355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 127)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 127 (всего у книги 132 страниц)

variance 1. {math} дисперсия; рассеяние 2. {lg} противоречие, расхождение

accidental variance случайная дисперсия

at variance with the laws противоречащий законодательству: < In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Launching State the obligation to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that State. –Ни в коем случае положения параграфа 1 не следует толковать как возложегние на Запускающее Государство обязательства принимать административные меры. противоречащие законодательству и административной практие этого Государства. >

cost variance {ci} отклонение от стоимости {pазница между сметной и фактической стоимостью выполненных работ}

receive a variance from the requirements нарушить требования

variance analysis дисперсионный анализ

variance test дисперсионный критерий

variation

random variations случайные колебания

variation by agreement изменение по договорённости

variation in risk изменение риска

variation in temperature колебания температуры: < Adjustment shall be mde to the calculation under 15.1 above to eliminate any change in volume caused by variation in temperature … – Нужно сделать поправку в расчётах по вышеуказанному пункту 15.1 для устранения любых изменений объёма [нефти], вызванных колебаниями температуры … >

varnish лак

acid-resistant varnish кислотостойкий лак

hardened varnishes отверждённые лаки

vary

vary among treaties колебаться от договора к договору: < Automatic binding limits may vary among treaties

with a single reinsurer. – Обязательные лимиты автоматического перестрахования могут колебаться от договора к договору даже у одного и то го же перестрахвощика. >

vary from... to... меняться от... до...; колебаться в пределах от … до …

vary the effect pf the provisions изменять последствия положений: The parties may not derogate from or vary the effect

of the provisions of the prevous paragraph in so far as the superior title, right or claim is derived from an intentional ot grossly negliegent act

or omission of the lessor. – Стороны не вправе отступать от положений предыдущего пункта или изменять их последствия постольку,

поскольку преимущественный титул, право или требование являются результатом умышленного действия, грубой небрежности или

бездействия арендодателя.

VAT – НДС, налог на добавленную стоимость

Proposer’s VAT number ИНН заявителя

vat чан

vault 1. бронированная комната, стальная камера 2. свод, подвал

vault insurance страхование хранилищ, депозитариев и абонентских ячеек

VC – 1. valuation clause оговорка об оценке 2. valuable cargo ценный груз

V.C. – vessel convenience по выбору судна

VD – vehicle damage повреждение транспортного средства

Vd – valued валютированный {о полисе}

vector

vectors of human disease переносчики болезней человека

veer off отклоняться

veer off course отклоняться от курса: < This insurance is intended, e.g., for situations where the launch vehicle veers off course, crashes into the ground, and causes death, bodily harm, or property damage to persons not connected with the launch. – Настоящее страхование предназначено, например, для ситуаций, когда ракета-носитель отклоняется от курса, врезается в землю и причиняет смерть, телесное повреждение или повреждение имуществу лиц, не связанных с запуском. >

vegetables овощи

Vegetable raw materials растительное сырьё

vegetable waste овощные отходы

vegetation растительность

harm vegetation нанести вред растительности

vehicle транспортное средство; аппарат

aeroborne vehicle летательный аппарат

agricultural vehicles сельскохозяйственные транспортные машины

air cushion vehicle судно/транспортное средство на воздушной подушке

all-terrain vehicle вездеход

all-wheel drive (AWD) vehicle полноприводной автомобиль, автомобиль со всеми ведущими колёсами

armoured vehicle бронированное транспортное средство

articulated vehicle сочленённое транспортное средство, автопоезд

Automated Transfer Vehicle (ATV) автоматический межорбитальный транспортный аппарат

automotive vehicle автотранспортное средство

autonomous underwater vehicles(AUVs) автономные подводные аппараты

battery-powered vehicles транспортные средства с батарейным питанием

cargo [transportation] vehicle {space} грузовой транспортный корабль

collection vehicle автомобиль-мусоросборник

combination of vehicles состав транспортных средств

commercial vehicle (C. V.) коммерческое транспортное средство

coupled vehicles сцеплённые транспортные средства

deep-diving vehicle глубоководный аппарат

defective vehicle неисправное транспортное средство

drive a vehicle управлять транспортным средством

dual-purpose vehicle грузопассажирский автомобиль

emergency vehicle аварийный летательный аппарат

fire fighting vehicle пожарная машина, противопожарное транспортное средство

flying vehicle летательный аппарат

“folloe me” vehicle {avi} автомобиль сопровождения {воздушного судна на аэродроме}

garage a vehicle ставить транспортное средство в гараж

goods-carrying vehicle грузовое транспортное средство

ground transport vehicle наземное транспортное средство

heavy goods vehicle (HGV) большегрузный автомобиль

high risk vehicle высокорисковое транспортное средство

hired vehicle арендованное транспортное средство

hybrid vehicle машина с комбинированной силовой установкой

land vehicle наземное транспортное средство

launch vehicle ракета-носитель

– launch vehicle value стоимость ракеты-носителя

– loss of the launch vehicle гибель ракеты-носителя

life of the vehicle срок службы транспортного средства

lifting vehicle летательный аппарат

low risk vehicle низкорисковое транспортное средство

mechanically driven/propelled vehicle самоходное транспортное средство

mining vehicle аппарат для добычи

motor vehicles автотранспортные средства

– motor vehicle insurance policy полис страхования автотранспортного средства

motorized vehicle см. motor VEHICLE

non-owned vehicle транспортное средство, используемое по доверенности

older vehicle старое транспортное средство

operate a vehicle управлять транспортным средством

operation of vehicles управление транспортными средствами

– claims arising out of the operation of vehicles иски, вытекающие из управления транспортными средствами

over-the-road vehicle внедорожник

owned vehicle {auto} транспортное средство, принадлежащее на правах личной собственности

passenger [carrying] vehicle транспортное средство для перевозки пассажиров

place vehicle подать транспортное средство {под погрузку}

private vehicle частное транспортное средство

pushing vehicle толкач

recovery vehicle 1. машина технической помощи 2. эвакуатор

recreational vehicle транспортное средство для отдыха

remote operated vehicles дистанционно управляемые средства транспорта

remote piloted vehicles дистанционно пилотируемые аппараты

rented vehicle арендованное транспортное средство

rescue vehicle ремонтно-спасательное транспортное средство

road vehicle {ctm} дорожное транспортное средство, автотранспортное средство

self-propelled vehicles самоходные транспортные средства

space vehicle космический корабль

steam-driven vehicle транспортное средство с паровым двигателем

submersible vehicle подводный аппарат

tracked vehicle гусеничная транспортная машина

unattended vehicle 1. транспортное средство, оставленное без присмотра 2. беспилотный летательный аппарат

– loss from an unattended vehicle пропажа из транспортного средства, оставленного без присмотра

– theft from unattenede vehicles кража из транспортных средств. Оаставленных без присмотра

unladen vehicle ненагруженное транспортное средство

unsheeted vehicle неукрытое транспортное средство

use of vehicle использование транспортного средства

vehicle registration регистрация транспортного средства

water[-borne] vehicle плавсредство

vein

varicose veins варикозное расширение вен

velocity скорость

wind velocity скорость ветра

velvet бархат

vend продавать

vendee покупатель

vendible продающийся, продажный

vending machine insurance страхование автоматов для продажи товаров

vendition продажа

vendor = vender продавец; поставщик

Vendor Liability Endorsement оговорка “Ответственность продавца” {оговорка, защищающая имущественные интересы продавца, которая вставляется в договор страхования ответственности товаропроизводителя}

veneer облицовка, шпон

veneer sheet лист фанеры

wood veneer деревянный шпон, однослойная фанера

venomous ядовитый

vent

smoke vents отдушины для противодымовой вентиляции

tank vent {mi} вентиляционная труба танка

ventilation вентиляция

exhaust ventilation вытяжная вентиляция

fire ventilation пожарная вентиляция

forced (plenum) ventilation приточная вентиляция

natural ventilation естественная вентиляция

plenum ventilation приточная вентиляция

ventilation fans вентиляторы

ventilation grille вентиляционная решётка

ventilation openings вентиляционные отверстия

vent outlets выходные отверстия {для отвода газов}

ventilation rate кратность воздухообмена

ventilation system система вентиляции

– capacity of ventilation system производительность системы вентиляции

ventilator вентилятор

fire ventilator пожарный дымовытяжной вентилятор

venting 1. отвод газа 2. проветривание

cargo tank venting отвод газов из грузовых танков

venting arrangements газоотводные устройства

venture 1. рискованное предприятие 2. {mar} рейс; v. рисковать

for a particular venture {mar} на определенный рейс

joint venture (JV) совместное предприятие

maritime venture морское предприятие

venue место рассмотрения

change of venue перенесение дела в другой суд

venue of action место рассмотрения иска

veracity достоверность, точность

veracity of the accounts достовепрность отчётной документации

verge край; обочина

stopping on verges остановка на обочинах

verifiable поддающийся проверке

verifiable facts/sums поддающиеся проверке факты/суммы

verification

mandatory verification обязательная поверка {напр. измерительных приборов}

on-the-spot verification оперативная проверка

– carry out on-the-spot verification провести оперативную проверку

process verification аттестация технологического процесса

provide written verification представлять письменное подтверждение

verivication of claims проверка обоснованности претензий

verification of coverage подтверждение покрытия

verify

verify the claim подтвердить факт страхового случая

vermin 1. вредители растений 2. повреждение [товара, груза] крысами, сельскохозяйственными вредителями и паразитами

Vеs. Vessel судно

vessel 1. судно 2. сосуд {имя существительное женского рода}

abandoning a vessel оставление судна

accommodation vessel судно-бытовка

airborne vessel воздушное судно

any one vessel лимит ответственности страховщика по судну

apprehend a vessel задержать судно

arrest vehicle арестовать судно

beaching a vessel выьрасывание судна на береговую отмель

blood vessels кровеносные сосуды

catching vessel ловецкое судно

cellular vessel ячеечный контейнеровоз

commercial vessel торговое судно

container vessel контейнеровоз

crane vessel крановое судно

damaged vessel поврежденное (потерпевшее аварию) судно

desert a vessel покинуть корабль (судно)

distressed vessel судно, терпящее бедствие

drilling vessel буровое судно

dry cargo vessel сухогрузное судно, сухогруз

entered vessel {mi} введённое судно {см. также entered ship}

fire vessel = fire-fighting vessel пожарное судно

fishing vessel рыболовецкое судно

foreign flag vessel судно, плавающее под иностранным флагом

foreign made vessel судно иностраннгого производства

free a stranded vessel снять судно с мели

freight vessel грузовое судно

general cargo vessel универсальное судно

harvesting vessel промысловое судно

heavy lift vessel судно для перевозки тяжеловесных грузов

high-pressure vessels {space} баллоны под высоким давлением: < High-pressure vessels should be vented to a level guaranteeing that no break-ups can occur. – следует проводить дренирование баллонов высокого давления до

уровня, исключающего возможность разрушений.>

hospital vessel плавучий госпиталь

hydrofoil vessel судно на подводных крыльях

injured vessel потерпевшее судно, аварийное судно

inland/inland marine/inland-navigation/ inland waterways vessel судно внутреннего плавания

listed vessel {mar} классифицированное судно, судно с присвоенным классом

marine vessel морское судно

mining vessel добывающее судно

missing vessel пропавшее без вести судно

motor vessel теплоход

nationality of vessel страновая принадлежность судна

multi hull vessel многокорпусное судно

nuclear-power[ed] vessel судно с ядерной энергетической установкой

ocean-going/ocean marine vessel морское судно, судно неограниченного моского плавания

oil carrying vessels нефтевозы

oil spill response/combating vessel судно-нефтесборщик

operate the vessel

oversea vessel морское судно

patrol vessels патрульные суда

port service vessels суда портового флота

power-driven vessel судно с механической энергетической установкой

pressure vessel ёмкость высокого давления: 1. {oil} сосуд, работающий под давлением; 2. {auto}сосуд высокого давления 3. {ci} сосуд высокого давления 4. {mi} прочный резервуар 5. {tec} автоклав, варочный сосуд 6. {space} баллон высокого давления: < Pressure vessels can leak or burst and lead to the premature termination of the mission with possible creation of more debris. – Баллон высокого давления могут дать течь или взорваться и привести в преждевременному завершению миссии и образованию дополнительного [космического] мусора. >

public vessel судно, принадлежащее государству

quarantine vessel карантинное судно

reactor pressure vessel корпус ядерного реактора, работающий под высоким давлением

– reactor pressure vessels with internals корпус ядерного реактора, работающий под высоким давлением, и внутрикорпусные

устройства

recreational vessel прогулочное судно

research vessel научно-исследовательсоке судно

sailing vessel судно, находящееся в плавании

salvage vessel спасательное судно

search and rescue vessel поисково-спасательное судно

seaworthy vessel мореходное судно

self-elevating lift vessel саморазгружающееся крановое судно

shipwrecked vessel судно, потерпевшее крушение

single hull vessel однокорпусное судно

single-line vessels однотипные суда

single vessel status статус одиночного судна

sink a vessel затопить корабль

skim vessel судно-нефтесборщик

sports vessel спортивное судноё

state-owned vessels суда, находящиеся в собственности государства

steam pressure vessel емкость под давлением пара

storage vessel судно-хранилище, плавучий склад

stranded vessel судно, севшее на мель

– free a stranded vessel снять судно с мели

sunken vessel затонувшее судно

supply vessels суда обеспечения

– floating production supply vessels (FPSV) суда обесечения нефтедобычи

support vessel судно обслуживания

surveying vessel гидрографическое судно

tank vessel наливное судно, танкер

– tank vessel operator оператор танкера

towed vessel буксируемое судно

towing vessel буксирующее судно

unseaworthy vessel немореходное судно

unsound vessel ненадежное судно

vessel aground судно, севшее на мель

vessel arrival прибытие судна

vessel convenience по выбору судна

vessel in distress судно, терпящее бедствие

vessel in service судно, находящееся в эксплуатации

vessel is suitable for safe carriage of cargo судно годно для безопасной перевозки груза

vessels of over 1,350 tonnes суда водоизмещением более 1 350 тонн.

vessel of steel construction стальное судно

vessel policy {mar} судовой полис

vessel … she … her: Should the Vessel at the expiration this insurance be at sea or in distress or at a port of place of refuge or of call,

she shall, provided prompt notice to be given to the Underwriters, be held covered at a premium to be agreed until anchored ot moored at her

next port of call in good safety. – Если судно по истечении срока настоящего договора страхования окажется в море или будет

терпеть бедствие либо окажется в порту-убежище или захода, то оно, при условии незамедлительного извещения страховщиков,

будет признано находящимся под страховым покрытием с уплатой согласованной премии до момента постановки на якорь или

швартовки в своём следующем порту захода в полной сохранности.

vessel traffic systems службы управления движением судов

vessel under construction судно в постройке

vessel under motor power теплоход

vessel under sail парусное судно

vessel under steam пароход

waterborne vessels водные суда

wet marime vessel “мокрое” морское судно {судно, принимающее в шторм много воды на верхнюю

палубу}

woodocargo vessel лесовоз

vessel-day судо-сутки

vessel-day assigned to service сутки ходовые с грузом

vest:

safety vest защитный жилет

vested

right is not vested in the person лицо не наделено правом: < (e) the right to enforce the judgement is not vested in the person by whom the application is made.– е) лицо, подавшее ходатайство, не наделено правом требовать исполнения судебного решения. >

vesting наделение правом

deferred vesting отсроченное наделение правом

immediate vesting немедленное наделение правом

vesting order {lg} судебный приказ о передаче правого титула

vetch вика

veteran ветеран

Veterans Administration {US} Управление по делам ветеранов

veteran's life insurance {US} страхование жизни по программе Управления по делам ветеранов

veterinary ветеринарный

veterinary certificate ветеринарный сертификат

veterinary inspection ветеринарный контроль

veterinary protection ветеринарная защита {система охранно-карантинных мероприятий, обеспечивающая соблюдение санитарного режима на объектах животноводства}

veterinary surgeon ветеринарный врач

veto

right of veto право вето: < The Underwriters shall have the right of veto in connection with any repaire firm proposed. – Страховщик имеет право вето на любой ремонт, предложенный фирмой. >

VHF УКВ

VHF radio installation УКВ-радиоустановка

VFR – Правила визуального полёта, ПВП

VGLI – групповое страхование жизни ветеранов {US}

viable жизнеспособный

viability жизнеспособность

commercial viability of a project коммерческяя эффективность проекта

ecological viability

financial viability финансовая эффективность

viability of new product жизнеспособность нового продукта

viability of the project жизнеспособность проекта {предлагаемого к финансированию}

– technical viability of a project техническая жизнеспособность проекта: < The Client shall ensure that sufficient time and budget are available to: a) investigate and subsequently demonstrate the technical viability of a project prior to proceeding to the Construction Contract Procurement Stage; – Заказчик обязан выделить достаточное время и смету на: а) исследования и последующую демонстрацию технической жизнеспособности проекта непосредственно перед переходом к этапу завозки материалов и оборудования; >

viability of a treaty жизнеспособность договора

viaduct виадук, путепровод

viatical предсмертный

viatical settlement предсмертное урегулирование {выкуп полиса по страхованию жизни у смертелдьно

больного застрахованного третьим лицом; как правило, продажа полиса позволяет получить средства,

в несколько раз превышающие размер выкупной суммы, которую может дать страховщик за свой

полис; такое урегулирование имеет место, когда, по прогнозам, больному остаётся жить не более 24

месяцев}

viatical settlement company страховая компагния, специализирующая на предсмертных урегулированиях

vibration вибрация; колебания

airplane vibration вибрация самолёта

damage resulting from vibration поврежденпие, нанесённое вибрацией; повреждение, возникшее в

результате вибрации

elastic vibrations упругие колебания

vibration machine вибростенд

vibration protection защита от вибрации

vibrator вибратор

VIC – very important cargo весьма важный груз

vice порок; дефект

inherent vice внутренний порок (дефект) [застрахованного груза] {к-рый может привести к его порче или гибели, напр. взрывоопасность и т.д.}; внутренний изъян {продукции}

vice of the goods естественный дефект груза

vicinity близость, соседство

in the immediate of the insured location в енпосредственной близости от места страхования

in the immediate vicinity of the site в непосредственной близости от строительной площадки

to ships in the vicinity находящимся поблизости судам

victim жертва, потерпевший, пострадавший

accident victim жертва несчастного случая

auto accident victim жертва автомобильной катастрофы

compensate victims выплатить компенсацию жертвам

crime victim жертва преступления

disaster victim потерпевший в результате стихийного бедствия

fall a victim to smth. стать жертвой чего-л.

individual victim 1. отдельный потерпевший 2. потерпевшее физическое лицо

place victim in fear запугивать жертву

third-party victims потерпевшие треьи лица

– ensuring protection of the interests of third-party victims обеспечение защиты интересов потерпевших третьих лиц

victims of a traffic accident жертвы ДТП

victims of such damage жертвы такого ущерба

victim of the crime жертва преступления

victim of dismissal жертва увольнения

victim victim of a loss пострадавший в результате страхового случая

victims of terrorism жертвы терроризма

victims of work accident жертвы несчастного случая на производстве

victual снабжать или запасаться провизией

victuals провизия, провиант

victual the vessel снабдить провизией судно

videotape

videotape the property занять имущество на видеоленту

vidimus заверенная копия, выписка из документа

VIE – variable inetrest entity {lg; acc.} юридическое лицо с переменным долевым участием

view as рассматривать как

vigilance

enhance vigilance повысить бдительность

maintain vigilance проявлять бдительность

villa вилла

vineyard виноградник

vinyl винил

vinyl chloride хлорид винила

VIO – very important object весьма важный объект

violate нарушать {закон, договор}

violation нарушение {закона, договора}

alleged violation предполагаемое нарушение

any violation of the requirements любое нарушение требований

correct violations устранять нарушения

correction of violations устранение нарушений

deliberate violation преднамеренное нарушение (правил эксплуатации)

discourage violations отучить от нарушений

environmental violations экологические правонарушения

flagrant violation вопиющее нарушение

gross violation грубое нарушение

in violation of в нарушение

– in violation of law в нарушение закона

intentional violation преднамеренное нарушение

moving violation нарушение правил дорожного движения

notice of violations предписание об устранении нарушений

penalty for violation штраф за нарушение

prior violations предыдущие нарушения

prosecute for violations преследовать за нарушения

regulatory violations нарушения нормативных требований

safety violations нарушения правил безопасности

significant violations существенные нарушения

traffic law violation нарушение правил дорожного движения

uncorrected violations неустранённые нарушения

violation of individual’s civil rights нарушение гражданскпих прав лчиности

violation of the provisions нарушение положений

violation of requirements нарушение требований

violation of a statute нарушение закона

violation of safety rules нарушение норм безопасности

violating

violating facilities/firms {e/i} нарушающие объекты/фирмы {объекты/фирмы, нарушающие экологические нормативы}

violator нарушитель

violence насилие

any illegal act of violence любой неправомерный акт насилия

political volence политическое насилие, насилие на политической почве

– political vilence damage ущерб в результате политическго насилия

threaten violence угрожать насилием

use of violence применение насилия

violent насильственный

violent act насильственное действие (деяние)

violent act of nature сильное стихийное бедствие

violent actions насильственные действия

violent behavior агрессивное поведение

violent construction произвольное толкование

violent crime насильственное преступление

violent person лицо, склонное к насилию

virtue

by virtue of sth в силу чего-л.

– by virtue of agreement в силу соглашения

– solely by virtue of sth исключительно в силу чего-л.

virus вирус

computer viruses компьютерные вирусы

– transmitting computer viruses передача компьютерных вирусов

virus attack вирусная атака

virus decetction обнаружение вируса

virus transmission передача вирусов

visa виза

business visa деловая виза

entry visa въездная виза

multi-entry visa многократная въездная виза

tourist visa туристская виза

visitor visa гостевая виза

viscosity вязкость

high-viscosity substance высоковязкое вещество

visibility видимость

low visibility ограниченная видимость вегетативный период

flight visibility видимость в полёте

meteorological visibility метеорологическая видимость

surface visibility видимость в приземном слое

visibility and fog ограничение видимости в тумане

visibility conditions условия видимости

visibility deterioration ухудшение видимости

visibility restrictions ограничения видимости

visible видимый

visible marks видимые следы

– visible marks made by tools видимые следы, оставленные инструментами

vision зрение

dimness of vision слабость зрения

visit визит, посещение {см. также visits}

on-site visit посещение объекта

physician's home visit посещение врачом больного на дому

physician's office visit посещение врачом больного в конторе

site visits посещение объекта

visitor 1. гость, посетитель 2. постороннее лицо

escorting visitors сопровождение посетителей

health visitor патронажная сестра

property of visitors имущество гостей

visits = visits maintenance {i-c} «визиты», покрытие технического обслуживания {одна из форм страхования послепусковой гарантии; при этом ответственность страховщика ограничивается убытками страхователя по застрахованному им имуществу в течение периода технического обслуживания или ремонта оборудования, согласно д-ру}

maintenance visits cover {ci} страховое покрытие визитов

visual визуальный

Visual Flight Rules (VFR) Правила визуального полёта, ПВП

visual organ {med} орган зрения

vital жизненный, жизненно важный

vital capacity жизнеспособность

vital component жизненно важный компонент {напр. окружающей среды}

vitiate делать недействительным, лишать юридической силы

vitiate a contract лишить договор юридической силы

vitiation лишение юридической силы

VLCC = ULCC

V&MM – vandalism and malicious mischief вандализм и умышленный вред

vocation профессия

vocational профессиональный

VOC – volatile organic compound летучее органичиское соединение, ЛОС

voice

voice initiated funds transfer instructions голосовые инструкции по переводу средств

voice mail system система голосовй почты: < If your business is telephone dependent, a voice mail system may be a benefit if electrical service is interrupted and telephone service is lost, so that calls could be redirected to another number. – Если ваш бизнес зависит от телефонной связи, полезной может оказаться система голосовой почты на случай сбоя электричества и нарушения телефонной связи с тем, чтобы перенаправлять вызовы на другой номер. >

void adj ничтожный,. не имеющий юридической силы; v. делать недействительным, лишать юридической силы

become void {lg} стать ничтожным

make void {lg} делать ничтожным, лишать юридической силы

fill voids заполнять пустоты

filling voids {c-i} заполнение пустот

is void {lg} является ничтожным

subsurface (underground) voids подземные пустоты

to void coverage признать покрытие ничтожным, лишить покрытие юридической силы: < Depending on the specific severability language in a particular D&O policy, misrepresentations in the insurance application may allow the carrier to void coverage as to directors and officers who had no role in the application process, had no knowledge of the alleged misrepresentations, and who honestly believed that the application was accurate and complete. – В зависимости от специфических формулировок оговорок о делимости положений договора в конкретных договорах страхования ответственности директоров и управляющих, предстваление неверных сведений в заявлении-анкете на страхование позволяет страховщику признать покрытие ничтожным применительно к директорам и управляющим, которые не принимали участие в процессе подачи заявления на страхование, не были осведомлены о предполагаемых неверных сведениях и которые честно полагали, что сведения в заявлении-анкете были точными и полными. >

voids 1. пустоты 2. пустые помещения

void contract {lg} ничтожный договор

void the insurance делать договор страхования ничтожным

void the policy сделать полис ничтожным

– void the policy by committing fraud сделать полис ничтожным совершением мошенничества

voidable ничтожный, лишенный юридической силы

become voidable стать недействительным

policy voidable ничтожность полиса

render a policy voidable делать полис ничтожным

voidable annuity ничтожный аннуитет

voidance признание ничтожным (недействительным)

voidness ничтожность, недействительность

VoIP передача голоса по IP-протоколу

vol = volume

volatility 1. {fin} колеблемость, волатильность 2. летучесть

premium rate volatility волательность ставок премии

volati lity of exchange rates колеблемость валютных курсов

volcanic вулканический

volcanic activity/products вулканическая деятельность/продукты

volcanism вулканическая деятельность

volatile

volatile organic compound летучее органическое вещество

voltage напряжение {электрического тока}

high tension высокое напряжение

increased voltage повышенное напряжение

voltage drop падение напряжения

volume объём

by volume по объёму

internal value внутренний объём

– having an internal volume of one cubic metre or more имеющий внутренний объём не менее одного кубического метра

loss in volume потеря объёма

premium volume сбор премии

sales volume объём продаж

volume limits предельные объёмы

volume % in air процентное содержание по объёму в воздухе

volume pre unit weight of the cargo объём единицы массы груза

voluntary добровольный

voluntary insurance добровольное страхование

– voluntary life insurance добровольнгое страхование жизни

voluntary settlement полюбовное соглашение

VOP – valued as original policy валютирован на уровне оригинального полиса {о д-ре

перестрахования со страх. суммой, зафиксированной на уровне оригинального полиса}

VOR – цена риска {= value of risk}

vote

by majority of votes большинством голосов

voting

equal voting: In cases of equal voting, the vote of the Chairman shall be decisive. – В случае равенсва голосов голос председателя является решающим.

voting rights право голоса


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю