. сумма в реальном размере аварии}
stock 1. запасы 2. акция 3. {agro} стадо
authorized stock разрешенные к выпуску акции
bearer stock акция на предъявителя
buffer stock норма запаса {товаро-материальных ценностей}
capital stock акционерный капитал {статья баланса, по к-рой указывается сумма, внесенная акционерами в обмен на акции. Сумма акционерного капитала и нераспределенной прибыли представляет собой собственный капитал компании}
check stock провести инвентаризацию
closing/ending stock запасы на конец [отчётного] периода
– value of the closing stock величина запасов на конец [отчётного] периода
commercial stock[s]ccommon stocks обыкновенные акции
contingence stock резервный запас {материалов, полуфабрикатов и т. д.}
credit stock товар, отпускаемый в кредит
dead stock 1. омертвлённые материальные ценности 2. неликвидные акции
easily sourced stock {bi; ci} легко возобновляемые запасы {сырья, полуфабрикатов. материалов}
excess stock сверхнормативные запасы
finished stock запас готовой продукции:
– excessive finished stock затоваренность готовой продукцией
fish stocks рыбные запасы
foundation stock племенное стадо
growth stock акции быстрорастущих компаний
hold a stock in... владеть акциями какого-л. предприятия
income stock доходные акции
irredeemable stock {UK} бессрочная облигация
issued stock выпушенные акции
lay in stock создавать запас
mercantile open stock товар на витрине
no-par-value stock акции без номинальной стоимости
oil stock складские запасы нефти
opening/beginning stock запасы на начало [отчётного] периода
outstanding stock акции в обращении; выпушенные акции в руках держателей {часть акций, находящаяся в собственности инвесторов. Представляет собой разность между выпущенными акциями и собственными акциями в портфеле компаний}
own stock владеть акциями
preferred stocks привилегированные акции
rolling stock подвижной состав
– railwayrolling stock железнодорожный подвижной состав
safety stock страховые запасы {запасы, предназначенные для непрерывного снабжения производства в случае непредвиденных обстоятельств}
seed stock 1. племенное стадо 2. семенной фонд
stock afloat плавучий склад
stock application {auto} для перевозки скота
stock assets товарные запасы
stock declaration policy {fi} полис страхования запасов товаров по среднему остатку {для страхования товарных запасов применяются три основных способа определения страх, сумм: по среднему остатку; по макс. остатку; по первому риску. При первом способе определяют макс. лимит стоимости запасов, а также ориентировочную величину ожидаемого среднего остатка в течение года, обычно 30, 40 или 50% от макс. остатка. В начале годичного периода страхования взимается страх. премия с величины ожидаемого среднего остатка, а в конце этого периода вычисляется фактическая величина среднего остатка и производится перерасчет премии}
stock deterioration insurance страхование содержимого холодильников
stock exchange фондовая биржа
stock insurance company акционерная страховая компания
stock in process запас полуфабрикатов
stock-in-trade имущество в магазине, торговые запасы
stock in transit запасы в пути
stock-keeping unit единица учета запасов
stock limit {agr} лимит ответственности по стаду
stock of capital основной капитал
stock of finished goods запасы готовой продукции
stock of merchandise товарные запасы
stock of orders портфель заказов
stock of raw materials запасы сырья
stock reporting {agr} отчёт по стаду
Stocks запасы
take stock инвентаризировать, делать переучет [товаров]
trading stock товарные запасы
treasury stock 1. выкупленные собственные акции; собственные акции в портфеле компании {акции, выпущенные и реализованные компанией, а затем ею же купленные} 2. казначейские ценные бумаги
• Paid in Capital, Treasury Stock капитал сверх цены выкупа
working stock текущие запасы
stockbreeding скотоводство, животноводство
stockholder акционер
stock-indexed индексированный по курсу акций
stocknote стокнот {спецификация на пиломатериалы, предлагаемые к продаже на внешнем рынке}
stockout дефицит, отсутствие запасов
stock-out cost потери из-за дефицита, потери из-за отсутствия на складе
stockpiles запасы, складские запасы
stockpiling погрузка в штабели, штабелирование
stocktaking инвентаризация
continuous stocktaking непрерывная инвентаризация
STOIP – stock tank oil in place запасы товарной нефти
stolen украденный, похищенный
stolen items register реестр украденных предметов искусства
stolen property похищенное имущество
– damaged, stolen or lost property повреждённое, похищенное или погибшее имущество
stomach желудок
disorder of the stomach расстройство желудка
stomatitis:
epidemic stomatitis ящур
stone камень; adj. каменный
break stone щебень
building stone строительный камень
crushed stone щебень
dimension stone 1.штучный камень 2. {ci} строительное изделие из природного камня
facade stone фасадный камень
facing stone облицовочный камень
man-made stone искусственный камень
memorial stone надгробие
natural stone природный камень
ornamental stone декоративный камень
precious stones драгоценные камни
non-mounted precious stones драгоценные камни без оправы
semiprecious = semi-precious stones полудрагоценные камни
stone for construction камень для строительных целей
stoneware каменная керамика
sanitary stoneware керамические санитарные изделия
stop прекращать; п. прекращение, остановка
come to a complete stop полностью остановиться
stop loss {rei} эксцедент убыточности, превышение убыточности, стоп-лосс
– stop loss order приказ [перестраховщика] покрыть убытки сверх оговорённой суммы
– stop loss policy договор перестрахования превышения убыточности
– stop loss reinsurance = excess of loss ratio reinsurance перестрахование превышения
убыточности, перестрахование по договору эксцедента убыточности
– stop loss treaty договор эксцедента убыточности {один из непропорциональных д-ров перестрахования}
stop loss [insurance] {ecl} стоп лосс; страхование перерасхода сметы на очистные работы
stop paying premiums прекращать выплату премий
stop valve запорный клапан
stopcocks запорные краны
StopLoss стоп-лосс, эксцедент убыточности
stoppage остановка, прекращение
business stoppage остановка предприятия
business stoppage resulting from discovery of pollution остановка предприятия из-за обнаружения загрязнения
partial stoppage of works частичное прекращение работ
stoppage in transit остановка в пути
stoppage of work прекращение работ; остановка в работе
sudden stoppage неожиданная остановка {напр. оборудования}
work stoppage остановка в работе {напр. оборудования}
stopping
stopping device стопорное устройство
stopping up закупорка, засорение
storage 1. склад, хранилище 2. хранение на складе 3. {comp} память, запоминающее устройство
bulk liquid storage хранилище жидких продуктов
cold storage хранение в холодильниках: < Cold storage for dangerous goods is not available, except for Carbon dioxide,
solid (dry ice) when used as a refrigerant. – Хранение опасных грузов в холодильниках не обеспечивается, за исключением
Двуокиси углерода твердой (сухой лед), когда она используется в качестве хладагента >
depot storage складское хранение
held in storage хранимый; находящийся на хранении
– materials held in storage at contract site материалы, находящиеся на хранении на площадке по договору строительного подряда
incidental storage временное хранение: < Where materials to be incorporated into the ContractWorks are in transit cover is provided automatically for any incidental storage required for a period of up to 14 days. – В случаях, когда материалы, подлежащие включению в договор страхования подрядных работ, находятся на этапе перевозки, автоматически предоставляется покрытие любому требуемому временному хранению на период до 14 дней. >
intermediate storage временное хранение
materials storage хранение материалов
nondedicated storage cвободное размещение {использование любой свободной ячейки стеллажа секции или места под штабель для хранения поступившей на склад продукции}
Offsite Storage {ci} страхование внеплощадочного хранения
off-site storage внеплощадочное хранение, хранение за пределами строительной площадки
– off-site storage insurance страхование внеплощадочного хранения
– whilst in off-site storage во время хранения за пределами строительной площадки
oil storage нефтехранилище
on-site storage хранение на площадке
– on-site storage of building materials хранение строительных материалов на площадке
open storage открытое хранение
out-of-site storage {ci} внеплощадочное хранение: < The insurer shall indemnify the insured up to the limit of indemnity specified in the schedule for loss of or damage to property insured whilst in off-site storage within the territorial limits. – Страхователь производит возмещение страхователю в пределах лимита возмещения, указанного в приложении, за убыток или ущерб застрахованному имуществу во время внеплощадочного хранения в пределах территориальных границ. >
permanent storage захоронение, длительное хранение {отходов}
place of storage место зранения
put in dead storage поставить на консервацию
receive for storage принимать на хранение
remove from dead storage расконсервировать
responsible storage of unpaid goods ответственное хранение неоплаченного груза {предусмотренная законом обязанность покупателя хранить поступивший к нему товар, оплату к-рого он не осуществил}
short storage кратковременное хранение
site storage хранение на площадке
storage charge плата за хранение
storage areas складские площади: … storage areas have not been subdivided into storage units … – складские площади не были поделены на единицы площади …
storage capacity ёмкость хранилища
storage charge плата за хранение
storage cost издержки хранения
storage house складское здание
storage in transit хранение в пути
storage of cargo хранение груза
storage of waste хранение отходов
– temporary storage of waste временное хранение отходов
storage on the site хранение [материалов] на строительной площадке
– upon commencement of storage on the site (i-con) в момент завоза [материалов] на строительную площадку
storage precautions правила хранения {напр. товара}
storage space складское помещение
– lease storage space арендовать складское помещение
storage tank pollution загрязнение из ёмкостей
Storage Tank Liability Insurance страхование ответственности за загрязнение из ёмкостей {как наземных, так и подземных}
storage units единицы складирования: < … storage must be subdivided into storage units … хранилище должно быть разделено [пожарными стенами] на единицы складирования … >
– value per storage unit стоимость на единицу складирования
surface storage наземное хранение
– Surface storage of fossil fuels and natural gas Наземное хранение ископаемых видов топлива и природного газа
tailings storage хвостохранилище
temporary storage временное хранение
• temporary storage of materials временное хранение материалов
– temporary storage off the construction site временное хранение вне строительной площадки
terminate storage прекращать хранение
waste storage хранилище для отходов
store 1. запас 2. склад 3. {comp} память, запоминающее устройство 4. {mar} провиант
5. {US} магазин; v. 1. складировать, хранить 2. {comp} запоминать
cold (cool) store холодильник, холодильный склад
consumable stores {mi} расходуемые запасы
convenience store магазин товаров повседневного спроса
dangerous goods store складирование опасных грузов
deep-freeze store морозильный склад
jewelry store ювелирный магазин
liquor store винный магазин
materials stores {ci} склады материалов
retail store розничный магазин, магазин розничной торговли
ship’s stores судовые запасы
store goods at a warehouse хранить товары на складе
store inside a building складировать внутри здания: < Fuel shall not be stored inside a building. – Не допускается складирование горюче-смазочных материалов внутри здания. >
store off-site {ci; oil} хранить за пределами площадки
stores {mi} судовые запасы
whilst in store во время хранения
whole store оптовый склад
stored складируемый; находящийся на хранении
equipment stored in and around the building оборудование, складированное внутри и вокруг здания
Stored. {trans} Складирование.
stored equipment оборудование, находящееся на хранении
stored material складируемый материал
– water damage to stored material повреждение складируемого материала водой
while temporarily stored на срок временного хранения
storehouse склад
Storekeepers {i} страхование ответственности владельцев складов
storeroom кладовая
storey этаж
basement storey подвальный этаж
number of storeys этажность, число этажей
storm буря, шторм
driving storm сильная буря
dust storm пыльная буря
electrical storm гроза
fire storm огненный шторм
hail storm градобитие
in a storm во время шторма
lighting storm гроза
magnetic storm магнитная буря
storm advisory штормовое предупреждение
storm at sea шторм на море
storm damage ущерб от шторма
storm policy договор страхования от неблагоприятных погодных условий
storm surge штормовой нагон [воды]
storm water ливневые воды
– discharge points for storm water точки сброса ливневых вод
tropical storm тропический шторм
encounter a tropical storm встретить тропический шторм
• tropical storm is developing формируется тропический шторм
violent storm ураган
weather the storm выдержать шторм
stormwater ливневые воды
storno сторно {мера уменьшения портфеля действующих договоров долгосрочного страхования жизни на определённую отчётную дату}
stove печь {источник повышенной пожароопасности}
gas stove бытовая газовая печь
oil stove мазутная печь
stow размещать, укладывать {груз}
stow cargo укладывать груз
stowage {mar} размещение, укладка, штивка
cargo stowage размещение груза
give bottom stowage укладывать (грузить) на дно {трюма}
give deck stowage укладывать на палубе
improper stowage штивка с нарушением правил
stowage arrangements размещение груза
stowage factor удельный погрузочный объём
stowage factor of the cargo удельный погрузочный объём груза
stowage locations места хранения
marking of stowage locations маркировка мест хранения
stowage of bulk cargo размещение навалочного груза
stowage plan {mar} грузовой план, каргоплан
stowage requirements требования к укладке {груза}
stowaway безбилетный пассажир
presence of stowaways присутствие безбилетных пассажиров
stowaways and refugees безбилетные пассажиры и беженцы
stowed {trans} Укладка.
Stowed on deck. {trans} Укладка на палубе.
Stowed under deck. Укладка под палубой.
stowing = stowage
straight
straight away немедленно, сразу
straight life [insurance] пожизненное страхование на случай смерти с внесением взносов в течение всего срока страхования
straight run residue остаточные продукты прямой перегонки
straighten out уладить, сгладить
strain деформация; напряжение
undergo strain подвергнуться деформации
strand сесть на мель, посадить на мель, выброситься на берег
be stranded сидеть на мели {о судне}
pull off strand снять с мели
strand on reefs сесть на рифы
stranded выброшенное на берег, севшее на мель {о судне}
get stranded сесть на мель
is stranded село на мель
stranded, sunk or burnt {mar} севшее на мель, затонувшее или сгоревшее {судно}
unless the loss or damage is caused by the Vessel being stranded за исключением случаев, когда гибель или повреждение вызваны посадкой cудна на мель …
stranding посадка [судна] на мель
customary stranding см. CUSTOMARY stranding
in the event of stranding в случае посадки на мель
• prevention of oil pollution in the event of stranding предотвращение загрязнения нефтью в случае посадки на мель
stranding of a vessel посадка судна на мель
stranding on reefs or rocks посадка на рифы или скалы
stranger to the contract неучастник договора
strap ремень; обвязка, стропа
strap in {auto} пристегивать
strapping строповка, обвязка
steel strapping стальная обвязка
strapping bands обвязочные ленты
straw солома
straw man подставное лицо
waste straw отходы соломы
stray
stray on to land in the owner of another забрести на чужую землю {о домашнем скоте}
stream
channeling streams ирригация
effluent stream поток сточных вод
small streams малые водотоки
stream of first order крупный водоток
stone stream каменный сель
water streams водотоки
streamflow речной сток
streamline {neo} оптимизировать, упорядочивать
Strd. – stranded севшее на мель {судно}
street улица
streetcars трамваи
strength прочность
financial strength финансовая устойчивость
• a measure of financial strength мерило финансовой устойчивости
impact strength сопротивление удару, ударная прочность
of sufficient strength достаточно прочные
materials of sufficient strength достаточно прочные материалы
shall be of adequate strength должны быть достаточно прочными
strength members прочностные элементы
structural strength конструкционная прочность, прочность конструкции
strengthening укрепление, усиление
bank strengthening крепление берега
dilapidated structure strengthening укрепление обветшалой конструкции
ice strengthening ледовое подкрепление
stress 1. напряжение 2. стресс
acoustic stress {space} акустическое нагружение
bending stress напряжение при изгибе
ecological stress нагрузка на окружа.щую среду
mental stress эмоциональный стресс
mechanical stress механическое напряжение
stand the stress выдерживать напряжение
stressor {med; e/i} стрессор, стресс-фактор {действующий агент (вещество) химической, биологической или физической природы}
chemical stressors химические стрессоры
stretchers носилки
strewing утруска, раструска
strewing of cargo утруска груза
strict строгий
strict application строгое применение
strife
civil strife гражданские волнения; гражданская война
– civil strife damage ущерб из-за гражданских волнений {вид политического риска}
strike 1. забастовка 2. открытое месторождение 3. удар; v. 1. открывать месторождение
2. подводить баланс, 3. ударить
be on strike бастовать
general strike всеобщая забастовка
go on strike объявлять забастовку
illegal strike противозаконная забастовка
lighting strike забастовка без предупреждения
strike a balance подводить баланс
strike against sth удариться обо что-л.
strike clause оговорка о забастовке
strike oil открыть нефтяное месторождение
strike on the job итальянская забастовка
sympathy strike = sympathetic strike забастовка солидарности
token strike предупредительная забастовка
strike out вычеркнуть {= cross out}
strike out the first sentence вычеркнуть первое предложение
Strike out whichever does not apply. – Вычеркните ненужное.
striker забастовщик
caused by strikers: < In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions – Настоящее страхование в любом случае не покрывает гибель, повреждение или расходы, причиненные действиями забастовщиков, подвергшихся локауту рабочих или лиц, участвующих в рабочих и прочих уличных беспорядках или гражданских волнениях >
string:
breaking of strings обрыв струн
drill[ing] string буровая колонна
production string {oil} эксплуатационная колонна
stringent
more stringet requirements/inspections более жёсткие требования/инспекции
strip cropping полосное земледелие; ленточный посев
stripped {trans} выгрузка {оборудования из транспортного средства, в котором оно находилось}
strip-mining открытые горные разработки
strip miniong operation открытые горные работы
stripping вскрыша, вскрышные работы; {mi} стриппинг
productive stripping вскрышные работы
stroke 1. удар 2. {med} удар, паралич
cerebral stroke мозговой инсульт
strongbox несгораемый шкаф
strop {mi} строп
structural 1. строительный 2. конструктивный
structural alterations/changes конструктивные измененпя: < The Charterers shall make no structural changes in the Vessel or changes in the machinery, boilers, appurtenances or spare parts thereof without in each instance first securing the Owners' approval thereof. – Фрахтователи не должны производить никаких конструктивных изменений на судне или изменений в механизмах, котлах, вспомогательном оборудовании или запасных частях к ним без получения на это в каждом случае разрешения судовладельцев. >
structural conditions состояние конструкции
structural damage повреждение конструкции
structural elements строительные детали
structural failure разрушение конструкции
structure 1. структура, состав2. {СМР} строение, сооружение
air supported structures воздухоопорные пневматичесике сооружегния
aircraft structure конструкция воздушного судна
buildings and structures здания и сооружения
building structures строительные конструкции
buried structures подземные сооружения
cast-in-situ structure = cast-in-place structure монолитная конструкция
concrete structure бетонная конструкция
drainage structures дренажные сооружения
engineering structures инженерные сооружения
family structure состав семьи
floating structures плавучие сооружения
frame structure {ci} каркасная конструкция
hydraulic structures гидротехнические сооружения
industrial structures промышленные здания и сооружения
load-bearing structure несущая конструкция
old-age structure возрастная структура {населения}
man-made structures искусственные сооружения
nonresidential structures нежилые сооружения
permanent structure of a ship постоянный элемент конструкции сцдна
permanent structures {ci} постоянные сооружения
physical structures механические конструкции
• vulnerability of physical structures уязвимость механических конструкций
portfolio structure структура портфеля
prefabricated (precast) reinforced concrete structure сборная железобетонная конструкция
reinforced concrete structure железобетонная конструкция
residential structures жилые здания и сооружения
rigid structure жесткая конструкция
river structures речные сооружения
schedule of structures перечень строений или сооружений
skeleton structure каркасная конструкция
steel structures металлические (стальные) конструкции
storage structures складские сооружения, склады
support structure несущая конструкция
tall structure высотное сооружение
temporary structures временные сооружения
underground structures подземные конструкции
waterfront structures береговые сооружения
strut кронштейн, несущая опора
brace strut подкос, раскос
bracing strut ребро жёсткости
propeller strut кроншетей гребного вала








