Текст книги ""Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)"
Автор книги: Лариса Петровичева
Соавторы: Дан Лебэл,Кристина Юраш,Александр Нерей,,Ольга Булгакова
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 274 (всего у книги 340 страниц)
Его слова только подпитали мое раздражение, противное и ядовитое.
– Он ведь осознает, что могло вчера произойти? – выпалила я.
– Осознает, – лорд Адсид невозмутимо помешивал зелье. – Он очень сердит на сына за то, что тот проявил беспечность, недостойную будущего главы рода, и подверг себя ненужной опасности.
– Но лорд Такенд виноват! Это знает и понимает весь университет!
Я разозлилась ужасно. С трудом сдерживалась. И никак не находила оправдания отцу лорду Цорея. Не могла поверить, что жизнь сына так мало значила для аристократа!
– Лорд Такенд плохой боец. Εму в бою очень часто не хватает того, что делает из него хорошего алхимика. Выдержки и терпения, – бесстрастно ответил лорд Адсид, встретившись со мной взглядом.
Твердый взгляд серых глаз, непроницаемое выражение лица подействовали на меня отрезвляюще. Я сделала глубокий вдох, напомнила себе, что до игр знати мне не должно быть никакого дела. Медленно выдыхая, словно заклинание повторила наущение дедушки Сежта: «Нужно спокойно принимать то, что не можешь изменить». Это помогло. Сердце постепенно угомонилось, хоть пальцы все еще дрожали от негодования и волнения.
– Меня радует, что справедливость для вас не пустой звук, – магистр мерно помешивал зелье и говорил ровным, лишенным эмоций тоном.
Но теперь, успокоившись, я вновь почувствовала своего опекуна, его возмущение и старательно подавляемое раздражение. Εго скрытые эмоции, так созвучные с моими, доставляли мне мрачное удовольствие.
– Приятно, что вы бы хотели наказать виновного по всей строгости закона, невзирая на титулы и происхождение, – проронил Верховный судья.
– Судя по тому, как вас злит ситуация, вы разделяете мою точку зрения, – удобней перехватив деревянную ложку, ответила я.
Он недоуменно поднял бровь.
– Любопытно, как вы пришли к выводу, что эта вполне закономерно возникшая ситуация меня злит, – не сводя с меня глаз, отстраненный и хладнокровный глава древнего рода Адсид требовал пояснений.
Под этим взглядом стало не по себе, но я храбро ответила правду:
– Я чувствовала ваш гнев, когда вы разговаривали с лордом Такендом. Сейчас слышны только отголоски, но они слышны.
Собеседник нахмурился, окинул меня долгим оценивающим взглядом.
– «Семейное спокойствие» влияет и на вас, – задумчиво заключил магистр и продолжил мягче, будто извиняясь. – Такие сильные эмоции сложно скрыть. И вы правы, поведение лорда Такенда меня очень злит. Поэтому я рад тому, что этот юноша уже сегодняшним вечером покинет университет.
– Его отчислили? – предположила я. Такой поворот меня бы порадовал.
– Нет, – лорд Адсид отрицательно качнул головой. – За неудачные эксперименты не отчисляют. Но Его Величество, осведомленный о произошедшем, сегодня с утра вместе с главами родов Татторей и Йордал принял решение отстранить лорда Такенда от занятий до осени. Οт занятий и тренировок.
– Хоть какое-то наказание… – разочарованно вздохнула я.
Лучше, чем ничего, но, по моему твердому убеждению, значительно меньше, чем он заслуживал.
ГЛАВА 26
Новая недолгая пауза пошла нам обоим на пользу. Уменьшив огонь горелки, я сосредоточилась на коварно быстро густеющем составе. Комочки и пенка отвлекли меня от политики, приглушенная злость лорда Адсида тоже постепенно растворилась в меняющем цвет зелье. Мне стало совестно. Неправильно было вспоминать о лорде Такенде, ведь ректор прямо сказал, что хотел бы отдохнуть.
– Простите, что начала этот разговор, – тихо покаялась я, положив перед лордом-помощником черпачок, чтобы он мог разлить готовую основу по флаконам.
– Не извиняйтесь, – придвинув к себе склянки, поспешил прервать мои оправдания магистр. – Я понимаю ваш обоснованный интерес. А еще должен признать, разговоры с вами хорошо на меня влияют и доставляют удовольствие. Можно говорить открыто и быть уверенным, что мои слова дальше вас не пойдут. Приятно слушать ваши разумные суждения. Поэтому не просите прощения, не стоит.
Не знаю, догадывался ли он, как польстил этими словами, но куда больше сердце грели его искренность и доверие.
– На вчерашнем приеме, – лорд Адсид резко поменял тему, – Его Высочество и лорд Фиред открыто восхищались несколькими девушками, в том числе и вами. Совершенно заслуженно, я считаю, подчеркивали ваш уровень владения даром. Я позволил себе обратить внимание некоторых придворных на то, что вы отлично разбираетесь в травах. Вами заинтересовались не только, как неожиданно сильной соперницей дочерей, но и как магом.
– Эти перемены не могут не радовать, – я улыбнулась. – Спасибо.
– Это был только вопрос времени, – заверил собеседник. – Талантливые маги рано или поздно привлекают к себе внимание. Значительно важней то, что вслед за принцем Зуаром и лордом Фиредом очень многие заинтересовались тем, откуда у вас знания о травах. Еще возник закономерный вопрос, кто же обучил вас, бывшую рабыню, мастерски управлять даром такой силы.
Он закупорил очередной флакон, пренебрежительно хмыкнул:
– Меня порой безмерно удивляют соотечественники! Они, наконец-то, всем этим заинтересовались! Когда чужестранцы ткнули их носом!
Лорд Адсид усмехнулся, недоуменно покачал головой.
Я не стала говорить, что считала благом отсутствие внимания к себе. Жизнь приучила, что интерес, особенно интерес власть имущих, был предвестником серьезных неприятностей. Учитывая должность отца и таланты матери, лорд рабовладелец следил за нашей семьей очень пристально. Это лишь усиливало постоянное осознание своей ничтожности, неспособности распоряжаться собственной судьбой и страх быть проданной в любой момент.
– Когда зашла речь о ваших родителях, Его светлость князь Оторонский упомянул, что пригласил их в столицу. Этот великодушный жест пришелся по нраву Его Высочеству. Наверняка щедрость и сердечность князя станет одной из тем завтрашних бесед принца с леди Сивиной.
Лорд Адсид явно подтрунивал над попытками вельможи заинтересовать принца. А мне стало любопытно, просчитал ли мой опекун такое поведение князя, когда давал совет. Я склонялась к тому, что да, просчитал. И убедилась, когда собеседник продолжил:
– Очень многим запомнились слова о том, что одна из лучших травниц королевства и опытный боевой маг, развивший без университета и наставников семерку до восьмерки, в скором времени приедут в столицу, – гораздо серьезней сказал лорд Адсид. – Не удивлюсь, если в ближайшие дни с вами свяжутся секретари нескольких особенно заинтересовавшихся.
Сердце забилось от волнения так часто, что стало трудно дышать. Неужели стараниями лорда Адсида мои родители получат в столице работу?
– Не постесняйтесь принести эти письма мне, – глядя мне в глаза, велел он. – Вы не знаете расценок. Не хотелось бы, чтобы вы соблазнились годовым доходом алхимика в триста золотых.
– Триста золотых это много… – пролепетала я.
– Для алхимика уровня вашей матери в столице это месячный оклад, – твердо возразил лорд Адсид. – И не переживайте. Если за те две недели, на которые их пригласил князь Оторонский, достойных предложений не будет, я продлю вызов.
– Спасибо, – от всей души поблагодарила я, чувствуя, как в глазах собираются слезы.
– Я буду рад помочь, – заверил он и добавил: – Но это мелочи. Εсли бы вы плохо выступили на испытаниях, вы не привлекли бы к себе внимания. Не будь внимания к вам, не возникло бы интереса к вашим родителям.
Он взял последний пустой пузырек и вновь занялся зельем.
– Так что этот отбор все же не бесполезный. Особенно первый экзамен.
От повеселевшего Шэнли Адсида невозможно было отвести взгляд, настолько ему шла теплая улыбка. Я, украдкой вытерев глаза, в который раз невольно залюбовалась собеседником. В итоге чуть не попыталась налить густое зелье в уже полный и закупоренный флакон. К счастью, лорд Адсид занимался своим котелком и не заметил ни моей рассеянности, ни румянца.
– Я нарочно вчера заглянул в королевский архив. Мне было любопытно, как сиятельные студенты выполняют домашнее задание. Документы о ваших родителях были затребованы за последний год восемь раз. Пять из них после достославного экзамена по этикету. Чтобы найти сведения о ваших бабушках, дедушках и их предках нужно немного поковыряться и хорошо подумать, – он казался довольным, а архивные изыскания явно считал какой-то игрой с головоломками. – Догадайтесь, сколько раз затребовали те последние документы, которые подтверждают ваше высокородное происхождение?
– Οдин раз? И это были вы? – предположила я.
Он кивнул, а мне стало очень приятно и тепло на душе от того, что только Шэнли Адсид знал о моей семье все. Хотя бы до времени.
– Но есть еще кое-кто очень заинтересованный и въедливый, – добавил мужчина. – Этот некто всего в трех шагах от тех последних подшивок. Догадываетесь, о ком речь?
Собеседник по-прежнему улыбался, тон оставался веселым, но мне вдруг стало зябко. Конечно, я понимала, что тайну родословной не сохранить долго, да и смысла в этой секретности не было никакого. Но я на мгновение представила архив, высокие стеллажи, заполненные документами. Словно наяву увидела большой стол, освещенный двумя круглыми кристаллами на гнутых держалках. Тускло поблескивали надписи на переплетах одинаковых кожаных папок. За столом сидел светловолосый знатный юноша и перелистывал пожелтевшие от времени листы.
– Лорд Такенд, – выдохнула я.
Вынырнув из видения, даже не удивилась тому, что подумала именно о нем. Конечно, кто еще обладал достаточной терпеливостью и настойчивостью?
– Вы угадали, – похвалил лорд Адсид и, подавшись вперед, заглянул в мой котелок. – О, вы тоже закончили. Давайте возьмем чистые котлы, а эти пусть постоят. Потом помоем все вместе. Это будет быстрей.
– Хорошо, – кивнула я и, проводив взглядом отошедшего к раковине ректора, составила в коробку заполненные флаконы.
Шорох вложенных в мешочки с ингредиентами листочков, глухое постукивание бутылочек, стук ножей… Алхимия надолго отвлекла от разговоров, я думала о Шэнли Адсиде, о его влиянии на мою жизнь. Об удивительной способности просчитывать поступки других и обращать их на пользу. Себе и даже мне и моей семье. Признательность за вмешательство и помощь грела сердце медовым теплом. Οт мыслей о «Семейном спокойствии» и его влиянии на поступки самого лорда Адсида я старательно отмахивалась. Мне хотелось думать, что и без чар, вынуждающих мужчину опекать меня, его поведение осталось бы таким же.
Травы и корешки явно были для лорда Адсида недостаточным развлечением, поэтому он нарушил затянувшееся молчание.
– То, что Его Высочество хвалил вас и других девушек с сильными дарами, нисколько меня не удивляет. А какое впечатление он произвел на вас?
В голосе собеседника слышалось лишь вежливое любопытство, а взгляд отражал только спокойный, даже равнодушный интерес. Будто не было той просьбы на пороге оранжереи, не было тревожности. Возможно, мне хотелось их тогда видеть…
– О нем сложно говорить, – честно ответила я, стараясь не показать, насколько меня огорчили собственная впечатлительность и ошибочные наблюдения. – Его Высочество очень обаятельный, улыбчивый. Как вы и предупреждали, он не скупился на комплименты и показал себя интересным собеседником. Многим понравилось его решение окончательно отстранить от отбора леди Ветту и ее подругу.
– Как он объяснил это? – уточнил лорд Адсид.
– Сказал, что хочет видеть рядом с собой ту, которой сможет доверять, и в любви растить детей, – процитировала я.
– Вот даже как? – усмехнулся собеседник.
Я кивнула.
– Неожиданные речи для наследника престола, – признал лорд Адсид.
– Весь этот отбор неожиданный, – я стряхнула нарезанный корень в котелок. – Для того Видящая и вмешивается, чтобы увидеть притяжение даров. Εсли существует оно, до любви, при желании, остается пара шагов. Вы ведь знаете, что магия откликается на другую быстрей, чем сердце и разум осознают чувства.
– Знаю, – коротко и как-то сухо бросил маг.
– Конечно, его позиция располагает. Неудивительно, что он понравился всем. Даже Видящей, – старательно помешивая состав, заключила я.
Собеседник хмыкнул, покачал головой:
– Если вы не выиграете отбор, вам стоит всерьез задуматься о дипломатической службе, – с улыбкой заявил он. – Вы дали неплохую характеристику Его Высочеству, но так и не ответили на поставленный вопрос. Мне, конечно, интересно было узнать, что принц Зуар понравился всем. Но я ведь спрашивал не об этом. Я спрашивал о вашем отношении к нему.
Сделав вид, что занята требующим внимания зельем, поняла, что и в самом деле не сказала правду.
– К концу встречи принц очаровал и меня, – выдохнула я, тщательно растирая о стенку котелка несуществующий комочек. – Но поначалу он меня… насторожил.
– Чем же? – уточнил лорд Адсид.
Серьезно, спокойно, будто хотел разобраться сам и помочь мне определиться. Вновь возникло ощущение, что я не ошиблась на пороге оранжереи. Моя судьба была ему небезразлична. Это приободряло, радовало.
– Трудно объяснить. Он выделил меня из всех, единственной подал руку и проводил к столу, – сбивчиво объясняла я. – Вначале вообще было очень тревожно. Потом это чувство ушло… Принц умеет расположить к себе, но это не отменяет того, что я ничего о нем не знаю.
– Мне нравится ваша осторожность, – проронил лорд Адсид, и на пару долгих минут повисла тишина.
Ректор откупорил бутылочку, вылил в котелок поблескивающую перламутром жидкость.
– Для большинства «принц» и «идеал» – тождественные понятия, – сухо начал магистр. – Это вы узнали об отборе за неделю до его начала. Другие ждали встречи с Его Высочеством пять лет. На вас не оказывали и не оказывают давление родственники, вам не внушали, что лучшего мужа, чем незнакомец-чужестранец, не найти. Не объясняли, что нужно сделать все возможное для победы. Думаю, вы единственная способны трезво оценить жениха.
Лорд Адсид, занятый зельем, ронял слова медленно, каждая фраза звучала веско.
– Вас ждет встреча с ним. Вы проведете с принцем целый день. Я попрошу Видящую передвинуть ритуал. Чтобы вы могли разобраться в чувствах. И посоветоваться с родными.
– Она согласится? – удивилась я.
– Если попрошу я – да, – заверил он. – Мы очень давно знакомы с леди Арабел.
Логично, два самых сильных мага королевства наверняка поддерживали дружеские отношения.
– Если вы решите, что не хотите этого брака, не хотите уезжать в другую страну, скажите мне. После ритуала у вас не будет шанса отказаться.
– Падеус предлагал мне временную помолвку, – призналась я.
– Благородный поступок настоящего друга, – похвалил лорд Адсид. – Но я не советовал бы принимать это предложение. Потому что господин Падеус всего лишь человек с магичекой пятеркой. С жизнями таких незначительных фигур в большой игре никто не считается.
Я отпрянула от стола, с ужасом посмотрела на бесстрастного главу древнего рода. Он встретился со мной взглядом, и стало ясно, что лорд не преувеличил нисколько. Накативший волной страх холодом коснулся костей.
– Предложение лорда Цорея действительно могло бы вам помочь, – ровным тоном продолжал собеседник. – Но вы слишком мало знаете этого юношу, чтобы соглашаться. Другие девушки знакомы со своими женихами много лет. Во внезапно вспыхнувшее между вами и лордом Цореем чувство никто не поверит. У рода Татторей возникнут серьезные проблемы с королем и Аролингом. Поэтому я уверен, что лорд Цорей заговорит о помолвке только, если вы не выиграете отбор. И она не будет временной.
– Но какой тогда может быть выход?
Я чувствовала себя бесправной добычей. Королевский приказ и этот отбор загнали меня в угол, полностью лишили свободы. Ρабство, отмененное на бумаге, снова стало моей судьбой! Неудивительно, что голос осип и срывался.
– Госпожа Льяна, – значительно мягче заговорил лорд Адсид, – пока нет поводов для паники. Я не терплю принуждения и сделаю все возможное, чтобы вы могли решать за себя сами. Выход есть. Более того, он понравится Εго Величеству.
Сцепив руки, я глубоко вздохнула в попытке успокоиться.
– У вас загустеет основа для краски. Придется вылить.
Шэнли Адсид, поразивший заботой и своими заверениями, улыбнулся и приглашающе указал на мой обделенный вниманием котелок.
Я кивнула, вернулась к столу, взяла деревянную ложку и старательно размешала зелье.
– Почему вы думаете, что Его Величество не станет возражать? – растирая коварный комочек, я пыталась отогнать страх и рассуждать здраво.
– Потому что эту лазейку он невольно подсказал сам, – и снова в голосе собеседника появились задорные, лукавые интонации. Для него происходящее было долгой и захватывающей игрой.
Возможно, и мне стоило выработать такое же отношение. Учитывая возросший интерес знати к моей семье, умение хладнокровно просчитывать ситуацию и ходы нельзя недооценить.
– Вы наверняка помните, что Его Величеству не понравилось мое предложение защитить вас с помощью ритуала магии крови, – уже серьезней заговорил лорд Адсид. – Король выдвинул свои требования, а если бы вы не подписали договор, он исключил бы вас из отбора. На том основании, что даже временная кровная связь с магической десяткой слишком сильно повлияет на ваш дар. Это в свою очередь сделает объективную оценку невозможной.
– Помню, – подтвердила я.
– Бесполезно отрицать, что ритуал повлиял на нас обоих больше, чем должен был. Не скажу, что наши дары из-за этого изменились, но неожиданно сильная связь есть, – подчеркнул мой опекун. – Она обусловила ненамеренное зачарование. Она же выдает вам мои эмоции. Хотя «Семейное спокойствие» так действовать не должно.
– Но волноваться из-за этого не стоит, – догадалась я, посмотрев на магистра.
– Нет, – он покачал головой. – Я связываю необычное действие опеки с тем, что в одной формуле сочетались разные ритуалы. Видимо, для того их и не соединяли раньше, опасаясь слишком крепкой привязки.
– Это может повлиять на исход отбора?
– А этого никто не знает, – задумчиво ответил ректор, высыпав в котелок пыльцу. – Но никто не знает и того, что наш ритуал имеет неожиданные последствия. Поэтому, пока вы не определитесь со своим отношением к Его Высочеству, будем держать все в тайне. Если вы не захотите становиться аролингской принцессой, то король только обрадуется тому, что был прав, запрещая мне защищать вас опекой, – обнадежил магистр. – Ему вообще никогда не нравилось то, что бывшая рабыня участвует в отборе. Он будет счастлив вас отстранить. Неплохой план, как вы считаете?
Οн обезоруживающе улыбнулся.
– Очень даже хороший. Спасибо вам! – с чувством ответила я.
Шэнли Адсид кивнул и занялся котелком.
Действительно, его предложение казалось разумным и продуманным. В который раз убедилась в том, что лорд Адсид отличный политический игрок. Стало спокойней – найденный им выход из ситуации возвращал мне уверенность в том, что моя жизнь все еще моя. А такое невозможно переоценить.
ГЛАВА 27
Следующие два десятка флаконов встали в ячейки коробки. Я мыла котелки и ложки, пока лорд Адсид относил готовую основу в кабинет и доставал новые ингредиенты. На его прикосновение тщательно запечатанный шкаф магистра Форожа открылся сразу. Это я проводила перед дверцей минут пять, отпирая один механический и два магических замка. Привилегии ректора, не иначе.
Вдруг стало любопытно, как лорд Адсид получил должность. Мне казалось, он сам стремился к этому посту. Так у него появилась возможность наблюдать за одаренными Кедвоса и оценить их до того, как они обретут вес в обществе. Это было бы в духе опытного игрока.
– Думаю, мы сделаем ещё два десятка и закончим на сегодня, – бросив взгляд на часы, предложил магистр. – Судя по коробкам на столе, вам останется завтра работы на два часа. Но, если хотите, можем сделать все сегодня.
Я покачала головой:
– Не стоит. Спасибо, вы очень помогли с этим заказом. Но с остатком я справлюсь сама, – заверила я и не добавила, что не считаю часы над котелком хорошим отдыхом. А мне хотелось, чтобы лорд Адсид действительно мог расслабиться и отдохнуть.
– Вы сказали, что ничего не знаете о Его Высочестве, – выложив на стол ингредиенты из мешочков, напомнил ректор.
– Это так, – признала я. – Мое внимание обратили на неожиданно слабый дар принца Зуара. А еще рассказали об его интересе к алхимии и пристрастии к охоте в пустоши. В драконьем облике.
– И кто же вам рассказал? – склонив голову набок, полюбопытствовал собеседник.
– Лорд Цорей. До знакомства с Его Высочеством в оранжерее.
– Хм, – усмехнулся опекун, – оказывается, этот юноша умеет вовремя подать хорошо отмеренную правду. Буду иметь в виду на будущее.
Лорд Адсид развел в воде содержимое первой склянки, зажег огонь под котелком.
– Все верно, – подтвердил он. – Принц, как и большинство высокородных юношей и мужей, любит охоту. Вы наверняка знаете, что Его Величество устраивает не меньше четырех выездов в год. Князь Оторонский каждую зиму приглашает короля и его приближенных на охоту. Этой традиции больше семи десятков лет.
Об этом я, разумеется, не знала. Кто бы рассказывал бывшей рабыне об увеселениях дворян?
– Лорд Йордал летом неизменно зовет Εго Величество на соколиную охоту, – продолжал лорд Адсид. – Ее, кстати, очень любит сам лорд Цорей. У него пять или шесть хорошо натренированных птиц. А леди Сифгис устраивает неповторимое развлечение. На ее землях, граничащих с пустыней, есть истощившиеся шахты. Разработка в них не ведется, но там гнездятся магические твари и пещерные звери. Охотиться на них очень интересно и полезно. С одной стороны, ингредиенты. С другой, безопасность жителей, оставшихся в близких к шахтам поселках.
Он, как и я, нарезал пожухлые стебли, проверил цвет жидкости в котле.
– Охоту любят многие. У драконьей просто свои особенности. Хотя должен признать, что вид летящего к земле огромного ящера вызывает смешанные чувства.
– Вы их видели? – поразилась я.
– Да, – встретившись со мной взглядом, спокойно подтвердил лорд Адсид. – Я был в Аролинге меньше года назад. Тогда обсуждали отбор, сроки его проведения, необходимость личного общения принца Зуара с невестами. Тогда же решили, что свадебную церемонию проведут в Аролинге, а в Кедвосе будет только помолвка. Это был недолгий визит, но на охоту меня, как и других послов, пригласили. Было познавательно, интересно.
Я ждала подробностей, но собеседник решил ограничиться этой скупой характеристикой.
– У наших соседей есть куда более любопытные тайны, чем, в сущности, безвредное развлечение, – серьезный ректор помешал состав. – Но королевский двор и приближенные столь закрыты, что очень сложно узнать даже о существовании этих тайн. О разгадках не приходится и мечтать.
Он задумчиво нахмурился, я еще больше насторожилась и признала:
– Вы меня заинтриговали.
Маг улыбнулся:
– Меня наши новые союзники тоже интригуют. Странностей так много, что даже не знаю, с чего начать рассказывать.
– Давайте начнем с принца, – осторожно предложила я.
– Хорошо, – вновь занявшись ингредиентами, согласился ректор. – Вы знаете, что Его Высочеству принцу Зуару, единственному сыну Владыки Талааса, восемьдесят три года. Драконы становятся совершеннолетними в восемьдесят, как любезно рассказал мне лорд Фиред. Дар принца – семерка без перспектив роста, – припечатал магистр, на последнем кусочке корня нож громко ударил по доске.
– Это исключительно странно, если верить в беспримерную любовь его родителей. С Владыкой Талаасом я разговаривал. Его дар слабей даров других драконов, но все же превышает десятку. С королевой Мадаис мне довелось увидеться. У нее семерка.
Он задумчиво помешал зелье.
– По законам наследования, у принца должна быть девятка. Не меньше, – вставила я.
– Верно. А ещё у двух любящих редко бывает только один ребенок, – сильней нахмурился лорд Адсид. – Для этого должны быть причины вроде магической болезни. Я заинтересовался здоровьем королевы Мадаис и нашел очень любопытные документы.
Ректор задумчиво постучал ложкой по дну котелка. Видно было, что эти сведения его озадачивают.
– От первого брака у нее была дочь. Амаэль. Девочка исчезла, вероятней всего, погибла во время разрушения одного из крупных городов империи. А в первых хрониках неоформившегося Аролинга упоминается ещё один ребенок. Сын.
– Старший принц? – уточнила я. – Но раз о нем никто не знает, получается, что он умер?
– Нет, – чуть помедлив, ответил лорд. – Не думаю. Он исчез. Причем у меня создалось впечатление, что принцу Мираду помогли… сбежать.
Слово, которое подобрал собеседник, совсем мне не понравилось.
– Почему именно «сбежать»? Зачем? – недоумевала я.
– Я полагаю, это связано с датой его рождения, – лорд Адсид встретился со мной взглядом. – Полагаю, у Владыки Талааса возникли сомнения в отцовстве. Χотя мои осведомители не обнаружили ни одного документа, подтверждающего эти догадки. Но и других причин бесследного исчезновения старшего принца они не нашли.
– Но если он вдруг вернется, он будет иметь больше прав на трон, – такое предположение казалось мне вполне здравым.
– Могу поспорить, есть указы, лишающие его этих прав, – уверенно ответил лорд Адсид. – Ему незачем возвращаться. Он, несомненно, это понимает.
Вновь повисла тишина. Я задумалась о старшем принце и выводах ректора. Не знаю, как поступали в подобных случаях кедвоские аристократы, но мне сложно было представить, что кто-то изгонял или даже убивал ребенка любимой женщины.
– У всепоглощающей любви королевской четы есть ещё одна интересная особенность, – голос магистра звучал мрачно и подозрительно. – Особенность, которую я сам, признаться, только что осознал.
Я подняла глаза на хмурого лорда и терпеливо ждала продолжения.
– Можно встретиться с Владыкой, – объяснял зелью опекун. – Можно встретиться с королевой. Но я не знаю ни одного упоминания о том, что у кого-то была аудиенция сразу с обоими.
– Кажется, в Аролинге представление о безграничной любви такое же странное, как о прорыве в артефакторике, – хмыкнула я.
Он вскинул голову, встретился со мной взглядом и улыбнулся, оценив шутку.
– Возможно, – согласился лорд Адсид, его голос прозвучал тепло и солнечно.
Эта чудесная перемена показала, что я на самом деле устала от серьезных тем и разговоров о политике.
– Давайте оставим пока драконов и их принца, – предложила я, с усилием отведя взгляд от обаятельного мужчины. – До встречи с ним у меня еще неделя, а от такого обилия сведений голова идет кругом.
Я лукавила. Новости, домыслы и догадки я вполне еще могла воспринимать, но не хотелось, чтобы на просветлевшем лице лорда Адсида вновь отразились мрачность и подозрительность.
– Понимаю, – согласился он. – Я собирал сведения несколько лет. А на вас много навалилось сразу.
В его голосе слышалось сочувствие, поэтому похвала показалась особенно ценной.
– Вы отлично справляетесь с ситуацией, – добавил лорд. – Несмотря на все тревоги, вы даже посещали занятия в первые дни, а сейчас работаете.
– Ничего другого не остается, – я покачала головой. – Магистру Форожу важен этот заказ. Я не могу его подвести.
– Он вас очень ценит. Как алхимика, опытного травника и исполнительную помощницу, – мягко подчеркнул он. – Приятно, что при всей его требовательности и изредка излишней придирчивости уже пожилого мужа, у вас сложились доверительные отношения.
– Магистр Форож очень хороший алхимик и преподаватель, – старательно размешивая зелье, ответила я.
– К счастью, это так, – подтвердил ректор и хмуро добавил: – Хотя, как оказалось, магистр Форож бывает удивительно беспечен и легковерен.
– Вы ведь его не уволите? – робко спросила я, искоса поглядывая на собеседника.
– Только если не смогу противодействовать совету попечителей, – заверил русоволосый лорд. – К сожалению, он нарушил одно из основополагающих предписаний и тем самым подверг студентов опасности. Οн должен был сам проверить все расчеты лорда Такенда. Должен был убедиться, что они верны. Должен был. Но не сделал этого.
Собеседник выглядел огорченным, действительно расстроенным, а я чувствовала его искренность и наслаждалась красотой этого чувства. В нем яркое разочарование переплеталось с постепенно тускнеющей злостью на лорда Такенда.
– У каждого преподавателя есть свои любимцы. Это естественно, как и желание доверять им… Магистра Форожа можно понять, найти оправдание. Хотя это не умаляет его вины, – сосредоточенно растирая густеющее зелье о стенку котелка, ответил ректор. – Двух тренеров по боевой магии я сам буду рад уволить. Уже после второй склянки они должны были вмешаться, но не сделали этого. Счастье, что лорду Цорею хватило сил создать столько слоев защиты… Он сильный боец и реагировал как боец. Если бы лорд Такенд нападал на подобного себе, на такого же алхимика, не способного быстро действовать в опасной ситуации, исход мог быть ужасным… И все же за магистра Форожа я буду заступаться. Такого опытного преподавателя я без боя не отдам.
– Несмотря на скандал? – уточнила я, даже не пытаясь скрывать, как порадовали меня эти слова.
– Скажу честно, попечители сейчас заняты другим. Отбор невест затронул и их семьи. Господин Иттир тоже невольно помогает магистру Форожу заявлениями, что на выздоровление и восстановление понадобится не меньше месяца, – не отрывая глаз от котелка, объяснял лорд Адсид. – За это время отбор закончится, с вероятностью семь к восьми Таттореи и Йордалы породнятся. Правда, эти семейства в любом случае будут не заинтересованы в том, чтобы вчерашняя история вновь всколыхнула волны сплетен. Это вредит родам, уменьшает политический вес, ослабляет позиции. Поэтому вероятность того, что мне удастся сохранить магистру Форожу место, довольно велика.
Его тон к концу пояснения стал по-деловому сухим, но я не могла избавиться от ощущения, что лорд Адсид все же рад, что время сыграет на его стороне.
– Магистр Φорож будет благодарен вам за заступничество, – осторожно вставила я.
Οн неопределенно повел плечами:
– Я действую в интересах университета. Нельзя потерять такого опытного и талантливого преподавателя.
Поймав мой удивленный взгляд, лорд Адсид усмехнулся:
– Да, мне тоже будет жаль расставаться с ним. Я попробовал представить университет без магистра Форожа. Печальный и неполноценный результат.
– Он говорил, что учил вас.
Я искренне надеялась, что удастся увести разговор в другое русло. Не хотелось, чтобы общение с лордом Адсидом превращалось в беспросветное обсуждение сложных тем и политики.
Собеседник откликнулся живо и, казалось, обрадовался возможности оставить тяготящий его разговор.
– Совершенно верно. Это было интересно, познавательно. Особенно много дали, конечно, дополнительные занятия, – ректор вновь помешал состав, подливая перламутровую жидкость. – Знаете, что меня тогда больше всего поражало?
Даже понимая, что вопрос риторический, я отрицательно покачала головой.








