355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 123)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 123 (всего у книги 132 страниц)

treat as void {lg} считать ничтожным {о документе}

treated as {prof} рассматриваются как: < In general, third party treated as responsible party. – В общем случае, третье лицо рассматривается как ответственная сторона. >

treated as inland marine рассматриваются как суда внутреннего плавания

treating 1. лечение 2. {tech} обработка3. обогащение {руды, минералов}

treating physician лечащий врач

treatment 1. лечение 2. обработка 3. очистка

adequate treatment правильное лечение

advanced treatment {e/i} доочистка сточных вод, третичная очистка сточных вод

be on home treatment лечиться в домашних условиях

be on treatment лечиться

biological treatment not specified elsewhere in this Annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of any of the operations in Section A – биологическая обработка, не оговоренная в других разделах настоящего приложения, которая ведет к образованию конечных соединений или смесей, которые затем удаляются каким-либо из способов, оговоренных в разделе А

chemical treatment химическая переработка или обработка

– chemical treatment of chemical wastes химическая переработка опасных отходов

complete treatment 1. полный курс лечения 2. полная очистка

course of treatment курс лечения

– undergo a course of treatment пройти курс лечения

day case treatment полуамбулаторное лечение {лечение, предполагающее посещение пациентом больницы и пребывания в стационаре в течение нескольких часов в сутки в зависимости от специфики медицинских процедур}

dental treatment лечение зубов

denturte treatment протезирование зубов

favourable treatment благоприятные условия (режим)

first aid treatment оказание первой помощи

follow-up treatment последующий курс лечения

free treatment бесплатное лечение

get treatment получить лечение

heat treatment тепловая обработка

hospital treatment стационарное лечение

– may require hospital treatment могут нуждаться в стационарном лечении

initial medical treatment первая медицинская помощь

provide initial medical treatment оказать первую медицинскую помощь

in-patient treatment стационарное лечение

institutional treatment стационарное лечение

land treatment 1. {ecl} очистка фильтрацией через почву {напр. сточных вод}; 2. {agro} мелиорация земель

– land treatment resulting in benefit to agriculture or ecological improvement обработка земель, благотворно сказывающаяся на земледелии или улучшающая экологическую обстановку

medical treatment лечение, терапевтическое лечение

– expenses of medical treatment расходы на лечение

medically unnecessary treatments виды лечения, не требующиеся с медицинской точки зрения

most favourable nation treatment режим наибольшего благоприятствования

national treatment национальный режим

order treatment назначать лечение

out-patient treatment амбулаторное лечение

prescribe treatment назначать лечение

preventive treatment профилактическое лечение

private treatment лечение в частном заведении

psychiatric treatment психотерапия

radiological treatment радиотерапия

receive treatment лечиться, проходить курс лечения

sanatorium-resort treatment санаторно-курортное лечение

secondary treatment вторичная (биохимическая) очистка {сточных вод}

substance abuse treatment лечение токсикомании

surgical treatment хирургическое лечение

tax[ation] treatment режим налогообложения

– differences in the taxation treatment разница в режиме налогообложения: < Differences in the accounting

and taxation treatment of the various types of insurance business may also influence investment decisions. – Различия в бухгалтерском учете и режиме налогообложения разных типов страхового бизнеса может также оказывать влияние на инвестиционные решения. >

– favourable/preferential tax treatment льготный режим налогообложения

thermal treatment термообработка

tolerate treatment badly плохо переносить лечение

treatment allowance пособие на лечение

treatment by flame обработка огнём

treatment facilities очистные сооружения

treatment given проведённое лечение

treatment of common diseases лечение общих заболеваний

treatment of insurance claims статус страховых претензий {при ликвидации страховой организации}

treatment of sewage очистка сточных вод

treatment plant очистная установка

waste water treatment очистка сточных вод

withdrawal of treatment {med} отмена лечения

treaty договор [перестрахования]

annual treaty годичный договор перестрахования

automatic treaty договор облигаторного перестрахования

balanced treaty сбалансированный договор

collective treaty коллективный договор

contract treaty договор подряда

excess of loss ratio treaty договор эксцедента убыточности

excess of loss [reinsurance] treaty договор эксцедентного перестрахования:

– reporting excess of loss treaty договор эксцедентного перестрахования с декларацией {д-р перестрахования грузов с декларацией сумм, подлежащих перестрахованию}

facultative treaty договор факультативного перестрахования

facultative obligatory treaty договор факультативно-облигаторного перестрахования

first surplus treaty {rei} договор перестрахования первого эксцедента убытка

fixed share treaty см. quota share TREATY

obligatory treaty договор облигаторного перестрахования

quota share reinsurance treaty квотный договор, договор квотного перестрахования

reinsurance treaty договор перестрахования

retrocession treaty договор ретроцессии

second surplus [reinsurance] treaty договор перестрахования второго эксцедента убытка {используется при перестраховании крупных рисков предприятий, когда слишком большие риски не могут быть покрыты по договору перестрахования первого эксцедента}

stop loss treaty договор эксцедента убыточности

surplus [lines] treaty договор эксцедента суммы, эксцедентный договор

template treaty типовой договор перестрахования

treaty contract договор облигаторного перестрахования

treaty drafters составители договоров

Treaty Effective Date дата вступеления в силу договора перестрахования

treaty for the mortgage договор о залоге

treaty of reinsurance договор перестрахования

– under a treaty of reinsurance по договору перестрахования

treaty reinsurance договорное перестрахование

tripartite treaty трехсторонний договор

unbalanced treaty разбалансированный договор {перестрахования}

under a treaty по договору

tree дерево

Christmas tree

decision tree дерево решения

dry tree {oil} сухая ёлка {устье морской скважины, где оборудование помещается в водонепроницаемой камере}

falling trees падение деревьев {страхуемый риск}

harvesting the trees рубка деревьев

Tree Felling – In respect of any claim arising in connection with the felling or lopping of trees or sawing or carting in connection therewith. – Валка деревьев – В отношении любого убытка, возникающего в связи с валкой деревьев или очисткой от сучьев либо связанной с этим распиловкой или трелёвкой.

felling or lopping of trees валка деревьев и очистка от сучьев

plant trees сажать деревья

risk tree дерево рисков

tree crops лесопосадки

tree farm лесопитомник

tree felling and lopping валка деревьев и очистка от сучьев {нестрахуемые риски}

tree limb ветка дерева

tree stumps обрубки деревьев

tremor сотрясение

earth tremors подземные толчки

– first earth tremors первые подземные толчки

– series of earth tremors серия подземных толчков

trench

backfill trenches засыпать траншей

backfilled trench засыпанная траншея

open trenches не засыпанные траншеи

open the trench вскрыть траншею

trench digger траншеекопатель

trenching рытьё траншей

pipe trenching рытьё траншей для трубопровода

tunnel trenching проходка туннеля открытым способом

underwater trenching подводное рытьё траншей

trending анализ тенденций, трендирование

loss trending анализ тенденций убытков

trespass 1. {lg} причинение вреда {вид правонарушения} 2. иск из причинения вреда 3. нарушение владения; v.причинять вред

attempted trespass попытка нарушения владения

trespass to goods причинение вреда движимому имуществу

trespass to land противоправное нарушение земельного владения

trespass to the person причинение вреда личности

trespasser причинитель вреда, нарушитель владения

tret рефакция {скидка на утечку, раструску; скидка за повреждение товара}

TRIA 1. Terorism Risk Insurance Acr 2002 {US} “Закон о страховании рисков терроризма” 2. {prof} страхование рисков терроризма

(TRIA set up a risk-sharing partnership between the federal government and the insurance industry. Insurers are required to offer terrorism coverage for voluntary purchase by businesses. In turn, the federal government agrees to initially absorb a portion of the cost of large attacks. It may recoup its outlays, within certain limits, through surcharges on future insurance premiums, over a period of years. – “Закон о страховании рисков терроризма” устанавливает партнёрство между федеральным правительством и страховой индустрией. От страховщиков требуется предоставление покрытия рисков терроризма для добровольного приобретения предприятиями. Взамен федеральное правительство соглашается первоначально взять на себя часть расходов, вызванных крупными атаками. Оно вправе возместить свои затраты, в определённых пределах, за счёт надбавок к будущим страховым премиям в течение ряда лет.)

TRIA as Part of “All-Risk” Property страхование рисков терроризма как часть страхования имущества от всех рисков

TRIA notice TRIA-уведомление {рассылается каждому клиенту и расписывает порядок страхования риска терроризма}

TRIA-premium TRIA-премия {премия по страхованию риска терроризма}

under TRIA в соответствии с TRIA: < In the event of a terrorist attack covered under TRIA, the insurance industry pays a “deductible” amount first, then the federal government and the insurance industry each pay their share of the remaining amount. The federal government’s share is 90% of the amount that exceeds the deductible, and the insurers’ share is 10% of that amount. – В случае террористической атаки, покрытой страхованием в соответствии с TRIA, страховая отрасль сначала выплачивает сумму “франшизы”, после чего и федеральное правительство и страховая отрасль выплачивают свою долю остающейся суммы. Доля федерального правительства составляет 90 % суммы, которая превышает франшизу, а доля страховщиков – 10% этой суммы. >

trial 1. испытания 2. судебное разбирательство

field trial эксплуатационные испытания

jury trial суд присяжных

performance [sea] trial {mar} ходовые испытания

trial period 1. испытательный срок 2. период испытаний

tribunal третейский суд

tributary приток {реки}

trick обман, трюк

by trick обманным путём

trigger триггер, предельное состояние (стечение обятоятелств, приводящее к убыткам); запускать {напр. страховую защиту}

claim triggers триггеры исков

coverage triggers триггеры покрытия

– claims-made coverage trigger триггер покрытия на базе заявленных убытков

– double coverage trigger двойной триггер покрытия: < Another restriction is the double coverage trigger. The policy will pay if the borrower defaults on the loan and there is an environmental condition at the insured location. – Ещё одно ограничение – двойной триггер покрытия. Платежи по полису производятся если заёмщик не выплачивает долг по ссуде, а застрахованному месту причинён экологический вред. >

discovery trigger триггер по обнаружению

double trigger двойной триггер (курок) {одновременное наступление двух заранее оговорённых страховых событий}

– double trigger policy договор страхования с двойным триггером {данные полисы популярны у крупных корпоративных клиентов, на деятельности которых может негативно сказаться только кумуляция неблагоприятных обстоятельств}

establish coverage trigger установить триггер покрытия

event loss trigger триггер убытков события {триггер покрытия вследствие одной причины, напр. шторма или засухи}

is triggered запускается: < The delay period is triggered on the date on which business would have commenced if no indemnifiable delay had occurred, but not prior to the scheduled business commencement date cited in the schedule. – Период задержек запускается на ту дату, на которую предпрпятие было бы пущено в эксплуатацию, если бы не произошло какой-либо подлежащей возмещению задержки, но не ранее даты пуска предпрпятия по графику, приведённой в приложении. >

payout if trigger выплата, если сработает триггер

program trigger триггер программы

time excess trigger триггер временной франшизы: < With a per event cover, the individual events would be regarded as the

time excess triggers even though their full impact on the project could not be assessed at the time of their occurrence. – В варианте покрытия по одному страховому случаю, отдельные события рассматриваются в качестве триггеров временной франшизы даже несмотря на то, что их полное воздействие на объект строительства невозможно оценить на момент их наступления. >

trigger coverage запускать покрытие

– trigger S&P coverage запустить покрытие ответственности за загрязнение окружающей среды нефтью

trigger date триггерная дата, дата запуска триггера

– the earliest trigger date on DSU cover самая рання триггерная дата в страховом покрытии задкержк ввода в эксплуатацию

trigger event триггерное (инициирующее) событие {событие, наступление которого служит триггером страховой защиты}

trigger the events запускать страховые случаи

triggers for supervisory intervention триггеры для вмешательства надзорного органа

trigger the inclusion запустить включение: < In order to trigger inclusion within the federal program, an act of terrorism must result in aggregate industry insured losses of at least $ 100 million. – Для того чтобы запустить включение в федеральную программу, совокупные застрахованные убытки для отрасли от акта терроризма должны составлять не менее $ 100 млн. >

trigger the insurance запускать страхование: < OPEI is triggered once the underlying contrzctor’s pollutuin liability policy is exhausted. – Защитное экологическое страхование владельцев [строительных объектов] запускается в тот момент, когда оказываются исчерпанными лимиты полиса страхования ответственности подрядчиков за вред окружающей среде. >

trigger level триггерный уровень

trigger limits триггерные лимиты {лимиты ответственности, превышение которых запускает механизм страховой защиты}: < The reinsurance contracts would pay 50 percent of the eligible loss in excess of the trigger limits. – По договорам перестрахования выплачивается 50 процентов причитающегося убытка в превышение триггерных лимитов.>

trigger mechanism триггерный механизм, механизм запуска {страхового покрытия}: < Coverage under a Cleanup Cost Cap policy is typically established by a trigger mechanism spelled out in the policy. – Покрытие по полису страхования перерасхода сметы расходов на очистыне работы обычно стоится на основе триггерного механизма, подробно расписанного в этом полисе. >

trigger of liability coverage триггер покрытия ответственности

trigger point триггерная точка {syn: attachment point}

– reach a trigger point достигнуть триггерной точки: < … a predetermined amount, which is paid out only if a trigger point is reached. – … заранее обусловленная сумма, котораЯ выплачивается только по достижении триггерной точки.>

trigger the policy инициировать («запускать») полис {о каком-л. обстоятельстве,

приводящем к убыткам}

trigger provisions запустить оговорки: < The problem is magnified by the fact that the losses involved may trigger different coverage provisions, be subject to different requirements, and may involve different exclusions from coverage. – Проблема усугубляется тем фактом, что указанные убытки могут запускать разные оговорки покрытия, быть субъектом различных требований и могут задействовать разные исключения из покрытия.>

trigger theories теории триггеров {юридические концепции, разработанные в США, для определения факта наступления страхового случая по так называемым “длящимся” убыткам (continuous losses)}

trigger value триггерная величина {значение того или иного параметра, при которой включается триггер}

triggered by {i} запускаемый + С5

triggered by property damage запускаемый имущественным ущербом: < The scope of cover of machinery business interruption insurance includes the proven business interruption loss triggered by property damage that is indemnifiable under machinery insurance. – Объём покрытия договора страхования перерыва в производстве вследствие поломок машин включает доказанный убыток по перерыву в производстве, запускаемый имущественным ущербом, который подлежит возмещению по договору страхования от поломок машин. >

triggering {i} инициирующий, запускающий {механизм страховой защиты}

triggering event событие-триггер; инициирующее событие

triggering mechanism механизм запуска {страховой защиты}

triggering term условие-триггер, инициирующее условие

trim

for reducing trim для уменьшения дифферента

seaworthy trim мореходность судна с остатком груза на борту

ship’s trim дифферент судна

trim and heel дифферент и крен

trim cargoes размещать грузы: Bulk cargoes shall be loaded and trimmed reasonably level, as necessary, to the boundaries of the cargo space so as to minimize the risk of shifting and to ensure that adequate stability will be maintained throughout the voyage. – Навалочные грузы погружаются и размещаются по мере необходимости достаточно равномерно до границ грузового помещения с тем, чтобы уменьшить риск их смещения и обеспечить достаточную остойчивость в течение всего рейса.

trimmed {tr} со штивкой

filled compartment, trimmed заполненный отсек, со штивкой

trimming

trimming of cargo {mi} штивка груза, распределение груза {в трюмах}

trimmimg procedures {mi} операции по штивке

trimstone декоративный камень

trip 1. путешествие, поездка2. рейс

business trip командировка

empty trip порожний рейс

holiday trip туристическая поездка

no-load trip порожний рейс

round trip рейс туда и обратно

single trip рейс в один конец

trial trip {mar} ходовые испытания

work trip поездка на работу

trip-long в течение рейса

trip-long storage хранение в течение рейса

tripping

accidental tripping самопроизвольное отключение (машины)

TRIPRA – {US} Terrorism Risk Insurance Program Reauthorization Act of 2007 “Закон о перераспределений полномочий в сфере программ по страхованию рисков терроризма” {модифицирует и дополняет TRIA (“Закон о страховании рисков терроризма” от 2002 г.)}

trivial

trivial amount {r/i} минимальная цессия {= minimum cession}

trolley тележка

crane trolley тележка крана

troops войска

disembarkation of troops высадка войск

troopships военные транспорты

trotting matches бега

trouble затруднение, нарушение

capacity troubles затруднения, связанные с нехваткой производственных мощностей

troubled

troubled institutions бедствующие учреждения

trouble-free безаварийный, безотказный

trouble-free operation безотказная работа, безаварийная эксплуатация

– guarantee trouble-free operation гарантировать безотказную работу

trouble-free service безаварийная работа {напр. двигателя}

troublemaker возмутитель спокойствия, смутьян

trover = action of trover иск о возвращении присвоенного движимого имущества

trowel мастерок, тёрка; затирать

pneumatic trowel пневматическая затирочная машина

trowel off штукатурить

truck 1. грузовик, грузовой автомобиль 2. товарная платформа

curtain sider truck открытая товарная платформа

delivery truck автомобиль по доставке товаров

drop-side truck бортовой автомобиль

dump truck самосвал

electric lift truck электропогрузчик

electric truck электрокар

engine-driven industrial truck автокар

“Follow-Me” truck автомобиль сопровождения {воздушных судов при рулении по аэродрому}

fork lift truck вилочный погрузчик

fueling trucks топливозаправщики

panel truck автомобиль-фургон

pick-up truck пикап

refrigerator truck автомобиль-рефрижератор

rigid [body] truck грузовой автомобиль с цельной рамой

self-dumping truck самосвал

storage-battery truck электрокар

tank truck автоцистерна

tow truck тягач

truck loader автопогрузчик

truck mounted смонтированный на автомобиле

– truck mounted rig установка, смонтированная на автомобиле

trucker водитель грузовика

Trucker Insurance for Non-Trucking Use страхование водителя грузовиков на случай вождения тягача без прицепа

trucking перевозка автотранспортом

long distance trucking дальние автогрузоперевозки

motor trucking автомобильные перевозки грузов

trucking company автотранспортное предприятие

trucking endorsement индоссамент на случай перевозки автотранпороьтм

truck-mixer бетономешалка на автомобиле

true истинный

true course/speed of ship истинный курс/скорость судна

true facts истинное положение вещей

– blind oneself to the true facts закрывать глаза на истинное положение вещей

– in possession of the true facts зная истинное положение вещей

trunkway {mi} шахта

truss ферма, стропильная ферма

trust 1. трест, концерн 2. доверие 3. доверительная собственность 4. траст, инвестиционный фонд

act in trust for smb. осуществлять операции по доверенности

assets in trust активы в доверительном управлении

business insurance trust траст по страхованию коммерческих предприятий

charitable (charity) trust благотворительный фонд

constitute trust учреждать траст

corporate trust корпоративный траст; корпоративное доверительное управление, учреждённое компанией

court trust доверительная собственность, установленная по решению суда

customer trust доверие клиентов

re-earning customer trust восстановление доверия клиентов

deed of trust документ об учреждении доверительного управления

deposit assets into the trust передать активы в доверительное управление

eco-care trust фонд охраны окружающей среды

employee-benefit trust фонд выплаты пособий работникам:

employee's trust см. employee-benefit TRUST

establish a trust учредить доверительное управление

fund for conservation фонд охраны природных ресурсов

insurance trust инвестиционный фонд, учрежденный страховыми компаниями

investment trust инвестиционный фонд

living trust прижизненный траст

living environment trust фонд охраны живой природы

loss of trust утрата доверия

pension trust пенсионный фонд {фонд учреждаемый для управления пенсионными средствами}

set up a trust учредить доверительное управление

support trust инвестиционный фонд для поддержки малоимущих

termination of the trust прекращение доверительного управления

trust agreement/deed договор об учреждении доверительного управления

trust for the benefit of доверительное управление в пользу

trust instrument договор об учреждении доверительного управления

trust insurance страхование доверительной собственности: страхование операций по доверительному управлению

trust operations доверительные (трастовые) услуги

unit trust {UK} паевой инвестиционный фонд {в накопительных видах страхования (unit-linked

insurance); этот фонд используется страх, компаниями для инвестирования временно свободных

средств (резервов); при этом полисодержатель вместе с покупкой полиса приобретает права на

участие в уставном капитале фонда (units), т.е. становится держателем прав на участие, или пая

(unitholder). Размер выплат полисодержателю зависит от успеха работы фонда и числа units в его

владении. Этот фонд открыт для всех полисодержателей.}

unitised fund {UK} см. investment TRUST

trustbusters антимонопольные органы

trustee 1. доверенное лицо 2. доверительный управляющий

appoint (designate) a trustee назначить доверенное лицо/доверительного управляющего

trustee fraud мошенничество доверенного лица

trustee in bankruptcy/of bankrupt's estate арбитражный управляющий; управляющий имуществом несостоятельного должника

trusteeship 1. соглашение о выполнении доверительных функций 2. временная

администрация

truster = trustor учредитель траста, доверитель

truth истина; истинность

truth of statements/answers истинность (достоверность) заявлений/ответов

truth of the claim истинность убытка

– statutory declaration of the truth of the claim {lg} подтверждение истинности заявления об убытка

T/S – перевалка, перегрузка

TSA – tax-sheltered annuity аннуитет с налоговыми льготами

TSCA – Toxic Substances Control Act {US} Федеральный Закон “О контроле токсичных веществ”

TSD – [Waste] Treatment, Srorage and Dosposal переработка, хранение и захоронение отходов

TSD facilities предприятие по переработке, хранению и захоронению отходов

TSDF – [Waste] Treatment, Storage and Disposal Facility предприятие по переработке, хранению и захоронению отходов

TSI – total sum insured общая страховая сумма

tsunami цунами

TT Club – Ти-Ти Клуб {неофициальнгое название Международной Ассоциации взаимного страхования транспортных

перевозчиков – Through Transport Mutual Insirance Association}

TTD – временная полная нетрудоспособность {= temporary total disability}

TTF Clauses оговорки Федерации лесоторговли

tub

hot tubs джакузи

wash tub ванна

tube труба

cathode-ray tubes катодно-лучевые трубки

electronic tube электронная лампа

leaky tube протекающая труба

pulling of tubes протягивание труб

– engaged in pulling of tubes задействованные при протягивании труб

tube lights трубочные лампы

tuberculosis туберкулез

tubing {oil} насосно-компрессорные трубы

coiled tubing {oil} насосно-компрессорные трубы на барабане

[oil well] tubing насосно-компрессорные трубы

tuf = tuff = tufa туф

tug буксир, буксировать

available tug свободный буксир

– waiting for an available tug ожидание свободного буксира

FiFi tug пожарный буксир

fire-fighting tug пожарный буксир

icebreaking tug ледокольный буксир

harbour tug портовый буксир

rescue (salvage) tug спасательный буксир

river tug речной буксир

sea-going tug морской буксир

tug form типовая форма страхования буксировки

tugboat = tug boat буксир

use a tugboat пользоваться услугами буксира

tugowner владелец судна-буксира

tuition плата за учёбу

tularemia туляремия

tumour опухоль

advanced tumour запушенная опухоль

benign tumour доброкачественная опухоль

malignant tumour злокачественная опухоль

tumult мятеж, буйство

tune

fine tune тонкая настройка

grace tune {mi} льготное время

tungsten вольфрам

tunnel-boring machines туннелепроходческие машины

tunnel туннель

bore a tunnel проходить туннель щитом

carpal tunnel отводной туннель

collapse of tunnels обрушение (завал) туннелей

drive a tunnel проходить туннель, производить проходку туннеля

hydraulic tunnel гидротехнический туннель

railroad tunnel железнодорожный туннель

shaft tunnel {mine} штольня {mar} туннель гребного винта: < Shaft tunnels shall be equipped with adequate handhold and foothold on both sides. – Туннели гребного винта снабжаются с обеих сторон надёжными опорами для рук и ног. >

smaller diameter tunnels туннели малого диаметра

tunnel boring проходка туннеля

tunnel-boring machines (TBMs) туннелепроходческие машины

tunnel drive участок туннеля

– long tunnel drive длинный участок туннеля

tunnel portal портал туннеля, входное сооружение туннеля

tunnel shield [туннеле]проходческий щит

tunnel supports туннельная крепь

destruction of tunnel supports разрушение тоннельной крепи

tunnel works туннельные работы

vehicular traffic tunnel туннель для автотранспорта

tunneler проходчик

tunneling 1) устройство (сооружение) туннелей 2) туннельные работы

safety in tunneling безопасность при сооружении туннелей

shield tunneling щитовая проходка туннелей

tunneling insurance страхование сооружения туннелей

tunneling machine горнопроходческий щит

tunneling machinery техника для устройства туннелей

turbidity мутность

turbine турбина

blade in a turbine лопасть турбины

gas turbine газовая турбина

steam turbine паровая турбина

turbine installation турбинная установка

water turbine водяная (гидравлическая) турбина

wind turbines ветротурбины

– all-risk insurance of wind turbines страхование ветротурбин на условиях “от всех рисков”

turbo-generator турбогенератор

turbo-generator set турбогенераторный агрегат

turbojet турбореактивынй двигатель

turbomachine турбомашина

turboprop турбовинтовой двигатель

turboset турбоагрегат

disconnecting a turboset under full load conditions отключение турбоагрегата на полной нагрузке

turbulence турбулентность, турбулизация

avoid excessive turbulence предотвратить чрезмерную турбулизацию

wake turbulence {avi} вихревые следы

– fly into the wake turbulence попасть в вихревой след: < One substantial factor affecting flight safety is the risk of flying into the wake turbulence of another aircraft. – Существенным фактором, влияющим на безопасность полетов, является риск попадания летательных аппаратов в вихревые следы, индуцированные другими воздушными судами.>

turf торф

turn

in turn по очереди

regular turn “в порядке очереди”

turn down:

to be turned down by other insurers получить отказ у других страховщиков

turn in {US} = surrender досрочно прекращать [договор страхования]

turnaround

tanker turnaround оборачиваемость танкера

turner токарь

turner in the manufacture of machinery токарь на машиностроительном предприятии

turnkey объект “под ключ” v. сдавать “под ключ” adj. для “чайников” {напр. об информации для непрофессионалов}

turnkey computer system компьютерная система для “чайников”

turnkey credit кредит по контракту “под ключ”

Turnkey Endorsement индоссамент по объекту под ключ

turnkey object объект под ключ

turnover 1. оборот 2. текучесть {кадров}

annual turnover годовой оборот: Rate of gross profit means the percentage of gross profit which, had the delay in start-up not occurred, would have been earned on the annual turnover. – Норма валовой прибыли – это доля валовой прибыли, выраженная в процентах, которая, если не было бы задержки ввода [объекта] в эксплуатации, была бы получена по годовому обороту.

asset turnover оборачиваемость активов


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю