355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 107)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 107 (всего у книги 132 страниц)

rogue trading мошеннические операции

ROF – return of accumulated fund возврат страховых взносов (платежей)

ROI – return on investments рентабельность инвестиций

ROL – 1. {ri} rate on line ставка по линии 2. rate on layer {ri} ставка по лейеру

roll-on roll-off перевозки «ро-ро»

roll-on roll-off vessel судно типа ро-ро

rollers дорожные катки

Use rollers. – Передвигать на катках.

rolling

cold rolling холодная прокатка

rolling-off {avi} выкатывание {за пределы ВВП}

roll-out 1. {avi} разворот

roof крыша, кровля; v. крыть, настилать крышу

beam roof балочное покрытие

cloth/fabric roof тканевое покрытие

damage to the roof повреждение крыши

garret roof чердачная крыша

glass roof застеклённая крыша

laying roof заключение под крышу

leaks in the roof протечки крыши

open roof бесчердачная крыша

roof the building покрыть крышей здание

roof convergence оседание кровли

roof covering кровля, кровельное покрытие

– erection of roof covering возведение кровли

roof collection system система сбора воды на крышах

roof damage повреждение крыши

roof over крыть, настилать

roof tar кровельная мастика

shingled roof гонтовая крыша

slated roof шиферная кровля

tank roof крыша резервуара

roofed крытый

roofing 1. кровля; кровельное покрытие 2. кровельные работы

dM Sense

продукт 1

процесс 2

roofing contractor подрядчик кровельных работ

roofing materials кровельные материалы

roofwork кровельные работы

room 1. помещение 2. комната 3. {med} палата

admission room приёмное отделение

breating room передышка

fire hazard room пожароопасная комната

engine control room {mi} центральный пост управления

habitable room жилая комната

hospital room больничная палата

hotel room номер в гостинице

– hotel room charge плата за номер в гостинице

leave room for оставлять место для

operating room операционная

plant room машинное отделение

recovery room послеоперационная палата

room and board полный пансион

store room кладовая, кладовка

strong-room бронированное помещение {в банке, для хранения ценностей}

utility room хозяйственное помещение

root корень

have their roots уходят своими корнями: < These policies have their roots in traditional EIL property

transfer coverage forms – Эти полисы уходят своими корнями в традиционные формы покрытия экологической ответственности при

передаче имущества.>

root-mean-square среднеквадратичный

root-mean-square deviation/error среднеквадратичное отклонение/ошибка

ROP – {oil} сокрость проходки

горе трос, канат

rope of hemp/sisal верёвка из пеньки/сизаля

safety горе предохранительный канат (трос)

steel wire ropes стальные тросы

wire горе проволочный трос

ropeway подвесная канатная дорога

ROR – rate of return норма прибыли

RORAC – return on risk-adjusted capital прибыль на капитал, скорректированный на риск

Ro-Ro ро-ро-метод; горизонтальный метод погрузки/разгрузки

ro-ro ship судно ро-ро {судно с горизонтальной системы погрузки/разгрузки}

rorqual кит-полосатик, рорвал

ROS – return on sales доход от продаж

rosin канифоль

RoSPA – Royal Society for the Prevention of Accidents {UK} Королевское общество по

профилактике аварий

ROT – retention of title сохранение за собой права владения {напр. товаром до тех пор,

пока он не будет оплачен}

rot гниль

dry/wet rot сухая/мокрая гниль

fruit rot плодовая гниль

rotor 1. {avi} ротор {двигателя} 2. несущий винт {вертолёта}

rotorcraft винтокрылый летательный аппарат

rotten гнилой

rotting гниение

roughneck бурильщик, рабочий буровой бригады

iron roughneck “железный бурильщик”, механизм для подвески и развинчивания труб

round

round to округлить до

– round to the nearest euro округлить до ближайшего евро

– round to the nearest whole … округлить до ближайшего целого …

round trip/voyage круговой рейс

roundsman разъездной агент

route маршрут, трасса

air route воздушная трасса

be off route выбыть с маршрута {о застрахованном имуществе при перевозке}

en route 1. в пути 2. на трассе. на маршруте

– be en route вступать на маршрут {о застрахованном имуществе при перевозке}

– is proceeding en route находится в пути

fixed routes постоянные маршруты

international routes, международные воздушные трассы

journey route {trans} маршрут перевозки

– intended journey route предполагаемый маршрут перевозки

line route трасса трубопровода

prescribed route предписанный маршрут

– follow a prescribed route следовать предписанным маршрутом

routes flown маршруты эксплуатации

transport route маршрут перевозки

routine

routine checking обычная проверка

routine operations нормальная работа

– during the course of normal; industrial operations при нормальной работе промышленного предприятия

under routine conditions в обычных условиях

rover разбойник

sea rovers морские разбойники

ROW – 1)removal of wreck {mar} удаление остатков {затонувшего судна} 2. Rest of the World остальной мир

ROW / D – Removal of Wreck / Debris {oil} страхование расходов на разборку завалов и расчистку територии

Royal Society for the Prevention of Accidents {UK} Королевское общество по профилактике аварий

royalty {часто pl} роялти, лицензионные платежи {при передаче ноу-хау}

oil royalty плата за право разработки нефтяного месторождения

royalty holiday “каникулы” роялти {способ фискального стимулирования разработки маргинальных месторождений, когда государство освобождает компанию от выплаты роялти в течение некоторого периода}

royalty interest {oil} рентная доля

royalty oil нефть, идущая на уплату роялти

royalty rate ставка роялти

– effective royalty rate фактическая ставка роялти

– reduced royalty rate пониженная ставка роялти

RP = R.P. – return premium возврат премии {часть премии, которая возвращается полисодержателю напр, в случае досрочного расторжения договора страхования}

RPE – respiratory protective equipment средтсва индивидуальной защиты органов дыхания

RPG – risk purchasing group группа обеспечения страхованием

RPI – retail price index индекс розничных цен

RPK {avi} – коммерческие пассажирокилометры

RPLU – registered professional liability underwriter зарегистрированный профессионалдный андеррайтер по страхованию ответственности

RPM – коммерческие пассажиромили

RQ – reportable quantity извещаемое количество

RRA – reinsurance receivable asset дебиторская задолженность перестраховщика по оплаченным убыткам

RRGs – Risk Retention Groups группы удержания риска

RTA – Road Traffic Act {UK} Закон об обязательном страховании пользователей автотранспортных средств (1988 г.)

RTBA – rate to be agreed ставка [премии] подлежит согласованию

RTW – return to work возвращение на работу, окончание забастовки

rub истирание

compressor/turbine tip rub истирание лопатки компрессора/турбины

rubber каучук, резина

crumb rubber резиновая крошка

hard rubber твёрдая резина

rubber products резиноизделия

– are recycled into rubber products перерабатываются в резиноизделия

rubber waste резиновые отходы

synthetic rubber синтетический каучук

waste parings and scrap of rubber обрезки и скрап резины

rubbish мусор; {mine} карьерные отходы; {ci} строительные отходы

burn rubbish сжигать мусор

combustible rubbish сгораемый мусор

domestic/household rubbish бытовой мусор

incineration of rubbish сжигание мусора

remove all rubber убрать весь мусор

rubbish barge {mi} мусорная шаланда

rubbish bin мусоросборник

rubbish burning сжигание мусора

rubbish chute {ci} мусоропровод

rubbish disposal мусороудаление

rubbish heap куча мусора

rubbish piles кучи мусора

rubbish-shoots мусорные рукава

rubbles щебень

rubble mound насыпь из каменной наброски

ruberoid рубероид

rudder {avi; mi} руль: … shall be capable of putting the rudder over from 35 degrees on one side to 35 degrees on the other side … – … должны обеспечивать перекладку руля с 35 градусов одного борта до 35 градусов другого борта …

put the rudder перекладывать руль

ruin гибель; крах

risk of ruin риск краха {банка, страховщика}

ruins развалины

rule правило, положение; v. 1. править, управлять 2. устанавливать правило, постановлять

collateral source rule {lg} правило о непринятии во внимание дополнительных источников выплат {по этому правилу ответчик в ходе тяжбы не может использовать в суде информацию о том, что пострадавшая сторона получила какую-либо компенсацию ущерба из других источников, напр. по страховому полису}

conflict-of-law rule коллизионная норма

contra referentem rule правило “contra referentem” (“против предложившего”): < If contract terms supplied by one party are unclear, an interpretation against that party is preferred. – Если условия договора, выдвинутые одной стороной, являются неясными, то предпочтение отдаётся толкованию, которое противоположно интересам этой стороны. >

current rule действующее правило (норма)

determine rules установить правила

elaborate rules выработать правила

fire safety rules and regulations правила и нормы противожарной безопасности

firm rule твердое правило

flight rules правила полетов

guidance rules руководящие правила

Hague Rules Гаагские правила {определяют объем ответственности страховщика

при перевозке грузов по континентам}

Hamburg Rules Гамбургские правила

internal working rules правила внутреннего распорядка

International Regulations for Preventing Collisions at Sea Междукнародные правила столкновения в море

job safety rules правила по охране труда

lay down a rule установить правило

Lettered/Numbered Rules [Йорк-Антверпенские] правила, помеченные буквами/цифрами {помеченные буквами правила начинают действовать только в случае невозможности применить правила, помеченные цифрами}

mandatory rules обязательные правила

operating rules правила эксплуатации

operative rule действующее правило; {lg} действующая норма

relaxations in the rules послабления правил

– permit relaxations in the rules допускать послабления правил: < The competent authorities may, however, permit relaxations in the rules on the localization of assets. – Вместе с тем, компетентный орган вправе допускать послебление правил, определяющих местонахождение активов. >

Rules for Construction of Policy Правила толкования полиса {набор из 12 правил, поясняющих, как нужно интерпретировать полис морского страхования, включённый в Приложение 1 “Закона о морском страховании” от 1906 г.}

rules for handling dangerous cargoes правила обращения с опасными грузами

Rules for International Railway Carriage of Dangerous Goods (RID) Правила международных перевозок опасных грузов по железной дороге

Rules of the Air Правила полёта

rule of law норма права

– rules of law governing carriage нормы права, регулирующие перевозку

rules of international law нормы международного права

rules of procedure процессуальные нормы, правила процедуры

shall decide its own rules of procedure устанавливает свои собственные правила процедуры

rule of thumb эмпирическое правило

– establish the rule of thumb выработать эмпирическое правило: < The rules of thumb have been established by Swiss Re by analyzing insurance companies and their reinsurance programmes. – Компанией Swiss Re при анализе работы страховых компаний и их программ перестрахования были выработаны следующие эмпирические правила. >

Rules of Transport Insurance of the Goods правила транспортного страхования грузов

Rules regarding the use of Правила пользования

safety rules правила безопасности

Special rules on dangerous goods Специальные правила об опасных грузах

traffic rules правила дорожного движения

under the applicable rules governing carriage в соответствии с применимыми нормами права, регулирующими перевозку

uniform rules единообразные правила

York-Antwerp Rules Йорк-Антверпенские правила {регулируют отношения сторон по

общей аварии}

rule out исключать

run ход, работа; n. 1. работать, эксплуатировать 2. действовать {о д-ре, аннуитете}

bank run = run on bank ажиотажное изъятие вкладов

be on reduced runs работать не на полную мощность {напр. о предприятиях после урагана}

ice run ледоход

loss run прохождение убытков

– property loss run прохождение убытков по имуществу

run against sth натолкнуться на что-л.

run counter to sth противоречить чему-л.

– run counter to a ruling противоречить предписанию

run for a specified number of years действовать в течение оговоренного числа лет

run into $millions обойтись в несколько миллионов долларов: < Сlean-up can run into $millions.– Очистка может

обойтись в несколько миллионов долларов. >

trial run пробный пуск

run out of: We run out of … – У нас закончилось

test run 1. пробный пуск 2. испытательный пробег

runaway {auto} 1. обрыв 2. оторвавшаяся часть автопоезда

run down разрядиться {о батарее}

running

running repairs текущий ремонт

running down clause (R.D.C.) = collision clause оговорка о столкновениях {освобождает

грузоотправителя или перевозчика от ответственности за груз при столкновении трансп. средств}

running-off обслуживание текущих договоров {без заключения новых; может относиться ко всему бизнесу компании или к какому-то классу страхований}

run-off = runoff 1. истечение {напр. полиса} 2. {ri} прекращение без отсечки {см. также run-off cancellation) 3. {tec} сток; 4. {avi} выкатывание {за пределы ВВП} adj. истекший

deposit run-off {bn} бегство вкладов, ажиотажное изъятие вкладов

flood run-off ливневый сток

groundwater run-off сток грунтовых вод

loss run-off {ri} обслуживание истекших договоров

portfolio run-of {ri} прекращение без отсечки {см. также run-off cancellation}

rainfall run-off дождевой сток

rain-storm runoff ливневый сток

run-off account {ri} незакрытый отчётный год {account = a year of account}

runoff from a farm стоки с фермы

run-off liability ответственность [страховщика] по истекшим договорам

run-off reserve резерв на обслуживание истекших договоров

runoff of pollutants сток загрязнителей

run-off period период истечения

sewage runoff канализационный сток

storm runoff ливневый сток

surface runoff поверхностный сток

underground run-off дренажный сток

urban runoff сток с городской территории

vacant run холостой пробег

water runoff сток воды

run off истекать:

run out of кончаться, заканчиваться; истекать:

run-over п. {auto} наезд

run over v. {auto} совершать наезд

run-up = runup

maintenance run-up опробование двигателя при техэксплуатации

power runup опробование двигателя

runup of engine опробование двигателя

runway взлётно-посадочная полоса, ВПП

active runway действующая ВПП

basic runway length длина основной взлётно-посадочной полосы

runway overrun {avi} выкатывание за пределы ВПП {о воздушном судне}

rupture разрыв {напр. труб}, разрушение

aneurism rupture разрыв аневризмы

cardiac rupture разрыв сердца

causes a pipeline to rupture вызывает разрыв трубопроода

impact rupture разрушение от удара

oil pipeline rupture разрыв нефтепровода

rupture of water heating разрыв труб водяного отопления

splenic rupture разрыв селезёнки

rural сельский

rush

a rush to sell волна продаж

– trigger a rush to sell вызвать волну продаж

rust ржавчина

rusting ржавление

rustless нержавеющий

rustling воровство, угон скота

rust-proofing защита от коррозии

RVI – residual value insurance страхование по остаточной стоимости

RWI – return of premium with interest возврат премии с процентами

Ry – railway железная дорога

rye рожь

S – 1. salvage спасание 2. Summer salt water летняя грузовая марка для плавания в

солёной воде

S., s. – series 1. серия 2. партия грузов

S/A – Salvage Association Спасательная ассоциация {функционирует при Ллойде}

s/a – subject to approval подлежит утверждению

S. and h.e. – исключая воскресные и праздничные дни {= Sundays and Holidays Excepted}

S. and L = sue and labour

sabotage 1. саботаж; 2. диверсия; 3. вывод из строя 4.саботировать; 5. выводить из строя {напр. объект}]

act of sabotage акт саботажа или диверсии

commit sabotage осуществить диверсию

Sabotage & Terrorism policy договор страхования от диверсий и терроризма: < A standalone Sabotage & Terrorism policy is usually sought if insurers exclude or limit coverage via standard Fire or Property All Risks policies. –Отдельный договор страхования от диверсий и терроризма требуется тогда, когда страховщики исключают или ограничивают покрытие посредством огневого и полиса страхования имущества на условиях “от всех рисков”. >

sabotage of equipment вывод из строя оборудования

sack мешок, куль

sackcloth мешковина

sacking 1. мешковина 2. затаривание в мешки

sacrifice пожертвование, убыток; v. 1. жертвовать 2. продавать в убыток

extraordinary sacrifice пожертвование вследствие чрезвычайных обстоятельств, чрезвычайное

пожертвование

GA sacrifice расходы, связанное с жертвой общей аварии

general average sacrifice имущество, пожертвованное для предотвращения общей аварии

goods sacrificed пожертвованный груз

PA sacrifice расходы, связанное с жертвой частной аварии

sacrifice an anchor/net пожертвовать якорем/сетью

sacrifice and extraordinary expense {mar} пожертвования и чрезвычайные расходы в целях спасения

имущества

Sacrifice of the goods {mi} пожертвование грузом

– Sacrifice of the goods during the voyage by sea Пожертвование грузом во время морского рейса

sacrifice sth1 for sth 2 пожертвовать чем-л.1 ради чего-л.2

saddled with обременённый

saddled with heavy debts обременённый большими долгами

saddlery шорные изделия

safari сафари

SAFE рамочные стандарты безопасности {принятые Международной Таможенной Организацией}

safe сейф, несгораемый шкаф; adj. безопасный, надёжный; перевести в безопасное состояние

be on the safe side не брать на себя риск, не рисковать

burglar proof safe сейф, который невозможно взломать

break a safe open взломать сейф

ecologically safe экологически безопасный

fireproof safe огнестойкий сейф

good quality safe надежный сейф

keep in the safe хранить в сейфе

locked safe запертый сейф

make safe {si}: < In order to limit the risk to other spacecraft and launch vehicle orbital stages from accidental break-ups, all on-board sources of stored energy should be depleted or made safe when they are no longer required for mission operations or post-mission disposal. – Чтобы ограничить риск для других космических аппаратов и

орбитальных ступеней ракет-носителей, создаваемый самопроизвольными разрушениями, следует обеспечивать истощение или перевод в безопасное состояние всех бортовых источников запасенной энергии, когда они более не требуются для полетных операций или увода с орбиты после завершения

программы полета.>

play safe действовать наверняка

safe access безопасный доступ

safe burglary ограбление сейфа

safe deposit box сейфовая ячейка {для хранения ценностей клиента в банке}

safe investment надёжное вложение

safe limit of speed безопасный предел скорости

safe return 1. {fin} надёжный доход 2. {avi} благополучное возвращение

– safe return of the Aircraft благополучное возвращение воздушного судна

safe transport безопасная транспортировка

safe transport of dangerous goods by air безопасная перевозка опасных грузов по воздуху

should be safed должны быть переведены в безопасное состояние: < In order to limit the risk to other space systems from accidental break-ups after the completion of mission operations, all on-board sources of stored energy of a space system, such as residual propellants, batteries, high-pressure vessels, self-destructive devices, flywheels and momentum wheels, should be depleted or safed when they are no longer required for mission operations or post-mission disposal. – Чтобы ограничить опасность для других космических систем вследствие

самопроизвольных разрушений после завершения операций по программе полета, следует обеспечить истощение или перевод в безопасное (неактивное) состояние всех бортовых источников запасенной энергии космической системы, включая остатки топлива, аккумуляторные батареи, баллоны высокого давления,

устройства самоликвидации, маховики и двигатели–маховики, когда они более не требуются для полетных операций или для увода после завершения программы полета.>

safeguard 1. гарантия 2. предохранитель, предохранительное устройство; v. 1. гарантировать 2. обезопасить, оградить 3. охранять

environmental safeguard экологическая безопасность

safeguard against обезопасить от

safeguard the environment гарантировать экологическую безопасность

safeguard the interests защитить (оградить) интересы: < … shall take all necessary measures to safeguard the interests of the assured persons and shall restrict, in particular, the free disposal of the assets of the undertaking in accordance with Article 24. – … принимает все меры, необходимые для защиты интересов застрахованных, и в частности ограничивает свободное распоряжение активами организации в соответствии со статьёй 24. >

safeguards меры безопасности

environmental safeguards

safekeeping 1. ответственное хранение 2. сохранность {имущества}

safety 1. безопасность2. надежность, сохранность 3. техника безопасности

affect [the] safety влиять на безопасность

air safety безопасность воздушного движения

aviation safety авиационная безопасность

– fostering aviation safety укрепление авиационной безопасности

chemical safety химическая безопасность

computer safety защита компьютеров {от несанкционированного доступа}

construction safety техника безопасности в строительстве

construction site safety техника безопасности на строительной площадке

contribute towards the safety способствовать повышению безопасности

data safety защита данных

detract from the safety снижать безопасность

driving safety безопасность управления {трансп. средством}

electrical safety электробезопасность

endanger the safety угрожать безопасности

enhance safety повысить безопасность

ensure safety обеспечить безопасность

environmental safety экологическая безопасность

explosive safety безопасность при взрывных работах

farm safety охрана труда в сельском хозяйстве

fire safety пожаробезопасность

– fire safety systems and appliances противопожарные системы и средства

– site fire safety пожаробезопасность на площадке {напр. строительной}

flight safety безопасность полётов

– gradation of fire safety классификация по возгоранию {строительных конструкций и материалов}

flight safety безопасность полётов

food safety безвредность пищевых продуктов

for their own safety для их собственной безопасности

ground safety {avi} безопасность наземных работ

highway safety {US} безопасность дорожного движения

human safety безопасность людей: < … if it comes from concerns of the human safety. – … если это продиктовано соображениями безопасности людей. >

impair the safety снижать безопасность

improve safety повысить безопасность, повысить уровень техники безопасности

industrial safety промышленная безопасность

in good safety находится в безопасности {к моменту начала страхования; о судне, грузе}

in the interests of safety в интересах безопасности

jeopardize safety угрожать безопасности {напр. полётов}

labour safety безопасность труда

life-saving safety безопасность для жизни

maintain the safety поддерживать безопасность

– maintain the safety of electrical and electronic systems поддерживать безопасность электрических и электронных систем

maritime safety безопасность на море

mine safety шахтная техника безопасности

navigation safety

nuclear safety радиационная безопасность

occupational safety 1) техника безопасности на производстве 2) профессиональная безопасность

on safety and health grounds из-за нарушения техники безопасности: < (e) the power of the competent authority to suspend or restrict mining activities on safety and health grounds, until the condition giving rise to the suspension or restriction has been corrected; – (e) полномочия компетентного органа приостанавливать или ограничивать производственную деятельность на шахте из-за нарушения техники безопасности до устранения условий, давших основание для такой приостановки или ограничения; >

on-the-job safety техника безопасности на рабочем месте

operational safety эксплуатационная безопасность, безопасность в эксплуатации

operations safety безопасность проведения работ

pedestrian safety безопасность пешеходов

personal safety личная безопасность

process safety безопаснрость процесса

product safety безопасность обращения с изделием

promote safety повышать безопасность

public safety общественная безопасность

radiation safety радиационная безопасность

rail safety безопасность на железной дороге

reach safety безопасно эвакуироваться: < (d) to enable the workers to reach safety in the event of fire, or an inrush of water or material; – (d) обеспечить работающим возможность эвакуации в безопасную зону в случае пожара или прорыва воды, или обрушения материалов;– >

reactor seismic safety сейсмическая безопасность ядерных реакторов

road [traffic] safety безопасность дорожного движения

safety against overturning стойкость к опрокидыванию

safety aids средства безопасности

safety and health in mines техника безопасности и охрана труда на шахтах

safety and health measures мероприятия по технике безопасности и охране труда

safety and health of workers безопасность и здоровье работников

– ensure safety and health of workers обеспечить безопасность и охрану здоровья работников

safety approval plate {tr} табличка о допущении по условиям безопасности {на контейнере}

safety at sea безопасность на море

safety belt ремень безопасности

safety certificate свидетельство о безопасности

safety checklist инструкция по технике безопасности

safety code правила техники безопасности

safety co-ordinator инженер по технике безопасности

– appoint a safety co-ordinator назначить инженера по технике безопасности

safety curtain огнезащитная штора

safety devices предохранительные устройства

safety during carriage безопасность перевозки

– secure safety during carriage обеспечить безопасность при перевозке

safety factor коэффициент безопасности

safety enclosure/fence защитное ограждение

safety in offshore operations техника безопасности при работах на шельфе

safety in operation безопасность в эксплуатации

safety in use безопасность в обращении

safety mask противогаз

safety measures (features) защитные мероприятия; меры безопасности

• with regards to the necessary safety measures с соблюдением необходимых мер безопасности

safety of capital сохранность капитала {одна из целей любого инвестирования}

safety of the aircraft безопасность летательного аппарата

safety of life at sea охрана человеческой жизни на море

safety of merchant ships безопасность торговых судов

safety of navigation безопасность судоходства (мореплавания)

• results in impairment of the safety of navigation приводит к снижению уровня безопасности мореплавания

safety of persons безопасность людей

safety of ships безопасность судов

safety of traffic безопасность движения

safety of workplaces безопасность на рабочих местах

safety of works безопасность проведения работ

safety officer инженер по технике безопасности

safety risk риск, связанный с нарушением техники безопасности

safety rules and regulations правила и нормы безопасности

– break the safety rules and regulations нарушить правила и нормы безопасности

safety sign предупредительный знак

safety symbols {trans] знаки опасности

safety system система безопасности

safety warranties требования по соблюдению мер безопасности

secure the safety обеспечить безопасность

service safety безопасность технического обслуживания

ship safety безопасность судна

– Ship Safety Construction Certificate Свидетельство о безопасности судна по конструкции

– Ship Safety Equipment Certificate Свидетельство о безопасности судна по оборудованию

– Ship Safety Radio Certificate Свидетельство о безопасности судна по радиооборудованию

site safety техника безопасности на строительной площадке

structural safety безопасность конструкции

workplace safety техника безопасности на рабочем месте

– enhance workplace safety повышать технику безопасности на рабочем месте

sagging 1. {bi} оседание 2. провисание

sagging of load {trans} оседание груза

said

said limits указанные лимиты: < … The aggregate of the amounts recoverable from the carrier, its servants and agents, in that case, shall not exceed the said limits. – …Общая сумма, подлежащая взысканию с перевозчика, его служащих и агентов, не должна в этом случае превышать указанные пределы. >

said persons указанные лица

said policy указанный полис: < The expiration date of said policy is … – Срок ококнчания действия указанного полиса … >

said to weight вес на ответственности грузоотправителя {оговорка в коносаменте, вносимая судовладельцем в том случае, когда нет возможности проверить массу погруженного на судно груза либо когда у судовладельца имеются основания полагать, что масса принятого груза определена неточно}

the said loss or damage указанная гибель или повреждение

SAIF – Savings Association Insurance Fund Фонд страхования счетов в ссудо-сберегательных ассоциациях

sail парус, парусное вооружение; плавать, отплывать

damage to sail повреждение парусного вооружения

if sailed если оно [судно] уже вышло из порта

under sail под парусом

sailboat = sail boat парусное судно

sailed as per list «плывет как по листу» {т.е. в соответствии с листом; имеется в виду «Лист Ллойда» (Lloyd's List and Shipping Gazette) – ежедневная газета, в к-рой публикуются сведения о движении мор. судов, авариях и т.д.}

sailing плавание

sailing craft парусное судно

sailing dates расписание плавания

sailing qualities мореходные качества

sailplane планер

salaried в штате, штатный {о сотруднике, агенте}

salary жалованье, оклад; платить жалованье

annual salary годовой оклад

minimum salary минимальный размер оплаты труда (МРОТ)

payment of salaries выплата заработной платы

– continued payment of salaries {bi} продолжение выплаты заработной платы

pensionable salary зарплата, с которой начисляют пенсию

salary continuation benefit пособие по временной нетрудоспособности {обычно вслед

ствие несчастного обучая; его выплата прекращается после выхода на работу}

salary earner = salary man служащий

salary slip расчётный листок

working salary жалованье, оклад

sale 1. продажа, распродажа 2. объем реализации (продаж) 3. {pl.} выручка

actual ssles {bi} фактическая выручка

– actual slea during indemnity period фактическая выручка за период возмещения

credit sale продажа в кредит


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю