Текст книги ""Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)"
Автор книги: Лариса Петровичева
Соавторы: Дан Лебэл,Кристина Юраш,Александр Нерей,,Ольга Булгакова
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 340 страниц)
– Полина! – сурово позвал он. – Полина, это ты?
– Да! – вскрикнула я и тотчас же прикусила язык. Услышат, что я кричу – придут, заберут зеркало. – Да, Альмир, это я.
Хмурое лицо колдуна озарило облегчением.
– Слава богу, – вздохнул он и приказал: – Подойди поближе к этой стекляшке, я тебя не вижу.
Я послушно приблизилась к зеркалу вплотную, и колдун довольно кивнул.
– Все, есть контакт. Как ты?
– Альмир, меня похитили по приказу Макшайдера, – прошептала я. – Сейчас я где-то на южных островах. Альмир, у герцога тут база и целая флотилия!
– Я знаю, знаю, – кивнул Альмир. К своему искреннему удивлению я заметила в его взгляде заботу и тепло, словно он действительно переживал за меня. – Ты не ранена?
– Нет, – откликнулась я. – А ты? Мне сказали, что в тебя бросили пуккса…
Альмир утвердительно качнул головой.
– Пустяки, – сказал он. – И не такое видали. Слушай внимательно, Полина. Я тебя вытащу. Только бога ради, веди себя спокойно и не нарывайся на проблемы, хорошо?
– Хорошо, – промолвила я и сказала: – Альмир, здешний комендант – такой же, как я. Попаданец, мой земляк.
От удивления Альмир натурально приоткрыл рот. Такого он точно не ожидал.
– Ты что, рассказала ему правду о себе? – уточнил он, и его лицо нервно дрогнуло. Я кивнула.
– Мне пришлось. Понимаешь, у нас одинаковые следы на руках от… – я замялась, подбирая нужные слова. Альмир ведь не знает ни о каких прививках. – Короче, от лекарства из нашего мира. Он сказал, что поможет мне, вот только ты должен будешь помочь и нам.
Альмир вопросительно поднял левую бровь. Должно быть, не ожидал этого «нам».
– И как я должен буду вам помочь? – подчеркнуто холодно поинтересовался он, выделив голосом «вам».
– Отправить нас домой… – прошептала я. Было ясно, что говорю я не то и не так, как надо. Но ведь Альмир понимает, что я чужачка и никогда не привыкну к его миру. Он прекрасно знает, что я хочу вернуться. В конце концов, это снимет с него обузу – не придется выполнять просьбу друга.
Вот только почему у него такое странное выражение лица?
– Давай поговорим об этом потом, – произнес Альмир, и его голос несколько смягчился. – Сначала надо тебя оттуда вытащить.
– Я ведь просто глупая девчонка, за которой тебя попросили присмотреть, – прошептала я, глядя ему в глаза. – Ты ведь…
Альмир грустно усмехнулся.
– Герберт уверен, что ты сбежала. Собралась с силами и задала деру, а меня оглушила пукксом, чтоб не мешал. Над замком видели черную тень, которая помчалась к югу.
Я почувствовала, как пол под ногами предательски дрогнул. И почему-то у меня появилось устойчивое убеждение, что Альмир врет – ну или, по меньшей мере, не говорит всей правды.
– А… меня ищут?
– Разумеется. Люди Вельдмара уже посланы в погоню. Кстати, Макшайдер сегодня днем покинул замок. Был очень опечален твоей пропажей, но меня ему не обмануть. Синие искры над его головой были очень красноречивы.
Я нахмурилась. Интересно, почему меня, сбежавшую жену, ищет не оскорбленный супруг, а холуй принца? Неужели Альмир ранен сильнее, чем хочет показать?
– Альмир, что с тобой? На самом деле? – спросила я. Лицо колдуна едва заметно дрогнуло, но я все-таки уловила это мимолетное движение души, выступившее наружу.
– Неважно, – промолвил Альмир, и его лицо стало затягивать синей дымкой. – Все будет хорошо, это все, что ты должна знать. Спокойной ночи, Полина, я скоро буду.
– Спокойной ночи, – проговорила я, и сияние погасло. Теперь в зеркале отражалась моя растерянная физиономия, у которой почему-то глаза были на мокром месте. Свеча возле кровати почти догорела, и комната медленно утопала во мраке.
Я закрыла дверцу шкафа, вернулась на кровать и задула свечу. Теперь мне оставалось только ждать.
Глава 7 Нелетная погода
На следующий день погода испортилась. Солнце едва выглядывало из-за угрюмых низких туч, корабли толпились в бухте, напоминая нахохлившихся птичек, которые прибиваются друг к другу, опасаясь бури. Выглянув в окно, я увидела, что Гримнир сидит в море – он высунул голову из воды и поглядывал по сторонам.
Уж ему-то нипочем никакая гроза, подумала я. По комнате бродил сквозняк – он взялся невесть откуда и не собирался уходить. Ветер выл и царапался в стены, и от вчерашнего ленивого покоя не осталось и следа: летний мир стал мрачным, осенним.
– …да точно тебе говорю, выкинуть надо.
Я на цыпочках подкралась к двери и прислушалась. В коридоре топтались какие-то люди и, похоже, чувствовали себя неуверенно: уж больно робко переминались с ноги на ногу.
– Ага, выкинуть, – нерешительно откликнулся второй голос. – Так она тебе и далась.
– Ну сучка же! – сказал первый, и я поняла, что речь идет обо мне. Других сучек в замке, судя по всему, не водилось. – Ведь только привезли ее, и уже непогода. Надо, как в старые времена с ведьмами поступали. Сжечь или в море выкинуть.
– Так тебе и дали. Герцог тебя самого выкинет.
– Уж это я не знаю, – не сдавался первый, – да только незачем всякую нечисть тут привечать. Герцог о моей душе не подумает…
Послышались тяжелые шаги, и разговоры стихли.
– Что, огольцы, ведете разговоры не по разуму? – промолвил Никос. Я невольно вздохнула с облегчением: появление коменданта меня успокоило.
– Никак нет, господин Никос, – расстроенно протянули голоса. – Только вы уж сделайте милость, дайте тумаков этой… А то буря собирается, а вдруг как тогда?
– Не умничай, Харракеш, – посоветовал Никос, и я услышала звяканье ключей. – Все, свободны. Как тогда не будет.
Говорившие пошагали прочь, должно быть, с трудом скрывая радость, а в замке заворочался ключ. Вошедший комендант выглядел мрачным и суровым, а его рыжие волосы были всклокочены.
– Зачем вы это сделали, Полина? – процедил он.
– А что я сделала? – почему-то я очень испугалась, словно меня застукали на месте преступления.
– Обманули меня, сказав, что вы не наследница бури, – ответил Никос и ткнул пальцем в сторону окна, за которым стремительно вырастала грозовая туча. – Вчера вы сказали, что не умеете колдовать, а сегодня приходит шторм. Из ниоткуда!
Комендант не был мрачным – он пребывал в ярости. Мне захотелось стать маленькой-маленькой и забиться в какую-нибудь щель. Я с трудом могла побороть желание закрыться руками от его свирепого взгляда.
– Клянусь, я тут не при чем, – горячо проговорила я. – Никос, ну поверьте! Вы же знаете, что на Земле нет колдовства! Во мне нет никаких способностей!
– А откуда шторм?
Словно в подтверждение вопроса снаружи мрачно и раскатисто забормотал гром – пока еще далекий, он уверенно приближался. Черные брюха туч навалились на острова, и комнату заволокло тоскливым сумраком.
Мне стало не по себе. Очень не по себе.
– Я не знаю, Никос, – промолвила я и почти без сил опустилась на край кровати. Я вспомнила, как на следующий день после моего приезда в замок принца Герберта погода испортилась точно так же.
Возможно, это было обычное совпадение. Но сейчас, когда рядом разворачивался шторм, меня медленно, но верно охватывала какая-то первобытная жуть.
– Вы наследница бури, – проговорил Никос, словно сплюнул. Словно слова были до невозможности гадкими.
– Я не имею к этому отношения, – жалобно пролепетала я, прекрасно понимая, что Никос верит не моим словам, а собственным глазам. Однако он некоторое время стоял молча, хмуро глядя куда-то мимо меня, а затем спросил:
– Твой муж выходил на связь?
Я кивнула. Наверняка комендант знал правильный ответ.
– Он вытащит нас?
– Да, – промолвила я. – Ну то есть… он сказал, что придет за мной. А я рассказала ему о нас. О том, откуда мы.
Никос нервно улыбнулся одной стороной рта.
– Убирай этот шторм, – произнес он. – Я не знаю, как ты это сделаешь. Но убирай.
– Послушай, – медленно начала я. Понимание ситуации пробивалось постепенно, но неотвратимо. – Когда ты попал сюда… Вспомни, пожалуйста, с тебя счищали магическую пыль?
Никос недоуменно посмотрел на меня. Левая бровь коменданта вопросительно изогнулась. Я только теперь заметила, что мы с ним перешли на «ты».
Ах, Альмир! Ах, ты, сукин сын!
– Нет, – уверенно ответил комендант. – С меня никакой пыли не счищали. Это абсолютно точно. Я вышел на крошечный хутор, там никто и не слыхивал ни о какой пыли.
– Смотри, что получается, – я говорила по-прежнему медленно, пытаясь проговорить вслух ту логическую цепочку, которая сейчас проступала в сознании. – При переходе между мирами человека облепляет какая-то пыль. Возможно, это что-то вроде адаптации к речи, к воздуху, еде… всему такому. Если эту пыль не удалить, то ты остаешься обычным человеком.
Никос кивнул. Я не сомневалась, что в нем нет ни следа магии. А вот в себе уже не была уверена.
– А если эту пыль счистить, – продолжала я, – то со временем у человека проявятся какие-то способности к колдовству. Альмир знал, что я не наследница бури и решил меня ею сделать. Он так и сказал… Черт возьми! – я стукнула кулаком по ладони. – Никос, он ведь так и сказал: если не счистить пыль, то ты погибнешь! Правильно, меня бы рано или поздно убили, я же не настоящая наследница.
Комендант понимающе качнул головой и, запустив обе руки в шевелюру, нервно потянул вверх рыжие пряди. Гром за стенами бормотал все ближе, все увереннее.
– Тогда пробуй, – твердо произнес Никос. – Сейчас, пробуй. Разгоняй эти тучи. Не знаю, как – но разгоняй.
Я нервно хихикнула, вспомнив известную частушку про разгон облаков. Но Никос моей ухмылки не оценил и вновь махнул рукой в сторону окна.
– Вперед.
Приблизившись к окну, я открыла его и осторожно высунулась наружу. Дождь еще не начался, но гром бормотал прямо над нашими головами, и в воздухе ощущалась душная давящая тяжесть. И что Никос предлагает со всем этим сделать? Махнуть рукой на тучи и сказать: кыш, проклятущие!
Так они меня и послушались.
Но Альмир! Вот уж хитрец так хитрец! Хотя, если он превращает баранов в людей, а драконов в золото, ему ничего не стоит превратить девчонку с Земли в ведьму.
Другой вопрос, как мне теперь из этого выпутываться.
– Тучки небесные, вечные странники, – задумчиво пробормотала я. Второй раз уже слетаются, словно хотят меня защитить. А вдруг непогода действительно призвана спасать наследниц бури от неприятностей? И что, если попробовать притвориться, что у меня нет неприятностей, что все хорошо?
Я представила, что вместо туч передо мной сбились в кучу темные взъерошенные цыплята. Попыталась ощутить любовь и нежность: маленькие мои, пришли меня защитить. А у меня все хорошо, все в порядке, так что идите, поиграйте, побегайте.
– Все хорошо, – сказала я и протянула руку вверх, к низкому темному небу. – Все уже хорошо. Спасибо вам.
Никос сдавленно вскрикнул – я увидела, что над моей раскрытой ладонью завиваются лохматые струйки голубого тумана и медленно утекают к тучам. Если бы комендант не обхватил меня за талию, то от удивления я наверняка бы потеряла равновесие и вывалилась из окна. Туман был похож на растрепанные нити, и, когда он растаял, пошел дождь. Не ливень, в котором не разобрать, где земля, а где небо, а обычный спокойный дождик.
Тучи на глазах теряли тьму, которая их пропитывала. Они медленно расступались, и вот в их истончившейся вате замаячила синева. Гримнир довольно зафыркал внизу и, выбравшись из воды, принялся отряхиваться – должно быть, предвкушал спокойный полет без грозы.
– Эй, кажись, пронесло! – радостно воскликнули откуда-то снизу. Я увидела, что из окна под моей комнатой высунулся мой давний знакомец Маврут. – Ребят, прошла гроза-то!
Комендант осторожно, однако решительно втянул меня в комнату, и я вдруг поняла, что стою на ногах только потому, что он меня держит. Все силы куда-то подевались, а комната медленно поплыла по кругу, постепенно набирая скорость.
– Так, аккуратно, – Никос подхватил меня и перенес на кровать, я закрыла глаза, но ощущение вращения никуда не делось. Должно быть, меня так опустошил разгон облаков – я чувствовала себя так, словно несколько дней кряду разгружала вагоны. Неудивительно, что Альмир тогда потерял сознание – работа наследницы бури не из легких.
Ох, Альмир… Я не могла понять, злюсь ли на него или нет.
– Лежи, – приказал Никос. – Сейчас пришлю тебе поесть, и вина побольше.
В его голосе звучала усталость, и мне это не нравилось.
– Все плохо, да? – спросила я. Никос негромко усмехнулся.
– Даже и не знаю, – признался он, и я услышала шаги: комендант шел к двери. – Отдыхай пока, после разберемся.
Похоже, только это мне и оставалось.
* * *
Я смогла окончательно прийти в себя только через несколько часов. Никос был прав: вино помогло. Я не ощущала опьянения, зато голова прояснилась, комната постепенно прекратила крутиться, и я сумела подняться на ноги и доковылять до туалета. Кое-как приведя себя в порядок, я перекусила холодной ветчиной и сыром, и стоило мне закончить трапезу, как в замочной скважине заворочался ключ.
Герцог Макшайдер, объявившийся на пороге, выглядел очень довольным жизнью. Полы его дорогого плаща были забрызганы грязью, но, несмотря на время, проведенное в седле, и усталость с дороги, Макшайдер удовлетворенно улыбался.
Будь моя воля, я закатила бы ему пощечину, чтоб смахнуть эту сытую ухмылку. Но делать это в логове моего похитителя было как минимум неразумно.
– Мне уже рассказали про утренний шторм, – сказал он, не утруждая себя приветствиями. – Дорогая Полина, я говорил прежде и повторюсь снова: вы просто потрясающая девушка. И я счастлив, что вы здесь.
Я одарила его хмурым взглядом исподлобья и демонстративно отвернулась.
– Вы неразборчивы в средствах, герцог, – процедила я.
– Я просто привык всегда добиваться желаемого, – Макшайдер расстегнул плащ, бросил его на край кровати и сел рядом со мной. – И если мне нужна наследница бури, то я ее получу. Так или иначе, но получу. Вас никто не обижал? Долетели нормально?
Я фыркнула. Может, его еще и поблагодарить?
– Вы меня похитили, Макшайдер, – процедила я сквозь зубы, вложив в слова все свое презрение. Получилось впечатляюще. – Возможно, вы и добиваетесь, что хотите, но только не в моем случае. Я не собираюсь вам помогать. Что бы вы ни затеяли – не собираюсь.
Герцог вновь одарил меня доброжелательной белозубой улыбкой. Должно быть, местные красавицы при виде этой улыбки выпрыгивали из платьев.
– Полина, вы, конечно, взбалмошная девица, – промолвил Макшайдер. – Но вы не дура и умеете делать выводы. А вывод тут один: вам лучше помогать мне добровольно и без капризов. И тогда ваша жизнь станет легкой и приятной.
Я упрямо смотрела в сторону, не собираясь ничего отвечать.
– Разумеется, вы можете продолжать упрямиться, – продолжал Макшайдер. – С юными девушками это иногда случается, даже с самыми умными. Взгляните, это будет интересно.
Волей-неволей я обернулась к Макшайдеру и увидела, что он протягивает мне брошь. Украшение было старинным: в потемневшей от времени золотой оправе красовался крупный сверкающий камень бархатно-синего цвета. Макшайдер слегка наклонил руку, и в камне заплескались голубые искры света, сделав его похожим на крыло бабочки, которая готовится взлететь.
– Красивое украшение, правда? Посмотрите вглубь.
Я послушно всмотрелась и увидела черную тень, погруженную в синеву. Тень была подвижной и живой, она дрожала и металась, и мне почудилось, что она пытается вырваться. Почему-то она казалась очень знакомой, эта тень.
