412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 115)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 115 (всего у книги 132 страниц)

statistics статистика

accident statistics статистика несчастных случаев; {avi} статистика авиационных происшествий

actuarial statistics статистика страхования

claims statistics статистика убытков

compile statistics собрать статистические данные

consistent statistics состоятельная оценка

death statistics статистика смертности

detailed statistics подробная статистика

health statistics медицинская статистика

insurance statistics статистика страхования

internal statistics внутренняя статистика

loss statistics статистика страховых случаев

minimal sufficient statistics минимально достаточные статистические данные

morbidity statistics статистика заболеваемости

mortality statistics статистика смертности

normalized statistics нормированная статистика

poor statistics недостаточные статистические данные

sickness statistics статистика заболеваемости

statistics of events статистика страховых случаев

statistics on accidents статистика несчастных случаев

statistics on fires статистика пожаров

summary statistics сводные данные

treaty statistics статистика договоров перестрахования

unbiased statistics несмещенная оценка

up-to-date statistics [on vehicle theft rates] современная статистика по кражам автомобилей

vital statistics демографическая статистика

statuary скульптура

statues статуи

status положение, статус

conservation status природоохранный статус

credit status платежеспособность

disability status группа инвалидности

filing status семейное положение на момент заполнения [заявления о страховании]

financial status финансовое положение

health status состояние здоровья

in duty status при исполнении служебных обязанностей

insured status статус застрахованного

– provide additional insued status предоставить статус дополнительного застрахованного

legal status правовй статус

marital status семейное положение

marriage status состояние в браке

No status {trans} Статус отсутствует.

property status имущественное положение

protection status {e/i} охраняемый статус

status enquiry запрос о финансовом положении фирмы

status of ship статус судна

status of the business организационно-правовая форма предприятия

– change in the status of the business 1. изменение организационно-правовй формы предприятия 2. {doc} реорганизация и ликвидация предприятия

transport status статус перевозки: < snapshot of the position and/or condition of consignments, goods and/or equipment at

any point in time or place within the full transport or logistical chain. – данные о местоположении и (или) состоянии партий товара, грузов и (или) оборудования в любой момент времени в теячение всей перевозки или в любой точке лигистической цепи. >

work status занимаемая должность, профессия

statutable основанный на законе, предусмотренный законом

statute 1. закон 2. устав 3. положение

conflicting statutes {lg} коллидирующие положения

statute law {UK} статутное законодательство {законы, принимаемые парламентом}

statute of association устав {страх. орг-ции}

statutes of limitation исковая давность

statutory установленный (предписанный) законом, действующий в силу закона

statutory act нормативный акт

statutory insurance законодательно установленное страхование, обязательное страхование

statutory insurance scheme порядок обязательного страхования

statutory law статутное право; право, основанное на законодательных актах

statutory minimum amounts минимальные суммы по закону

statutory sick pay установленное законом пособие по болезни

stave off

stave off future litigation предотвратить будущую тяжбу

stay п. 1. отсрочка 2. приостановление; 3. пребывание {}напр. в больнице v. 1. отсрочивать 2. приостанавливать

length of stay продолжительность пребывания {напр. в больнице}

temporary stay временное пребывание

trial stay {med} пробное пребывание

STD – short-term disabililty краткосрочная нетрудоспособность

steading 1. ферма, усадьба, хутор 2. приусадебная постройка

steal (stole, stolen) украсть, похитить имущество

stealing похищение имущества, кража

steam пар

damp steam влажный пар

dead steam отработанный пар

dry steam сухой пар

exhaust steam отработанный пар

gaseous steam перегретый пар

generate steam производить пар

industrial steam технологический пар

leak-off steam утечка пара

live steam рабочий пар

power steam рабочий пар

process steam пар для технологических процессов, технологический пар

spent steam отработанный пар

Steam cleaned {trans} Обработка паром: < The goods/equipment has been steam cleaned. – Груз/оборудование обработаны паром. >.

steam engines паровые двигатели

steam generation plant парогенераторная установка

steam pipe паропровод

steam power plant паротурбинная электростанция

steam pressure давление пара

steam supply подача пара

steam turbines паровые турбины

superheated steam перегретый пар

waste steam отработанный пар

water steam водяной пар

steaming пропарка

steamship пароход

steamship line пароходство

steel сталь

coiled steel рулонная сталь

crude steel нерафинированная сталь

FRP-clad steel плакированная сталь

mild steel нержавеющая сталь

of steel construction {mar} с металлическим корпусом {о судах}

stainless steel нержавеющая сталь

steelhead [trout] радужная форель

steelwork 1. сталеплавильный завод 2. стальная конструкция

steeples шпили, колокольни

steeple-chaser скаковая лошадь

steeplejack верхолаз

steer

steer the ship управлять судном

steering

steering column рулевая колонка

STEIL – Storage Tank Environmental Impairment Liability страхование экологической ответственности владельцев тенков

STEL {e/i} предел краткосрочного воздействия

stem from проистекать, объясняться:

stencil трафарет, шаблон

stenocardia стенокардия

step ступень; шаг

loose one’s step поскользнуться

shall take all steps necessary to ensure that принимает все меры, необходимые для обеспечения

take [up] steps предпринять меры

• take up all possible and reasonable steps to prevent or minimize the damage steps принять все возможные и разумные меры для предотвращения или уменьшения ущерба

stepchild приёмный ребенок

stepchildren приёмные дети

stepfather отчим

stepladder стремянка

stepmother мачеха

step-parent приёмный родитель

steppingstone [to] промежуточная ступень [к]

steps лестница

sterilizer стерилизатор

steam sterilizer автоклав

stern корма; идти задним ходом

sternlight кормовой огонь

steroids стероиды

stevedore 1. стивидор, стивидорская фирма 2. грузчик; v. 1. укладывать грузы 2. грузить,

разгружать

Stevedore Liability [Insurance] страхование ответственности стивидорных компаний/

stevedoring стивидорные работы

stevedoring expenses стивидорные расходы

stick

dip stick щуп для измерения уровня жидкости

stick out for отстаивать {требования, права}, твердо стоять, придерживаться {напр. той

или иной цены, позиции и т.д.}

stickers наклейки

sticking

sticking of drill pipe прихват бурильной колонны

sticking of string {oil} прихват колонны труб

stiffening жёсткое крепление

stigma

criminal stigma репутация преступника

property stigma мелкие повреждения имущества

stillage стеллаж, полка

stillborn мертворожденный

stimulation

stimulation work {oil} работы по возбуждению скважины{}

sting укус {насекомого}

stinkdamp сероводород

stipulate обусловливать; оговаривать

stipulate by contract установить в договорном порядке

stipulate for smth. условиться о чём-л., договориться о чем-л.

stipulated оговорённый

stipulated energy savings оговорённое энергосбережение

stipulation обусловливание; условие, оговорка

contractual stipulations договорные условия

fulfill a stipulation выполнить условие

stipulator договаривающаяся сторона

S. to А. – subject to average с перерасчетом в случае аварии {условие в д-ре немор. стра-

хования имущества, предусматривающее, что, если на момент наступления страх. случая стоимость застрахованного имущества превышает размер страх, суммы, предел ответственности страховщика уменьшается до той доли, к-рую составляет страх. сумма в реальном размере аварии}

stock 1. запасы 2. акция 3. {agro} стадо

authorized stock разрешенные к выпуску акции

bearer stock акция на предъявителя

buffer stock норма запаса {товаро-материальных ценностей}

capital stock акционерный капитал {статья баланса, по к-рой указывается сумма, внесенная акционерами в обмен на акции. Сумма акционерного капитала и нераспределенной прибыли представляет собой собственный капитал компании}

check stock провести инвентаризацию

closing/ending stock запасы на конец [отчётного] периода

– value of the closing stock величина запасов на конец [отчётного] периода

commercial stock[s]ccommon stocks обыкновенные акции

contingence stock резервный запас {материалов, полуфабрикатов и т. д.}

credit stock товар, отпускаемый в кредит

dead stock 1. омертвлённые материальные ценности 2. неликвидные акции

easily sourced stock {bi; ci} легко возобновляемые запасы {сырья, полуфабрикатов. материалов}

excess stock сверхнормативные запасы

finished stock запас готовой продукции:

– excessive finished stock затоваренность готовой продукцией

fish stocks рыбные запасы

foundation stock племенное стадо

growth stock акции быстрорастущих компаний

hold a stock in... владеть акциями какого-л. предприятия

income stock доходные акции

irredeemable stock {UK} бессрочная облигация

issued stock выпушенные акции

lay in stock создавать запас

mercantile open stock товар на витрине

no-par-value stock акции без номинальной стоимости

oil stock складские запасы нефти

opening/beginning stock запасы на начало [отчётного] периода

outstanding stock акции в обращении; выпушенные акции в руках держателей {часть акций, находящаяся в собственности инвесторов. Представляет собой разность между выпущенными акциями и собственными акциями в портфеле компаний}

own stock владеть акциями

preferred stocks привилегированные акции

rolling stock подвижной состав

– railwayrolling stock железнодорожный подвижной состав

safety stock страховые запасы {запасы, предназначенные для непрерывного снабжения производства в случае непредвиденных обстоятельств}

seed stock 1. племенное стадо 2. семенной фонд

stock afloat плавучий склад

stock application {auto} для перевозки скота

stock assets товарные запасы

stock declaration policy {fi} полис страхования запасов товаров по среднему остатку {для страхования товарных запасов применяются три основных способа определения страх, сумм: по среднему остатку; по макс. остатку; по первому риску. При первом способе определяют макс. лимит стоимости запасов, а также ориентировочную величину ожидаемого среднего остатка в течение года, обычно 30, 40 или 50% от макс. остатка. В начале годичного периода страхования взимается страх. премия с величины ожидаемого среднего остатка, а в конце этого периода вычисляется фактическая величина среднего остатка и производится перерасчет премии}

stock deterioration insurance страхование содержимого холодильников

stock exchange фондовая биржа

stock insurance company акционерная страховая компания

stock in process запас полуфабрикатов

stock-in-trade имущество в магазине, торговые запасы

stock in transit запасы в пути

stock-keeping unit единица учета запасов

stock limit {agr} лимит ответственности по стаду

stock of capital основной капитал

stock of finished goods запасы готовой продукции

stock of merchandise товарные запасы

stock of orders портфель заказов

stock of raw materials запасы сырья

stock reporting {agr} отчёт по стаду

Stocks запасы

take stock инвентаризировать, делать переучет [товаров]

trading stock товарные запасы

treasury stock 1. выкупленные собственные акции; собственные акции в портфеле компании {акции, выпущенные и реализованные компанией, а затем ею же купленные} 2. казначейские ценные бумаги

• Paid in Capital, Treasury Stock капитал сверх цены выкупа

working stock текущие запасы

stockbreeding скотоводство, животноводство

stockholder акционер

stock-indexed индексированный по курсу акций

stocknote стокнот {спецификация на пиломатериалы, предлагаемые к продаже на внешнем рынке}

stockout дефицит, отсутствие запасов

stock-out cost потери из-за дефицита, потери из-за отсутствия на складе

stockpiles запасы, складские запасы

stockpiling погрузка в штабели, штабелирование

stocktaking инвентаризация

continuous stocktaking непрерывная инвентаризация

STOIP – stock tank oil in place запасы товарной нефти

stolen украденный, похищенный

stolen items register реестр украденных предметов искусства

stolen property похищенное имущество

– damaged, stolen or lost property повреждённое, похищенное или погибшее имущество

stomach желудок

disorder of the stomach расстройство желудка

stomatitis:

epidemic stomatitis ящур

stone камень; adj. каменный

break stone щебень

building stone строительный камень

crushed stone щебень

dimension stone 1.штучный камень 2. {ci} строительное изделие из природного камня

facade stone фасадный камень

facing stone облицовочный камень

man-made stone искусственный камень

memorial stone надгробие

natural stone природный камень

ornamental stone декоративный камень

precious stones драгоценные камни

non-mounted precious stones драгоценные камни без оправы

semiprecious = semi-precious stones полудрагоценные камни

stone for construction камень для строительных целей

stoneware каменная керамика

sanitary stoneware керамические санитарные изделия

stop прекращать; п. прекращение, остановка

come to a complete stop полностью остановиться

stop loss {rei} эксцедент убыточности, превышение убыточности, стоп-лосс

– stop loss order приказ [перестраховщика] покрыть убытки сверх оговорённой суммы

– stop loss policy договор перестрахования превышения убыточности

– stop loss reinsurance = excess of loss ratio reinsurance перестрахование превышения

убыточности, перестрахование по договору эксцедента убыточности

– stop loss treaty договор эксцедента убыточности {один из непропорциональных д-ров перестрахования}

stop loss [insurance] {ecl} стоп лосс; страхование перерасхода сметы на очистные работы

stop paying premiums прекращать выплату премий

stop valve запорный клапан

stopcocks запорные краны

StopLoss стоп-лосс, эксцедент убыточности

stoppage остановка, прекращение

business stoppage остановка предприятия

business stoppage resulting from discovery of pollution остановка предприятия из-за обнаружения загрязнения

partial stoppage of works частичное прекращение работ

stoppage in transit остановка в пути

stoppage of work прекращение работ; остановка в работе

sudden stoppage неожиданная остановка {напр. оборудования}

work stoppage остановка в работе {напр. оборудования}

stopping

stopping device стопорное устройство

stopping up закупорка, засорение

storage 1. склад, хранилище 2. хранение на складе 3. {comp} память, запоминающее устройство

bulk liquid storage хранилище жидких продуктов

cold storage хранение в холодильниках: < Cold storage for dangerous goods is not available, except for Carbon dioxide,

solid (dry ice) when used as a refrigerant. – Хранение опасных грузов в холодильниках не обеспечивается, за исключением

Двуокиси углерода твердой (сухой лед), когда она используется в качестве хладагента >

depot storage складское хранение

held in storage хранимый; находящийся на хранении

– materials held in storage at contract site материалы, находящиеся на хранении на площадке по договору строительного подряда

incidental storage временное хранение: < Where materials to be incorporated into the ContractWorks are in transit cover is provided automatically for any incidental storage required for a period of up to 14 days. – В случаях, когда материалы, подлежащие включению в договор страхования подрядных работ, находятся на этапе перевозки, автоматически предоставляется покрытие любому требуемому временному хранению на период до 14 дней. >

intermediate storage временное хранение

materials storage хранение материалов

nondedicated storage cвободное размещение {использование любой свободной ячейки стеллажа секции или места под штабель для хранения поступившей на склад продукции}

Offsite Storage {ci} страхование внеплощадочного хранения

off-site storage внеплощадочное хранение, хранение за пределами строительной площадки

– off-site storage insurance страхование внеплощадочного хранения

– whilst in off-site storage во время хранения за пределами строительной площадки

oil storage нефтехранилище

on-site storage хранение на площадке

– on-site storage of building materials хранение строительных материалов на площадке

open storage открытое хранение

out-of-site storage {ci} внеплощадочное хранение: < The insurer shall indemnify the insured up to the limit of indemnity specified in the schedule for loss of or damage to property insured whilst in off-site storage within the territorial limits. – Страхователь производит возмещение страхователю в пределах лимита возмещения, указанного в приложении, за убыток или ущерб застрахованному имуществу во время внеплощадочного хранения в пределах территориальных границ. >

permanent storage захоронение, длительное хранение {отходов}

place of storage место зранения

put in dead storage поставить на консервацию

receive for storage принимать на хранение

remove from dead storage расконсервировать

responsible storage of unpaid goods ответственное хранение неоплаченного груза {предусмотренная законом обязанность покупателя хранить поступивший к нему товар, оплату к-рого он не осуществил}

short storage кратковременное хранение

site storage хранение на площадке

storage charge плата за хранение

storage areas складские площади: … storage areas have not been subdivided into storage units … – складские площади не были поделены на единицы площади …

storage capacity ёмкость хранилища

storage charge плата за хранение

storage cost издержки хранения

storage house складское здание

storage in transit хранение в пути

storage of cargo хранение груза

storage of waste хранение отходов

– temporary storage of waste временное хранение отходов

storage on the site хранение [материалов] на строительной площадке

– upon commencement of storage on the site (i-con) в момент завоза [материалов] на строительную площадку

storage precautions правила хранения {напр. товара}

storage space складское помещение

– lease storage space арендовать складское помещение

storage tank pollution загрязнение из ёмкостей

Storage Tank Liability Insurance страхование ответственности за загрязнение из ёмкостей {как наземных, так и подземных}

storage units единицы складирования: < … storage must be subdivided into storage units … хранилище должно быть разделено [пожарными стенами] на единицы складирования … >

– value per storage unit стоимость на единицу складирования

surface storage наземное хранение

– Surface storage of fossil fuels and natural gas Наземное хранение ископаемых видов топлива и природного газа

tailings storage хвостохранилище

temporary storage временное хранение

• temporary storage of materials временное хранение материалов

– temporary storage off the construction site временное хранение вне строительной площадки

terminate storage прекращать хранение

waste storage хранилище для отходов

store 1. запас 2. склад 3. {comp} память, запоминающее устройство 4. {mar} провиант

5. {US} магазин; v. 1. складировать, хранить 2. {comp} запоминать

cold (cool) store холодильник, холодильный склад

consumable stores {mi} расходуемые запасы

convenience store магазин товаров повседневного спроса

dangerous goods store складирование опасных грузов

deep-freeze store морозильный склад

jewelry store ювелирный магазин

liquor store винный магазин

materials stores {ci} склады материалов

retail store розничный магазин, магазин розничной торговли

ship’s stores судовые запасы

store goods at a warehouse хранить товары на складе

store inside a building складировать внутри здания: < Fuel shall not be stored inside a building. – Не допускается складирование горюче-смазочных материалов внутри здания. >

store off-site {ci; oil} хранить за пределами площадки

stores {mi} судовые запасы

whilst in store во время хранения

whole store оптовый склад

stored складируемый; находящийся на хранении

equipment stored in and around the building оборудование, складированное внутри и вокруг здания

Stored. {trans} Складирование.

stored equipment оборудование, находящееся на хранении

stored material складируемый материал

– water damage to stored material повреждение складируемого материала водой

while temporarily stored на срок временного хранения

storehouse склад

Storekeepers {i} страхование ответственности владельцев складов

storeroom кладовая

storey этаж

basement storey подвальный этаж

number of storeys этажность, число этажей

storm буря, шторм

driving storm сильная буря

dust storm пыльная буря

electrical storm гроза

fire storm огненный шторм

hail storm градобитие

in a storm во время шторма

lighting storm гроза

magnetic storm магнитная буря

storm advisory штормовое предупреждение

storm at sea шторм на море

storm damage ущерб от шторма

storm policy договор страхования от неблагоприятных погодных условий

storm surge штормовой нагон [воды]

storm water ливневые воды

– discharge points for storm water точки сброса ливневых вод

tropical storm тропический шторм

encounter a tropical storm встретить тропический шторм

• tropical storm is developing формируется тропический шторм

violent storm ураган

weather the storm выдержать шторм

stormwater ливневые воды

storno сторно {мера уменьшения портфеля действующих договоров долгосрочного страхования жизни на определённую отчётную дату}

stove печь {источник повышенной пожароопасности}

gas stove бытовая газовая печь

oil stove мазутная печь

stow размещать, укладывать {груз}

stow cargo укладывать груз

stowage {mar} размещение, укладка, штивка

cargo stowage размещение груза

give bottom stowage укладывать (грузить) на дно {трюма}

give deck stowage укладывать на палубе

improper stowage штивка с нарушением правил

stowage arrangements размещение груза

stowage factor удельный погрузочный объём

stowage factor of the cargo удельный погрузочный объём груза

stowage locations места хранения

marking of stowage locations маркировка мест хранения

stowage of bulk cargo размещение навалочного груза

stowage plan {mar} грузовой план, каргоплан

stowage requirements требования к укладке {груза}

stowaway безбилетный пассажир

presence of stowaways присутствие безбилетных пассажиров

stowaways and refugees безбилетные пассажиры и беженцы

stowed {trans} Укладка.

Stowed on deck. {trans} Укладка на палубе.

Stowed under deck. Укладка под палубой.

stowing = stowage

straight

straight away немедленно, сразу

straight life [insurance] пожизненное страхование на случай смерти с внесением взносов в течение всего срока страхования

straight run residue остаточные продукты прямой перегонки

straighten out уладить, сгладить

strain деформация; напряжение

undergo strain подвергнуться деформации

strand сесть на мель, посадить на мель, выброситься на берег

be stranded сидеть на мели {о судне}

pull off strand снять с мели

strand on reefs сесть на рифы

stranded выброшенное на берег, севшее на мель {о судне}

get stranded сесть на мель

is stranded село на мель

stranded, sunk or burnt {mar} севшее на мель, затонувшее или сгоревшее {судно}

unless the loss or damage is caused by the Vessel being stranded за исключением случаев, когда гибель или повреждение вызваны посадкой cудна на мель …

stranding посадка [судна] на мель

customary stranding см. CUSTOMARY stranding

in the event of stranding в случае посадки на мель

• prevention of oil pollution in the event of stranding предотвращение загрязнения нефтью в случае посадки на мель

stranding of a vessel посадка судна на мель

stranding on reefs or rocks посадка на рифы или скалы

stranger to the contract неучастник договора

strap ремень; обвязка, стропа

strap in {auto} пристегивать

strapping строповка, обвязка

steel strapping стальная обвязка

strapping bands обвязочные ленты

straw солома

straw man подставное лицо

waste straw отходы соломы

stray

stray on to land in the owner of another забрести на чужую землю {о домашнем скоте}

stream

channeling streams ирригация

effluent stream поток сточных вод

small streams малые водотоки

stream of first order крупный водоток

stone stream каменный сель

water streams водотоки

streamflow речной сток

streamline {neo} оптимизировать, упорядочивать

Strd. – stranded севшее на мель {судно}

street улица

streetcars трамваи

strength прочность

financial strength финансовая устойчивость

• a measure of financial strength мерило финансовой устойчивости

impact strength сопротивление удару, ударная прочность

of sufficient strength достаточно прочные

materials of sufficient strength достаточно прочные материалы

shall be of adequate strength должны быть достаточно прочными

strength members прочностные элементы

structural strength конструкционная прочность, прочность конструкции

strengthening укрепление, усиление

bank strengthening крепление берега

dilapidated structure strengthening укрепление обветшалой конструкции

ice strengthening ледовое подкрепление

stress 1. напряжение 2. стресс

acoustic stress {space} акустическое нагружение

bending stress напряжение при изгибе

ecological stress нагрузка на окружа.щую среду

mental stress эмоциональный стресс

mechanical stress механическое напряжение

stand the stress выдерживать напряжение

stressor {med; e/i} стрессор, стресс-фактор {действующий агент (вещество) химической, биологической или физической природы}

chemical stressors химические стрессоры

stretchers носилки

strewing утруска, раструска

strewing of cargo утруска груза

strict строгий

strict application строгое применение

strife

civil strife гражданские волнения; гражданская война

– civil strife damage ущерб из-за гражданских волнений {вид политического риска}

strike 1. забастовка 2. открытое месторождение 3. удар; v. 1. открывать месторождение

2. подводить баланс, 3. ударить

be on strike бастовать

general strike всеобщая забастовка

go on strike объявлять забастовку

illegal strike противозаконная забастовка

lighting strike забастовка без предупреждения

strike a balance подводить баланс

strike against sth удариться обо что-л.

strike clause оговорка о забастовке

strike oil открыть нефтяное месторождение

strike on the job итальянская забастовка

sympathy strike = sympathetic strike забастовка солидарности

token strike предупредительная забастовка

strike out вычеркнуть {= cross out}

strike out the first sentence вычеркнуть первое предложение

Strike out whichever does not apply. – Вычеркните ненужное.

striker забастовщик

caused by strikers: < In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions – Настоящее страхование в любом случае не покрывает гибель, повреждение или расходы, причиненные действиями забастовщиков, подвергшихся локауту рабочих или лиц, участвующих в рабочих и прочих уличных беспорядках или гражданских волнениях >

string:

breaking of strings обрыв струн

drill[ing] string буровая колонна

production string {oil} эксплуатационная колонна

stringent

more stringet requirements/inspections более жёсткие требования/инспекции

strip cropping полосное земледелие; ленточный посев

stripped {trans} выгрузка {оборудования из транспортного средства, в котором оно находилось}

strip-mining открытые горные разработки

strip miniong operation открытые горные работы

stripping вскрыша, вскрышные работы; {mi} стриппинг

productive stripping вскрышные работы

stroke 1. удар 2. {med} удар, паралич

cerebral stroke мозговой инсульт

strongbox несгораемый шкаф

strop {mi} строп

structural 1. строительный 2. конструктивный

structural alterations/changes конструктивные измененпя: < The Charterers shall make no structural changes in the Vessel or changes in the machinery, boilers, appurtenances or spare parts thereof without in each instance first securing the Owners' approval thereof. – Фрахтователи не должны производить никаких конструктивных изменений на судне или изменений в механизмах, котлах, вспомогательном оборудовании или запасных частях к ним без получения на это в каждом случае разрешения судовладельцев. >

structural conditions состояние конструкции

structural damage повреждение конструкции

structural elements строительные детали

structural failure разрушение конструкции

structure 1. структура, состав2. {СМР} строение, сооружение

air supported structures воздухоопорные пневматичесике сооружегния

aircraft structure конструкция воздушного судна

buildings and structures здания и сооружения

building structures строительные конструкции

buried structures подземные сооружения

cast-in-situ structure = cast-in-place structure монолитная конструкция

concrete structure бетонная конструкция

drainage structures дренажные сооружения

engineering structures инженерные сооружения

family structure состав семьи

floating structures плавучие сооружения

frame structure {ci} каркасная конструкция

hydraulic structures гидротехнические сооружения

industrial structures промышленные здания и сооружения

load-bearing structure несущая конструкция

old-age structure возрастная структура {населения}

man-made structures искусственные сооружения

nonresidential structures нежилые сооружения

permanent structure of a ship постоянный элемент конструкции сцдна

permanent structures {ci} постоянные сооружения

physical structures механические конструкции

• vulnerability of physical structures уязвимость механических конструкций

portfolio structure структура портфеля

prefabricated (precast) reinforced concrete structure сборная железобетонная конструкция

reinforced concrete structure железобетонная конструкция

residential structures жилые здания и сооружения

rigid structure жесткая конструкция

river structures речные сооружения

schedule of structures перечень строений или сооружений

skeleton structure каркасная конструкция

steel structures металлические (стальные) конструкции

storage structures складские сооружения, склады

support structure несущая конструкция

tall structure высотное сооружение

temporary structures временные сооружения

underground structures подземные конструкции

waterfront structures береговые сооружения

strut кронштейн, несущая опора

brace strut подкос, раскос

bracing strut ребро жёсткости

propeller strut кроншетей гребного вала


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю