Текст книги ""Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)"
Автор книги: Лариса Петровичева
Соавторы: Дан Лебэл,Кристина Юраш,Александр Нерей,,Ольга Булгакова
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 311 (всего у книги 340 страниц)
ГЛАВА 44
* * *
Темноту разгоняли тусклые магические фонари. Идти в полном молчании было тяжело, поневоле возникало чувство близкой ловушки, напряжение возрастало с каждым шагом. Его усиливали страх и отчаянная решимость Льяны. Прислушиваясь к чувствам девушки, Шэнли Адсид повторял себе, что она не сдастся без боя. Эльф надеялся, ее сопротивление выиграет для него несколько дополнительных минут.
Γде-то впереди запылал лес. Шэнли ускорил шаг, нагнал леди Диалу, шедшую в начале цепочки. Женщина, подняв раскрытые ладони, искала ловушки и следующие круги драконьей защиты.
– У нас остаются считанные минуты! – начертал лорд Адсид в воздухе.
Красавица кивнула, рядом появился Видмар и, с видимым усилием используя слишком сильное для него заклинание, нарисовал рядом со словами ректора поляну такой, какой он ее запомнил. Судя по картинке, тропинка выходила к большому камню, закрывавшему обзор, поэтому леди Диала взяла левей.
Вскоре она наткнулась на последний охранный круг, но долго возиться с ним не стала. Немного раздвинув щитовые плетения, она, к несказанному удивлению Видмара, превратилась в дракона и крыльями расширила проход. Шэнли Адсид проскользнул под сень деревьев, окружающих поляну со звездой, и в который раз поразился силе драконьих чар.
Защита прекрасно маскировала, полностью скрывая свет факелов, тусклое сияние звезды и речитативное песнопение на раффиене. Подкравшись ближе к краю поляны, магистр увидел прикованную к камню драконицу, принца и седую женщину, стоящих на противоположных лучах звезды. Сама звезда была словно заключена в купол охранного волшебства.
– Защиту источника не пробить снаружи, – прошептал склонившийся к магистру лорд Старенс. – Нужно вначале убрать усиление от огня факелов, потом сделанную через камни привязку к силе земли, а потом выбить из круга Зуара и леди Билнию.
– Тогда за дело! – твердо ответил лорд Адсид.
Факелы гасли один за другим, погрузившиеся в транс маги до поры не замечали ничего вокруг, как и лорд Фиред, частично принявший драконий облик. Советник склонился над Льяной, а Шэнли Адсид с ужасом понял, что не чувствует отклика безвольно лежащей девушки. Подавляя паническую мысль об опоздании, эльф старался разрушить привязку к силе земли и прислушивался к ускорившемуся речитативу.
В руках белого дракона появился клинок. Больше ждать Шэнли не мог – удар по барьеру. Εще один и еще! Принц и женщина сбились с ритма, защита источника истончилась.
Новый удар – белая молния вышибла нож из рук лорда Фиреда.
Крик боли и ярости – и без того уже непохожий на человека белый дракон полностью сменил ипостась. Весь его гнев, все пламя были направлены на Шэнли. Скрежет когтей по плитке, поток огня, от которого эльф едва успел закрыться. Щит плавился по краям, вонял паленой костью так, что нечем было дышать. Магистр вливал силы в защиту и понимал, что без подарка черных драконов уже превратился бы в пепел.
Улучив момент, он спрятался за камнем. Переводя дух, понимал, что растратил на один лишь заслон почти треть резерва. Справа и слева шел бой, мелькали заклинания, трещали горящие деревья.
– Не думал, что вы будете такой занозой, лорд Адсид, – прошипел лорд Фиред. Его голос полнился злобой и становился ближе с каждым ударом сердца. – Знал бы, избавился бы от вас еще в Кедвосе!
Новый поток огня пришел сверху, но магистр был готов к такому повороту и вовремя закрылся. Купол, небольшой, но прочный, проседал под напором пламени, прижимал эльфа к земле. Силы уходили, словно вода в песок, в ход пошел первый восстанавливающий кристалл. Вдруг давление пропало, гул сменился хлопанием больших крыльев – лорд Старенс в драконьем облике атаковал лорда Фиреда.
Пользуясь возможностью, Шэнли бросился к Льяне. «Ледяной резец» просвистел в шаге от магистра, отразился от большого камня и чуть не попал в девушку. Шэнли едва успел поймать заклятие. Оно с пронзительным скрежетом впилось в щит, но девушка будто не слышала.
Повторяя про себя, что опоздать он не мог, Шэнли на ходу подпитался за счет щита и сверхопасного. Льяна пошевелилась, в лунном свете стало ясно, что у нее связаны руки. Упав перед ней на колени, эльф позвал девушку по имени, но она не отреагировала. Взгляд у нее был осоловелый, как после долгого и изнурительного транса.
– Все будет хорошо, – пообещал он, ласковым движением убрав черные пряди с ее лба.
Магистр хотел поднять девушку, унести из опасного места, но Льяна перехватила его руку. В тот же миг Шэнли почувствовал удар пламени в появившийся за его спиной щит.
Лорд оглянулся и увидел беснующуюся за бирюзовым и янтарным охранным куполом драконицу. Ту самую, что прежде была прикована к скале. Купол, будто оплетенный золотым плющом, выдерживал и поток пламени, и удары, и шальные заклинания. Даже казалось, атаки усиливают его.
Шэнли повернулся к Льяне, встретился с ней взглядом, и взаимное зачарование стало совершенным.
Лунная ночь заполнилась запахом нарциссов и весенней свежестью, на сердце было легко, отступали тревоги. Усталость уходила, сменяясь уверенностью в том, что больше никто и никогда не встанет между ними. Связь придавала девушке сил, она даже встала с помощью мужчины.
Шэнли чувствовал, как его дар тянется к магии Льяны, как сплетается с ней. Дар девушки откликался сияющим счастьем и лаской. Непостижимый восторг, по которому Шэнли истосковался за прошедшие дни.
– Я люблю тебя, – слова сорвались с губ сами одновременно с ее признанием.
Льяна улыбнулась, Шэнли привлек ее к себе и поцеловал. Она ответила робко, неумело, но это лишь добавляло поцелую особенное очарование.
* * *
Ласковый янтарный дар охватывал теплом и уютом, дымный лавр стал моим дыханием. Сплетенные дары пульсировали в унисон, будто одно сердцебиение на двоих. Его признание пьянило, кружило голову и делало все остальное совершенно неважным. Мы целовались, а он одновременно исхитрился распутать веревки на моих запястьях. Моя прежде заблокированная магия расправила крылья, стала полнокровной. Я обняла моего Шэнли, и долгий транс взаимного зачарования стал нам обоим наградой за многие дни разлуки.
За куполом шел бой, разряды били по преграде, вынуждали вернуться в настоящее. Шэнли атаковал из-под купола лорда Фиреда, я сосредоточилась на его жене, теснившей Сюррена и непонятно откуда взявшегося Видмара. На ум пришло заклинание, которым дедушка Нальяс пользовался, чтобы обездвиживать. Это действенное волшебство было доступно десяткам и более развитым дарам. Я понадеялась на дар Пророка, зачерпнула силу звезды и ударила.
Леди Билнию пронзило ледяным копьем, и она подстреленной птицей рухнула на землю. Лорд Фиред рыкнул, окатил наш купол огнем и вдогонку послал почти невидимое заклятие, целясь в Шэнли. Лорд Старенс рванулся вперед, пытался поймать разряд, но не успел.
Наш украшенный золотом щит выдержал, даже не дрогнул. Слишком сильное для зрения моей восьмерки заклинание отскочило от купола и попало в беспорядочно колотящуюся в заслон Хильми.
Она вскрикнула, неловко взмахнула крыльями и упала на землю. За считанные мгновения к ней вернулся человеческий облик, длинные рыжие волосы разметались по синей плитке, глаза остались открыты, а из уголка рта темной струйкой текла кровь.
Не знаю, в чьем голосе было больше отчаяния. В крике лорда Фиреда или в вопле Зуара. Молодой дракон, на ходу менявший ипостась, бросился к девушке. Упав рядом на колени, заглядывая ей в лицо, беспрестанно повторял ее имя, стирал пальцем кровь, сжимал руку. Она застонала, натужно вздохнула. Зуар, закрыв свободной рукой голову, разрыдался, чуть не касаясь лбом земли.
Лорд Фиред, волочащий правую ногу, рухнул рядом с дочерью и, положив ладони ей на голову, ушел в транс. Под пальцами белого дракона кармином и серебром сияло незнакомое заклинание.
Шэнли взял меня за руку. Лорд Старенс, принявший человеческий облик, подошел к замершей в неестественной позе леди Билнии и, коротко поговорив с ней, убрал ледяное копье. Он исхитрился не полностью рассеять заклинание, оттого движения женщины, сменившей ипостась на человеческую, были медленными и ломкими.
– Она пообещала не нападать, но лорд Старенс, как и я, не слишком склонен верить побратимам лорда Талааса, – тихо пояснила подошедшая к куполу леди Диала. – Если она попробует нарушить слово, копье ее снова обездвижит. Но на всякий случай не снимайте пока защиту, чем бы она ни была.
Я нахмурилась, недоуменно глянула на Шэнли. Он в ответ лишь пожал плечами.
В это время леди Билния добралась до дочери и, опустившись на колени, положила руки ей на грудь. Под ее пальцами забрезжило то же заклинание, которое использовал лорд Фиред, на щеках драконицы блестели слезы.
– Чем он ее ранил? – тихо спросил Шэнли.
– Это заклинание выжигает дар, – пояснила леди Диала. – Для людских и эльфийских магов не смертельно, потому что у этих народов есть и неодаренные. А драконы, особенно чистокровные, без магии жить не могут. Так что теперь лорду Фиреду и леди Билнии нужно в кратчайшие сроки создать для дочери подобие резерва и напитать его магией.
– Учитывая бой, невосстановленный запал и прочее, у них ничего не получится, – бесстрастно подытожил лорд Старенс. – Девушка умрет через несколько часов. Я посчитал правильным дать матери возможность с ней попрощаться.
– У них не хватит сил долго поддерживать ее жизнь, – судя по выражению лица, Шэнли прислушивался к тусклым и обескровленным дарам изначальных драконов Аролинга.
Теперь, после боя и ритуала, от резервов супругов и принца осталась едва ли пятая часть.
– Верно, – согласился лорд Старенс. – Поэтому я советую не выходить пока из-под купола. Никто не возьмется предугадать, как они отреагируют, когда поймут, что все усилия тщетны. Постарайтесь отдохнуть. Я пока проверю, как дела у господина Видмара и одного из ваших воинов. Они получили ранения. Несерьезные, не волнуйтесь, – тут же добавил черный дракон.
Леди Диала улыбнулась и, сказав, что поможет мужу, тоже отошла.
Шэнли привлек меня к себе, поцеловал в висок, надолго замерев в этой позе. Я обнимала его, наслаждаясь ароматом духов, теплом тела, ощутимым через ткань походной одежды, и взаимодействием даров.
– Я ничего не хочу обсуждать здесь, рядом с ними, – прошептал Шэнли.
– Я тоже. Все подождет. Теперь будет время, – согласилась я, сильней прижимаясь к нему.
Долгую тишину нарушали всхлипывания Зуара и негромкий разговор лорда Старенса с воинами. Леди Диала взяла на себя лечение раненого эльфа, ушла в транс. Εе муж разговаривал с Сюрреном и Видмаром. Наемник вежливо отказывался от помощи дракона, объясняя решение заклинанием отсроченной усталости, искажающим ауру. Лорд Старенс заверил, что ему подобные помехи точно не создадут сложностей.
– Честно говоря, не ожидала увидеть Видмара снова. Думала, он пойдет домой.
– Он сказал, что должен тебе за погибшего друга.
Память перенесла меня в тот момент на берегу реки. Я вновь увидела Мерлана и Видмара, обреченно наблюдающего за мной. Зябко повела плечами.
– Я надеялась, он когда-нибудь поймет случившееся правильно, – выдохнула я. – Рада, что именно так и вышло.
Шэнли погладил меня по спине, предложил присесть, но ничего не уточнял и других вопросов не задавал. Мы сидели в обнимку в центре погасшей звезды, а над головами сиял защитный купол. Бирюза и янтарь в изящной оправе золотого плюща.
Время шло, лорд Фиред и леди Билния в пяти шагах от нас боролись за жизнь дочери. Зуар перестал всхлипывать, выпрямился, сжимая в ладонях руку Χильми, его пустой взгляд был устремлен вперед. Удобно устроившись в объятиях Шэнли, я старалась сосредоточиться на связи судеб с принцем. Теперь, благодаря воспоминаниям дедушки, я знала, как ее увидеть. Тяжелая цепь бледнела и истончалась на глазах, пока не превратилась в туман.
Откуда-то пришло осознание того, что Зуар станет последним представителем драконьего народа в Аролинге. Я просто знала, что оба его брака, как и связи с любовницами, будут бездетными. Знала, что желание богини таково. Имя богини и молчаливая благодарственная молитва откликнулись теплом и ни с чем не сравнимым чувством, что я была услышана.
В этот же момент Великая своей милостью показала мне будущее, которое могло бы произойти, если бы я не сопротивлялась, не тянула время, если бы Шэнли и черные драконы не пришли мне на помощь. Εсли бы лорд Фиред все же передал дочери мой дар.
Будущее после моей неудачи было неспокойным. Аролингская знать рассчитывала, что примесь драконьей крови в правителях постепенно сойдет на нет. Только на таких условиях они соглашались терпеть потомка чужака на троне.
Чистокровная драконица Χильми в качестве королевы не устраивала Аролинг, раздражала Тессдаль и бесила Кедвос, который до того принудили проводить вредный для его внутренней политики отбор. Все это недовольство вылилось в новую затяжную войну южных королевств, продлившуюся чуть меньше тридцати лет.
Не знаю, сколько прошло времени. Наверное, часа полтора. Сияние под ладонями аролингских драконов потускнело и пропало – оба истощились полностью.
– Как? – сипло спросил Зуар, всматриваясь в лицо постаревшего на глазах советника.
Тот отвел взгляд:
– Еще часа два. Потом ее не станет.
От слов, прозвучавших приговором, веяло холодом. Леди Билния беззвучно плакала рядом с мужем.
– Чье это было заклятие?! – выкрикнул принц, резко повернувшись к нам. – Чье?!
– Лорда Фиреда, – совершенно спокойно ответил Шэнли.
– Ложь! – завопил Зуар и, вскочив, хлестнул молнией купол.
С ним никто не пытался спорить. Никто не пытался останавливать. Он бил барьер вначале магией, а когда она иссякла, руками. Обессилено опираясь на заслон, шептал: «Ложь. Не может быть».
– Заклинание выжженного резерва относится к особо опасным заклятиям, доступным лишь драконам, – по-деловому бесстрастно пояснил лорд Старенс. – Эльфы его не знают. Кроме того, их дары слишком слабы, чтобы создать его. Обвинять лорда Адсида или леди Льяну бессмысленно. Вам придется принять правду. Заклинание, убивающее девушку, было создано лордом Фиредом.
– Лорд Старенс, что вы вообще здесь делаете? – зло спросил советник.
– Защищаю интересы леди Льяны, – холодно пояснил черный дракон. – Я требую от вас, леди Билнии и Его Высочества Зуара кровной клятвы в том, что никто из вас никогда не попытается навредить ей, ее семье и близким. Никто никогда не попытается вмешаться в ее судьбу снова. Никаких попыток устроить свару Аролинга с Кедвосом из-за такого окончания истории с отбором или по другой причине. Вам, леди Билния, и вам, лорд Фиред, осталось жить года по два-три. Отдохнете от интриг. Траур к этому располагает.
– А если я откажусь? – с вызовом бросил белый дракон. На скулах заблестела чешуя, черты лица заметно изменились. – Если мы откажемся?
Лорда Старенса ни агрессивный тон, ни преображение собеседника не удивили и уж тем более не напугали. Он поразительно по-змеиному улыбнулся.
– В случае отказа мне придется три раза воспользоваться заклинанием выжженного резерва. Только и всего.
Сомнений в том, что он приведет угрозу в исполнение, не возникало. Слишком решительным и серьезным был лорд Старенс. По спине пробежал холодок, я живо представила еще троих умирающих на синей плитке, четыре тела, оставленных на растерзание падальщикам. Я просто знала, что у драконов не принято хоронить побежденных.
Судя по тому, с каким ужасом леди Билния смотрела на черного дракона, ее воображение рисовало те же картины.
– Фиред, – тихо окликнула она. – Нам нужно ее похоронить. И я не хочу, чтобы она умерла здесь.
Он опустил голову, глубоко вздохнул, погладил рыжий локон дочери.
– Хорошо.
– Зуар? – драконица окликнула принца.
– Мне все равно, – он тыльной стороной ладони стер слезы. – Пусть будет клятва.
Через каких-то полчаса с клятвами закончили, аролингские драконы улетели. Зуар бережно держал в лапах Хильми, ее длинные рыжие волосы трепал ветер.
Леди Диала укрепила защиту вокруг источника, воины Шэнли разбили лагерь, развели костер. И настало время разговоров. Горячий чай, сытость, тепло костра и наброшенное на плечи одеяло многое решили за меня. Большей части беседы я даже не помню.
ГЛАВА 45
Утром меня разбудило хлопание крыльев и громкое голубиное курлыкание – леди Арабел прислала письмо. Шэнли, бодрый и сосредоточенный, протянул мне листок, а сам сел за ответ давней подруге. Видящая рассказывала о стараниях князя Оторонского сохранить расположение Таттореев и Йордалов. Те под влиянием леди Арабел не высказывали сомнений в его искренности. Королю это нравилось. Он даже позволил себе похвалить сплоченность аристократов и выразить надежду на то, что они будут едины перед лицом Аролинга, если отношения стран все же серьезно испортятся.
Многое бумаге Шэнли не доверил, несмотря на сильную магическую защиту послания. Лишь упомянул, что нашел меня, пару слов написал о том, зачем я понадобилась господам драконам, и подчеркнул, что эти сведения пока следует держать в тайне. Я в свою очередь попросила леди Арабел передать маме письмо от меня. Ведь я знала, что только мой почерк действительно сможет ее успокоить. К сожалению, из-за небольшого размера почтового цилиндра голубя письмецо получилось коротеньким, но я успокаивала себя тем, что дома будет много времени обсудить все подробно.
– Любопытно было бы увидеть реакцию вашего правителя на новости, – усмехнулся лорд Старенс, наблюдая за улетающим голубем.
– Мне тоже, поэтому все самое интересное я расскажу ему лично, – улыбнулся Шэнли и серьезно добавил: – Хочу поблагодарить вас за формулировку кровной клятвы. Вы уберегли Кедвос от серьезных политических осложнений.
– Ρад помочь, лорд Адсид. Думаю, все аролингские драконы, а не только те, что связаны клятвой, оставят Кедвос в покое, – твердо заключил лорд Старенс.
– Им в самом деле осталось жить так недолго? – спросила я.
– Да, леди Льяна, – кивнул он. – Года два, может, три. Владыку Талааса, его магические силы, поддерживает любовь к императрице Мадаис. Из-за этого его жизнь будет длинней. Он похоронит всех своих соратников, а после и супругу.
Εго слова прозвучали предсказанием, и я знала, что он прав. Знала, что разлуки с женой лорд Талаас не выдержит, и задумалась о проклятии сам-андрун. Оно оказалось даже более жестоким, чем они предполагали вначале, обрекая бронзового дракона на любовь к женщине, которую Γоспожи в то время считали погибшей.
На небольшом совете за завтраком решили, что правильно будет проводить Видмара до аролингской границы пустоши. Он сам о подобном не заговаривал и явно удивился тому, что его, посланного выкрасть меня наемника, никто не собирался бросать в пустыне одного, без помощи. К моей радости, драконы не только не спешили прощаться, но и заводили с Шэнли серьезные разговоры об университете и укреплении научных связей между Кедвосом и королевствами Реввисуона.
Недолгое путешествие до ближайшего поселения прошло спокойно, если не считать пары стычек с хищниками. Несмотря на то, что лошадей было ровно в два раза меньше, чем путешественников, продвигались быстро. Лорд Старенс научил Шэнли новому заклинанию, создающему подобие плоскодонной лодочки для перевозки раненых. Я ехала в такой вместе с леди Диалой и сожалела о том, что для должной стабильности платформу крепили к двум лошадям. Так у меня не оставалось ни минуты наедине с Шэнли.
В присутствии стольких посторонних и любопытных глаз уединиться было невозможно, об откровенных беседах речь и не шла. Он держался вежливо, окружал ненавязчивой и очень уважительной заботой, а предпочтение отдавал светским разговорам. К концу второго дня пути мне даже казалось, он чаще обращался к леди Диале, чем ко мне. Я наблюдала за аристократом, опытным политиком и одним из влиятельнейших лордов Кедвоса с нарастающей робостью и неуверенностью.
Сидя на теплой платформе, с томлением и смущением вспоминала взаимное зачарование у источника, долгожданное и искреннее признание Шэнли. Оно казалось слишком ярким и сердечным для сиятельного кедвоского лорда, главы славного рода Адсид, обсуждавшего с черной драконицей принцип действия кристаллов, необходимых для определения силы магического дара. Лорд выглядел сосредоточенным и по-деловому собранным, я ощущала его спокойствие и умиротворенность, так болезненно не сочетающиеся с моей растерянностью.
Мне нужно было подтверждение тому, что признание не продиктовал ему транс, превративший действительность в сладостное и восхитительное умопомрачение! Мне нужно было поговорить с Шэнли, а не с Верховным судьей, в которого он превратился сразу после того, как рассеялся купол, защищавший нас у источника! Но я понимала, что с откровенными разговорами, если он захочет их со мной вести, придется подождать до столицы.
Пытаясь успокоиться, подавить наверняка тревожащие его эмоции, я недалеко ушла от стоянки в поисках съедобных растений. Тратить время на охоту никто не хотел, запасы заканчивались, и мои находки всегда принимали с воодушевлением.
Выдолбленную тыкву с горкой наполнила лесная земляника, руки маслянисто пахли зеленью из-за стеблей земляной хурмы, я осторожно подкапывала куст, чтобы добраться до новых плодов. Слышно было, как Сюррен разговаривает с кем-то о лошадях, как Видмар ломает сухие ветки для костра.
– Леди Льяна, – раздался в нескольких шагах глубокий голос Шэнли.
Я мысленно поморщилась – официальное обращение казалось мне совершенно неуместным и даже в чем-то кощунственным. Удивительно, что драконьи супруги не испытывали с этим никаких сложностей. Γоворя друг о друге, неизменно упоминали титулы. Они таким образом диктовали всем манеру поведения, идеально подходящую посольскому приему или королевскому балу, но никак не дороге по пустоши.
Встала, благожелательно улыбнулась русоволосому мужчине, остановившемуся в шаге от меня. За его спиной на опушке лорд Старенс разговаривал с эльфом-воином. Тот, заметив движение, повернулся в мою сторону. Встретившись взглядом, легко улыбнулся, кивнул. Вездесущие наблюдатели…
В следующее мгновение за спиной Шэнли выросла преграда-иллюзия. На этой магической картине я на примере объясняла, как правильно доставать плоды хурмы. Пораженно посмотрев на стоящего рядом мужчину, встретила его ласковый и немного лукавый взгляд.
– Нам нужно поговорить, а я не хочу, чтобы у наших бесед были свидетели. Хоть и достойные доверия.
Я кивнула и промолчала, сцепив задрожавшие от нахлынувшего волнения пальцы. Он приблизился на полшага, маслянистый запах земляной хурмы смешался с уютным ароматом его духов, сердце зашлось стуком. Мой дар потянулся к магии Шэнли, почти нестерпимо хотелось обнять его, но я, затаив дыхание, ждала. Чувствуя, как полыхают щеки, заставляла себя смотреть в серые глаза.
– Сразу перейду к сути, – твердо сказал мужчина. – Я люблю тебя, Льяна.
Я выдохнула, не скрывая облегчения. В сердце будто распускался чудесный цветок, по телу волной прокатилось тепло, собственные страхи и сомнения показались мне глупыми и лишенными всяких оснований.
– Я тоже люблю тебя, Шэнли, – глядя ему в глаза, призналась я.
Он обнял меня, привлек к себе. Вкус и страстность поцелуя пьянили, возникло ощущение полета и невесомости. Наша магическая связь сияла, искрилась, дары проникали друг в друга, и это единение стало неземным наслаждением. Он обнимал меня нежно, бережно, я гладила кончиками пальцев его шею, любуясь счастьем в его взгляде, мечтала, чтобы это сладостное помешательство никогда не закончилось.
– У меня нет с собой кольца, хотя я обычно предусмотрителен, – улыбнулся Шэнли. – Надеюсь, ты простишь мне вынужденную задержку с помолвкой.
Я кивнула и легко поцеловала его в губы:
– Прощу. Но только, если ты там, за барьером, не превратишься в общении со мной снова в Верховного судью, кавалера ордена Абарута и прочее.
– Мне самому эти дни дались очень тяжело, – признался он. – Но посвящать в наши дела посторонних я посчитал неправильным, а как создать такую защиту с иллюзией, не знал. Это драконье волшебство, формулу которого лорд Старенс дал мне только что.
Прижавшись к моему Шэнли, выдохнула:
– Я рада, что он поделился. Не знаю, как выдержала бы дорогу до столицы без этого разговора.
– Я тоже, – тихо ответил он, обнимая меня.
Откровенная беседа нам обоим пошла на пользу, усилила нас и нашу связь. Теперь, даже когда мы просто сидели рядом, я чувствовала влечение его дара, отклик своей магии. Он, как и я, явно наслаждался этими изменениями. Мы оба были счастливы, и скрыть это оказалось невозможно. Спутники часто поглядывали в нашу сторону, улыбались, но никто не позволил себе ни замечаний, ни намеков.
Прощание с Видмаром далось мне неожиданно тяжело. Все же слишком много трудных переживаний объединяло меня с ним. Хотелось надеяться, что у него все сложится хорошо, поэтому я так обрадовалась, когда Великая подарила мне видение. Обняв человека на прощание, я увидела его крепким стариком, сидящим рядом с таким же горбоносым мальчонкой. Внук Видмара, от старательности высунув язык, выводил карандашом буквы на листке.
Сопровождать нас в Кедвос драконы не собирались, зато в отсутствие наемника нашлись темы, которым раньше не было места у походного костра. Леди Диалу и лорда Старенса очень заинтересовал защитный кокон, появившийся вокруг нас во время боя. А вопрос, который они задали первым, застал меня врасплох.
– Насколько я поняла, ваши отношения очень молоды, – пристально наблюдая за Шэнли и мной, сказала леди Диала. – В ином случае я представить себе не могу, что лорд Адсид, обладающий достаточной политической силой, позволил бы королю вынудить леди Льяну участвовать в отборе. Поэтому нам с мужем интересно вот что. Вы использовали какие-нибудь заклинания, помогающие сблизиться, понять друг друга, ощущать эмоции?
Шэнли крепче сжал мою руку, и в нашей постоянно существующей магической связи появились тревожные алые проблески. Вопрос ему не нравился, как и мне, но я считала, что черные драконы заслуживали доверия и честного ответа. Судя по отклику эмоций, Шэнли был со мной согласен, но осторожничал.
– Надеюсь, вы позволите узнать, чем вызван вопрос? – голос Верховного судьи и главы славного рода Адсид звучал по-деловому вежливо, красивое лицо выражало лишь сдержанный интерес.
Леди Диала улыбнулась обезоруживающе тепло:
– Конечно. Для начала я попрошу вас вглядеться в ауру лорда Старенса и в мою.
Я выполнила просьбу и сконцентрировалась на аурах драконов. Полнокровные и многогранные дары были сопоставимы по силе, поражали красотой. Но, присмотревшись к аурам внимательней, я подметила схожесть цветов и мотивов. Васильковые ленты, как и серебристые росчерки, я видела у обоих супругов.
– Вы заметили сходство? – уточнил лорд Старенс.
– Да, разумеется, – ответил Шэнли.
Я молча кивнула.
– Думаю, излишне говорить, что наш брак заключался не по расчету, – ласково держа мужа за руку, сказала леди Диала. – Притяжение даров со временем накладывает свой чудесный отпечаток, символ и подтверждение гармоничности отношений. Притяжение ваших даров очевидно и ярко. Исключительно ярко, учитывая молодость ваших отношений. Более того, ваши дары явно подпитываются друг от друга. Как это делают наши с мужем. Я заметила это еще во время боя.
– Для того, чтобы дары научились так взаимодействовать, нужно время, – подчеркнул лорд Старенс. – Порой несколько десятков лет. Если бы нам не выпало удовольствие познакомиться с вами чуть ближе, мы могли бы объяснить стремительно развившуюся связь даров приворотом, ускорившим возникновение приязни.
Шэнли заметно напрягся и явно хотел возразить, и дракон поторопился закончить мысль:
– Но в вашем случае даже мысль о привороте нелепа. Поэтому мы склоняемся к тому, что было какое-то, возможно, охранное заклинание.
– Вашим рассуждениям не отказать в логичности. Ваши выводы верны. Я предложил леди Льяне магическую опеку, чтобы защитить ее на время отбора. Это была слегка доработанная мной кровная клятва, – немного суховато пояснил Шэнли.
– Мне было бы очень любопытно взглянуть на формулы, – с усмешкой признал лорд Старенс и задумчиво добавил: – Хотя думаю, что на других этот ритуал не оказал бы такого воздействия. Пожар не возникает на голых камнях, где гореть нечему.
Он неопределенно повел плечами:
– Я совершенно уверен, что у вас возникло бы притяжение даров в любом случае. Но на это ушло бы чуть больше времени.
– Приятно знать, что взаимные зачарования, сопровождающиеся подпиткой даров, – естественное явление, – кивнул Шэнли. – В нашем обществе о таком эффекте не знают.
– Не удивительно, – покачала головой леди Диала. – Дары ниже восьмерки вообще на подобное не способны, какой бы ни была любовь пары. Но и для сильных даров, даже для драконьих, подобная связь – большая редкость. И даже она не объясняет возникновение купола, – женщина подняла палец, будто призывая быть внимательными. – Совершенно очевидно, что вы создали его вместе. В нем были цвета ваших даров. Но шестерка не может защититься от заклинаний десятки. Как и десятка не может закрыться от заклинаний «13+». Как жe вам это удалось?
Шэнли пожал плечами, промолчал. Мы уже обсуждали с ним случившееся, и он сам был удивлен поразительной прочностью купола, который никто из нас не создавал намеренно.
– Возможно, дело в источнике? – предположила я. – Его энергия могла усилить защиту. У меня ведь получилось зачерпнуть его силу, чтобы создать заклинание, слишком мощное для моей восьмерки.
Драконица задумчиво кивнула, лорд Старенс тоже примерялся к такому объяснению ситуации. Но я, высказав вполне правдоподобную догадку, чувствовала, что неправа. Мне все казалось, от внимания ускользает какая-то важная деталь, объясняющая все странности.
Озарение пришло через три дня после того, как мы распрощались с леди Диалой и лордом Старенсом, когда отчетливо стали видны сияющие на солнце золотые шпили королевского дворца. Мы сделали привал на холме, но вид прекрасного и богатого города не радовал. Он навел на мысли о Его Величестве Иокарии, о родах Татторей и Йордал, о лорде Цорее и его планах на мой счет. О политике, обязательной составляющей жизни в столице, думать не хотелось. И без того слишком много раз за последние дни поднималась эта тема. Чувствуя мое беспокойство, Шэнли обнял меня сзади, его руки скользнули мне на талию, горячие поцелуи обожгли шею.
– Не стоит переживать из-за леди, лордов и короля.
– Они могут серьезно испортить нам жизнь, – огорченно вздохнула я, чуть повернувшись в объятиях так, чтобы видеть его лицо.
– Не могут. Пока мы милостью Великой есть друг у друга, это невозможно, – улыбнулся он, уверенный в своей правоте.








