Текст книги ""Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)"
Автор книги: Лариса Петровичева
Соавторы: Дан Лебэл,Кристина Юраш,Александр Нерей,,Ольга Булгакова
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 340 страниц)
– Неудивительно, что ты в нее влюблен, – продолжал король. – Знаешь, что? Я дам ей вольную. Живите спокойно без всей этой доисторической мороки с правами владения.
Вольную… Значит, теперь я наконец-то буду свободным человеком, смогу делать все, что захочу. Дурацкий мир, конечно, какое-то крепостное право. Хочу – куплю, хочу – подарю. Интересно, если бы принц договорился с герцогом, то как бы осуществлялось это право владения?
Надо будет спросить. Впрочем, ну его. Незачем снова ковыряться в этой грязи.
К моим губам прикоснулось что-то мягкое и теплое, пропитанное маслянистой жидкостью с легким запахом апельсина. Он заставил тьму неохотно отступить, и, хоть она и не развеялась полностью, я увидела, что лежу на кровати в незнакомой комнате, Альмир сидит рядом, а чуть поодаль стоит его король-отец.
Значит, все закончилось.
– Мы победили? – услышав тонкое сипение, я не сразу поняла, что это мой голос.
Король улыбнулся. Альмир старался казаться невозмутимым, но его глаза не скрывали того, что он крайне взволнован.
– Я же говорил, героическая девушка, – произнес король. – Как вы догадались, дорогая невестка, что нужно искать именно драконов?
Горло перетянуло спазмом, но я все-таки смогла проговорить:
– Всегда надо искать самую большую гадость.
Альмир усмехнулся. В присутствии своего короля-отца он чувствовал неловкость, словно боялся сказать или сделать что-то не то.
– Вы что-то говорили про вольную, – промолвила я. Король с готовностью кивнул.
– Разумеется. С этой минуты можете считать себя свободной женщиной. Даю вам слово короля.
– Меня это вполне устроит, – откликнулась я, и его величество понимающе улыбнулся.
– Что ж, дети, отдыхайте, – сказал он и направился к двери. – Вечером жду вас на ужин.
Когда король ушел, Альмир угрюмо посмотрел в сторону дверей, словно опасался, что его могут подслушать, и произнес:
– Хорошо, что все закончилось.
И я поняла, чего он опасался. Великий колдун, ужас всего королевства, не может говорить с такой интонацией.
В эту минуту он был живым.
– Да, – просипела я и едва не подпрыгнула на кровати: – Альмир, а герцог-то где? Что с Макшайдером?
Альмир ухмыльнулся, и миг трогательной чистоты души растаял безвозвратно. Передо мной снова был тот тип, который снимал с меня магическую пыль.
Самый несносный тип на свете.
– А увидишь, – сказал он. – Сегодня за ужином. Герцог будет гвоздем программы, так что постарайся прийти в себя побыстрее.
– Постараюсь… – вздохнула я. Альмир поднялся с кровати, и я спросила: – А ты куда?
Колдун снова улыбнулся, на сей раз с доброжелательной мягкостью.
– Пойду почитаю книжки в отцовской библиотеке. Надо же отправить домой нашего друга коменданта.
Домой, домой, домой – в ушах зазвучало эхо, и я почти без сил опустилась на подушки.
Долго скучать в одиночестве не пришлось: через несколько минут дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Таонга.
– Как вы, миледи? – улыбаясь, спросила она. Тут девушку, похоже, подтолкнули в спину, потому что Таонга практически влетела в комнату. За ней зашел Бекингем – в руках он держал огромный чехол для одежды. Я с удовольствием убедилась, что человек-баран теперь чисто выбрит, а рога окончательно скрылись под волосами.
– Все в порядке, – просипела я, и Таонга всплеснула руками.
– Какой же это порядок! – воскликнула она и, усадив меня на подушках поудобнее, принялась распоряжаться: – Бекингем, повесь платье в шкаф, и скорее принеси горячего липового меда!
Бекингем послушно убрал чехол в шкаф. Было видно, что человек-баран очень доволен. Похоже, ему нравилась решительность Таонги, и нравилось быть нужным.
– Вряд ли он здесь есть, – сказал Бекингем. Возмущению его невесты не было предела.
– Как! На главной кухне королевства нет горячего липового меда? Он есть в любой деревне! – воскликнула Таонга и махнула рукой: – Ай, не морочь мне голову, просто принеси.
Бекингем улыбнулся и скрылся в коридоре. Таонга присела на край кровати и сказала:
– Ну вот, миледи. Сейчас напою вас медом с приправами, – она похлопала себя по бедру, и я увидела, что среди складок юбки спряталась кожаная сумочка, прицепленная к поясу за цепочку, – и на пир вы пойдете веселая и здоровая.
– Это хорошо, – просипела я и попросила: – Скорее расскажи, что вообще здесь творится?
Таонга развела руками, и в этом жесте одновременно чувствовалась радость и какое-то бессилие, будто событий было очень много, и все они оказались очень разными.
– В общем, пожар потушен, – начала Таонга, – и народу погибло не так много, как могло. Сумели спрятаться в сети подземных ходов.
– Тут и подземные ходы есть? – спросила я. Таонга кивнула.
– Конечно. Остались еще с дочеловеческих времен, их проложили черви-мироеды.
Я решила не уточнять, кто это такие.
– А герцог? А Марика и принц?
Таонга радостно расхохоталась.
– Принц поколотил ее! Гнал пинками чуть ли не через весь дворец! И поделом, не води шашни и не строй козни.
– Что же теперь с ней будет? – я тоже обрадовалась, что стервь Марика получила свое.
– Ничего не будет, – отмахнулась Таонга, и ее личико погрустнело. – Это у них не в первый раз, сейчас принц остынет и снова позовет ее к себе. А герцог… с ним случилось что-то страшное. Действительно страшное. Милорд Альмир сказал, что мы все узнаем во время ужина.
Я невольно поежилась. Зная Альмира, можно было понять, что герцог явно не отделался легким испугом.
– А вы с Бекингемом? – я поспешила перевести разговор на другую тему. – Скоро свадьба?
Таонга смущенно опустила глаза.
– Я бы хотела попросить вас, миледи, стать моей подругой и посаженной матерью, – быстро проговорила она, словно боялась, что я откажусь. Я улыбнулась и ответила:
– С удовольствием, Таонга. Я буду очень рада.
В это время в комнату вернулся Бекингем и принес здоровенный ковш, источавший медовый запах. От ковша поднимались струйки пара.
– С пылу, с жару, – сказал он. Таонга расстегнула свою сумочку и, вынув небольшой бумажный сверток, высыпала его содержимое в мед. По комнате пошел такой аромат, что я прослезилась.
– Это ничего, – заверила меня горничная. – Надо выпить, и все пройдет. Управление бурями высосало ваши силы, а это зелье вольет их обратно.
Пришлось терпеть. Я послушно, по глоточку, осушила ковш и приложила все усилия, чтобы удержать выпитое внутри.
– Представляете, мне же вольную дали, – сказала я, пытаясь отвлечься от тошноты. Зелье Таонги никак не хотело оставаться, где положено. – Теперь буду сама себе хозяйка.
– Поздравляем! – в один голос воскликнули Бекингем и Таонга, и человек-баран заявил: – Давно пора вообще отменить эту первобытную дикость. Торговать ведьмами, это же мерзость, если вдуматься.
Я вдруг подумала, чем же сейчас занимается настоящая наследница бури в моем родном мире. Нашла ли себе место и занятие, или скитается неприкаянной?
Вспомнились улицы родного города, лица друзей, все то привычное, к чему я приросла душой и все это время пыталась задвинуть куда-то в сторону. А теперь оно взяло и вышло на волю.
По большому счету, мне не к кому было возвращаться. Но я хотела вернуться.
– Что с вами, миледи? – встревожилась Таонга. Должно быть, ей не понравилось выражение моего лица.
– Пустяки, – я постаралась улыбнуться, мне не хотелось расстраивать друзей в такой хороший день. – Так, вспомнилось кое-что…
Бекингем и Таонга решили не расспрашивать, а я не стала вдаваться в объяснения.
Незачем.
Глава 10 Комендант островной крепости
Восстановление сожженного города началось сразу же, как только встало солнце, но все объявили перерыв ради большого вечернего пира. Из королевских складов принесли еду и выкатили бочки с вином, столы накрыли прямо на улицах, и когда король поднял бокал в пиршественном зале дворца и произнес:
– Будем здоровы, друзья! – то снаружи послышался легкий гул, будто по городу теплой волной прошел ветер. Столица тоже пожелала здоровья своему монарху. Пили стражники на стенах, рабочие на крышах домов, стряпухи у печей и торговцы у стен своих разрушенных лавок.
Выпила и я, стоя рядом с Альмиром.
Вино оказалось легким и сладким. Колдун со знанием дела сразу же взялся за графин, стайка скурумурдов внесла в зал подносы со снедью, и пир начался. Королевские погреба от пожара не пострадали, так что еды было достаточно, и я с удовольствием взялась за розовое филе лосося, сбрызнутое красными ягодами.
Принц, сидевший рядом со своим королем-отцом, откровенно печалился. Даже здоровенная смуглая рулька в компании с ломтиками картошки и всеми видами солений не могла развеять его тоску. Без Марики ему было плохо, и я подумала, что, должно быть, принц действительно привязался к этой стервозине.
Поди пойми, за что мы иногда любим недостойных людей.
Некоторое время все были заняты едой и напитками. Альмир остался совершенно равнодушен и к рыбе, и к мясу, и к птице, отдавая должное спиртному. Очень скоро он потребовал себе второй графин. Я посмотрела в дальний конец зала, где, в компании со слугами его величества, кушали мои друзья, и, оценив хмурое выражение лица Никоса, поинтересовалась:
– А где Гримнир? Ты его не позолотил, я надеюсь?
Альмир усмехнулся. Блеск его глаз был по-прежнему острым и энергичным, словно колдун пил не вино, а ключевую воду.
– Что ты, – ответил он. – Сидит во внутреннем дворе, рыбу трескает. Уже завел нежную дружбу с главной стряпчей.
Я не удивилась. Гримнир при всей его жуткой внешности был крайне обаятельным существом. Неудивительно, что он уже успел найти друзей.
– А как твои изыскания? – продолжала я. – По поводу Никоса?
Альмир осушил бокал, бросил взгляд в сторону бывшего коменданта и спросил:
– Ну чего ему там делать-то? Когда он пропал, двадцать лет назад? Ни мир к нему не приспособится, ни он к миру.
Я вдруг почувствовала, как томительная грусть сжала сердце. Альмир был прав: и Никос, и я были тут чужими.
– У него там мать, – вздохнула я. – Представляешь, каково ей?
Альмир неопределенно пожал плечами. Между бровей колдуна снова возникла угрюмая вертикальная полоса.
– Не представляю, – отрезал он, но потом все-таки счел нужным добавить: – Я не знал мою мать.
Я решила не расспрашивать. Не знал и не знал. Может, она умерла при родах, не мое это дело, в конце концов.
– И чем он будет заниматься? – продолжал Альмир, и в его голосе слышалось отчетливое ехидство. Никос почувствовал, что на него смотрят, покосился в нашу сторону и тотчас же отвел глаза. Сделал вид, что Бекингем рассказывает нечто крайне интересное и важное.
– Он же из деревни, – сказала я. – А в деревне мужик с руками всегда работу найдет. Обустроится, женится… Мать внуками порадует.
Альмир посмотрел на меня так, словно я порола несусветную чушь.
– Ты его прямо цитируешь, – произнес колдун, и на мгновение мне показалось, что Альмир ревнует. Разумеется, этого не могло быть. – Что это за зверь вообще, мужик с руками?
Я практически развела этими самыми руками. Вот как прикажете объяснять элементарные вещи?
– Он все может сделать. Дом построить, например. Все крестьянское хозяйство вести.
Удивление во взгляде Альмира стало поистине безграничным.
– У вас что, нет строителей?
– Есть, конечно, – нахмурилась я. – Но в доме же постоянно что-то нужно делать. Мебель собрать, воду провести, то одно, то другое…
Я окончательно растерялась и умолкла. Альмир усмехнулся.
– Дикий варварский мир, – с несгибаемой уверенностью произнес он. – И туда так хотят вернуться, надо же…
– Нормальный мир, – буркнула я. Мне вдруг стало обидно. – У нас зато рабов нет. Все люди свободны, все равны, каждый сам строит свою жизнь.
В моем голосе отчетливо зазвучали слезы, и я снова замолчала. В зал вбежали танцоры с алыми и голубыми лентами и светляками в фиалах, и я мельком подумала, что праздники принца были точной копией застолий его короля-отца.
– У вас и магии нет, – Альмир налил очередную порцию вина в бокал, но пить не стал – задумчиво крутил его за ножку, откинувшись на спинку кресла. – Ни драконов, ни говорящих деревьев, ни звезд, которые плюются друг в друга огненными птицами.
У нас действительно этого не было. Можно ли сравнить наши дворцы из стекла и бетона, скоростные автомагистрали и беспроводной интернет с говорящими деревьями?
– Все равно это наше, – с грустью ответила я. Мне стало окончательно ясно, почему Альмир завел этот разговор. Хотел убедить меня в том, что комендант может проваливать на все четыре стороны – но мне следует остаться.
Но он не говорил самого главного. Грозовая ночь в таверне ушла и не собиралась возвращаться – и почему-то мне было спокойно и легко.
– А что за говорящие деревья? – спросила я. Танцоры закончили свое выступление и, подхватив светляков и ленты, выбежали из зала. Альмир отодвинул бокал, промокнул губы салфеткой и промолвил:
– А вот сейчас и посмотришь.
Он поймал взгляд короля – его величество едва заметно кивнул, и Альмир поднялся с кресла и проговорил, вроде бы негромко, но его услышали все:
– Господа, у меня для вас подарок. Одновременно наука всем, посягающим на престол, и оригинальное украшение дворцового сада.
Все, сидевшие за столами, зашептались и зашушукались. Альмир вышел вперед и, сунув руку в карман, извлек небольшую шкатулку, богато украшенную драгоценными камнями. В зале воцарилась мертвая тишина. Мне почудилось, что люди поняли, что именно скрывается в шкатулке.
Король снова кивнул и произнес:
– Покажи.
Альмир отдал ему уважительный поклон и, раскрыв шкатулку, вынул крупное семечко, по форме напоминающее сердце. Повинуясь невидимому знаку, в зал вошли скурумурды – но на этот раз они несли не тарелки со снедью, а большой цветочный горшок.
Лицо принца приняло тяжелое, скорбное выражение. Альмир усмехнулся и небрежно швырнул семечко в землю.
Несколько долгих минут ничего не происходило. Но затем земля в горшке зашевелилась, выпуская темно-зеленый росток. Поначалу это были два острых длинных листка, но потом возник коричневый стебелек – он устремился вверх, становясь все сильнее и крепче. К двум изначальным лепесткам стала добавляться компания. Вскоре в горшке красовалось стройное деревце с пышной изумрудной шевелюрой.
Я заметила, как сидевший напротив меня дворянин в расшитом золотом камзоле, нервно покрутил мочку уха. Люди невольно повторили этот жест.
– Еще не все, – негромко сказал Альмир.
Это действительно был не конец. На стволе постепенно стало проявляться человеческое лицо – оно словно бы пробивалось из-под коры. Вскоре на людей в пиршественном зале смотрел герцог Макшайдер. Потрескавшаяся кора придавала его лицу страдальческое выражение.
Кто-то сдавленно ахнул. Принц опустил глаза к рульке, не желая смотреть на бывшего товарища.
– Это старинная казнь, господа, – произнес Альмир, и я с ужасом поняла, что он не испытывает ни малейшего дискомфорта. – Предателя обращали в семя дерева эбунг и высаживали перед домом того, кого он предал. Сейчас у нашего дорогого герцога нет ни мыслей, ни воспоминаний – только невнятные тени прошлого и страдание.
Кора вздрогнула, и показалось, будто Макшайдер повел глазами, силясь повернуться на голос Альмира. Это было настолько жутко, что я облокотилась на стол, чтоб не упасть. А вот собравшимся дерево эбунг пришлось по душе. Рассмотрев его как следует, люди разразились аплодисментами и восторженными возгласами – Альмир поклонился своему королю-отцу и вернулся за стол.
– Чудесно, не правда ли? – осведомился он. Я одарила его мрачным взглядом и ответила:
– Макшайдер, конечно, сволочь. Но это страшная смерть. Обязательно его терзать? Нельзя было просто убить?
Альмир усмехнулся. Нет, он совсем не изменился. Ни чуточки.
– Можно, – ответил он и повторил: – Можно, но не нужно.
* * *
После пира, когда окончательно стемнело, снаружи зажглись фонари, и придворные разбрелись по своим делам, наша компания отправилась в библиотеку его величества. Войдя в отдельный кабинет, я убедилась, что, несмотря на всю свою ядовитую желчность по поводу Никоса, Альмир крайне основательно подошел к изучению перехода между мирами. На столе громоздились высоченные кипы книг и свитков, исписанные листки бумаги готовы были просыпаться на пол, и огромный том, распахнутый посередине, внушал уважение и ужас.
Бекингем подергал себя за мочку уха. Я поймала себя на мысли, что хочу перекреститься. От раскрытой книги веяло какой-то тошнотворной тоской, от которой подгибаются ноги, а воля куда-то утекает.
Никос нахмурился. Он не привык пасовать перед трудностями и бояться, но было видно, что бывшему коменданту не по себе.
– Ну вот, – сказал Альмир. В отличие от всех нас, он был бодр и весел. – Я нашел заклинание. Не знаю, конечно, сработает ли оно, однако попробовать стоит. Насколько я понял, вас вынесет в то место, где был ваш дом.
Никос побледнел. Он всеми силами старался держать себя в руках, но по его лицу стало понятно, какая буря чувств им овладела в эту минуту.
– Что я должен сделать? – спросил он. Альмир усмехнулся.
– Да ничего особенного. Я прочту заклинание, и врата откроются. Вам останется только войти в них.
– Подождите! – воскликнула я, словно бы стряхнув с себя оцепенение. – Никос, вас надо подготовить. Когда встретите вашу маму, скажите ей, что вас похитили. И все это время вы провели в рабстве на югах.
Альмир посмотрел на меня, как на сумасшедшую. А вот Никос утвердительно качнул головой, и в его глазах мелькнули понимающие искры.
– Вам удалось сбежать, – продолжала я, практически цитируя реальную историю, которую, незадолго до моего провала в новый мир, смаковали все газеты и телеканалы. – И вы на попутках добрались домой. Альмир! – я обернулась к колдуну и попросила: – Здесь ведь есть портные? Надо бы сшить ему одежду, хоть как-то похожую на нашу. И еще… – я сделала паузу и промолвила почти с мольбой: – Надо дать хоть немного денег. На первое время. Мало ли…
Таонга всхлипнула и посмотрела на меня с искренним уважением. Альмир молчал, должно быть, слегка ошарашенный моей просьбой. Никос усмехнулся и покачал головой.
– Деньги у меня есть, – сказал он. – Золото везде в ходу. А вот от одежды не откажусь.
Альмир одарил меня цепким пронзительным взглядом, которого я не поняла, и медленно кивнул.
– Устроим, – сухо произнес он и добавил: – Пойдемте.
Портные его величества уже собирались отправляться на боковую, но приказ Альмира заставил их примчаться в мастерскую практически в исподнем. Я смотрела в их доброжелательные лица и пыталась понять, откуда взялось странное чувство, неожиданно охватившее меня. Это была какая-то лихорадочная веселая легкость и в то же время знобящий страх.
Может, все дело было в том, что я сама готова была отправиться домой в любую минуту.
Главная швея, светлокожая блондинка с толстой косой до пят, вооружила меня бумагой и карандашом. Вспомнив, что в нашем мире сейчас осень, я нарисовала человека в свитере, брюках и куртке, вспоминая добрым словом художественную школу. Пусть я ее так и не закончила, но рисунок получился вполне пристойным. Главная швея оценила его, понимающе кивнула, и работа закипела.
Сапоги решили оставить такими, какие есть. Осень в России – это осень в России, а грязь, как и золото, одинакова во всех мирах.
Если мышки в замке принца Герберта шили обычными иголками и нитками, то портные его величества не кололи себе пальцев. Разложив на раскройных столах куски ткани и кожи, портные встали в центр мастерской и подняли руки. Главная швея хлопнула в ладоши, и на кончиках пальцев ее подчиненных засветились золотые огоньки.
– Ну надо же, – усмехнувшись, заметил Никос. – Всюду магия. И мерок снимать не надо.
– Вы наверняка будете скучать, – сказала я. – По магии, по всем этим чудесам.
Главная швея снова хлопнула в ладоши, и золотые огоньки оторвались от портных и устремились к столам. Ткани зашевелились, ожили ножницы и иглы на особых подставках. Подпрыгнув, они бросились разрезать материал, и буквально через несколько минут выкройки были готовы.
– Я этих чудес насмотрелся на полную катушку, – произнес Никос, и его голос внезапно дрогнул: – Господи, неужели домой…
– С вашей мамой все хорошо, – уверенно промолвила я. – Представляете, как она обрадуется?
Лицо Никоса дрогнуло, и он ничего не ответил. Иголки тем временем ловко сшивали куски ткани. Я смотрела на них и думала о том, что скажу Альмиру, если он спросит, зачем мне возвращаться домой.
Там моя родина. Там мой дом и могилы родителей.
Там – вся я.
Вскоре одежда была готова, и главная швея, отпустив своих подчиненных, отправила Никоса за штору – переодеваться. Когда бывший комендант вышел, я осмотрела его и довольно показала большой палец: Никос выглядел вполне современно.
Мы вернулись в библиотеку, и Альмир, угрюмо сидевший над книгой, оторвался от чтения, посмотрел на нас и произнес:
– Какая варварская одежда.
– Какая есть, – парировал Никос. – Что ж, я готов, господин колдун.
Некоторое время Альмир молчал, пристально глядя на Никоса. Затем он поднялся, постоял, спрятав руки в карманы и не произнося ни слова, а потом промолвил:
– Что ж, раз вы готовы, то тогда просто откройте дверь.
– Просто открыть дверь? – не понял Никос. Он, должно быть, ожидал какой-нибудь жуткий ритуал и был удивлен внезапной легкостью и простотой, с которой должен был отвориться проход в другой мир.
– Плохо слышите, что ли? – ворчливо спросил Альмир и указал на дверь. – Открывайте и идите.
– Что ж… – Никос вытер внезапно вспотевшие ладони о штаны и сказал: – Спасибо. Прощайте, Альмир. Прощайте, Полина.
– Удачи, – ответила я. Колдун промолчал.
Никос шагнул к дверям и повернул ручку. Дверь открылась, и я ахнула. За ней был не дворцовый коридор со скучающим караульным в алой форме. Я увидела тусклый осенний день, мелкий дождик, поливавший астры на клумбе возле двухэтажной хрущевки. К дому шла женщина лет пятидесяти, несла сумку и прозрачный пакет со школьными тетрадями.
Увидев ее, Никос сдавленно вскрикнул и бросился вперед. Через мгновение он уже был там, дома – бежал по дорожке, и женщина, увидев его, споткнулась и чуть не упала, словно наткнулась на невидимую преграду.
Пакет с тетрадями вывалился из ее ослабевшей руки, но она этого не заметила.
– Мама..? – хрипло выдохнул Никос и повторил: – Мама?
– Никита? – прошептала женщина. – Никитушка… как же…
Это было одновременно удивительно и жутко. Я схватила Альмира за руку и вдруг поняла, что плачу.
А Никос обнял свою найденную маму, которая оказалась неожиданно хрупкой и маленькой, и его плечи вздрагивали, и он еле слышно повторял:
– Мама, мамочка… Мама…
– Как трогательно, – сухо промолвил Альмир, и картинка растаяла. Часовой в коридоре удивленно посмотрел на нас, словно его удивило то, что я плачу. Альмир прошел к столу, закрыл книгу и некоторое время стоял, не говоря ни слова.
Должно быть, он думал о том, что я точно так же, как и бывший комендант, хочу вернуться домой. Возможно, он решал, как отговорить меня.
– Хочешь кофе? – спросил, наконец, Альмир, и я решилась окончательно.
– Я домой хочу, – твердо сказала я.
Альмир усмехнулся, провел ладонью по книге и ответил:
– Хорошо. Утром.
* * *
Ночь я провела в одиночестве.
Альмир куда-то пропал, и никто из охраны не мог сказать, куда он пропал из библиотеки. Вроде бы выходил следом за мной, но когда я обернулась, его уже не было.
Я обошла весь дворец, но Альмира так и не нашла. И теперь я сидела на балконе, смотрела в сад, где Гримнир, свернувшись толстым шипастым калачиком, дрых на газоне. Должно быть, в полной мере чувствовал себя героем эпических сражений. А в моем родном мире драконов нет и никогда не будет.
Ну и ничего страшного. Зато будут слоны и бегемоты.
Ночное небо было чистым, крупные звезды незнакомых созвездий ползли по нему своими неизведанными путями. Я усмехнулась: можно подумать, я знала все созвездия своего мира. Большую Медведицу, и только.
Мне было тяжело и грустно.
Если бы Альмир обошелся без дурацких подколов и шуточек, если бы он сказал честно и искренне: Полина, я люблю тебя, останься со мной – видит бог, я бы осталась. Но теперь мне казалось, что та грозовая ночь, которую мы провели вместе, была для него просто способом получить последнюю радость в жизни, потому что все мы отправлялись на смерть, по большому счету.
В итоге мы победили и стали героями. Незачем больше говорить, что я делаю его живым. Не-за-чем.
Да и кто я для него? Девчонка, из-за которой он влип в неприятности. Навязанная жена. Я отправлюсь домой, а он, спаситель отечества, заживет припеваючи. Может, какую графиню или княгиню приворожит. Почему бы и нет? Мужчина видный, героический, королевских кровей…
Ночной сад вдруг растекся перед глазами некрасивым пятном черно-золотым пятном, в котором смешались тьма и фонари, и я поняла, что плачу. Да, конечно, можно подумать, что это ерническое поведение Альмира, его нынешнее исчезновение – определенного рода самозащита. Сильный человек, который не хочет показывать свою слабость и сам себя боится, потому что столкнулся с тем, чего не испытывал раньше.
Но любовь – это не слабость, а сила. И я не должна вытаскивать из него признания клещами. Не хочешь говорить – ну и молчи дальше. Мой прибор для чтения мыслей сломан.
– Скырлы-ы?
Прямо передо мной возникла огромная морда Гримнира. Должно быть, его разбудили мои всхлипывания, и он поднялся с газона, посмотреть, что тут и как. Выражение его физиономии было вполне сочувствующим, словно дракон понимал, что я испытываю в эту минуту.
– Скырлы-ы? – жалостливо протянул Гримнир, дружелюбно боднул меня носом в плечо.
– Ох, дракоша… – вздохнула я, обняла здоровенную черную башку и расплакалась еще горше. Всем положено свое счастье. Никос вернулся домой, Бекингем и Таонга поженятся, а утром и я…
Я ревела так, как не плакала ни разу в жизни. Гримнир печально вздыхал, оглашая окрестности Намихии сочувственным «Скырлы-ы!», и ночь, такая одинокая и горькая, медленно катилась к рассвету. И если бы Альмир появился, то я осталась бы с ним.
Честное слово, осталась бы.
Но он так и не появился.
Плакать вечно невозможно, я в конце концов успокоилась, и Гримнир довольно хрюкнул. Теперь он был не только участником эпических сражений, но и утешителем плачущих девушек, и у него прекрасно получалось и то, и другое. А потом я услышала шаги, обернулась и увидела Бекингема. Человек-баран, облаченный в халат и пижаму, выглядывал на балкон из коридора, и фиал со светляками в его руке придавал ему какое-то спокойное обаяние.
– Вы скоро вернетесь домой, миледи, – Бекингем вышел на балкон и сел рядом со мной. Гримнир фыркнул и вновь принялся устраиваться на газоне, убедившись, что я в надежных руках.
– Ты слышал наш разговор, да? – спросила я, стирая слезы. Бекингем неопределенно пожал плечами.
– Мне не надо было его слушать, – он улыбнулся, но улыбка получилась невеселой. – Раз Никос отправился в свой мир, то и вы тут надолго не задержитесь.
Я вздохнула. Где-то в саду сонно зачирикала птичка, но до рассвета было еще далеко.
– Похоже, ты не одобряешь, – сказала я.
– Даже не знаю, – промолвил Бекингем. – С одной стороны, каждый должен быть на своем месте. Вот если белого медведя на юг привезти – он ведь умрет?
– Умрет, – угрюмо кивнула я.
– То-то и оно, – сказал Бекингем, и некоторое время мы молчали. Потом я спросила:
– А что же с другой стороны?
– А с другой стороны, сейчас с вами должен сидеть не я, а он, – твердо сказал человек-баран, и не требовалось уточнять, какой именно «он» имеется в виду. – Но его тут нет, и это сразу дает ответ на многие вопросы.
Я снова кивнула. А Бекингем, похоже, начал сердиться.
– Потому что если человек любит – то он придет и скажет об этом прямо. И не будет играть в какие-то игры.
– А если ему страшно? – предположила я. Но человек-баран только усмехнулся. Похоже, наши приключения сделали его по-настоящему решительным и отважным.
– Страшно не признаться в любви, страшно жить без нее, – убежденно проговорил он. – Знаете, а ведь Таонга мне давно нравилась… И вот когда я попросил ее выйти за меня замуж, сразу так хорошо стало на душе.
Я улыбнулась. Бекингем был очень хорошим в этот миг.
– Ты не поверишь, – услышала я голос своей уже бывшей горничной, – но мне тоже стало хорошо на сердце.
Мы обернулись. Таонга стояла чуть поодаль – в темном платье она практически сливалась с ночным сумраком. Девушка вышла и села рядом с нами, и я вдруг подумала, что очень рада ее видеть.
Мы очень сдружились за то короткое время, которое провели вместе. Должно быть, потому, что все случившееся было настоящим. Как в детстве, когда читаешь книгу и веришь всем сердцем, что сказка оживет.
– Может, вы все-таки останетесь? – предложила Таонга. – Все-таки ваш муж неплохой человек. Я вижу, что вы ему дороги.
– Об этом должен говорить он, а не ты, – вздохнула я. Таонга понимающе качнула головой.
– И это тоже верно. Раз вы приняли решение, то пусть так и будет. Но знаете… ваше счастье еще впереди. Оно только начинает зарождаться. Однажды вы будете самой счастливой на свете, дорогая Полина.
Я попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то скомканной и жалкой.
А потом мы просто сидели в тишине, глядя, как над Намихией разливаются золотые и розовые краски рассвета, и нам не надо было слов.
Но потом солнце поднялось над дворцовыми башенками, где-то мелодично зазвенели часы, и я услышала шаги. Мы все обернулись, как по команде, и увидели, что на балкон вышел Альмир – в точности такой же, как в первую нашу встречу. Облаченный в темно-синий бесформенный балахон, колдун выглядел презрительным, спокойным и равнодушным. Окинув нас неприятным оценивающим взглядом, он усмехнулся каким-то своим мыслям и произнес:
– Полина, пойдем. Пора.
Я обнялась на прощание с Таонгой и Бекингемом – Альмир тем временем успел развернуться и ровным широким шагом двинулся в сторону дверей. Плащ развевался за ним, словно крылья огромной мрачной птицы.
Я догнала мужа уже в коридоре и некоторое время была вынуждена практически бежать: Альмир и не думал сбавлять шага. Служанка с подносиком, которая несла кофе своей госпоже, испуганно шарахнулась от нас.
– Подожди! – воскликнула я. – Я же не успеваю!
– Мы уже пришли, – сухо сказал колдун и толкнул какую-то неприметную дверь.
За ней оказалась небольшая комната, доверху заставленная стеклянными банками. Я всмотрелась в их содержимое и ойкнула: в разноцветной жиже плавали уродливые существа, что-то среднее между рыбой и драконом. Подумалось, что Альмир привел меня сюда специально. Захотел пугнуть напоследок.
И подумалось, что именно здесь он и провел эту ночь.
За спиной захлопнулась дверь, и от неожиданности я ойкнула. Альмир обернулся ко мне и заговорил вполне доброжелательно, но его глаза оставались темными и холодными.








