355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 6)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 132 страниц)

allocate to the claims отнести на убытки

– allocate to expenses отнести на расходы

allocated

allocated claims expenses прямые расходы по урегулированию убытков

allocated expenses {i; re/i} прямые расходы: < 'Allocated Expenses' shall mean reasonable expenses incurred by the

Reinsured in handling insurance losses covered under this Agreement. – “Прямые расходы” означают разумные расходы, понесённые перестрахователем по урегулированию страховых убытков, покрываемые настоящим соглашением. >

allocated loss adjustment expenses {ALAE} прямые расходы по урегулированию убытков

rights allocated to права, предоставленные + Dative

allocation 1. ассигнование 2. распределение {напр. убытков и определение той их части, которая покрывается договором страхования}

allocation of funds to research выделение средств на исследования

allocation of land отвод земли

allocation of reserves распределение резервов

allocation to reserve отчисление в резерв

allocations of responsibility распределение ответственности {напр. за загрязнение окружающей среды}

allocation of risk распределение риска: < Hence, the “C”-terms are distinguishable from all other terms in that they contain two “critical” points, one indicating the point to which the seller is bound to arrange and bear the costs of contract of carriage and another one for allocation of risk. – Следовательно, условия поставки с литерой “С” отличаются от всех других условий в том отношении, что они содержат два “критических” момента : один указывает на пункт, до которого продавец обязан обеспечивать и нести расходы по договору перевозки, и второй, связанный с распределением риска. >

cost allocation распределение затрат

domestic water allocation норма водопотребления на коммунально-бытовые нужды

fac[ultative] allocation

for allocation or distribution {trans} дляразбивки коносаментной партии на месте выгрузки или последующей перевозки отдельными партиями

preset allocation заранее установленное распределение убытков

resource allocation 1. распределение ресурсов 2. распределение сил и средств

risk allocation распределение риска

– risk allocation tool способ распределения риска

water allocation per capita норма водопотребления на душу населения

allograph аллограф {подпись вместо другго лица}

allotment 1. выделение, распределение 2. {trans} аллотмент {квота от

грузовместимости судна}

allotment letter {fin} уведомление о выделении ценных бумаг

for allotments {ecl} для садов и садово-дачных участков

land allotment отвод земли, отвод земельных участков

allow 1. разрешать, допускать 2. {страх.} выдавать [пособие]

allow a claim признавать претензию (требование)

allow a discount предоставлять скидку

allow for N1:

Cd(N1) Sense

N 1

N/V 2

1) делать поправку на что-л., учитывать что-л.: < Receptacles containing dangerous liquids shall have ullage at the filling temperature sufficient to allow for the highest temperature during the course of normal carriage. – Резервуары, содержащие опасные жидкости, должны при температуре заполнения иметь свободное пространство, достаточное с учётом максимальной температуры во время нормальной перевозки. > {Cd(temperature) = N}

2) давать возможность сделать что-л.: < This allows for an investigation by the insurer witout waiving its right tp later deny coverage. – Это даёт возможность страхователю провести расследование [обстоятельств убытка], не лишая его права в дальнейшем отказать в покрытии. > {Cd(investigation) = N/V}

allow for the risk учитывать риск: < All assets must be valued on a prudent basis, allowing for the risk of any amounts not being realizable.– Все активы должны оцениваться консервативно, с учетом риска того, что отдельные части могут оказаться нереализуемыми. >

allow in[to] впустить

allow sb sth разрешить кому-л. что-л: .< Credit for reinsurance shall be allowed a domestic ceding insurer only if the reinsurance contract contains provisions that provide as follows:.. – :.. Кредит на цели перестрахования разрешается цедирующему страховщику, зарегистрированному в данном штате, только в том случае, если договор перестрахования содержит положения, предусматривающие следующее:..>

if time allows если позволяет время

allowable 1. допустимый {о нагрузке, напряжении, отклонении} 2. разрешаемый

allowable under the law разрешаемый по закону: < The maximum time allowable under the law for this permit is isx months. – Максимальный срок действия данного разрешения по закону составляет шесть месяцев. >

maximum allowable максимально допустимый

allowance 1. {i} пособие 2. {i} резерв 3. скидка, льгота 3. допущение, разрешение 4. учет

age allowance налоговая льгота для престарелых {для лиц старше 65 лет}

allowance against income tax льготы по подоходному налогу

allowance for bad debts резерв на покрытие безнадежных долгов

allowance for damages компенсация убытка (ущерба)

allowance for dependents пособие на иждивенцев

allowance for depreciation налоговая скидка на амортизацию {основного капитала}

allowance for future expenses {i} резерв на будущие расходы: < Allowance for future expenses may be made implicitly, for instance by the use of future premiums net of management charges. However, the overall allowance, implicit or explicit, shall be not less than a prudent estimate of the relevant future expenses. – Резерв на будущие расходы может быть сформирован косвенным образом, например, посредством использования будущих премий за вычетом расходов на управление. В то же время, общий резерв, сформированный косвенным или явным образом, не может быть ниже консервативной оценки соответствующих будущих расходов. >

allowance for inflation резерв на инфляцию: < Monetary amount included in a value to cover cost increases caused by inflation. – Денежная сумма, включаемая в стоимость [застрахованного имущества] для покрытия роста стоимости вследствие инфляции. >

allowances for life insurance пособия, выплачиваемые в случае смерти

allowance for rent {соцстрах} доплата за аренду

allowance for room and board {мед.} пособие на больничную койку и питание

allowance of a claim признание претензии

assignment allowance подъемное пособие при назначении на должность

attendance allowance пособие по уходу

– apply for attendence allowance подать заявление на пособие по уходу

capital allowances налоговые скидки на износ {основного капитала}

children's allowance {UK} скидка с подоходного налога многодетным семьям

compassionate allowance пособие по смерти кормильца

cost-of-living allowances надбавка на дороговизну

daily allowance ежедневное (суточное) пособие

day's allowance суточное пособие

dependent's allowance пособие на иждивенцев

earthquake allowance учет сейсмической обстановки

expense allowance {US r/i) комиссия за цедирование риска

family allowance пособие многодетным семьям

fixed allowance = flat-rate allowance пособие с фиксированной ставкой

grant an allowance выдавать пособие

guardian allowance попечительское пособие

hospitality allowance деньги на представительские расходы

illness allowance пособие по болезни

income tax age allowance налоговые льготы по возрасту

income tax allowance льготы по уплате подоходного налога {имеют, в частности, своей целью

социальную защиту определ. категорий населения}

invalid саге allowance пособие по уходу за инвалидом

investment allowance налоговые льготы по инвестициям

living allowance пособие малоимущим

loss allowance норма допустимых потерь {напр. на усушку, утруску}

lumpsum allowance единовременное пособие

make due allowance for sth надлежащим образом учесть что-л.

married couple's allowance {UK} скидка с подоходного налога супружеской паре

maternity allowance пособие по беременности и родам

monetary (money) allowance денежное пособие

per diem allowance суточное пособие

personal allowance on income {UK} льготы по подоходному налогу {одна из мер социальной

защиты малообеспеченных людей}:

– additional personal allowance {UK} дополнительная скидка с личного подоходного налога {напр.

родителю в неполной семье с ребенком до 16 лет}

prenatal allowance пособие по беременности и родам

shift allowance надбавка за работу во вторую или третью смену

sickness allowance пособие по болезни

social allowance пособие по социальному страхованию

spoilage allowance норма потерь при хранении продукции

subsistance allowance пособие малоимущим

superannuation allowance доплаты за выслугу лет

tax allowance налоговая скидка, налоговая льгота

treatment allowance пособие на лечение

welfare allowance пособие по социальному обеспечению

widow's allowance вдовье пособие

with allowance for risk с учетом риска

with allowance for wear and tear с учётом естесетвенного износа

alloy сплав

aluminium alloy алюминиевый сплав

alloyage легирование

alloyage of non-ferrous metals легирование цветных металлов

alloying легирование; легирующий

alloying materials легирующие материалы

all-risks cover см. all inclusive COVER

all-risks policy полис страхования от всех рисков

all-steel цельностальной

all-weather всепогодный, пригодный (используемый) при любых погодных условиях

ALM – 1. Association of Lloyd’s Members Ассоциация членов Ллойда 2. Asset-Liability Management управлепние активами-обязательствами

A.L.M. – Association of Lloyd's Members Ассоциация членов Ллойда

allotment {с/х, лес.} участок, делянка

alluvion намыв (нанос) почвы

alone

live alone жить одному

on a stand alone basis отдельно; в индивидуальном порядке

act alone действовать самостоятельно

alongside вдоль борта, борт о борт

alongside delivery доставка груза к борту судна

free alongside цена франко вдоль борта судна

deliver goods alongside доставить товар к борту судна

alongwith = along with наряду с

ALoP = ALOP – Advance Loss of Profit {ci} потеря ожидаемой прибыли заказчика; страхование потери ожидаемой прибыли заказчика

ALoP / DSU policy полис страхования потери ожидаемой прибыли заказчика/задержек ввода в эксплуатации:

ALOP extension дополнение к полису на случай потери ожидаемой прибыли заказчика

ALOP insurance страхование потери ожадаемой прибыли заказчика

ALOS – Averaged Length of Stay средняя продолжительность пребывания {в больнице}

ALP – anticipated loss potential ожидаемый потенциал убытка

alphabet алфавит

alphabet brokers {US} страховые брокеры, известные под инициалами {напр., J.& Н. = Johnson & Higging}

alphabet split алфавитный сплит {метод распределения объёма автоматического перестрахования среди перестрахователей с использованием первых букв фамилий страхователей}

alter изменять, вносить изменения

alteration 1. изменение 2. реконструкция

Alterations Clause {ri} оговорка об изменениях: < A clause to be found in treaties which allows for the contracting parties to change the terms thereof. – Оговорка, которую можно встретить в договорах перестрахования, предоставляющая договаривающимся сторонам возможность вносить изменения в условия договоров. >

alterations in premises изменение в недвижимости

alteration in risk изменение обстоятельств риска

notice of alteration in risk уведомление об изменении обстоятельств риска

alterations increasing value изменения, увеличивающие стоимость

alteration of documents

alteration of records изменение учётных записей

alterations to existing items

alterations to the contract/policy изменения к договору/полису

building under alteration реконструируемое здания

claim alteration of terms and conditions of the Contract потребовать изменения правил и условий Договора

fraudulent alteration 1. {lg} подделка (подчистка) документа 2. {fin} внесение незаконных изменений

– fraudulent alteration of money orders внесение незаконных изменений в платёжные поручения

material alteration [of the risk] существенное изменение [риска]

repair or alteration of watercraft ремонт или реконструкция водного судна

structural alteration конструктивные изменения

value of alterations стоимость изменений {в застрахованном имуществе}

alternative

alternative power альтернативные источник питания

– alternative power generating equipment генераторы на альтернативных источниках питания

alternative premises

alternative risk transfer альтернативная передача риска {механизмы передачи риска, которые задействуются вместо традиционного страхования: самострахование (self-insurance), группы удержания риска (risk retention groups), кэптивное страхование/перестрахование, ограниченное рисковое страхование (finite risk insurance), рисковый капитал (contingent capital)}

no-action alternative {e/i} вариант отказа от деятельности: < A description, where appropriate, of reasonable alternatives (for example, locational or technological) to the proposed activity and also the no-action alternative – описание, при необходимости, разумных альтернатив (например, географического или технологического характера) намечаемой деятельности, в том числе варианта отказа от деятельности >

alternatively: or, alternatively, – или, в качестве альтернативы,

alternatives альтернативные источники питания

alternator генератор переменного тока

altitude высота

at an altitude of на высоте …

alumin[i]um алюминий

secondary aluminium вторичный алюминий

– secondary aluminium production производство вторичного алюминия

always afloat {mar} всегда на плаву {условие чартера, по которому фрахтователь обязан предоставить судну такое место для разгрузки/погрузки, где судно могло бы стоять, всегда имея под килем достаточный запас воды}

always open «всегда открыт» {выражение относится к открытому коверу (open cover) и означает, что он действует до тех пор, пока не будет прекращен по уведомлениюодной из сторон или по согласию обеих сторон}

a. m. до полудня {= ante meridiem}

AMA – American Medical Association Американская Медицинская Ассоциация

amateur любитель

amateur built построенный любителем

AMBAC – American Municipal Bond Assurance Corp. Американская Корпорация страхования муниципальных облигаций

ambience окружающая среда

ambient окружающий, наружный

ambient conditions окружающие условия

– under normal ambient conditions при нормальных условиях окружающей среды

ambient [quality] standards стандарты качества окружающей среды

ambient temperature температура окружающей среды

ambiguity двусмысленность, неопределённость

created an ambiguity породили неопределённость

ambit 1. рамки, пределы 2. окружающая среда

within the ambit of в рамках чего-л.

ambulance машина «скорой помощи»

air ambulance санитарный самолет

road ambulance санитарная машина

ambulatory амбулатория

mobile ambulatory передвижная амбулатория

ambulatory treatment амбулаторное лечение

amend вносить поправки

amend the document внести поправку в документ

amend the policy

as amended с поправками

amend to изменить на: … the expiry date shown on the Certificate shall be amended by endorsement to a date which ... – … дата истечения срока, указанная в свидетельстве, заменяется путём подтверждения на дату, которая …

amendatory вносящий изменение

amendatory endorsement вносящий изменения индоссамент

amended скорректированный, модифицированный

amended rule правило с поправками

amended terms of cover изменённые условия покрытия

shall be amended to read as follows окрректируется в следующей редакции

amendment 1. поправка 2. изменение, дополнение

amendment form бланк изменения полиса

amendments of the terms of the policy изменение условий полиса

amendments to the contract изменения к договору

amends 1. вознаграждение 2. компенсация {причиненного ущерба}

amenity 1. удобство, возможность пользования 2. {pl.} удобства, условия отдыха

amenity loss потеря рекреационной ценности

amenity value рекреационная стоимость

climatic amenity благодатный климат

common amenities объекты общего пользования

damage amenities of нарушить природную привлекательность чего-л. в качестве места отдыха

environmental amenity эстетическая ценность ландшафта

impair the amenities снижать рекреационную ценность, уменьшать полезность рекреационных ресурсов

loss of amenity потеря рекреационной ценности

– damages for loss of amenity компенсация за потерю рекреационной ценности

reduction of amenities ухудшение условий отдыха

– produce reduction of amenities ухудшают условия отдыха

social amenities социально-культурное и бытовое обслуживание

American Bar Association Американская ассоциация адвокатов

American Bureau of Shipping Американское бюро судоходства {классификационное общество}

American Cargo War Risk Reinsurance Exchange (ACWRRE) Американская ассоциация по перестрахованию грузов от военных рисков

American Depositary Receipts американские депозитарные свидетельства

American conditions американские условия {страхования}

American Foreign Insurance Association Американская ассоциация по иностранному страхованию

American Hull Form американская форма для страхования судов {стандартная форма страхования мор. судов с серией оговорок, одобренная Американским институтом морских страховщиков}

American Hull Insurance Syndicate Американский синдикат по страхованию судов

American Institute of Marine Underwriters Американский институт морских страховщиков

American International Underwriters компания «Американские международные андеррайтеры»

American Nuclear Insurers Американские страховщики ядерных рисков

American Salvage Pool ASssociation Американкася ассоциация спасателей

American Surity Association Американская поручительская ассоциация

AMIC – American Marine Insuraance Clearinghouse Американская расчётная палата морского страхования

amicable дружеский

amicably мирным путем, дружеским образом

amid на фоне

amidships в средней части судна, на миделе

A.M.L. – absolute maximum loss абсолютный максимальный убыток

ammonia аммиак

ammonia fumes пары аамиака

– ammonia fumes from a blueprint machine пары аммиака от светокопиравальной машины

ammonia gas газообразный аммиак

liquid ammonia жидкий аммиак

ammonium аммоний

ammonium nitrate нитрат аммония

ammophos аммофос

ammunition боеприпасы

ammunition of all description боеприпасы всех видов

amnesia амнезия, потеря памяти

AMO – авиационно-техническая база

amongst others среди прочего

which, amongs others, includes который, среди прочего, включает

amortization амортизация

accelerated amortization ускоренная амортизация

amortization of the cost of the equipment амортизация стоимости оборудования

amortization of debt погашение долга {в рассрочку}

amortization period 1. период амортизации {основного капитала} 2. {фин.} срок погашения долга {в

рассрочку}

negative amortization отрицательная амортизация

amotion досрочное отстранение {от должности}

amount п. сумма; количество; v. [+ to] составлять, быть равным, доходить до

accrued amount {бухг.} начисленная или накопленная сумма

accruing amounts накапливаемые суммы

accumulated amount накопленная сумма

actual amount фактическая сумма:

– actual amount due to the insured фактическая сумма, причитающаяся страхователю

aggregate amount совокупная сумма

amount at maturity сумма, срочная к погашению

amount at risk сумма на риске

– net amount at risk нетто-сумма на риске

amount by which сумма, на которую: < The Insurers agree to pay the amount by which Actual Energy and Water Costs in any Policy Year exceed Estimated Energy and Water Costs in said Policy Year, subject to the provisions of the Policy. – Страховщик выражает согласие, в соответствии с положениями настоящего полиса, выплатить сумму, на которую фактическая стоимость энергии и воды в любом полисном году превысит прогнозируемую стоимость энергии и воды в указанном полисном году. >

amounts claimed требуемые суммы: The quaranteeing association shall have a period of three months, from the date when a claim for payment is made upon it, in which to pay the amounts claimed. – Для уплаты требуемых сумм гарантийное объединение располагает трёхмесячным сроком, считая с даты направления ему требования об уплате.

amount collected инкассированная сумма

amount covered сумма страхового покрытия

amount due причитающаяся сумма

– amount due from the insurer сумма, причитающаяся со страховщика

– amount due to the insurer сумма, причитающаяся страховщику

– amounts due under the contract суммы,

amount equivalent to two times: < The liability of the carrier for delay in delivery according to the provisions of Article 5 is limited to an amount equivalent to two and a half times the freight payable for the goods delayed, but no exceeding the total freight payable under the contract of carriage of goods by sea. – Ответственность перевозчика за задержку в сдаче в соответствии с положениями статьи 5 ограничивается суммой, в 2,5 раза кратной фрахту, подлежащему уплате за задержанный сдачей груз, но не превышающей размеры фрахта, подлежащего уплате на основании договора морской перевозки.

>

amount in arrears сумма просроченного платежа

amount in cash сумма наличными

amount in contraversy/dispute сумма в споре, исковая сумма

amount in dispute сумма претензии (иска)

amount in excess of... сумма, превышающая...

amount in figures/numbers сумма цифрами

amount in letters/words сумма прописью

amount insured страховая сумма

amount insured hereunder страховая сумма по договору

amount is not in force: < … if the required amount of insurance is not in force at the time of loss. – … если требуемая сумма страхования не набралась на момент убытка >

amount made good {мор.} возмещенная сумма {напр. по общей аварии}

amounts not being less than суммы размером не менее

amount not to exceed сумма, не превышающая: < The Reinsurer will continue to reinsure policies resulting from the contractual

conversion of any policy reinsured under this Agreement, in an amount not to exceed the original amount reinsured hereunder. – Перестраховщик будет продолжать перестраховывать полисы, появившиеся в результате договорной конверсии любого полиса, перестрахованного по настоящему соглашению, в сумме, не превышающей сумму перестрахованного оригинального полиса. >

amount of balance остаток на счете

amount of bill сумма счета или векселя

amount of business оборот предприятия

amont of claim сумма претензии

amount of cloudiness балл облачности

amount of commission сумма комиссионного вознаграждения

amount of compensation размер (сумма) компенсации

amount of coverage сумма покрытия

amount of damage сумма убытка

amount of damages сумма возмещения ущерба (вреда)

– amount of the damages awarded сумма, присуждённая в порядке возмещения вреда: < The foregoing provision shall not apply if the amount of the damages awarded, excluding court costs and other expenses of the litigation, does not exceed the sum which the carrier has offered in writing to the plaintiff within a period of six months from the date of the occurrence causing the damage, or before the commencement of the action, if that is later.– Вышеуказанное положение не применяется, если сумма, присуждённая в порядке возмещения вреда, исключая судебные издержки и другие расходы по тяжбе, не превышает сумму, которую перевозчик в письменном виде предложил истцу в течение шести месяцев со дня причинения вреда или да начала рассмотрения иска, если эта дата окажется более поздней. >

amount of debt сумма долга

amount of inspection объем проверки

amount of insurance страховая сумма

– amount of insurance requested запрашиваемая страховая сумма

amount of insurance coverage сумма страхового покрытия

amount of liability сумма ответственности

– maximum amount of liabilituy маквсимальная сумма ответственности

amount of loss сумма убытка

– amount of loss claimed требуемая сумма убытка

– proving the amount of the loss подтверждение суммы убытка

amount of money денежная сумма

amount of pension размер пенсии

amount of premium сумма [страховой] премии

amount of the liability объем ответственности

amount of traffic плотность (интенсивность) движения

amount of work объем работ

amount owed сумма долга

amount payable at/on death of the insured сумма, выплачиваемая в случае смерти страхователя

amount payable at maturity сумма, выплачиваемая при наступлении срока

amount recoverable from sb сумма, взыскиваемая с кого-л. : < Except as provided inArticle 8, the aggregate of the amounts recoverable from the carrier and from any persons referred to in paragraph 2 of thisArticle shall not exceed the limits of liability provided for in this Convention. – За исключением того, что предусмотрено в статье 8, суммы, которые могут быть взысканы с перевозчика и любых лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, не превышают в совокупности пределы ответственности, предусмотренные в настоящей Конвенции.>

amount recoverable under a policy сумма, возмещаемая по полису {часто по праву регресса}

amount retained удержанная сумма

amount subject возможный максимальный убыток {максимальный ущерб, который моедт быть нанесён объекту страхования при самхы неблагоприятных обстоятельствах по ожному страховому событию; один из вариантов определения лимитов страховых сумм; служит альтернативой вероятному максимальному убытку (probable maximum loss)}

amounts to составляет столько-то, равняется тому-то

amounts to be deducted суммы франшизы

amount written off списанная сумма

capital amount основная сумма

carrying amount балансовая стоимость

claim amount сумма претензии

deductible amount сумма франшизы

dollar amount сумма в долларах

estimated amount оцениваемая сумма

face amount 1. номинальная сумма 2. сумма, указанная в договоре страхования:

– face amount of a policy сумма, указанная в договоре страхования

– face amount of property стоимость имущества, указанная в договоре страхования

– policy face amount сумма, указанная в полисе

full amount of losses полная сумма убытков

in the amount of at least в сумме не менее

insured up to the amount страхуется в пределах суммы: < Clearance of debris (insured only

up to the amount indicated) – Уборка строительного мусора (страхуется в пределах указанной суммы) >

loss amount сумма убытка

negotiated amount договорная сумма

net amount нетто-сумма, чистая сумма

– net amount at risk нетто-сумма на риске

outstanding amount неуплаченная сумма

principal amount 1. основная сумма {ссуды} 2. {страх.} сумма взносов {по полису без учета процентов и

др. доходов}

– principal amount of the policy сумма взносов по полису {без учета процентов и др. доходов}

random claim amount случайная сумма иска

reduced insured amount {жизн.} редуцированная страховая сумма {стра., сумма, уменьшенная в связи с

досрочным прекра щением уплаты страх, взносов}

required amounts требуемые суммы

residual amount остаток суммы

retention amount сумма удержания

risk amount рисковая сумма, сумма на риске

– reinsured risk amount перестрахованная рисковая сумма

set amount установленная сумма

settled amount определенная [судом] сумма [убытков]

stated amount заявленная сумма

stipulated amount оговоренная сумма

taxable amount налогооблагаемая сумма

total amount [of premiums] совокупная сумма [премии]

to the amount of в пределах суммы.

up to the amount в пределах суммы: < If, before the fund is distributed, the person liable, or his insurer, has settled a claim against the fund such person shall, up to the amount he has paid, acquire by subrogation the rights which the person so compensated would have enjoyed under this Convention. – Если до распределения фонда ответственное лицо или его страховщик уплатили компенсацию по требованию к фонду, такое лицо приобретает, в пределах уплаченной им суммы, в порядке суброгации права, которые на основании настоящей Конвенции имело бы лицо, получившее компенсацию. >

amplification усиление

biological amplification биологическая концентрация {аккумулирование веществ в организме}

amplify the insurance conditions дополнить условия страхования

amplitude амплитуда

ampoule ампула

glass ampoule стеклянная ампула

amputation ампутация

AMT – Alternative Minimum Tax минимальный альтернативный налог

AMW – average monthly wage среднемесяная заработная плата

Anaerobic анаэробный

analgesia {мед.} обезболивание

analgesic обезболивающее

analgesic medication обезболивающее средство

analysis {pi analyses} 1. анализ 2. исследование, ревизия

accident report analysis анализ сообщений о несчастных случаях

air sampling analysis анализ проб воздуха

analysis of accounts анализ счетов

analysis of cash flows анализ денежных потоков

analysis of causes анализ причин, причинный анализ

analysis of covariance {матем.} ковариационный анализ

analysis of profitability анализ прибыльности

analysis of regression регрессионный анализ

analysis of risk анализ рисков

analyses of variance дисперсионный анализ

burning cost analysis анализ сумм выплаченного страхового возмещения

carry out analyses проводить анализы

correlation analysis корреляционный анализ

cost-benefit analysis (CBA) анализ "затраты-выгода", анализ выгодности затрат {сопоставление издержек и выгод от осуществления того или иного проекта при принятии решения о направлении ресурсов на один из них}

detailed analysis подробный анализ

earned value analysis {ci} анализ стоимости объекта с учётом совоеного объёма

failure mode and effects analysis {FMEA} анализ характера и последствий отказов

gross hazard analysis (GHA) общий анализ опасностей

in the final analyses {фраз.} в конечном счете

lab[oratory] analyses лабораторные анализы

life cycle analysis (LCA) анализ жизненного цикла

loss analysis анализ убытков

operating analysis анализ хозяйственной деятельности

post-project analysis послепроектный анализ

prediction analysis прогнозный анализ

probability analysis анализ вероятности

regression analysis регрессионный анализ

risk-benefit analysis анализ риск-выгода

root cause analysis анализ первопричин

safety analysis анализ эксплуатационной безопасности

surrogate analysis анализ по косвенным показателям

trend analysis анализ тенденций

undertake analysis провести анализ

urine analysis анализ мочи

value analysis функционально-стоимостный анализ

anamnesis {med} анамнез

anasthesia обезболивание, анестезия

anesthetics анастезирующие средства

ancestor предшествующий владелец

ancestral недвижимость, перешедшая по наследству

ancestry родословная


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю