355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 37)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 132 страниц)

solvent demand платёжеспосбный счёт

total oxygen demand {ecl} (TOD) общая потребность в кислороде

unsatisfied demand неудовлетворённый спрос

upon written demand по письменному запросу

dematerialization снижение материалоёмкости {производимой продукции}

DEMDES {mar} демдис {приложение к чартеру, содержащее роспись расходов по демереджу и диспачу за данный рейс}

dementia слабоумие

demise кончина

demobilization {ci; space} вывоз оборудования {после окончания работ}

demolish снести; обрушить

demolish buildings сносить здания: < Secondly, to control emissions of particulates when buildings are being demolished. – Во-вторых, контролировать выбросы твёрдых примесей во время сноса зданий. >

demolish the property insured {i-con} обрушить застрахованное имущество {при удалении обломков}

demolishing снос

demolition снос, разрушение

demolition of a building снос здания, слом строения

demoplition of homes снос домов

– demolition of old buildings снос старых зданий

demolition of dilapidated shelters снос ветхого жилья

demolition of a vessel разрушение судна

subsequent demolition последующий снос

When the demolition of any building or structure might present danger to workers or to the public – Если снос каких-либо зданий или сооружений может представлять опасность для работающих или для окружающих

demonstration показ, демонстрация

demonstration of exhibits демонстрация экспонатов

demonstration project демострационный проект

on-site demonstration показ на строительной площадке

demonstration and tuition {авто} покрытие рисков, связанных с демонстрацией новых моделей и обучением обращения с ними

demotion понижение по службе

wrongful demotion противоправное понижение в должности

demountable

demountable bodies съёмные кузова

demurrage демередж {штраф за сверхнормативный простой судна или вагона под погрузочно-разгручочными операциями}

on demurrage {mi} “на простое”

wagon demurrage штраф за простой вагона; оплата штрафа за простой вагона

demurrages {mi} контрсталия

demutalisation приватизация общества взаимного страхования

denial

coverage denial отказ в покрытии

denial of access 1. риск, связанный с лишением доступа к имуществу Страхователя {напр. через соседнее помещение} 2. страхование от перерыва в производстве вследствие невозможности доступа к имуществу Страхователя {покрывается ущерб, связанный с вынужденным перерывом в коммерческой деятельности Страхователя из-за невозможности проникновения в помещения Страхователя, при условии, что невозможность доступа связана с застрахованным по полису ущербом имуществу, на которое также распространяется страховая защита}

– denial of access by any person to a structure, building or any other part of the property риск, связанный с лишением доступа любому лицу к конструкции. зданию или любой части имущества

– denial of access by order of civil authority страхование от перерывов в производстве вследствие лишения доступа к имуществу страхователя по приказу гражданских властей

Denial of Access Cover страховое покрытие от перерыва в производстве вследствие невозможности доступа к имуществу Страхователя

denial of the claim отказ в удовлетворении претензии

denial of coverage отказ в страховом покрытии

denial of service {cmp} отказ от обслуживания {поступающего запроса}

denitrification денитрификация

DENKS dual-employed, no kids работающая бездетная пара

denominate номинировать

currency in which the contract is denominated валюта, в которой номинирован контракт

density плотность

cargo density плотность груза

traffic density интенсивность движения

dent вмятина

dent in surface вмятина на обшивке

smooth out/straighten the dent выправлять вмятину

dental зубной

dental expense insurance страхование расходов на лечение зубов

dental insurance страхование расходов на лечение зубов

dental practitioner дантист

dented имеющий вмятины

dentist стоматолог, зубной врач

dentist’s equipment стоматологическое оборудование

dentistry стоматология, стоматологическая помощь

dents вмятины {напр, на автомобиле}

deny 1. отказывать, не допускать 2. отрицать

deny a claim отклонить претензию

deny coverage отказать в покрытии

deny the issuance of a policy отказать в выдаче полиса

deny a payment отказывать в платеже

deodoration/deodorizing дезодорация

deoiling обезжиревание

de-orbit вывод с орбиты; вывести с орбиты

de-orbit spacecraft вывести с орбиты космический аппарат

end-of-life de-orbit вывод с орбиты в конце жизненного цикла

de-orbiting выведение с орбиты

de-orbiting spacecraft выведение с орбиты

– de-orbiting spacecraft with electrodynamic thethers выведение с орбиты с помощью электродинамических фалов

DEP – direct earned premium зарабоатанная премия по прямому страхованию

Dep – депозитная премия

depart

depart en route уходят в рейс

depart form the provisions отступить от положений {напр. нормы закона}

departed

Departed, completed on a means of transport {trans} Отправлено на транспортном средстве

department отдел, управление, министерство

accident department отдел страхования от несчастных случаев

claims department

Department of Health and Social Security {UK} Министерство здравоохранения и социального обеспечения

Department of Health, Education and Welfare {US} Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения

Department of Mineral & Energy {UK} Министерство горной промышелнности и энергетики

Department of Trade and Industry {UK} Министерство торговли и промышленности

Insurance Department {US} Управление страхования

departure

delayed departure задержанный вылет

Departure, delayed {trans} Задержка отправления.

missed departure {avi} несостоявшийся вылет

time of departure время отхода

dependency нахождение на иждивении

live in dependency жить на иждивении

period of maximum family dependency период максимального числа иждивенцев в семье

dependent = dependant 1. иждивенец 2. зависимая компания {компания, треть или бо-

лее акций к-рой контролируется страх. компанией в одиночку или вместе с партнёрами}

be dependent on sb находиться на иждивении у кого-л.{напр, о детях}

dependance benefit пособие иждивенцам

dependent child ребёнок-иждивенец

dependent's pension пенсия по случаю смерти кормильца

dependent property имущество контрагента: < Policies generally stipulate that the cause and type of damage to the dependent property needs to be the same as would be necessary to cause a covered loss on the insured’s own property. – В общем случае в полисах ставится условием, чтобы причина и тип ущерба имуществу контрагента были такими же, какие необходимы для наступления случая, признаваемого страховым, в отношении собственного имущества страхователя.>

– dependent property for the insured имущество контрагента страхователя

Dependent Properties Insurance = Contingent Business Interruption Insurance

dependent relative родственник-иждивенец

for the benefit of the dependents в пользу иждивенцев

lawful dependents законные иждивенцы

depending on в зависимости от

deplane высаживать, производить высадку

deplane passangers производить высадку пассажиров

deplete истощать(ся), исчерпать

deplete the deductibles исчерпать франшизы

deplete fish stocks истошить рыбные запасы

depleting resources истощающиеся ресурсы

depletion истощение; амортизация природных ресурсов {списание стоимости истощаемых ресурсов, таких, как природный газ, уголь, нефть и др. полезные ископаемые}; {space} израсходование энергии: < Depletion should occur as soon as this operation does

not pose an unacceptable risk to the payload. – Израсходование энергии следует проводить сразу же, как

только эта операция перестает быть сопряженной с неприемлемым риском для

полезной нагрузки. >

aquifier depletion истощение запасов поздемных вод

depletion control {oil} контроль з аистощением

depletion of formation истощение пласта

depletion of natural resources истощение природных ресурсов

depletion of surface waters истощение поверхностных вод

depletion of water resources истощение водных ресурсов

depletion of well истощение скважины

depletion time срок истощения {напр. почвы}

resource depletion истощение ресурсов

water depletion истощение вод

deployment 1. развёртывание 2. {tec} задействование

deployment of manpower and equipment {e/i} развёртывание сил и средств

deployment of measures развёртывание мероприятий

– deployment of business continuity measures развёртывание мероприятий по обеспечению непрерывной работы предприятия

rapid deployment 1. быстрое развёртывание 2. быстрое задействование

depo

Inland Clearance Depot (ICD) внутренний таможнный склад (ВТС)

deposit 1. {страх.} депозит {денежная сумма, вносимая грузовладельцем на спец. счет в банке в

обеспечение уплаты взноса по общей аварии} 2. {банк.} депозит, вклад, взнос 3. месторождение

accept deposits from the public привлечение во вклады денежных средств физических лиц

authorized to receive deposits уполномоченные принимать вклады

call deposits депозиты до востребования,

cash deposit денежный вклад, вкалд наличными

certificates of deposits депозитные сертификаты

coal deposit месторождение угля

commercial deposit промышленное месторождение

complex deposit полиметаллическое месторождение

demand deposit вклад (депозит) до востребования

deposit administration scheme система накопительного пенсионного страхования

deposit annuity см. deposit ANNUITY

deposit currency денежные средства на депозите

deposit insurance страхование вкладов:

{вид страхования, осуществляемого банками, по к-рому вкладчикам гарантируется возврат их вкладов в случае банкротства банка}. >

deposit into land {ecl} захоронение в землю

deposit insurance limit {bn} лимит возмещения по вкладу

deposit insurance system система страхования вкладов, система депозитного страхования

deposit interest rate депозитная процентная ставка, процентная ставка по депозитам

deposit liabilities обязательства по вкладам

deposit of solid waste размещение твёрдых отходов

deposit onto land {ecl} сброс на землю

deposit premium депозитная премия, депозит премии

– total deposit premium at inception итого депозитной премии на начало действия полиса

Deposit Protection Fund {UK} Фонд защиты депозитов {производит страхование вкладов от их

потери владельцами в случае банкротства банка. В США аналогичные функции выполняет BIF}

deposit receipt расписка в получении депозита {выдается при внесении депозита

по общей аварии}

deposit runoff {банк.} ажиотажное изъятие вкладов, бегство вкладов {массовое изъятие вкладов из-за опасения краха данного банка}

deposits given/lent размещённые депозиты

deposit into or onto land {e/i} захоронение в землю или сброс на землю

deposits of natural persons вклады физических лиц

deposits retained by a cedent депозиты, удерживаемые цедентом {суммы, к-рые подлежат выплате перестраховщику в соответствии с д-ром перестрахования, но удерживаются первоначальным страховщиком для того, чтобы помочь перестраховщикам финансировать их долю выплат по искам; обычно удерживается такая доля премии, к-рая оговорена при заключении д-ра; выплаты депозита обычно осуществляются ежегодно}

deposits taken привлеченные депозиты

deposit term insurance срочное страхование депозитов: <А form of term insurance, not really involving a deposit, in which

the first-year premium is larger than subsequent premiums. Typically, a partial endowment is paid at the end of the term period. In many

cases the partial endowment can be applied toward the purchase of a new term policy or, perhaps, a whole life policy. – Разновидность

срочного страхования, реально не предполагающего депозита, в котором премия за первый год больше последующих премий. Как

правило, в конце периода страхования производится частичная выплата по дожитию. Во многих случаях эта частичная выплата

может быть направлена на покупку нового полиса на срок и не исключено – пожизненного полиса.>

deposit with депонировать в

deposits with ceding undertakings депозиты в цедирующих страховых организациях

deposits with credit institutions вклады в кредитных учреждениях

gas deposit газовое месторождение

general average deposit депозит по обшей аварии

general deposits обычные депозиты

gravel deposit россыпное месторождение

Illinois deposit {US} Иллинойсский депозит {взнос, к-рый иностранный страховщик, действующий в штате Иллинойс, обязан вносить правительству штата в качестве гарантии выплаты страх. возмещений}

liquid deposit месторождение жидких полезных ископаемых

loss reserve deposit депозит резерва убытка {доля перестраховочной премии, удерживаемая перестрахователем, которая обычно равна доле перестраховщика в оценённых неурегулированных убытках на конец данного отчётного периода}

make a deposit внести депозит

metallic ore deposit металлорудное месторождение

mineral deposit месторождение минерального сырья

oil/ore deposit месторождение нефти/руды

one day deposits краткосрочные депозиты

overseas deposits зарубежные депозиты {депозиты, к-рые в соответствии с требованиями местных законов страховщики должны помещать в зарубежных странах в качестве гарантии держателям полисов в этих странах}

pay deposits {банк.} выплачивать по вкладам

require a deposit потребовать залог: < Prior to issuance of the permit, the Chief Building Official shall require of the applicant a deposit of a sum of money equal to the amount of the estimated expense. – До выдачи разрешения, Главное строительное управление потребует от заявителя денежный залог в сумме, равной сумме по смете расходов. >

reserve deposit депозит резерва

run on deposit [ажиотажное] изъятие вкладов

successful deposit перспективное месторождение

surveying deposit risks риски, связанные с разведкой месторождений

time deposit срочный депозит

depositary депозитарий; депозитарный

depositary bank банк-депозитарий

depositary receipt депозитарная (депозитная) расписка

deposition

acid deposition кислотыне осадки

deposition of silt нанос ила

deposition of solid waste захоронение твёрдых отходов

depositor вкладчик

per depositor limit лимит на одного вкладчика

deposit-refund system залогово-возвратная система

depot 1. гараж {большой} 2. пакгауз, склад

spare-part depot склад запасных частей

warehouse depot грузовой двор

depreciation 1. амортизация, износ 2. амортизационные отчисления 3. обесценение

accumulated depreciation накопленный износ; аккумулированные амортизационные отчисления {общая сумма амортизации основного капитала, накопленная на данное время. Эта сумма вычитается из величины стоимости основного капитала, и полученная разность представляет собой балансовую, или книжную, стоимость (book value)}

adjustment for depreciation скидка на износ

amount of depreciation процент износа: However, the cover shall cease when the amount of depreciation exceeds 75%. -Однако, покрытие прекращается, когда процент амортизации превышае 75%.

charge depreciation начислять амортизацию

depreciation adjustment расчёт амортизационных отчислений

depreciation in the market value снижение рыночной стоимости

depreciation of currency обесценение валюты

depreciation in/of value обесценение стоимости {напр. груза}

depreciation rate норма амортизации

inflationary depreciation обесценение вследствие инфляции

less depreciation за вычетом амортизации

make provision for depreciation делать амортизационные отчисления: The value of the opening and closing stocks shall be calculated in accordance of the Insured's normal accounting methods, due provision being made for depreciation. – Величины запасов на начало и конец отчётного периодов исчисляются по обычной учётной методике, принятой у страхователя, с надлежащим исполнением амортизационных отчислений.

percentage of depreciation 1. процент износа 2. процент обесценения {грузов}

physical depreciation физический износ

rate of depreciation 1. норма амортизации 2. {tax} вычет амортизационных отчислений {из налоговй базы}

substraction of depreciation скидка на износ

with deduction for depreciation за вычетом амортизации

depredation грабёж; хищение

act of depredation акт хищения

– commit an act of depredation совершить акт хищения

depression депрессия

nervous depression нервное расстройство

depressurization разгерметизация; сброс давления

cabin depressurization разгерметизация кабины

rapid depressurization аварийная разгерметизация

water depressurization снижение давления грунтовых вод

deprivation 1. лишение, отнятие 2. утрата 3. {i} депривация, лишение права пользоваться имуществом

deprivation of citizenship/liberty лишение гражданства/свободы

deprivation of the project отзыв лицензии на строительство объекта

derpivation of vitamins авитаминоз

deprivation property конфискация имущества

environmental deprivation экологический ущерб

deprive лишать

be irretrievably deprived of окончательно лишиться чего-л.

deprive of the right лишать права

has been deprived of the opportunity лишён возможности

Dept министерство, управление

Dept of Health & Human Services {US} Министерство здравоохранения

depth глубина

controlling depth лимитирующая глубина {фарватера}

dangerous depth опасная глубина

depth to ground water

digging depth {ci} глубина заложения

freeboard depth высота борта до палубы надводного борта

identification board высота борта по судовым докуемнтам

keel depth углубления киля, осадка

Lloyd’s depth высота борта в соответствии с правилами английского Ллойда

mean depth средняя глубина

molded depth расчётная высота борта

navigable depth глубина фарватера; глубина, достаточная для прохождения судов

observed depth замеренная глубина

overall depth габаритная (наибольшая) высота борта

register depth регистровая высота борта

tonnage depth обмерная высота борта, обмерная глубина трюма

well depth глубина скважины

deputy

deputy head of entity заместитель руководителя организации

DEQ – Delivered Ex-Quay Paid поставка франко причал, поставка с пристани в порту назначения (с оплатой пошлины) {базис поставки}

derail сойти с рельс

derailment сход с рельсов, крушение поезда

derailment of a passenger train [resulting in a loss of life] крушение пассажирского поезда [приведшее к человеческим жертвам]

railway derailment крушение поезда

The train has been derailed. – Поезд потерпел крушение.

deramped {trans} снято с первоочередной обработки

deranged страдающий психическим расстройством, невменяемый

derangement 1. психическое расстройство 2. сбой в работе

electrical/mechanical derangement электрический/механический сбой

mental derangement невменяемость, умопомешательство

derating дератизация: < “deratting” means the procedure whereby health measures are taken to control or kill rodent vectors of human disease present in baggage, cargo, containers, conveyances, facilities, goods and

postal parcels at the point of entry – "дератизация" означает процедуру, в соответствии с которой принимаются

санитарные меры по борьбе или уничтожению грызунов – переносчиков болезней человека, которые находятся в багаже, грузах, контейнерах, на перевозочных средствах, на объектах, в товарах или почтовых посылках в пункте въезда >

deratization дератизация {операции, связанные с уничтожением крыс}

Deratization operations {trans} Дератизация

derelict 1. покинутый, оставленный {напр, о грузе} 2. брошенный, бесхозный 3. покинутое судно

dangerous derelict опасное покинутое судно

derelict fishing gear брошенные рыболовные снасти

position of the derelict координаты покинутого судна

derivative производныя ценная бумага или инструмент; дериват, производный продукт

credit derivatives кредитные производные инструменты

derivative actions/lawsuits производные иски

derivative of the PPL производный продукт от PPL

or any derivative thereof или любое их производное

transaction in derivatives сделка с производными ценными бумагами

weather derivatives {xch} погодные дериваты {обычно это опционы, исполняемые в случае наступления каких-л. бедствий стихийного характера, напр. если температура воздуха или количество осадков превышает оговорённые лимиты}

derive

derive from вытекать из, являться следствием: … where such claim is not derived from an act or omission of the lessee. – … еслит только такой убыток не является следствием действия или бездействия арендатора.

derived

derived energy производная форма эенргии

derived fuel производное топливо

deriving from вытекающий из

directly deriving from непосредственно вытекающий из

– loss of income directly deriving from an impairment of a legally protected interest in any use of the waters for economic purposes утрата дохода, непосредственно вытекающая из ущерба обеспеченным правовой защитой интересам, связанным с любым использованием вод в экономических целях

dermal

dermal absorption {med; e/i} всасывание через кожу, проницаемость кожи

dermal exposure воздействие на кожу {вредных веществ}

dermal in rats and rabbits {e/i} при кожном воздействии на крыс или кроликов {высокотоксичного вещества}

dermatitis дерматит

chromate dermatitis хроматный дерматит

derogate

derogate from any of its provisions или отсутпить от любого из его [договора] положений

derogation отступление; ограничение

by way of derogation from Article 18 в порядке ограничения статьи 18

derogation from rules отступление о правил

derogations in pursuance of paragraph 3 изъятия из мер во исполнение пункта 3

in derogation of в порядке ограничения

temporary derogations from временные отступления от

derrick 1. деррик-кран, {mar} грузовая стрела 2. буровая вышка

cantilever derrick складывающая (консольная) буровая вышка

raising/lowering cantilever derrick подъём или опускание складывающейся буровой вышки

derrick bands бугеля: < (a) to be thoroughly examined every four years and inspected every twelve months: derricks, goose necks, mast bands, derrick bands, eyebolts, spans and any other fixed gear the dismantling of which is specially difficult; – (a) каждые четыре года тщательно проверяются и один раз в год осматриваются: грузовые стрелы, шпоры стрел, мачтовые бугели и бугели стрел, кольца, шкентели и любые другие закрепленные механизмы, демонтаж которых представляет особую трудность; >

derrick man верховой рабочий

foot of derrick шпор грузовой стрелы: < Appropriate measures shall be taken to prevent the foot of a derrick being accidentally lifted out of its socket or support. – Принимаются соответствующие меры, чтобы не допустить случайного выхода шпора грузовой стрелы из своей опоры.>

oil derrick нефтяная вышка

pull-in of derrick падение буровой вышки

derogate

derogates, directly or indirectly, from противоречит, прямо или косвенно, чему-л.

derogates from the provisions of this Section противоречит положениям настощего Раздела

derogate from the terms противоречит условиям

derogation

derogation from the rules отступление от правил

without derogation of any obligations of the Insured без отступления от каких-либо обязательств страхователя

Derv – дерв, дерв топливо {дизельное топливо для дорожного транспорта, получаемое из газойля}

DES поставка франко судно {базис поставки; = delivered ex ship}

desalinization обессоливание

desalter опреснитель {воды}

desalting обессоливание

desander пескоотделитель

despatch = dispatch

descend to... переходить к... {о наследуемом имуществе}

description описание

answers to the description соответствует описанию

by description по описанию

damage/property of any (every) description ущерб/имущество любого рода

description of the project описание объекта

detailed description подробное описание

facility description описание производственных мощностей

goods description описание грузов

job description должностная инструкция

of whatsoever description любого рода

desert пустыня

desertification опустынивание

desertion оставление {напр. семьи}

desiccation высыхание

design 1. намерение, умысел 2. проект, проектирование 3. чертеж 4. промышленный образец

approved design утвержденный проект

at the design stage на стадии проектирования

building design проект здания

cost for the design стоимость проектирования

custom design индивидуальный проект

faulty design ошибки проектирования

outright faulty design exclusion полное исключение ошибок проектирования

defective design 1. {СМР} ошибочный проект 2. просчеты в конструкции {напр. изделия}

design and development проектирование и разработка

design conditions {ci} проектные условия

design document проектная документация

design imperfection дефект конструкции

design of a building проект здания

design of payments график платежей

design out разработать, выработать

design robustness прочность конструкции

design study технический проект; разработка технического проекта

engineering design инженерный проект

error in design изъян (ошибка) в проекте

housing development project проект жилой застройки

industrial design промышленный образец

is designed to предназначено для: < Professional Indemnity insurance is designed to cover businesses in the event that they are pursued by third parties who claim that they have suffered a loss as a result of the company’s professional negligence. – Страхование профессиональной ответственности предназначено для покрытия ответственности предприятий на случай преследования со стороны третьих лиц, которые утверждают, что они потерпели ущерб вследствие профессиональной небрежности работников компании. >

newly designed вновь спроектированный: < … are applicable to mission planning and the operation of

newly designed spacecraft and orbital stages and, if possible, to existing ones.– … применяются к планированию

полетов и функционированию вновь спроектированных космических аппаратов и орбитальных ступеней, а также, если это возможно, к функционированию существующих аппаратов и ступеней.>

period of design срок проектирования

project design план осуществления проекта

through design measures конструктивными мерами

wicked design злой умысел

designate 1. назначить, указать {напр, получателя стра., суммы} 2. предназначать

designate a beneficiary назначить [посмертного] получателя страховой суммы

designated

designated as the insured обозначенный как страхователь: < … the person designated in a policy as the insured as opposed to someone who may have an interest in a policy but not be insured. – … лицо, обозначенное в полисе как страхователь в противоположность любому другому лицу, которое может иметь интерес по полису, но не может быть страхователем. >

designated as responsible for назначенный ответственным за

designated contractors отобранные подрядчики

designated by sb назначенный кем-л.

designated insured

specifically designated специально предназначенный

designation 1. назначение, указание {напр, получателя страх. суммы} 2. {страх.} дезигнация {список товаров, подвергшихся порче}

beneficiary designation назначение получателя страховой суммы

full designation of the country полное официальное название страны

professional designation род деятельности

designed

designed to carry предназначенное для перевозки {о транспортном средстве}

measures designed to protect меры, предназначенные для защиты

designedly намеренно, умышленно

designer {ci} проектировщик

aviation designer авиаконструктор

designer’s risk {ci} риск проектировщиков

equipment designer разработчик оборудования

general designer генеральный проектировщик

prosective designer потенциальный разработчик

designing {ci} проектирование

cost of designing стоимость проектирования

desilters илоотделители

desire

if … so desires если … того пожелает

despatch = dispatch

customary dispatch {mi} “обычная быстрота”

dispatch documents отгрузочные документы

Despatch, completed {trans} Отправление произведено.

Despatch, completed via a wrong route {trans} Отправка произведена по неправильному маршруту.

despatch money {mi} диспач {премия за досрочную обработке судна}

despatch note спецификация на отправленный груз

dessication обезвоживание

destination 1. назначение 2. место (пункт) назначения

arrive at the new destination прибыть на новое место назначения

country of destination страна назначения

Destination incorrect Неправильно указанный пункт назначения

final destination конечный пункт назначения

point/port of destination пункт/порт назначения

to destination к месту назначения

destroy уничтожать {имущество, автотрансп. средство и т.д.}

destroyed уничтоженный

completely destroyed полностью уничтоженный

destroyed by fire уничтоженное огнем {имущество}

destroyed insurance policies уничтоженные страховые полисы

destroyed property уничтоженное имущество

effectively destroyed практически уничтоженный {напр, о предмете страхования}

destruction 1. уничтожение {имущества и т.д.} 2. разрушение {здания и т.д.}

destruction by frost {с/х} вымерзание {ратений}

destruction by lightening разрушение в результате удара молнии

destruction of a building разрушение здания

destruction of crop by animal потрава посевов

destruction of property уничтожение имущества

destruction of the ship разрушение судна

damage to, or destruction of, the ship повреждение или разрушение судна

intentional destruction умышленное уничтожение или {si} разрушение

– intentional destruction of any on-orbit spacecraft and launch vehicle orbital stages преднамеренное разрушение любых находящихся на орбите космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет-носителей

– intentional destruction of the property insured умышленное уничтожегние застрахованного имущества

property destruction уничтожение имущества

unintentional destruction непреднамеренное уничтожение или разрушение: < Self-destruct systems should be designed not to cause unintentional destruction due to inadvertent commands,

thermal heating, or radio frequency interference. – системы самоликвидации следует проектировать таким образом,

чтобы исключить непреднамеренное разрушение вследствие

неосторожных команд, теплового нагрева или радиопомех;>

desulphurization десульфурация, сероочистка, обессеривание

flue gas desulphurization десульфурация дымовых газов

oil desulphurization обессеривание нефти

detached отдельно стоящий

detached building/house отдельно стоящее здание/дом

having become detached aсcidentally случайно отсоединиться

detail п. 1. деталь, подробность 2. {pl.} данные {графа в таблице}; детализация; v. подробно

описывать, детализировать

brief details of краткое описание


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю