Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 132 страниц)
be at fault быть виновным
– vessel being at fault виновное судно
by one’s own fault по своей вине
– has by his own fault caused the damage причинил ущерб по собственной вине
contributory fault встречная вина
correct the fault устранить неисправность
deny one’s fault отрицать свою вину
design fault {avi; space} конструктивный отказ
due to the fault of the carrier по вине перевозчика: < … unless the damage is due to the fault of the carrier, its servants or agents. – … за исключением случаев, когда ущерб причиняется по вине перевозчика, его служащих или агентов. >
due wholly to the fault of [the person] исключительно по вине
electrical fault электрическая неисправность
engine fault неисправность двигателя
establish fault установить вину
evident fault очевидная вина
faults at workshop заводской брак
fault in design ошибка проектирования, ошибка в проекте
fault of the driver of another vehicle вина водителя другого транспортного средства
fault of a freighter вина фрахтователя
fault of management вина администрации
faults due to poor workmanship дефекты, вызванные недобросовествным исполнением работ
faults in erection огрехи монтажа
fault location определение места повреждения
geological fault трещина земной коры
human fault человеческая вина {в отличие т действия непреодолимой силы}
impute fault on sb вменить кому-л. в вину
insured's fault вина страхователя
mechanical fault механическая неисправность
occurred through the fault of произошло по вине
operator's fault {авто} вина водителя; {ост. пр-ва} вина оператора
personal fault личная вина
presumed fault презумпция виновности {введена Гамбургскими правилами и устанавливает презумпцию вины перевозчика за причинение ущерба без предварительноргол выявления источника этого ущерба и его причины}
prove sb’s fault доказать чью-л. вину
rectify/remedy the fault устранить недостаток
through no fault of the insured не по вине страхователя, без вины страхователя
through sb’s fault по чьей-л. вине
– delay in shipment through the customer’s fault задержка загрузки по вине заказчика
– loss of cargo through the fault of the railway утрата груза по вине железной дороге
– losses through the carrier’s fault убытки по вине перевозчика
– through the fault of the Insured по вине страхователя
thrust fault сдвиг породы
whether or not at fault независимо от вины
without regard to fault {i} независимо от вины: < Insurance where claims are paid directly to the injured party without regard to fault. – Вид страхования, в котором претензии оплачиваются напрямую пострадавшей стороне независимо от от вины. >
faulty 1. неправильный, ошибочный 2. неисправный, дефектный
faulty design ошибки проектирования
faulty documentation
faulty goods дефектный товар
faulty operation of equipment сбои в работа оборудования
faultily ошибочно
faultily designed ошибочно спроектированный
fauna фауна
favour:
in favour of в пользу кого-л.
in the insured;s favor в пользу страхователя
favourable = favorable благоприятный
favourable conditions благоприятные условия
least/most favourable наименее/наиболее благоприятный
favourable tax environments льготное налогообложение
faxed переданный по факсу
faxed permit разрешение, переданное по факсу: < Faxed permits are never valid. – Разрешения, переданные по факсу, всегда не имеют юридической силы. >
faxes факсы
FBL – Negotiable FIATA multimodal transport bill of lading – мультимодальный транспортный коносамент ФИАТА
FBO – Fixed Base Operaror базовый оператор авиационной техники
F&C – fire and casualty страхование от огня и несчастных случаев
FCA – франко перевозчик {базис поставки; передача рисков покупателю наступает с момента передачи товара агенту по перевозкам; = free carrier}
F.C.A.R. – 1. free of claim for accident reported свободно от претензий по заявленному
несчастному случаю 2. free of claims already reported свободно от уже заявленных убытков
FCC }US} – Фыедеральная Комиссия связи
FCE – functional capacity evaluation оценка функциональной способности
FCIA – Foreign Credit Insurance Asociation {US} Ассоциация страхования иностранных кредитов {работает под эгидой Экспортно-импортного банка}
FCIC – Federal Crop Insurance Corporation Федеральная корпорация страхования
сельскохозяйственных культур
FCL – полная загрузка контейнера, полный контейерный груз
F.C.O.D. – fire, collision, overturning and derailment страхование от огня, столкновения, перевертывания и схода с рельсов
FCPA – Foreign Corrupt Practices Act {US} Закон о борьбе с коррупцией во внешнеторговой деятельности
FCPL – farmers comprehensive personal liability комплексное страхование индивидуальной ответственности фермеров
FCR – Forwarders Certificate of Receipt отгрузочный сертификат, экспедиторская расписка о приёме груза
F.C.S. = f.c.&s. – free of capture and seizure свободно от пленения и захвата
F.C.S.S.R.C.C. – free of capture, seizure, strikes, riots and civil commotions свободно от пленения, захвата, забастовок, восстаний и гражданских волнений
FCT – Forwarders Certificate of Transport экспедиторский сертификат на перевозку груза
F.C.V. – full contract value полная стоимость договора (контракта)
F.D. – fire break door противопожарная дверь
FDA {US} Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарствами {= Food and Drug Administration}
F.D.D. – freight, demurrage and defence страхование фрахта, демереджа и судебных издержек {страхователя поводу морского предприятия, возникших ввиду заявленных претензий со стороны третьих лиц}
FD&D Cover покрытие фрахта, демереджа и судебных издержек
FDI – foreign direct investment прямые иностранные инвестиции
FDIC – Federal Deposit Insurance Corporation {US} Федеральная корпорация страхования банковских вкладов
– FDIC-insurance страхование банковских вкладов в Федеральной корпорации страхования вкладов
FDO – for declaration only только для декларирования
FDPA – Flood Disaster Protection Act (US) Закон ор защите от наводнений
F.E.A. – fire extinguishing appliances средства пожаротушения
fear страх; страшать, запугивать
peoples’ fears страхи людей
– prey on peopless’ fears спекулировать на страхе людей
put in fear запугать, устрашить
feasance исполнение, совершение
feasibility 1. выполнимость, осуществимость 2. возможность
feasibility report технико-экономическое основание, ТЭО
feasibility study 1. изучение объекта страхования 2. {{non-i} технико-экономическое обоснование {проекта}
feasible
and where feasible и там, где это осуществимо,
feature
construction[al] features конструктивные особенности
material feature of a policy существенный параметр полиса
particular features характерные черты
federal {US} федеральный
Federal Aviation Authority {US} Управление гражданской авиации
Federal Crop Insurance Corporation {US} Федеральная корпорация страхования сельскохозяйственных культур
Federal Deposit Insurance Corporation {US} Федеральная корпорация страхования депозитов
Federal Housing Administration {US} Федеральное управление жилищного строительства
{осуществляет страхование кредиторов от потерь по ипотечным и др. кредитам}
federal share of compensation {terr} федеральная доля компенсации: < The Federal share of compensation
under the Program to be paid by the Secretary for insured losses of an insurer during the Transition Period and each
Program Year shall be equal to 90 percent of that portion of the amount of such insured losses that exceeds the
applicable insurer deductible required to be paid during such Transition Period or such Program Year. – Федеральная доля компенсации, выплачиваемая в соответствии с данной программой Министерстом [финансов] по застрахованным убыткам страховщика в течение переходного периода и каждого программнрого года, равняется 90 процентам той части суммы таких застрахоавнных убытков, которая превышает применяемую, франшизу страховщика, требуемую к оплате в течение переходного периода или указанного программного года. >
Federation of Professional Associations of Adjusters of Fire and Other Losses in the
EC – Федерация профессиональных объединений оценщиков огневых и других
убытков в рамках ЕС
Feds {US} федеральные органы, федорганы
fee 1. вознаграждение, гонорар 2. взнос 3. сборы
account opening fee комиссия за открытие счёта
accounting fees гонорары бухгалтерам
agency fee агентское вознаграждение
appraisal fee плата за оценку стоимости недвижимости
architect's fee гонорар архитектору
charge a fee брать гонорар
collection fee комиссия за инкассацию премии
commitment fee {банк.} 1. комиссионные за резервирование кредитной линии 2. комиссионные за неиспользованную часть кредита 3. комиссионные за обязательство
consular fees консульский сбор
contigent fee договорный гонорар {гонорар адвоката в виде процента от выигранной в суде суммы}
customs/customgouse fee таможенные сборы {могут взиматься таможней помимо таможенных пошлин}
doctor's fee докторский гонорар
entrance fee входная плата
fee for laboratory tests {мед.} плата за лабораторные анализы
fee simple безусловное право собственности, право на действительное владение
insurance fee страховой сбор
– insurance fee return возврат страховых сборов
laboratory fees плата за лабораторные анализы
letter of credit fees издержки по аккредитивам
legal fees судебные издержки
– additional legal fees дополнительные судебные издержки
licence fees 1. лицензионные платежи 2. {ci} затраты на получение лицензии
loading fee {rei} сумма нагрузки
loan fee комиссия по кредиту
– construction loan fee комиссия по строительному кредиту
loss adjuster fee гонорар оценщика страховых убытков
one-time fee одноразовое вознаграждение
patent fee патентная пошлина
permit fee затраты на получение разрешения
policy fee сбор за оформление полиса
professional fees гонорары специалистам
school fees плата за школьное обучение
sliding scale fees скользящая шкала гонораров
solicitors fees гонорары адвокатам
surgeon's operating fee плата за хирургическую операцию
X-ray fee плата за услуги рентгеновского кабинета
feedback обратная связь
feeble-mindedness слабоумие
feed
animal feed корм скоту/для животных
– animal feed use использование в качестве корма для животных
feed materials исходные материалы: < Replacement of feed materials which are persistent organic pollutants or where there is a direct link between the materials and releases of persistent organic pollutants from the source– замена исходных материалов в тех случаях, когда они представляют собой стойкие органические загрязнители или когда имеется непосредственная связь между материалами и выбросами стойких органических загрязнителей из источника >
mixed feed комбикорм
feedback обратная связь
mechanism for feedback механизм обратной связи
feeding
animal feeding питание животных
supplemental feeding дополнительное питание
feedlot откормочная площадка (хозяйство)
feedstock = feed stock исходные материалы {ci} или данные (comp)
feeling ощущение
feeling of security чувство безопасности {напр. от наличия полиса
injury to feelings ущерб чувствам
feet ноги
get back on its feet снова вставать на ноги: a refurbished building and a future full of renewed hope. – Сегодня предприятие снова встаёт на ноги, с новым оборудованием, восстановленным зданием и будущим, полным обновлённых надежд. > FEGLI – federal employe group life insurance {US) групповое страхование жизни федеральных служащих FELA – Federal Employers Liability Act Федеральный закон “Об ответственности работодателей” (1938 г.) felling looking felling рубка ухода sanitary felling санитарная рубка {леса} fellow-heir сонаследник felonious преступный through deliberate, intentional, felonious action or omission of the Insured вследствие умышленного, преднамеренного, преступного действия или бездействия Страхователя felony фелония, тяжкое уголовное преступление commission or attempt to commit a felony совершение или полпытка совенршения тяжкого уголовного преступления commit a felony offense совершить тяжкое уголовное преступление felt войлок FEMA МЧС США FEMA’s standards стандарты МЧС female женщина; женского пола single female незамужняя или вдова feme: feme covert замужняя женщина feme sole незамужняя женщина FEMEA –анализ видов неисправностей и их последствий fen болото; низинное болото fence п. ограждение; v. ставить ограждение aerodrome fence ограждение аэродрома fence in an object ставить ограждение вокруг объекта security fence защитное ограждение shall be adequately fenced to a height of not less than снабжаются соответствующим ограждением высотой не менее site boundary fence ограждение вокруг площадки fenced огороженный; огороженный забором fenced area огороженная территория fenced off огороженная {напр. строительная площадка} Is airport fenced? – Обнесён ли аэропорт забором? Fences {agr} страхование изгородей fencing ограждение, забор bound by fencing ограженные забором perimeter fencing ограждение [объекта] по периметру site fencing ограждение площадки Ferae Naturae {Lat.} дикие по своей природе {один из классов животных по “Закону о животных” от 1971 г. (The Animal Act; UK)} FERMA – Федерация Европейских ассоциаций риск-менеджмента fermentation брожение spontaneous fermentation самопроизвольное брожение ferro-alloys ферросплавы ferro-cement армоцемент, ферроцемент ferrochrome феррохром ferronickel ферроникель ferry паром fertility 1. плодовитость 2. плодородие {почвы} adverse effects on fertility неблагоприятное воздействие на плодовитость impair fertility снизить плодородие или плодовитость male fertility мужская плодовитость soil fertility плодородие почвы fertilizer удобрение ammonium nitrate fertilizers аммиачно-нитратные удобрения apply a fertilizer вносить удобрение artificial fertilizer искусственное удобрение fertilizer mineral агрономическая руда kalium-based fertilizers калиевые удобрения leachate of fertilizers сточные воды, содержащие удобрения mineral fertilizers минеральные удобрения organic fertilizers органические удобрения overapply fertilizers FET {US} – federal excise tax федеральный акцизный сбор fever жар, лихорадка rheumatic fever ревматим FES – Family Expenditure Survey {UK} обследование материального положения семьи FF – fire following “последующие пожар” {пожар, явившияся следствием какого-л. другого события} FFO – fixed and floating objects {мор.} неподвижные и плавающие предметы F. G. – fidelity guarantee гарантия работодателя от убытка F.G.A. – 1. free of general average свободно от общей аварии 2. foreign general average иностранная общая авария F.G.U. – from the ground up {n/cmpax. } полный перечень претензий {прилагается к предложению о перестраховании того или иного риска; букв.: от мала до велика} FH {мед.} – family history семейный анамнез FHA – Federal Housing Administration {US} Федеральное управление жилищного строительства FHA-insured mortgage {US} закладная на жилой дом, застрахованная Федеральным управлением жилищного строительства FHEX – Fridays and Holidays excepted пятницы и праздничные дни исключаются FI – fire insurance страхование от огня f.i. – free in погрузка за счёт фрахтователя; свободно от расходов по погрузке FIA – 1. {US} Federal Insurance Administration Федеральная администрация страхования {курирует ход исполнения Национальной Программы страхования от наводнений и впопросами реуглирования страховой деятельности не занимается} 2. full interest admitted {см. full INTEREST admitted} f.i.a.s. – free in and stowed свободно от расходов по погрузке и штивке FIATA – Internationa Federation of Freight Forwarders’ Associations Международная федерация ассоциаций экспедиторов F.I.B. – free into barge франко-баржа fiber = fibre волокно ceramic base fibres волокна на основе керамики fibre materials волокнистые материалы man-made fiber искусственное волокно mineral fibres минеральные волокна fiberboard древесноволокнистая плита fiberglass structures конструкции из стекловолокна fiberglass-reinforced армированный стекловолокном fiberglass-reinforced blade армированная стекловолокном лопатка fiber-optic волоконно-оптический fiber-optic lines волоконно-оптические нити fibre optic networks волоконно-оптические сети fibrosis фиброз evidence of fibrosis проявления фиброза: < Chest x-rays have not shown evidence of fibrosis related to such exposure. – Рентгенография грудной клетки на обнаруживает проявлений фиброза, связанных с данным типом воздействия. > f.i.c. freight, insurance, carriage фрахт, страхование, перевозка FICA – Federal Insurance Contribution Act {US} Федеральный закон о страховых взносах fictitious фиктивный fictitious bill/credit фиктивный счет/аккредитив fictitious claim фиктивный иск fictitious payee фиктивный получатель денег fidelity fidelity bond гарантия работодателя от убытка; гарантия в обеспечение покрытия убытков от мошенничества служащих (выдается страх, компанией или,реже, банком работодателю и страхует его от убытков вследствие хищений со стороны работающих по найму, недобросовестного исполнения ими своих служебных обязанностей и т.д.} fidelity guarantee (F.G.) см. FIDELITY bond fidelity guarantee insurance гарантийное страхование [нанимателя] от убытков; страхование от убытков из-за мошенничества служащих fidelity insurance страхование от убытков вследствие нечестности служащих: < … coverage in respect of losses sustained due to the dishonest or fraudulent acts of the Insured's employees, which are committed with the intention of a) causing the assured to sustain such loss and/or; b) to obtain, and which result in, improper personal financial gain for said employee. – … покрытие убытков, понесённых вследствие нечестных или мошеннических действий работников страхователя, которые совершаются с намерением а) заставить страхователя понести такой убыток и(или); b) получить или обеспечить получение ненадлежащей личной денежной выгоды для вышеупомянутого работника. > FIDIC– Международная Федерация инженеров-консультантов {французская аббревиатура} fiduciary доверенное лицо fiduciary bond доверительное поручительство {выдается юридическим лицом как сви- детельство доверия лицам, назначенным судом в качестве душеприказчиков или ликвидаторов обанкротившихся фирм} fiduciary liability фидуциарная ответственность; ответственность доверенных лиц – fiduciaty liability insurance страхование фидуциарной ответственности fiduciary transaction доверительная сделка field 1. поле 2. область страхования 3. месторождение commercial field промыщленное месторождение crop field нива field changing севооборот field cropping полеводство field development разработка месторождения – filed development plan технологическая схема разработки месторождения filter field {ecl} поле фильтрации gas/oil field месторождение газа/нефти in the non-life field в области неличного страхования insurance field рисковое сообщество, область страхования oil field нефтяное месторождение stubble field стерня, жнивьё FiFi пожаротушение {= fire fighting} FIFO {First-in First-out) ФИФО, метод ФИФО FIFO accounting treatment бухгалтерская обработка по методу ФИФО FIFO method метод ФИФО FIFRA – {US} Федеральный закон об инсектицидах, фунгицидах и родендицидах fifty пятьдесят 50/50 clause {ci} оговорка 50 на 50 {предполагает разделение ответственности поровну между морским и сухопутным перевозчиком, если оборудование, завезённое на стройплощадку в нераспакованном виде, оказывается повреждённым, поскольку в этом случае невозможно точно установить, на каком плече перевозке оно было повреждено} 50/50 provisional claims settlement clause {avi} оговорка о предварительном урегулировнаии претензий 50/50 {применяется в случае гибели или повреждения воздушного судна, когда между страховщиком, выдавщим полис “Страхование всех рисков каско”, и страховщиком, выдавшим полис “Страхование военных рисков каско”, достигнуто соглашение, что если страхователь по одному из этих полисов предъявляет претензию, по которой, однако, в течение 21 дня со дня происшествия не удаётся определить, какой из полисов в данном случае применим, то каждый из страховщиков соглашается без ущерба для своих обязательств выплатить страхователю 50% той суммы, которая может быть совместно согласована между ними по достижению договорённости об окончательном урегулировании претензии} fighting fire fighting пожаротушения figure цифра “as if” figures цифры для предположительных расчётов {напр. для получения результатов в предположении, что данного чрезвычайного убытка не произошло} figure out the premium rates рассчитать ставки премии financial figures финансовые показатели – improvement of financial figures улучшение финансовых показателей – key financial figures основные финансовые показатели in figures цифрами {о сумме} loss figure сумма убытков figurines статуэтки f.i.h. free in harbour свободно в гавани, франко порт file files a claim with the insurer предъявляет претензию страховщику file-and-use state уведомительгный (заявительный) порядок in a file-and-use state в уведомительном порядке: < In a file-and-use state, a company can use a deviated rate without approval, after having filed it with the state insurance department. – При уведомительном порядке компания вправе применять отклоняющуюся ставку без разрешения Департамента по страхованию в данном штате, лишь послав ему уведомление. > filer заявитель authorized filer уполномоченный заявитель filing подача заявления Filing Method (Prior Approval, Fike & Use) порядок заявления (разрешительный, уведомительный) fill 1. {trans} загружать 2. {ci} засыпать fill in = fiil out заполнить{напр. бланк} fill material наполнитель, заполняющий материал fillers наполнители filling filling with granular materials засыпка сыпучими материалами land filling отсыпка грунта, засыпка земли tank filling заполнение резервуара water filling заполнение водой filling-in заполнение film пленка, фильм decoration film декоративная плёнка film producers' indemnities страхование кинопродюсеров {редкий вид страхования, возмещающий фин. убытки продюсеров изза остановки съемок вследствие смерти или инвалидности известных актеров} film stowage rooms помещения для хранения кинолент negative films негативы фильмов plastic/polyethylene film пластиковая/полиэтиленовая пленка protective film защитная плёнка thick/thin film толстая/тонкая плёнка X-ray film рентгеновский снимок FILO – погрузка за счёт грузоотправителя {free in/liner out} filter фильтр; фильтровать activated carbon filter фильтр с активированным углём fabric filters тканевые фильтры filter cloths фильтрующие ткани filter lens очки-светофильтр для защиты от излучения filter strip {e/i} фильтрующая полоса water filter фильтр для воды, гидрофильтр filtering фильтрация filtering system система фильтрации filtration фильтрация Fin Re финансовое перестрахование Fin Re treaties договора финансового перестрахования models of Fin Re типовые договора финансового перестрахования final окончательный final and binding decision окончательное и имеющее обязательную силу final and conclusive {lg} окончательное и пересмотру не подлежит finance п. 1. финансовое дело, финансирование 2. {pl.} средства, финансы; v. финансировать; {страх.} резервировать средства {для ликвидации убытков} project finance проектное финансирование finance commodities finance краткосрочное финансирование торговых операций corporate finance {bnk} корпоративное финансирование export finance финансирование экспортных операций object finance целевое финансирование project finance проектное финнасирование {кредитование отдельно взятого инвестиционного проекта, доходы от которого рассматриваются как источник погашения ссудной задолженности и одновременно как обеспечние по ссуде} trade finance финансирование торговых операций financial financial guarantee insurance страхование финансовых гарантий financial institution professial indemnity страхование профессиональной ответственности финансовых институтов financial instruments финансовые инструменты – loss of financial instruments утрата финансовых инструментов {напр. по время перевозки (during transit)} financial lines insurance финансовые виды страхования financial restatement повторная публикация финансовой отчётности Financial Statements on Account of Reinsurance Ceded финансовая отчётность по цедированным договорам перестрахования financially-sound финансово крепкий financially-sound carriers финансово крепкие страховщики financials финансовая отчётность financing 1. финансирование 2. = self-funding резервирование средств {для покрытия непредвиденных расходов как один из способов снижения риска} asset financing финансирование под залог активов cost of financing стоимость заёмных средств debt financing долговое финансирование {финансирование за счёт привлечения заёмного капитала, напр. с помощью эмиссии облигаций} equity financing акционерное финансирование. финансирование за счёт акций financing retained risks резервирование средств для удержанных рисков inventory financing финансирование под залог товарно-материальных ценностей loss financing финансирование убытков – loss financing products страховые продукты, связанные с финансированием убытков mezzanine financing промежуточное финансирование {финансирование за счёт выпуска финансовых инструментов, имеющих характеристики как долга, так и акционерного капитала, – обычно это конвертируемые облмгации} off-balance-sheet financing забалансовое финансирование participation financing долевое финансирование permanent financing постоянное финансирование {долгосрочное финансирование компании с помощью выпуска акций/облигаций или привлечения длинных кредитов} – replacement of the construction loan with permanent financing замена строительного кредита постоянныи финансированием project financing проектное финансирование rearrange financing изменить схему финансирования risk financing финансирование риска {т.е.формирование финансовых источников для ликвидации возможных убытков по удержанному риску} – risk fianacing to pay risk резервирование средств под риск soft financing льготное финанаисрование straight financing прямое финансирование third-party financing find 1) обнаружить 2) {lg} решать, выносить решение commercial find промышленное месторождение find in the insured’s favor вынести решение в пользу страхователя find out обнаружить, выяснить finding factual finding установление фактов по делу finding cost стоимость поисково-разведочных работ Finding of No Significant Impact (FNSI) положительное заключение экологической экспертизы finding of not guilty признание невиновным position finding пеленгация radio direction finding радиопеленгация fine n. штраф, пеня; v. штрафовать; adj. высокого качества, первоклассный administrative fines административные штрафы fines and penalties штрафы и неустойки – fines and damages for breach of contract штрафы и неустойки за нарушение контракта fine for arrears пеня за неустойку – Fines and damages for late completion {ci} штрафы и неустойки за задержку ввода в эксплуатацию fine arts {страх.} произведения искусства fine arts floater insurance policy временный страховой полис на произведение искусства {см. также FLOATER } Fines, Penalties, Exemplary or Punitive Damages покрытие штрафов, неустоек и убытков в порялке назидания и наказания {последние могут в несколько раз превышать размер возмещения} fine arts insurance страхование произведений искусства {в США по традиции про- изводится морскими страховщиками} impose a fine наложить штраф payment of a fine уплата штрафа finewood древесина ценных пород fine-tune тонко настроить; тщательно проработать fine-tune terms and conditions тщательно проработать положения и условия finger палец {руки} fingers of the pianist пальцы пианиста first finger указательный палец fourth finger мизинец index finger указательный палец second finger средний палец third finger безымянный палец finger-pointing {i} перекладывание вины на другого fingerprinting 1) снятие отпечатков пальцев 2) генетическая экспертиза 3) выявление характерных особенностей структуры 4. нефтяная экспертиза: < A method that identifies sources of oil and allows spills to be traced to their source. – Метод, который определяет источники нефти и позволяет прослеживать разливы до их источников. > finish n. {CMP} отделка; v. 1. заканчивать 2. отделывать actual finish фактическое окончание antique finish отделка под старину bone-white finish отделка под слоновую кость decorative finish декоративная отделка early finish досрочное окончание exterior finish внешняя отделка fifnish date дата окончания fumed oak finish отделка под мореный дуб interior/internal finish внутренняя отделка red mahogany finish отделка под красное дерево surface finish отделка walnut finish отделка под орех finishing {ci} отделочные работы internal finishing внутренние отделочные работы finite finite risk 1. (fin r/i} ограниченное покрытие риска {финансовый перестраховщик принимает на себя ограниченную. часть риска свыше прогнозирцуемого убытка} 2. {e/i} полис на большие объёмы очистных работ finite risk insurance ограниченное рисковое страхование; страхование с ограниченной передачей риска {доля передаваемого страховщику риска очень мала; договор расписывает схему финансирования убытков страхователя во времени; в конечном счёте страхователь самостоятельно покрывает свои убытки; договор заключается на несколько лет; данный вид страхования идеален для страхователей с нестандартной частотой страховых случаев} finite reinsurance перестрахование с ограниченной передачей риска {одна из форм альтернативной передачи риска (alternative risk transfer); объектом перестрахования служат будущие обязательства перестрахователя по выплате страхового возмещения} finite stop loss policy {ecl} полис страхования перерасхода сметы на очистные работы с ограниченной передачей риска F.I.O. – погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя f.i.o.s. – free in and out stowed свободно отт расходов по погрузке, выгрузке и штивке firavv – first available vessel первое отходящее судно fire n. 1. опасность огня {как вид риска} 2. огонь, пожар 3. {лес.} пал; v. топить, отапливать; обогревать accidental fire случайный пожар actionable fire пожар, возникший из-за нарушений правил противопожарной безопасности active fire открытый пожар