– И что это? – с демонстративным равнодушием поинтересовалась я.
– Ваш супруг, – ответил Макшайдер. Видимо, выражение моего лица стало настолько красноречивым, что он поспешил объяснить: – После того, как вы отправились в полет на драконе, я использовал одно старинное заклинание, чтобы заточить дорогого Альмира в эту чудесную брошку. В конце концов, нужно нечто, которое заставит вас работать.
Я растерянно смотрела в трепетную синеву камня. Вот, значит, почему Альмир не отправился за мной. Принц послал Вельдмара в погоню, наверняка решив, что мы с Альмиром задали деру. Да мало ли, какой дряни могли придумать Макшайдер и Марика на пару?
Но какова же была сила заклинания, способного поразить колдуна!
На какое-то мгновение я совершенно утратила опору. Но уже привычный гонор вскоре вернулся. Не хватало еще доставлять удовольствие этому белесому франту! Он наверняка хочет вновь выбить меня из колеи и вынудить подчиняться. А раз уж Альмир умудрился выйти со мной на связь из камня, то наверняка придумает, как освободиться.
– Впечатляет, – откликнулась я, стараясь выглядеть равнодушной. – Как вам это удалось?
Победа располагает к многословию и доброте. Пусть Макшайдер говорит, а я послушаю и сделаю выводы.
– Пуккс парализовал его, а остальное было делом техники, – ответил герцог и дружески похлопал меня по запястью. – Ну, ну, Полина! Не надо так волноваться. Вашему драгоценному супругу не больно. Конечно, это не его привычные апартаменты, но и не тюремная камера. Есть запас еды и воды на два дня, а остальное уже зависит от вас.
Я обернулась и посмотрела Макшайдеру в глаза.
– Да мне наплевать, – усмехнулась я. – Меня насильно выдали замуж за чудовище. За человека, который одним своим видом внушает ужас. И вы всерьез рассчитываете, что меня волнует его судьба? Да вы безумец, герцог! Причем отъявленный.
Лицо Макшайдера дрогнуло – это было единственным, что выдало его чувства. И это была победа.
– Не могу поверить, что вам действительно все равно, – задумчиво проговорил он.
– Уж будьте уверены, – холодно откликнулась я.
Макшайдер усмехнулся.
– Даже простая человеческая благодарность? Участие?
– К кому? К человеку, который надо мной надругался?
По лицу герцога скользнула тень. Должно быть, он в красках представил, что именно со мной делал колдун в нашу первую брачную ночь. Расскажи я ему о светляках и разрушенном капище – не поверил бы.
– К человеку, который сделал вас свободной. Поднял из ничтожества на высшие ступени общества.
Я только руками развела.
– И что? Я снова рабыня. Вам ничто не помешало меня похитить. На какой бы ступени я ни стояла, вам это безразлично.
Макшайдер задумчиво подбросил брошку на ладони. Оценивающе посмотрел на меня.
– Что прикажете с этим делать? – осведомился он.
Я пожала плечами.
– Мне все равно. Что хотите, то и делайте. Хоть в море бросьте.
На мгновение взгляд герцога потемнел, затем он поднялся с кровати и, в два шага пройдя комнату, открыл окно и швырнул брошку вниз. Словно завороженная, я медленно поднялась с кровати, но при всем желании не смогла шагнуть к окну. Все во мне в этот миг окаменело, все чувства замерли и, вспыхнув, осыпались пеплом. Мне казалось, что я слышу легкий стук, с которым камень бьется, падая, о скалу – затем послышался плеск, и брошь ушла на дно.
– Как пожелаете, – улыбнулся Макшайдер и закрыл окно. – Знаете, Полина, теперь вы нравитесь мне еще больше.
– Почему? – я постаралась усмехнуться, но ни усмешки, ни равнодушного голоса не получилось.
– Потому что с прагматичными циниками работать намного интереснее, чем с романтическими барышнями, – промолвил герцог. Он был доволен. Он, черт бы его побрал, улыбался. – Мы с вами сработаемся.
Я вдруг поняла, что Макшайдер стоит ко мне вплотную. Вроде бы только что был у окна, и вот он рядом, и свежий запах каких-то духов смешивается с запахом тела и бьет по ноздрям.
Вот и доигрались. Я своими руками уничтожила единственного человека, который мог мне помочь, и осталась одна, без надежды на то, что все еще может измениться к лучшему. Вот и все. Брошь унесет в море, и я никогда ее не найду. А Альмир погибнет мучительной смертью от голода…
Поцелуй герцога обжег губы – беглый, равнодушный, он не имел никакого отношения к чувствам. Он был знаком присвоения чужой собственности, ошейником, который застегнули на моей шее.
– Мы с вами сработаемся, Полина, – улыбнулся Макшайдер и направился к дверям. Я без сил опустилась на кровать и с каким-то печальным опустошением поняла, что даже заплакать не могу. Просто нет сил.
Золотой жук на обручальном кольце едва заметно шевелил крылышками. Глядя на него, я вдруг поняла, что это единственная вещь, которая осталась у меня от Альмира. И что Альмира больше нет. Его унесло в море, и я при всем желании не догоню и не верну его.
И вот тогда и пришли слезы.
* * *
– А я тебе говорил: не ешь бяку! Бяку фу! Бяку плевать надо, а не жрать. А ты чего?
Укоризненный голос Маврута долетал до меня словно через толстое пуховое одеяло. Я встрепенулась, оторвалась от подушки, промокшей от слез, и бросилась к окну.
– Что ж ты дурак-то такой, а? Ты зачем ее схватил? Это не рыба, это не птица. Это колдунская пакость! Зачем ел? Что ли, мало тебя кормят?
Я высунулась из окна и увидела, что Маврут сидит на краю скалы, а Гримнир распластался по ней хвостищем вниз, умостил огромную голову на камне возле приятеля и тоскливо вздыхал. Время от времени его темное тело вздрагивало, и тогда по окрестностям разносился утробный гул.
Дракона пучило.
– Ох, дурак, – вздыхал Маврут и сочувственно гладил Гримнира по уродливой морде. Тот вздыхал и всхлипывал, словно прекрасно осознавал свою глупость, но ничего не мог с ней поделать. – Вот что ж ты дурак-то такой, прости Господи, на свет народился? Позор на весь мировой океан.
– Что случилось? – крикнула я. Неужели дракон проглотил брошку, выброшенную герцогом? Это же был шанс!
Маврут развел руками.
– Да вот есть тут один балбес из семьи морских драконов, – сказал он и почесал горбатые надбровья Гримнира. Тот снова вздохнул и чуть не расплакался. – Из окошка твоего какая-то синяя дрянь вылетела, а он ее прямо на лету схватил и сожрал. Теперь вот животом мается, бедолага…
Вот тебе и не ест ничего из чужих рук! Я даже рассмеялась от нахлынувшего облегчения. Слава богу! Маврут посмотрел на меня, как на идиотку. Весь его вид так и говорил о слабых умственных способностях сухопутных.
– Это же моя брошка! – воскликнула я и принялась на ходу придумывать объяснение. – Наша семейная ценность! От прабабки еще… Да я уже отчаялась ее найти!
Маврут смерил меня недоверчивым взглядом.
– Где ж она у тебя была? – спросил он. – У тебя ж вон только красная каменюка на шее болталась.
– Где, где… – смутилась я, машинально дотронувшись до подвески, спрятанной под рубашку. – На рифму не бери. Известно, где.
Возникла тяжелая пауза. Мы оба понимали, что выброшенную брошку надо доставать, и оба знали, каким именно мрачным путем она вернется на свет. Гримнир совсем по-человечески вздохнул, и в его животе снова забурчало. Странно: вроде маленькая брошка, наверняка незаметная при его-то габаритах, а бедолага страдает, как будто слона проглотил. Может, во всем виновата магия, окружающая камень?
– Он гадит-то, знаешь, сколько? – хмуро сказал Маврут. – Не передать словами. И не в горшок, а где попало.
Я поежилась. Маврут тоже повел плечами, словно озяб.
– А что же делать? – спросила я. – Брошка мне нужна, я без нее погодой управлять не смогу.
Маврут выразительно хмыкнул. Он прекрасно понимал, что цацку так и так придется доставать. Если я не смогу его уговорить, так потом за дело возьмется герцог. Мало ли, что именно он вышвырнул брошку в море? Потом одумался. И еще неизвестно, кто хуже, Макшайдер или я.
При воспоминании о поцелуе меня снова передернуло. Вот ведь сволочь!
Гримнир вновь издал шумный жалобный вздох. Он словно понимал весь объем случившейся проблемы, искренне нам сочувствовал, но помочь ничем не мог. Сам нуждался в нашей помощи.
– А что мне за это будет? – вдруг поинтересовался Маврут. Я мысленно вздохнула с облегчением. Небольшой опыт работы в продажах подсказывал: если дело свернуло в практическую плоскость, то все получится, как надо.
– Ну, друг сердечный, ты сам видишь, что злата-серебра у меня немного, – пошутила я. Маврут отмахнулся и снова почесал надбровья дракона.
– Больно надо мне твое злато, – буркнул он. – Заколдованное… Руки потом почернеют и отвалятся.
– Как женщина я тебе тоже вряд ли пригожусь, – якобы с сожалением промолвила я. Маврут быстро подергал себя за мочку уха, отгоняя нечистого.
– Пусть с тобой черти знаются, – сказал он. – У вас, колдовок, там с зубами. Господин комендант рассказал, нас остерегая, а он врать не станет.
Я хмыкнула. Надо будет запомнить. Скажу герцогу, что пооткусываю ему самое главное, если решит перейти от поцелуев к более серьезным делам. А Никосу отдельное спасибо – отвадил от меня своих огольцов.
– Ты, друг мой сердешный, не ходи вокруг да около, – посоветовала я. – Говори прямо, чего тебе надо.
Конечно, это было не совсем по правилам продаж, но других вариантов у меня не осталось.
Маврут смущенно покосился куда-то в сторону, помялся и мечтательно произнес:
– Говорят, есть такое заклинание, чтоб девки любили…
Вот оно что! Я едва не расхохоталась.
– Есть! – уверенно воскликнула я. – Есть такое заклинание, и я тебе его даже скажу. Все девки будут падать и сами собой в штабеля укладываться, – Гримнир покосился в мою сторону, и я готова была поклясться, что он вопросительно поднял бровь. – Но это только к человеческим относится, не к драконьим.
Дракон огорченно фыркнул. Ну уж прости, по драконьим барышням я не спец. Я и по человеческим-то отношениям не особо… Что у меня было-то? Антон, который в итоге изменил с какой-то крашеной дурой. Альмира считать не будем. Меня навязали ему на голову, ну и вообще…
Светлячок моего перстня недовольно дернул крылышками, словно намекал, что мне пора перестать валять дурака и взяться уже за дело.
– Ладно, – махнул рукой Маврут. – Только смотри, по-честному!
– Все расскажу! – заверила я. – С тебя брошка, с меня заклинание.
Маврут хмуро посмотрел на меня и сказал:
– Эх, чего ни сделаешь ради любви.
Я была склонна с ним согласиться. Все сделаешь и даже добавишь.
Брошку мне принесли вечером, вместе с привычной порцией рыбы, картошки и квашеной капусты. Завернутая в салфетку, она была подсунута под край тарелки; я нащупала ее и некоторое время не решалась взять. В конце концов, я все-таки вытащила сверток и, развернув салфетку, положила брошь на ладонь.
Она была пуста. Камень удивительной красоты был по-прежнему завораживающим, но в его темно-синей сердцевине царила пустота. Тени Альмира там не было. Камень был мертвым.
Некоторое время я сидела, не шевелясь, пыталась справиться с тяжелым чувством, охватившим меня. Что случилось с колдуном? Где он? На салфетке были нацарапаны какие-то карандашные каракули. Всмотревшись, я прочла: «Пра заклинание незабуть!»
Не забуду. Маврут честно выполнил свою часть сделки, и не его вина, что брошь оказалась пустой.
Не знаю, сколько я так просидела над остывающей едой, сжав в ладони уже бесполезную брошь. Из оцепенения меня вывел стук в шкафу. Я встрепенулась и увидела, что дверца медленно открывается. Вот мелькнуло уже знакомое ветхое тряпье, вот шевельнулись какие-то складки, и из шкафа выступил человек. Взглянув в его бледное осунувшееся лицо, я на миг лишилась дара речи. Я не ожидала, что радость может быть настолько огромной и обжигающей.
– Альмир! – воскликнула я. – Боже мой, Альмир, ты жив!
Я бросилась к нему, обняла и поняла, что никому и никогда не радовалась так сильно. Колдун тоже меня обнял, крепко прижал к себе, и я услышала, как быстро стучит его сердце. От Альмира пахло солью моря, горячим солнцем и чем-то еще, смутно знакомым, но названия я так и не сумела подобрать.
– Как же ты спасся… – прошептала я. В объятиях колдуна было тепло и уютно, было правильно, и больше всего я хотела, чтобы он не размыкал рук.
– Так я и дался, – усмехнулся Альмир. – А ты не плачешь. Молодец, со слезами пора завязывать.
– Тебе так не нравятся женские слезы? – спросила я. Альмир улыбнулся и, выпустив меня из рук, легонько стукнул указательным пальцем по кончику моего носа. Вышло не обидно, а почти ласково.
– Они меня раздражают, – произнес он. – А знаешь, это выглядело очень забавно. То, как ты уламывала того парня ковыряться в драконьих катышках.
Щекам стало горячо-горячо. Я прижала к ним ладони и спросила:
– То есть, ты все видел?
Альмир кивнул. Обойдя меня, он взял тарелку и с аппетитом принялся за еду.
– Разумеется, – ответил колдун, быстро отправляя в рот картошку и капусту. – Я выбрался из камня сразу же, как пришел в себя. Оставил на своем месте теневого двойника и двинулся прямиком сюда.
Альмир продемонстрировал мне обручальное кольцо на безымянном пальце и довольно сообщил:
– Очень полезная штучка получилась. Этакий маячок. Почти не пришлось тратить время на твои поиски.
– Что теперь будем делать? – спросила я. Аппетиту моего мужа можно было позавидовать. Колдун с сожалением заглянул в кувшин и, обнаружив там всего лишь морс, досадливо поморщился.
– Я пока не решил, – признался Альмир. – Но в любом случае душке Юргену не понравится мой план.
Я поежилась и вдруг подумала, что если Альмир наблюдал за моим разговором с Маврутом, то наверняка видел и герцога, и тот поцелуй. На мгновение мне стало очень стыдно, словно колдун застал меня за чем-то скверным.
– А что он задумал? – поинтересовалась я и сразу же воскликнула: – Альмир, я же становлюсь наследницей! Умею управлять погодой уже по-настоящему! Ну не то что бы умею, но у меня получилось разогнать тучи!
Мне захотелось добавить пару слов покрепче, по поводу приснопамятного снятия магической пыли, но Альмир предупреждающе вскинул руку, и я сочла за лучшее умолкнуть.
– Замечательно, Полина, – произнес он. – Я не думал, что все произойдет настолько быстро… это действительно уникальный опыт.
Опыт? Вот, значит, как! Превращаем баранов в людей, людей в золото, а землянок – в колдуний. Действительно, замечательно. На мгновение я ощутила себя крысой, которую пристально рассматривает какой-то безумный ученый и примеривается, какую заразу вколоть ей в очередной раз.
Мне стало противно.
– Зачем ты это сделал? – спросила я, уже понимая, каким будет ответ. Альмир довольно отодвинул тарелку, сыто ухмыльнулся.
– От тебя так и сыпало магической пылью, – ответил он, оценивающе глядя на меня. – Я читал в древних гримуарах о том, что пыль, определенным способом оставленная на человеке, влияет на зарождение и развитие колдовских способностей. Грешно было не испытать.
Должно быть, именно поэтому он и не стал смахивать пыль с моей спины. Альмир одарил меня очаровательной улыбкой и произнес:
– Уж таков я по натуре. Практик и экспериментатор.
Я устало покачала головой. В самом деле, чего я ожидала? Что человек, который всем внушает ужас на грани паники, упустит такой случай?
– Понятно, – откликнулась я. – Так что же задумал герцог?
Во взгляде Альмира появилось что-то, похожее на уважение. Похоже, он оценил то, что я посмотрела на сложную ситуацию прагматично.
– Похоже, дорогой Юрген решил подвинуть престол моего короля-отца, – произнес Альмир. – В стране очень неспокойно, Полина. Сегодня, когда стемнеет, мы отправимся в столицу.








