412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Петровичева » "Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) » Текст книги (страница 296)
"Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июля 2025, 19:38

Текст книги ""Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)"


Автор книги: Лариса Петровичева


Соавторы: Дан Лебэл,Кристина Юраш,Александр Нерей,,Ольга Булгакова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 296 (всего у книги 340 страниц)

ГЛАВА 19
* * *

Весь вечер и большую часть ночи я не находила себе места от беспокойства. А все из-за поведения Сюррена. Мама предложила вместе приготовить обед в собственном доме. Папа вдохновился идеей, еще с утра родители ходили на рынок и купили все необходимое. Мама обновила заклинания холодильного шкафа, и можно было не опасаться, что еда пропадет. Отец проверил дымоход, нашел в подвале дома большущий стол и несколько обломков кирпичей. Чинить отломанные ножки не стал, а просто отмыл до блеска кафельную столешницу и положил на кирпичи. Стульев у нас все равно пока ещё не было, а сидения прекрасно заменили купленные на том же рынке шерстяные матрасы.

На бледно-розовой и белой плитке стола яркие овощи смотрелись празднично и жизнерадостно. В печи томилось мясо с луком и сметанным соусом, в новенькой сияющей кастрюле покипывал суп. Сюррен с видимым удовольствием общался с родителями и со мной, помогал готовить и расставлял на столе белые тарелки с веселой оранжевой косичкой-каемкой. Вдруг замер, запустил руку под ворот и вытянул из-под одежды за цепочку пульсирующий светом голубой кристалл. Поспешно извинился и вышел из кухни.

– Это переговорный кристалл, – заметив недоуменные взгляды родителей, объяснила я. – Наверное, у лорда Адсида какие-то новости.

– Лишь бы хорошие, – пробормотала мама, настороженно поглядывая на дверь.

Я прислушивалась к тихой беседе и, хоть не разобрала ни слова, не могла избавиться от впечатления, что человек разговаривает вовсе не с лордом Адсидом. Родители молчали, в напряженной тишине мои собственные эмоции и чувства обострились. Тогда же появилось странное ощущение, будто я что-то утратила, нечто привычное, важное, ставшее моей частью.

– Все в порядке, – натянуто улыбнулся Сюррен, вернувшийся через пару минут. – Мне лишь нужно передать, что лорд Адсид встретится с вами, госпожа Льяна, за час до приема. А до этого времени вас просят из комнаты в университете не выходить.

Заметив, как отец смотрит на меня исподлобья, вспомнила, что ему не по нраву пришлись мои частые ужины с лордом Адсидом наедине. Поэтому лишь вежливо поблагодарила человека и не стала ничего уточнять.

Мы поели, расположившись на матрасах вокруг низкого стола, пили чай со свежими, еще горячими плюшками. Сюррен рассказывал о городе и спрашивал о жизни в провинции. Разговор тек плавно, сияние свечей делало большую и совершенно необустроенную кухню уютной и теплой. Но поддаться царящему в доме спокойствию у меня не получалось.

Ощущение утраты крепло, я все больше волновалась за лорда Адсида, все чаще поглядывала на поблескивающую на шее человека цепочку переговорного кристалла. Очень хотелось услышать голос опекуна, убедиться, что у него все хорошо. Но я так и не решилась попросить Сюррена одолжить мне кристалл. Повторяя как заклинание, что усиливающуюся тревогу и мысли связаться с лордом Адсидом, когда он этого вовсе не желал, сложно назвать разумным поведением, я убедила себя в том, что нужно просто терпеть и ждать. Ждать, когда опекун сможет и захочет выкроить для меня время. Ведь ничто его не обязывало посвящать мне и вечер выходного дня.

Сюррен проводил меня, подождал, когда я зайду в свою комнату и окажусь в безопасности. Попрощавшись с магом, взяла с полочки письмо от лорда Цорея и честно попыталась отвлечься. Однако слова будущего главы рода Татторей казались мне неживыми, казенными, потому и над ответом я долго не задумывалась. Поблагодарила за участие, за комплименты и осторожно спросила о леди Цамей, но только потому, что не считала возможным отталкивать юношу в письмах.

Запечатав конверт, расстелила постель, но не легла. Не могла успокоиться.

Прогулки по комнате, попытки занять мысли чтением не спасали. Ругая себя за глупые тревоги, боролась с побуждением подняться к лорду Адсиду. Ближе к трем я так распереживалась, что уже не боялась показаться смешной и излишне привязчивой. Наверх не шла только из уверенности, что кабинет пуст.

А потом как-то внезапно стало легче. Взволнованно бьющееся сердце утихомирилось, мысли просветлели, прежние страхи все еще не казались безосновательными, но уже не сковывали льдом душу. Я села на постель, устало провела по лицу ладонями и тут впервые за несколько часов осознала, что же вдруг изменилось.

Я почувствовала отклик эмоций Шэнли Адсида. А до того потеряла связь с ним.

Заставляя себя дышать полной грудью, закрыв глаза, думала об опекуне и чувствовала, что он спокоен и даже чем-то обрадован. Встав, распахнула окно, посмотрела на сияющие звезды и вдохнула подслащенный ароматом цветов воздух. Настроение было замечательное, а весна казалась прекрасной, как никогда прежде.

Вынужденное затворничество закончилось утром, толком и не начавшись. В десять зашел Сюррен и предложил отвести меня в мастерскую готового платья.

– Вы же сегодня во дворце будете, – растеряв остатки вчерашней напряженности, улыбнулся человек. – Нужно что-нибудь соответствующее случаю, нарядное. Его Величество для этого подарил вам деньги.

С такими доводами сложно было не согласиться, и уже через час мы с мамой выбирали новое платье и подходящие туфли. С обновкой я вовремя вернулась в университет, и уже у самых ворот встретила лорда Адсида.

Он улыбнулся, отпустил Сюррена и решил сам проводить меня до комнат. Я любовалась почему-то истощенной магической десяткой опекуна, поддерживала беседу о празднике во дворце и украдкой посматривала на ставшего мне очень близким сероглазого эльфа. Подмечала морщинки у глаз, тепло улыбки, бережливость движений, свойственную лорду Адсиду, когда резерв был опустошен. А ещё мне нравилось думать, что наше с ним общение доставляло ему такую же радость, как и мне.

– У меня несколько неожиданные новости, – зайдя в мою комнату, серьезно начал лорд Адсид. – Ваш отъезд переносится на более ранний срок из-за надвигающейся непогоды.

– Не думаю, что обыкновенный дождь может помешать выехать вовремя, – с сомнением нахмурилась я.

Опекун светло улыбнулся:

– Вы ещё не бывали в столице в это время года. Это будет не просто дождь, а штормовой ветер, срывающий крыши. К сожалению, задерживаться в городе вам нельзя. Это может привести к нарушению данной вами клятвы.

Я вздохнула. Даже от напоминания о принце и скором отъезде настроение стремительно портилось.

– Не огорчайтесь, – попросил лорд Адсид. – Есть и хорошие новости. Леди Арабел знает, как избавить вас от странного влияния имен.

Я воодушевилась, и даже то, что Видящая собиралась провести необходимый ритуал только на следующий день, не расстраивало.

Уходя к себе, опекун забрал с полочки ещё один украшенный расшитой лентой конверт. Мне не то что не было любопытно, о чем мог писать аролингский советник, но я даже не хотела этого знать. Интриги пожилого дракона меня рассердили, а потому я решила на этот прием надеть зачарованные перчатки, рассудив, что защита лишней не бывает.

Дополнение к наряду лорда Адсида заметно порадовало. Он предлагал мне руку для опоры, шутил и улыбался. Рядом с ним мне были нестрашны десятки незнакомых высокопоставленных эльфов и людей, а пожилой дракон, казалось, не имел надо мной никакой власти. Даже власти собственного имени.

Прием во дворце оставил по себе ощущение театральной постановки. Никакими другими словами описать происходящее не получалось. К сожалению, лорд Адсид был лишен возможности провести вечер рядом cо своей подопечной. Он объяснил, что наша особенная связь стала заметная окружающим и вызвала настороженность некоторых вельмож. Поэтому он довольно скоро после начала праздника оставил меня в компании леди Арабел, которую наверняка попросил приглядывать за мной.

Общество Видящей и в самом деле защищало меня от пренебрежительных взглядов и высказываний аристократов, которым выпала честь обеспечивать в пустыне безопасность бывшей рабыни. Леди Арабел оберегала меня от бесед с леди Сивиной, явно желающей покрасоваться на моем фоне, и с ее отцом. Князь Оторонский должен был представить мне тех людей и эльфов, которых отряжал с невестой принца, но явно собирался продолжить разговор после формальной части. К счастью, леди Арабел так повернула дело, что Его Сиятельство ушел.

Я старалась держаться непринужденно и свободно. Лорд Фиред даже похвалил мое самообладание, назвав меня величественной и изумительно обаятельной.

– Надеюсь, в ближайшие дни ваше аристократическое происхождение, очевидное любому из присутствующих, будет признано и подтверждено документально, – громогласно заявил дракон. – Насколько я знаю, в архивах королевства есть свидетельства того, что ваши предки – чистокровные высокородные эльфы.

Я смутилась и в тот момент заметила, как переглянулись и нахмурились лорды Такенд и Цорей. Стало очевидно, что эти сведения благородные семейства пока придерживали, не предавали огласке. Но, как оказалось, от прозорливого и мудрого советника ничто нельзя утаить.

Короткий разговор с аролингским послом меня подбодрил, стало спокойней от осознания того, что такой внимательный и пекущийся о моем благе аристократ будет рядом в Амосгаре. Я отчего-то понадеялась, что лорд Фиред тоже будет сопровождать меня во время поездки по пустыне. Это было бы значительно безопасней. Но советник сказал, что здоровье Ее Величества Мадаис пошатнулось серьезней, чем считалось раньше.

– Без ложной скромности назову свою жену и себя одними из наиболее опытных врачевателей Аролинга, – улыбнулся обворожительный дракон. – Леди Билния сейчас лечит нашу владычицу, но мне будет гораздо спокойней, если я тоже буду рядом. К сожалению, по эльфийским меркам, наша королева уже в летах. Как ни прискорбно это осознавать, но двести тринадцать лет – возраст угасания. Поэтому я не хочу рисковать. Завтра же утром вылечу в Амосгар.

– Меня всегда восхищала самоотверженность целителей, – вмешалась в беседу леди Арабел.

Аролингский посол поддержал разговор о травах, растущих только в его государстве, и с видимым интересом наблюдал за моим знакомством со свитой. Само присутствие лорда Фиреда давало мне силы не теряться в таком числе новых лиц.

Княжна, которую я все время видела, явно старалась оставаться в поле зрения пожилого дракона. Особенно хорошо это стало заметно, когда толпа моих будущих сопровождающих поредела. В какой-то момент я увидела себя в огромном зеркале. Отражение поймало и княжну, и лорда Фиреда. В необычно рыжих волосах леди Сивины сияли золото и изумруды, богатое, не кичливое платье подчеркивало достоинства фигуры и белизну открытых плечей. Тугой локон кокетливо ниспадал на грудь, обращая внимание на точеную изящную шею. Лица привлекательной девушки я в отражение не видела, зато отчетливо поняла, что ею в этот момент любовался лорд Фиред, говорящий леди Арабел обо мне что-то лестное.

Стало холодно, неприятно заколотилось сердце, задрожали пальцы, и я крепко стиснула кулаки, чтобы не показать слабость никому. Сделав над собой усилие, повернулась к лорду Фиреду и заглянула ему в лицо. Да, отражение не обманывало. Дракон любовался леди Сивиной, и ей, поймавшей его взгляд, это было совершенно очевидно. Наверное, поэтому она позволила себе довольно громко предположить, что я скрываю длинными перчатками некрасивую кожу. К чести леди Цамей, она немедленно вмешалась и резко одернула подругу. Та заметно покраснела и постаралась сгладить ситуацию.

– Жаль, что и выбор леди Арабел не прекратил это соперничество, – осуждающе покачал головой посол. – Конечно, леди Сивину можно понять. Ее мечты разбились, но я восхищен тем, как вы благородно и великодушно прощаете ей слабость. В скором времени девушка опомнится и, иначе быть просто не может, проникнется к вам тем уважением, которого вы заслуживаете, леди Льяна.

Красивые формулировки, льстящее обращение «леди» прозвучало рядом с моим именем естественно, будто лорд Фиред не обмолвился, а слова просто стали отражением его чувств. Но теперь я ему не верила.

Влюбленная в драконов и Аролинг восторженная часть сознания неестественно сильно радовалась новому обращению, но я только отмахивалась от этих назойливых мыслей. Как и от пьянящего чувства, что лорд Фиред желает мне лишь добра.

Наверное, поэтому я отпрянула, когда дракон хотел положить мне руку на плечо. Тут же сделала вид, что отвлеклась и не заметила его движения. Лорд Фиред в свою очередь придал жесту настолько неопределенный характер, что я обозвала себя излишне мнительной.

ГЛАВА 20

Беседу с аролингцем и Видящей прервал лорд Цорей, пригласивший меня танцевать. Я, радуясь возможности оказаться подальше от дракона, согласилась. Юноша, чопорный и зажатый поначалу, скоро преобразился. Его улыбка стала искренней, даже доброй. Он смотрел мне в глаза, уверенно и бережно вел в танце. Очень явно ощущалось, что я ему и в самом деле нравлюсь, что интерес ко мне перестал быть только политическим.

Первый танец покорял размеренностью, необременительная музыка подчеркивала изящество простых фигур. Χватало времени не только на разговор с лордом Цореем, но и на то, чтобы посмотреть по сторонам. Так я обратила внимание на лорда Такенда, держащего леди Цамей за руку. Светловолосый юноша разговаривал с невестой и посматривал в мою сторону. Его спокойный взгляд и благожелательная улыбка сбивали меня с толку. Из-за них собственные сны и видения казались мне дикими и несуразными.

Еще я обратила внимание на родителей лорда Цорея, разговаривающих с князем Оторонским и королем. Княгиня неподалеку беседовала с лордом Йордал и его супругой. С этого момента иначе как заговорщиками я этих высокопоставленных эльфов про себя не называла.

– Странно осознавать вас будущей принцессой, – вздохнул лорд Цорей.

– Видящую так направила богиня, – смиренно ответила я. – Нам не дано понять пути, которыми ведут нас боги.

Но собеседник проигнорировал призыв оставить неприятную тему.

– Для знати Кедвоса и Аролинга это, без сомнения, встряска, – продолжал он. – На семьи, подобные вашей, теперь обратят внимание. Но меня это не утешает. Ведь цену за изменение положения многих будете платить вы.

Он заговорил напористо, с сердцем:

– Вы не боитесь оказаться в чужой стране? Жить по чужим законам? В окружении чужих вам аролингцев и не менее чужих кедвосцев свиты?

– Боюсь, – честно призналась я. – Но надеюсь, что справлюсь.

– Я верю в вас, госпожа Льяна, – поспешил развить мысль лорд Цорей. – В вас, но не в терпимость аролингских аристократов. Не все способны принять выбор Видящей. Даже лорд Фиред, каким бы покладистым он сейчас ни казался, протестовал против вашего участия в отборе. Вряд ли он будет рад назвать вас своей принцессой. А он – лицо Аролинга в Кедвосе.

– Вы несправедливы к нему и к Аролингу в целом! – запальчиво возразила я, стараясь все же говорить тихо. Привлекать внимание к себе хотелось меньше всего. – Οн добр и отзывчив. Он с большим уважением отнесся к выбору Видящей. И так же, как и мой жених, ни разу не высказал предубеждения!

От обиды в глазах собирались слезы, я с трудом сдерживала их, с досадой чувствовала, как дрожат губы. Лорд Цорей сник, заметно стушевался и попросил прощения.

– Мне хочется уберечь вас от разочарований, госпожа Льяна. От предвзятого отношения, от колкостей, скрытых вежливостью. Возможно, я слишком явно показал свою заботу о вашем счастье. Но с тех пор, как я познакомился с вами близко, ваше счастье – моя постоянная тревога.

Я часто моргала, пытаясь прогнать слезы.

– Надеюсь, вы простите, что я так расчувствовалась, – прошептала я, понимая, что не могу совладать с голосом. – Сейчас нелегкие времена, и вера в то, что в чужой стране я не останусь одна, единственная поддерживает меня.

Фигура танца позволила юноше обнять меня за талию, и этот жест показался особенно нежным.

– Я понимаю, госпожа Льяна, – тихо сказал он мне на ухо. – Понимаю. Я очень стараюсь оградить вас от зла. Вы не останетесь одна. Даже в Аролинге.

Он говорил серьезно, без тени иронии, но это не успокаивало. Я в который раз подумала, что юноша слишком сильно ко мне привязался. Поэтому постаралась увести разговор в деловое русло.

– Я заметила, что в числе моих сопровождающих много ваших союзников, – стараясь изображать светский тон, я в танце отошла от лорда на расстояние вытянутой руки.

Он окинул меня настороженным взглядом, так не сочетавшимся с непринужденной улыбкой.

– Вы неплохо разбираетесь в связях родов. Приятная неожиданность.

Неглубокий поклон, поворот.

– Вы наблюдательны и сделали правильный вывод, – еще поклон, смена руки. – Лорд Такенд, мой друг и будущий член семьи, тоже усилил сопровождающие вас отряды своими доверенными воинами.

Фигура танца привела меня в его объятия:

– Он знает, что вы мне дороги, – дыхание шептавшего юноши пощекотало мое лицо.

Я вспыхнула от смущения и совершенно растерялась. Танец закончился, другие пары распались, но лорд Цорей не спешил меня отпускать.

– Я не хочу вас терять, – прошептал он и, отступив, громко поблагодарил за танец.

– Льяна, тебе нужна хорошая одежда в дорогу, – леди Цамей, перехватившая меня сразу после танцев, излучала спокойное дружелюбие. – Я бы посоветовала тебе зачарованные вещи, способные противостоять любой непогоде.

Я усмехнулась:

– Все так серьезно относятся к приближающемуся дождю.

Девушка недоуменно нахмурилась:

– Ты недооцениваешь способности местных гроз. Ты родом с северо-востока, а туда доходят лишь отголоски. Встретимся завтра в час дня у ратуши, – не предусматривающим возражений тоном заключила девушка. – Там недалеко есть лавка с готовой одеждой, подходящей для путешествия. Я буду рада познакомиться с твоей матерью.

Леди Цамей улыбнулась, приобнажив ровный ряд белых зубов, а я окончательно растерялась и только смогла сказать, что с удовольствием встречусь с девушкой в городе.

– Род Татторей не упустит возможности показать свою полезность будущей принцессе, – появившаяся у меня за спиной леди Арабел говорила тихо и доверительно. – Неполный учебный год на перспективную восьмерку обращали незаслуженно мало внимания. Теперь приходится спешно наверстывать упущенное.

В ее голосе слышалась усмешка, легкое подтрунивание. Я обернулась к северянке, увидела лукавство в ее взгляде.

– Я не ломаю вам картину мира? Вы ведь не думаете, что интерес высокородных эльфов к вам вызван лишь вашим личным обаянием?

Улыбнувшись, я покачала головой:

– Нет, конечно. Не думаю. Так странно, что я стала вдруг важна и нужна тем, кто в лучшем случае меня не замечал.

– Знатным семействам свойственна избирательность зрения, но вы теперь никогда не пропадете из его поля, – философски заметила леди Арабел.

Только после этих слов я сообразила, что Видящая не была аристократкой по происхождению. Его Величество одарил ее землей и пожаловал титул, уговаривая эльфийку со столь редким даром остаться жить в Кедвосе. Ей в свое время пришлось пройти в чем-то похожий на мой путь.

– Понимаю, что интерес ко мне вряд ли скоро угаснет, – я пожала плечами и вздохнула: – Зачем приукрашивать действительность? Он не угаснет никогда.

– Вас это пугает? – Видящая чуть склонила голову набок.

– Скорей, тревожит, – честно призналась я. – Это как постоянный экзамен, когда мою ошибку ждут с жадностью, с надеждой вцепиться и терзать подольше. Я меньше боюсь тех промахов, которые могу совершить, чем опасаюсь пересудов. Сплетничать обо мне будет не деревня и не университет. Сплетничать будут целые государства.

Под конец недолгого разговора от воодушевления, вызванного общением с лордом Фиредом, не осталось и следа. Восторженное ожидание отъезда сменилось предчувствием грядущих неприятностей. Тягостное ощущение. Вероятно, оно отразилось на лице и в голосе, потому что леди Арабел посчитала нужным меня утешить. Видящая положила руку мне на плечо, кажется, сказала, что все образуется, но я не слышала.

Встретившись с ней взглядом, я вывалилась из окружающей действительности. Отголоски чужих бесед смолкли, цвета притупились, но открывшиеся мне мысли собеседницы порадовали несказанно. Леди Арабел искренне беспокоилась обо мне, не желала мне жизни в Аролинге и считала помолвленную клятву на крови злом и насилием. Видящая очень злилась на драконов вообще и на лорда Фиреда в частности, с подозрением относилась к интригам древних родов, но пока не собиралась вмешиваться. Было еще что-то, какая-то мысль о Шэнли, но ее осознать не удалось – меня вышвырнуло из сознания Видящей магическим ударом. Из-за него еще пару минут все вокруг казалось лиловым с алыми проблесками.

Затылок ломило, глаза слезились, голова кружилась, а беспокойство лорда Адсида ощущалось особенно ярко. Я даже не удивилась тому, что он оказался рядом.

– Что произошло? – тихо спросил опекун.

– Не смотри ей в глаза, если касаешься, – хрипло посоветовала Видящая. – Считывание ей удается очень хорошо.

Она болезненно потерла висок и обратилась ко мне:

– Госпожа Льяна, простите. Я не сталкивалась раньше с подобным и, боюсь, не рассчитала силу, защищаясь.

– Защищаясь от чего? – прошептала я, стараясь сохранить равновесие.

– От вас. Вы читали мои мысли, а я вам этого не разрешала, – усмехнулась Видящая.

– Но для этого нужен ритуал! – возразила я, цепляясь взглядом за уплывающее в сторону лицо собеседницы.

– Не вам. Вы же Пророк, – пожала плечами женщина.

– Давайте сядем там. Вы очень бледная, госпожа Льяна, – в голосе опекуна отчетливо слышалась тревога. Судя по моему состоянию, более чем оправданная.

Леди Арабел согласилась, взяла меня под руку и отвела к диванчику. Лорд Адсид принес небольшой поднос с чаем и пирожными, и не меньше четверти часа понадобилось мне, чтобы прийти в себя. Опекун и Видящая почти не разговаривали, обменялись парой ничего не значащих фраз. Я держала в руках чашку и старалась по сторонам не смотреть. Догадывалась, что со стороны наша троица выглядела подозрительно, и старший Йордал это невольно подтвердил. Светловолосый глава древнего рода поразил меня за минуту дважды. Тем, что вообще захотел со мной разговаривать, и приглашением на танец.

– Госпожа Льяна, леди Арабел проводит с вами сегодня много времени, – в голосе такого же высокого, как и лорд Такенд, эльфа слышались настороженность и даже некоторое осуждение. – Лишь танец дает возможность поговорить с вами без ее участия.

– Леди Арабел уверена в правильности своего выбора, – сделав предписанный поворот, я в такт подала руку аристократу. – Принять решение было сложно, особенно такое политически спорное. Полагаю, общаясь со мной, леди Арабел находит дополнительные подтверждения обоснованности своего выбора. Возможно, это доставляет ей удовольствие.

Взгляд чопорного дворянина на мгновение потеплел, в уголках рта появился намек на улыбку.

– Здравые мысли и любопытный подход, госпожа Льяна, – вполне искренне похвалил он, склоняясь в определенном музыкой поклоне. – Вы интересная собеседница.

Моя поднятая ладонь соприкоснулась с его, и движение вокруг этой незримой оси вновь продиктовала мелодия.

– Вы знаете фигуры довольно сложного танца, – заметил глава рода Йордал, меняя руку.

– Мои родные – прекрасные учителя, – я спокойно смотрела в глаза мужчине, отлично понимая, что именно его сын вытащил на свет бумаги, подтверждающие мое знатное происхождение.

– Как видно, это касается не только ваших познаний в области магии и алхимии. То, как вы справились с экзаменом по этикету, в свое время поразило многих, – он легким кивком выразил уважение к моим заслугам. – В ближайшее время Его Величество официально признает дворянское происхождение вашей семьи, – ровным тоном сообщил лорд Йордал. – Соответствующий указ уже готовится и будет подписан в ближайшие дни. Но это происходит не потому, что иностранный посол высказал свои надежды.

Он сделал паузу, словно ждал моих вопросов, но я предпочла промолчать. Мне казалось, в таком случае собеседник расскажет больше.

– Вы, ваша семья и судьба очень небезразличны одному влиятельному роду и, что важней, его наследнику, – милостиво пояснил лорд Йордал. – Благодаря этому вмешательству Его Величество был столь щедр в день заключения помолвки.

Я не удержалась, удивленно посмотрела в сторону лорда Цорея. Он неподалеку беседовал с леди Сифгис и матерью, словно не замечая княжну, стоящую всего в двух шагах. Вспомнилось, с каким презрением и осуждением лорд Цорей отреагировал на заговор благородных девушек против меня. Память оживила образ юноши и тот гадливый взгляд, которым он окинул говорящую обо мне пакости княжну. Сейчас я уверилась в том, что леди Сивина была лорду Цорею неприятна. Что бы он в моем видении ни обсуждал с королем и князем Оторонским, он делал это вовсе не для леди Сивины.

– Вы все верно понимаете, госпожа Льяна, – одобрил высокородный собеседник. – У этого юноши есть очаровательная привычка заботиться о тех, кто ему важен.

– Это чудесное качество, достойное восхищения и сердечной благодарности, – твердо ответила я.

Он отступил на шаг, выпустив мою руку, поклонился. Я вежливо присела, склонив голову. Музыка смолкла.

– Благодарю за танец и приятную беседу, – не сводя с меня глаз, сказал глава рода Йордал. – Рад был найти в вашем лице столь трезвомыслящую и рассудительную девушку. Но должен заметить, что теперь ваша яркая и всепоглощающая влюбленность в чужестранца кажется мне странной до нелепости.

Он не упомянул имя, и оттого жгучее желание немедленно вступаться за принца у меня так и не возникло. Но и смолчать, оставить нападку без внимания было категорические нельзя.

– Οн обворожителен. Если не учитывать выбор Видящей, уже только этого обстоятельства достаточно, чтобы простить мне слабость, – улыбнулась я.

Лорд Йордал усмехнулся неожиданно весело.

– Надеюсь, в скором будущем у нас будет много возможностей беседовать. Мне нравится, с какой легкостью вы подбираете слова для выражения весьма неглупых мыслей. Теперь мне понятно, почему тот юноша восхищается вами.

Я смутилась, поблагодарила за лестный слова и танец и совсем не удивилась тому, что лорд не оставил меня в одиночестве, передав на попечение женщинам из союзных Йордалам и Таттореям родов. С ними, на мою удачу, беседа была короткой – прием закончился.

– Я бы с радостью избавил вас от головной боли, но мой резерв почти пуст, – с видимым сочувствием сказал лорд Адсид, когда мы остались в благословенном одиночестве кареты. – Я не могу сейчас тратить магию, если хочу остаться в сознании.

Подозрение, возникшее после этих слов, крепло с каждым мгновением. Настороженно хмурясь, я вглядывалась в красивое лицо собеседника:

– Вот, значит, почему я вчера вас потеряла…

Он вопросительно вскинул бровь.

– Боюсь, не понимаю, о чем вы.

Смутилась, но глаз не отвела. Мне нужно было, чтобы он понял, насколько важным я считаю произошедшее.

– Вы же знаете, что я чувствую вас, благодаря «Семейному спокойствию».

Он кивнул.

– Теперь я понимаю, что вы вчера на что-то растратили весь резерв и, скорей всего, были без сознания. В тот момент я перестала вас чувствовать и очень за вас переживала.

Шэнли Адсид улыбнулся так тепло, а взгляд его был настолько ласковым, что я проговорилась, сказала куда больше, чем следовало.

– Я очень жалею, что «Семейное спокойствие», эта наша связь скоро истощится. Знаю, для вас она, скорей, обременительна, но мне жаль ее терять.

В последний момент прикусила язык и не сказала, что значительно больше боюсь потерять вовсе не эту связь, а Шэнли Адсида.

Он покачал головой, подался вперед, не сводя с меня глаз.

– Я буду жалеть не меньше. Эта связь не бремя, а радость. Пожалуй, лучшее, что случалось в моей жизни.

Я ужасно смутилась, запылали щеки, сердце зашлось стуком. Но все это затмевала радость. Ведь слова Шэнли Адсида были искренними. К счастью, он заговорил о другом. Пусть считывание и сопротивление Видящей моему заглядыванию в мысли не было самой приятной темой, но она хоть не заставляла меня так краснеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю