Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 132 страниц)
solvent demand платёжеспосбный счёт
total oxygen demand {ecl} (TOD) общая потребность в кислороде
unsatisfied demand неудовлетворённый спрос
upon written demand по письменному запросу
dematerialization снижение материалоёмкости {производимой продукции}
DEMDES {mar} демдис {приложение к чартеру, содержащее роспись расходов по демереджу и диспачу за данный рейс}
dementia слабоумие
demise кончина
demobilization {ci; space} вывоз оборудования {после окончания работ}
demolish снести; обрушить
demolish buildings сносить здания: < Secondly, to control emissions of particulates when buildings are being demolished. – Во-вторых, контролировать выбросы твёрдых примесей во время сноса зданий. >
demolish the property insured {i-con} обрушить застрахованное имущество {при удалении обломков}
demolishing снос
demolition снос, разрушение
demolition of a building снос здания, слом строения
demoplition of homes снос домов
– demolition of old buildings снос старых зданий
demolition of dilapidated shelters снос ветхого жилья
demolition of a vessel разрушение судна
subsequent demolition последующий снос
When the demolition of any building or structure might present danger to workers or to the public – Если снос каких-либо зданий или сооружений может представлять опасность для работающих или для окружающих
demonstration показ, демонстрация
demonstration of exhibits демонстрация экспонатов
demonstration project демострационный проект
on-site demonstration показ на строительной площадке
demonstration and tuition {авто} покрытие рисков, связанных с демонстрацией новых моделей и обучением обращения с ними
demotion понижение по службе
wrongful demotion противоправное понижение в должности
demountable
demountable bodies съёмные кузова
demurrage демередж {штраф за сверхнормативный простой судна или вагона под погрузочно-разгручочными операциями}
on demurrage {mi} “на простое”
wagon demurrage штраф за простой вагона; оплата штрафа за простой вагона
demurrages {mi} контрсталия
demutalisation приватизация общества взаимного страхования
denial
coverage denial отказ в покрытии
denial of access 1. риск, связанный с лишением доступа к имуществу Страхователя {напр. через соседнее помещение} 2. страхование от перерыва в производстве вследствие невозможности доступа к имуществу Страхователя {покрывается ущерб, связанный с вынужденным перерывом в коммерческой деятельности Страхователя из-за невозможности проникновения в помещения Страхователя, при условии, что невозможность доступа связана с застрахованным по полису ущербом имуществу, на которое также распространяется страховая защита}
– denial of access by any person to a structure, building or any other part of the property риск, связанный с лишением доступа любому лицу к конструкции. зданию или любой части имущества
– denial of access by order of civil authority страхование от перерывов в производстве вследствие лишения доступа к имуществу страхователя по приказу гражданских властей
Denial of Access Cover страховое покрытие от перерыва в производстве вследствие невозможности доступа к имуществу Страхователя
denial of the claim отказ в удовлетворении претензии
denial of coverage отказ в страховом покрытии
denial of service {cmp} отказ от обслуживания {поступающего запроса}
denitrification денитрификация
DENKS dual-employed, no kids работающая бездетная пара
denominate номинировать
currency in which the contract is denominated валюта, в которой номинирован контракт
density плотность
cargo density плотность груза
traffic density интенсивность движения
dent вмятина
dent in surface вмятина на обшивке
smooth out/straighten the dent выправлять вмятину
dental зубной
dental expense insurance страхование расходов на лечение зубов
dental insurance страхование расходов на лечение зубов
dental practitioner дантист
dented имеющий вмятины
dentist стоматолог, зубной врач
dentist’s equipment стоматологическое оборудование
dentistry стоматология, стоматологическая помощь
dents вмятины {напр, на автомобиле}
deny 1. отказывать, не допускать 2. отрицать
deny a claim отклонить претензию
deny coverage отказать в покрытии
deny the issuance of a policy отказать в выдаче полиса
deny a payment отказывать в платеже
deodoration/deodorizing дезодорация
deoiling обезжиревание
de-orbit вывод с орбиты; вывести с орбиты
de-orbit spacecraft вывести с орбиты космический аппарат
end-of-life de-orbit вывод с орбиты в конце жизненного цикла
de-orbiting выведение с орбиты
de-orbiting spacecraft выведение с орбиты
– de-orbiting spacecraft with electrodynamic thethers выведение с орбиты с помощью электродинамических фалов
DEP – direct earned premium зарабоатанная премия по прямому страхованию
Dep – депозитная премия
depart
depart en route уходят в рейс
depart form the provisions отступить от положений {напр. нормы закона}
departed
Departed, completed on a means of transport {trans} Отправлено на транспортном средстве
department отдел, управление, министерство
accident department отдел страхования от несчастных случаев
claims department
Department of Health and Social Security {UK} Министерство здравоохранения и социального обеспечения
Department of Health, Education and Welfare {US} Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения
Department of Mineral & Energy {UK} Министерство горной промышелнности и энергетики
Department of Trade and Industry {UK} Министерство торговли и промышленности
Insurance Department {US} Управление страхования
departure
delayed departure задержанный вылет
Departure, delayed {trans} Задержка отправления.
missed departure {avi} несостоявшийся вылет
time of departure время отхода
dependency нахождение на иждивении
live in dependency жить на иждивении
period of maximum family dependency период максимального числа иждивенцев в семье
dependent = dependant 1. иждивенец 2. зависимая компания {компания, треть или бо-
лее акций к-рой контролируется страх. компанией в одиночку или вместе с партнёрами}
be dependent on sb находиться на иждивении у кого-л.{напр, о детях}
dependance benefit пособие иждивенцам
dependent child ребёнок-иждивенец
dependent's pension пенсия по случаю смерти кормильца
dependent property имущество контрагента: < Policies generally stipulate that the cause and type of damage to the dependent property needs to be the same as would be necessary to cause a covered loss on the insured’s own property. – В общем случае в полисах ставится условием, чтобы причина и тип ущерба имуществу контрагента были такими же, какие необходимы для наступления случая, признаваемого страховым, в отношении собственного имущества страхователя.>
– dependent property for the insured имущество контрагента страхователя
Dependent Properties Insurance = Contingent Business Interruption Insurance
dependent relative родственник-иждивенец
for the benefit of the dependents в пользу иждивенцев
lawful dependents законные иждивенцы
depending on в зависимости от
deplane высаживать, производить высадку
deplane passangers производить высадку пассажиров
deplete истощать(ся), исчерпать
deplete the deductibles исчерпать франшизы
deplete fish stocks истошить рыбные запасы
depleting resources истощающиеся ресурсы
depletion истощение; амортизация природных ресурсов {списание стоимости истощаемых ресурсов, таких, как природный газ, уголь, нефть и др. полезные ископаемые}; {space} израсходование энергии: < Depletion should occur as soon as this operation does
not pose an unacceptable risk to the payload. – Израсходование энергии следует проводить сразу же, как
только эта операция перестает быть сопряженной с неприемлемым риском для
полезной нагрузки. >
aquifier depletion истощение запасов поздемных вод
depletion control {oil} контроль з аистощением
depletion of formation истощение пласта
depletion of natural resources истощение природных ресурсов
depletion of surface waters истощение поверхностных вод
depletion of water resources истощение водных ресурсов
depletion of well истощение скважины
depletion time срок истощения {напр. почвы}
resource depletion истощение ресурсов
water depletion истощение вод
deployment 1. развёртывание 2. {tec} задействование
deployment of manpower and equipment {e/i} развёртывание сил и средств
deployment of measures развёртывание мероприятий
– deployment of business continuity measures развёртывание мероприятий по обеспечению непрерывной работы предприятия
rapid deployment 1. быстрое развёртывание 2. быстрое задействование
depo
Inland Clearance Depot (ICD) внутренний таможнный склад (ВТС)
deposit 1. {страх.} депозит {денежная сумма, вносимая грузовладельцем на спец. счет в банке в
обеспечение уплаты взноса по общей аварии} 2. {банк.} депозит, вклад, взнос 3. месторождение
accept deposits from the public привлечение во вклады денежных средств физических лиц
authorized to receive deposits уполномоченные принимать вклады
call deposits депозиты до востребования,
cash deposit денежный вклад, вкалд наличными
certificates of deposits депозитные сертификаты
coal deposit месторождение угля
commercial deposit промышленное месторождение
complex deposit полиметаллическое месторождение
demand deposit вклад (депозит) до востребования
deposit administration scheme система накопительного пенсионного страхования
deposit annuity см. deposit ANNUITY
deposit currency денежные средства на депозите
deposit insurance страхование вкладов: {вид страхования, осуществляемого банками, по к-рому вкладчикам гарантируется возврат их вкладов в случае банкротства банка}. > deposit into land {ecl} захоронение в землю deposit insurance limit {bn} лимит возмещения по вкладу deposit insurance system система страхования вкладов, система депозитного страхования deposit interest rate депозитная процентная ставка, процентная ставка по депозитам deposit liabilities обязательства по вкладам deposit of solid waste размещение твёрдых отходов deposit onto land {ecl} сброс на землю deposit premium депозитная премия, депозит премии – total deposit premium at inception итого депозитной премии на начало действия полиса Deposit Protection Fund {UK} Фонд защиты депозитов {производит страхование вкладов от их потери владельцами в случае банкротства банка. В США аналогичные функции выполняет BIF} deposit receipt расписка в получении депозита {выдается при внесении депозита по общей аварии} deposit runoff {банк.} ажиотажное изъятие вкладов, бегство вкладов {массовое изъятие вкладов из-за опасения краха данного банка} deposits given/lent размещённые депозиты deposit into or onto land {e/i} захоронение в землю или сброс на землю deposits of natural persons вклады физических лиц deposits retained by a cedent депозиты, удерживаемые цедентом {суммы, к-рые подлежат выплате перестраховщику в соответствии с д-ром перестрахования, но удерживаются первоначальным страховщиком для того, чтобы помочь перестраховщикам финансировать их долю выплат по искам; обычно удерживается такая доля премии, к-рая оговорена при заключении д-ра; выплаты депозита обычно осуществляются ежегодно} deposits taken привлеченные депозиты deposit term insurance срочное страхование депозитов: <А form of term insurance, not really involving a deposit, in which the first-year premium is larger than subsequent premiums. Typically, a partial endowment is paid at the end of the term period. In many cases the partial endowment can be applied toward the purchase of a new term policy or, perhaps, a whole life policy. – Разновидность срочного страхования, реально не предполагающего депозита, в котором премия за первый год больше последующих премий. Как правило, в конце периода страхования производится частичная выплата по дожитию. Во многих случаях эта частичная выплата может быть направлена на покупку нового полиса на срок и не исключено – пожизненного полиса.> deposit with депонировать в deposits with ceding undertakings депозиты в цедирующих страховых организациях deposits with credit institutions вклады в кредитных учреждениях gas deposit газовое месторождение general average deposit депозит по обшей аварии general deposits обычные депозиты gravel deposit россыпное месторождение Illinois deposit {US} Иллинойсский депозит {взнос, к-рый иностранный страховщик, действующий в штате Иллинойс, обязан вносить правительству штата в качестве гарантии выплаты страх. возмещений} liquid deposit месторождение жидких полезных ископаемых loss reserve deposit депозит резерва убытка {доля перестраховочной премии, удерживаемая перестрахователем, которая обычно равна доле перестраховщика в оценённых неурегулированных убытках на конец данного отчётного периода} make a deposit внести депозит metallic ore deposit металлорудное месторождение mineral deposit месторождение минерального сырья oil/ore deposit месторождение нефти/руды one day deposits краткосрочные депозиты overseas deposits зарубежные депозиты {депозиты, к-рые в соответствии с требованиями местных законов страховщики должны помещать в зарубежных странах в качестве гарантии держателям полисов в этих странах} pay deposits {банк.} выплачивать по вкладам require a deposit потребовать залог: < Prior to issuance of the permit, the Chief Building Official shall require of the applicant a deposit of a sum of money equal to the amount of the estimated expense. – До выдачи разрешения, Главное строительное управление потребует от заявителя денежный залог в сумме, равной сумме по смете расходов. > reserve deposit депозит резерва run on deposit [ажиотажное] изъятие вкладов successful deposit перспективное месторождение surveying deposit risks риски, связанные с разведкой месторождений time deposit срочный депозит depositary депозитарий; депозитарный depositary bank банк-депозитарий depositary receipt депозитарная (депозитная) расписка deposition acid deposition кислотыне осадки deposition of silt нанос ила deposition of solid waste захоронение твёрдых отходов depositor вкладчик per depositor limit лимит на одного вкладчика deposit-refund system залогово-возвратная система depot 1. гараж {большой} 2. пакгауз, склад spare-part depot склад запасных частей warehouse depot грузовой двор depreciation 1. амортизация, износ 2. амортизационные отчисления 3. обесценение accumulated depreciation накопленный износ; аккумулированные амортизационные отчисления {общая сумма амортизации основного капитала, накопленная на данное время. Эта сумма вычитается из величины стоимости основного капитала, и полученная разность представляет собой балансовую, или книжную, стоимость (book value)} adjustment for depreciation скидка на износ amount of depreciation процент износа: However, the cover shall cease when the amount of depreciation exceeds 75%. -Однако, покрытие прекращается, когда процент амортизации превышае 75%. charge depreciation начислять амортизацию depreciation adjustment расчёт амортизационных отчислений depreciation in the market value снижение рыночной стоимости depreciation of currency обесценение валюты depreciation in/of value обесценение стоимости {напр. груза} depreciation rate норма амортизации inflationary depreciation обесценение вследствие инфляции less depreciation за вычетом амортизации make provision for depreciation делать амортизационные отчисления: The value of the opening and closing stocks shall be calculated in accordance of the Insured's normal accounting methods, due provision being made for depreciation. – Величины запасов на начало и конец отчётного периодов исчисляются по обычной учётной методике, принятой у страхователя, с надлежащим исполнением амортизационных отчислений. percentage of depreciation 1. процент износа 2. процент обесценения {грузов} physical depreciation физический износ rate of depreciation 1. норма амортизации 2. {tax} вычет амортизационных отчислений {из налоговй базы} substraction of depreciation скидка на износ with deduction for depreciation за вычетом амортизации depredation грабёж; хищение act of depredation акт хищения – commit an act of depredation совершить акт хищения depression депрессия nervous depression нервное расстройство depressurization разгерметизация; сброс давления cabin depressurization разгерметизация кабины rapid depressurization аварийная разгерметизация water depressurization снижение давления грунтовых вод deprivation 1. лишение, отнятие 2. утрата 3. {i} депривация, лишение права пользоваться имуществом deprivation of citizenship/liberty лишение гражданства/свободы deprivation of the project отзыв лицензии на строительство объекта derpivation of vitamins авитаминоз deprivation property конфискация имущества environmental deprivation экологический ущерб deprive лишать be irretrievably deprived of окончательно лишиться чего-л. deprive of the right лишать права has been deprived of the opportunity лишён возможности Dept министерство, управление Dept of Health & Human Services {US} Министерство здравоохранения depth глубина controlling depth лимитирующая глубина {фарватера} dangerous depth опасная глубина depth to ground water digging depth {ci} глубина заложения freeboard depth высота борта до палубы надводного борта identification board высота борта по судовым докуемнтам keel depth углубления киля, осадка Lloyd’s depth высота борта в соответствии с правилами английского Ллойда mean depth средняя глубина molded depth расчётная высота борта navigable depth глубина фарватера; глубина, достаточная для прохождения судов observed depth замеренная глубина overall depth габаритная (наибольшая) высота борта register depth регистровая высота борта tonnage depth обмерная высота борта, обмерная глубина трюма well depth глубина скважины deputy deputy head of entity заместитель руководителя организации DEQ – Delivered Ex-Quay Paid поставка франко причал, поставка с пристани в порту назначения (с оплатой пошлины) {базис поставки} derail сойти с рельс derailment сход с рельсов, крушение поезда derailment of a passenger train [resulting in a loss of life] крушение пассажирского поезда [приведшее к человеческим жертвам] railway derailment крушение поезда The train has been derailed. – Поезд потерпел крушение. deramped {trans} снято с первоочередной обработки deranged страдающий психическим расстройством, невменяемый derangement 1. психическое расстройство 2. сбой в работе electrical/mechanical derangement электрический/механический сбой mental derangement невменяемость, умопомешательство derating дератизация: < “deratting” means the procedure whereby health measures are taken to control or kill rodent vectors of human disease present in baggage, cargo, containers, conveyances, facilities, goods and postal parcels at the point of entry – "дератизация" означает процедуру, в соответствии с которой принимаются санитарные меры по борьбе или уничтожению грызунов – переносчиков болезней человека, которые находятся в багаже, грузах, контейнерах, на перевозочных средствах, на объектах, в товарах или почтовых посылках в пункте въезда > deratization дератизация {операции, связанные с уничтожением крыс} Deratization operations {trans} Дератизация derelict 1. покинутый, оставленный {напр, о грузе} 2. брошенный, бесхозный 3. покинутое судно dangerous derelict опасное покинутое судно derelict fishing gear брошенные рыболовные снасти position of the derelict координаты покинутого судна derivative производныя ценная бумага или инструмент; дериват, производный продукт credit derivatives кредитные производные инструменты derivative actions/lawsuits производные иски derivative of the PPL производный продукт от PPL or any derivative thereof или любое их производное transaction in derivatives сделка с производными ценными бумагами weather derivatives {xch} погодные дериваты {обычно это опционы, исполняемые в случае наступления каких-л. бедствий стихийного характера, напр. если температура воздуха или количество осадков превышает оговорённые лимиты} derive derive from вытекать из, являться следствием: … where such claim is not derived from an act or omission of the lessee. – … еслит только такой убыток не является следствием действия или бездействия арендатора. derived derived energy производная форма эенргии derived fuel производное топливо deriving from вытекающий из directly deriving from непосредственно вытекающий из – loss of income directly deriving from an impairment of a legally protected interest in any use of the waters for economic purposes утрата дохода, непосредственно вытекающая из ущерба обеспеченным правовой защитой интересам, связанным с любым использованием вод в экономических целях dermal dermal absorption {med; e/i} всасывание через кожу, проницаемость кожи dermal exposure воздействие на кожу {вредных веществ} dermal in rats and rabbits {e/i} при кожном воздействии на крыс или кроликов {высокотоксичного вещества} dermatitis дерматит chromate dermatitis хроматный дерматит derogate derogate from any of its provisions или отсутпить от любого из его [договора] положений derogation отступление; ограничение by way of derogation from Article 18 в порядке ограничения статьи 18 derogation from rules отступление о правил derogations in pursuance of paragraph 3 изъятия из мер во исполнение пункта 3 in derogation of в порядке ограничения temporary derogations from временные отступления от derrick 1. деррик-кран, {mar} грузовая стрела 2. буровая вышка cantilever derrick складывающая (консольная) буровая вышка raising/lowering cantilever derrick подъём или опускание складывающейся буровой вышки derrick bands бугеля: < (a) to be thoroughly examined every four years and inspected every twelve months: derricks, goose necks, mast bands, derrick bands, eyebolts, spans and any other fixed gear the dismantling of which is specially difficult; – (a) каждые четыре года тщательно проверяются и один раз в год осматриваются: грузовые стрелы, шпоры стрел, мачтовые бугели и бугели стрел, кольца, шкентели и любые другие закрепленные механизмы, демонтаж которых представляет особую трудность; > derrick man верховой рабочий foot of derrick шпор грузовой стрелы: < Appropriate measures shall be taken to prevent the foot of a derrick being accidentally lifted out of its socket or support. – Принимаются соответствующие меры, чтобы не допустить случайного выхода шпора грузовой стрелы из своей опоры.> oil derrick нефтяная вышка pull-in of derrick падение буровой вышки derogate derogates, directly or indirectly, from противоречит, прямо или косвенно, чему-л. derogates from the provisions of this Section противоречит положениям настощего Раздела derogate from the terms противоречит условиям derogation derogation from the rules отступление от правил without derogation of any obligations of the Insured без отступления от каких-либо обязательств страхователя Derv – дерв, дерв топливо {дизельное топливо для дорожного транспорта, получаемое из газойля} DES поставка франко судно {базис поставки; = delivered ex ship} desalinization обессоливание desalter опреснитель {воды} desalting обессоливание desander пескоотделитель despatch = dispatch descend to... переходить к... {о наследуемом имуществе} description описание answers to the description соответствует описанию by description по описанию damage/property of any (every) description ущерб/имущество любого рода description of the project описание объекта detailed description подробное описание facility description описание производственных мощностей goods description описание грузов job description должностная инструкция of whatsoever description любого рода desert пустыня desertification опустынивание desertion оставление {напр. семьи} desiccation высыхание design 1. намерение, умысел 2. проект, проектирование 3. чертеж 4. промышленный образец approved design утвержденный проект at the design stage на стадии проектирования building design проект здания cost for the design стоимость проектирования custom design индивидуальный проект faulty design ошибки проектирования outright faulty design exclusion полное исключение ошибок проектирования defective design 1. {СМР} ошибочный проект 2. просчеты в конструкции {напр. изделия} design and development проектирование и разработка design conditions {ci} проектные условия design document проектная документация design imperfection дефект конструкции design of a building проект здания design of payments график платежей design out разработать, выработать design robustness прочность конструкции design study технический проект; разработка технического проекта engineering design инженерный проект error in design изъян (ошибка) в проекте housing development project проект жилой застройки industrial design промышленный образец is designed to предназначено для: < Professional Indemnity insurance is designed to cover businesses in the event that they are pursued by third parties who claim that they have suffered a loss as a result of the company’s professional negligence. – Страхование профессиональной ответственности предназначено для покрытия ответственности предприятий на случай преследования со стороны третьих лиц, которые утверждают, что они потерпели ущерб вследствие профессиональной небрежности работников компании. > newly designed вновь спроектированный: < … are applicable to mission planning and the operation of newly designed spacecraft and orbital stages and, if possible, to existing ones.– … применяются к планированию полетов и функционированию вновь спроектированных космических аппаратов и орбитальных ступеней, а также, если это возможно, к функционированию существующих аппаратов и ступеней.> period of design срок проектирования project design план осуществления проекта through design measures конструктивными мерами wicked design злой умысел designate 1. назначить, указать {напр, получателя стра., суммы} 2. предназначать designate a beneficiary назначить [посмертного] получателя страховой суммы designated designated as the insured обозначенный как страхователь: < … the person designated in a policy as the insured as opposed to someone who may have an interest in a policy but not be insured. – … лицо, обозначенное в полисе как страхователь в противоположность любому другому лицу, которое может иметь интерес по полису, но не может быть страхователем. > designated as responsible for назначенный ответственным за designated contractors отобранные подрядчики designated by sb назначенный кем-л. designated insured specifically designated специально предназначенный designation 1. назначение, указание {напр, получателя страх. суммы} 2. {страх.} дезигнация {список товаров, подвергшихся порче} beneficiary designation назначение получателя страховой суммы full designation of the country полное официальное название страны professional designation род деятельности designed designed to carry предназначенное для перевозки {о транспортном средстве} measures designed to protect меры, предназначенные для защиты designedly намеренно, умышленно designer {ci} проектировщик aviation designer авиаконструктор designer’s risk {ci} риск проектировщиков equipment designer разработчик оборудования general designer генеральный проектировщик prosective designer потенциальный разработчик designing {ci} проектирование cost of designing стоимость проектирования desilters илоотделители desire if … so desires если … того пожелает despatch = dispatch customary dispatch {mi} “обычная быстрота” dispatch documents отгрузочные документы Despatch, completed {trans} Отправление произведено. Despatch, completed via a wrong route {trans} Отправка произведена по неправильному маршруту. despatch money {mi} диспач {премия за досрочную обработке судна} despatch note спецификация на отправленный груз dessication обезвоживание destination 1. назначение 2. место (пункт) назначения arrive at the new destination прибыть на новое место назначения country of destination страна назначения Destination incorrect Неправильно указанный пункт назначения final destination конечный пункт назначения point/port of destination пункт/порт назначения to destination к месту назначения destroy уничтожать {имущество, автотрансп. средство и т.д.} destroyed уничтоженный completely destroyed полностью уничтоженный destroyed by fire уничтоженное огнем {имущество} destroyed insurance policies уничтоженные страховые полисы destroyed property уничтоженное имущество effectively destroyed практически уничтоженный {напр, о предмете страхования} destruction 1. уничтожение {имущества и т.д.} 2. разрушение {здания и т.д.} destruction by frost {с/х} вымерзание {ратений} destruction by lightening разрушение в результате удара молнии destruction of a building разрушение здания destruction of crop by animal потрава посевов destruction of property уничтожение имущества destruction of the ship разрушение судна damage to, or destruction of, the ship повреждение или разрушение судна intentional destruction умышленное уничтожение или {si} разрушение – intentional destruction of any on-orbit spacecraft and launch vehicle orbital stages преднамеренное разрушение любых находящихся на орбите космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет-носителей – intentional destruction of the property insured умышленное уничтожегние застрахованного имущества property destruction уничтожение имущества unintentional destruction непреднамеренное уничтожение или разрушение: < Self-destruct systems should be designed not to cause unintentional destruction due to inadvertent commands, thermal heating, or radio frequency interference. – системы самоликвидации следует проектировать таким образом, чтобы исключить непреднамеренное разрушение вследствие неосторожных команд, теплового нагрева или радиопомех;> desulphurization десульфурация, сероочистка, обессеривание flue gas desulphurization десульфурация дымовых газов oil desulphurization обессеривание нефти detached отдельно стоящий detached building/house отдельно стоящее здание/дом having become detached aсcidentally случайно отсоединиться detail п. 1. деталь, подробность 2. {pl.} данные {графа в таблице}; детализация; v. подробно описывать, детализировать brief details of краткое описание