Текст книги ""Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: Василий Горъ
Соавторы: Айсель Корр,Павел Барчук,Сия Тони,Зинаида Порох,Дара Хаард
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 359 страниц)
За дверью послышались шаги, я мгновенно отпрыгнул в сторону, скользнул за старые ящики и прижался к грубой кирпичной стене. Дверь черного хода скрипнула, наружу вышел Бруно. Он тяжело вздохнул, покачал головой и побрел прочь, в сторону проулка, который вел к винокурне.
Я подождал, пока его фигура скроется из зоны видимости, а затем без единого звука скользнул в открытую дверь.
Салли стоял спиной ко мне, у стола, пересчитывая деньги, которых было, кстати, немало.
– Надеюсь, твоя смерть не сильно расстроит дона Массерию? – тихо спросил я.
Салли вздрогнул от неожиданности, купюры выскользнули из его пальцев и рассыпались по полу. Он резко обернулся, глаза сеньора Сальваторе стали огромными. В них мелькнуло сначала неверие, а потом – страх.
– Ты?! Как... Что ты здесь делаешь? Где товар?
– Товар в безопасности, – я медленно поднял руку с «кольтом», направляя ствол прямо в брюхо Салли. – Теперь второй вопрос. Что здесь делаю. Пришел обсудить условия нашего воскрешения из мертвых. Ты же похоронил нас, Салли. Слишком поспешно.
– Джонни, сынок, я не понимаю, о чем ты... – Салли попытался изобразить прежний, покровительственный тон, но голос его еле заметно дрожал. – Убери оружие, парень. Убери... Неужели мы не можем поговорить спокойно?
– Перестань врать и разыгрывать из себя идиота!– я сделал шаг вперед, ствол пистолета почти уперся в Салли, – Я все слышал. Про Слоуна. Про Йеля. Про то, что мы – одноразовый расходный материал. Ты подставил нас. Ты отдал нас на убой. И теперь за нами охотятся, как за убийцами полицейского.
– Вы что, грохнули фараона?! –Салли побледнел.
Его уверенность растаяла как дым. Он видел в моих глазах не страх мальчишки, что было бы, наверное, более логично, а холодную, расчетливую ярость взрослого мужчины.
– Не плети ерунды! Никого мы не "грохали". А вот нас, похоже, точно должны были. – Рявкнул я на сеньора Сальваторе.
– Что ты хочешь? – просипел он.
– О, да... – Я усмехнулся и ткнул оружием Салли в пузо. – Вот теперь мы поговорим.
Глава семнадцатая: Переговоры
Салли замер, глядя на «Кольт», упирающийся ему прямо в живот. Расстановка сил была не в его пользу и он это понимал.
Взгляд сеньора Сальваторе метнулся к столу, на котором лежала здоровенная доска и не менее здоровенный нож для разделки рыбы, но я едва заметным движением качнул головой давая понять, что это плохая идея. А затем еще чуть сильнее надавил оружием на его пузо.
– Имею сильное желание, – сказал я тихо, растягивая слова, – чтобы ты представил меня дону Массерии. Лично.
Салли громко фыркнул, выражая свое мнение по поводу сказанного мной. Очевидно, он считал это глупостью и наглостью. Однако в его глазах не было прежней уверенности, там плескались лишь страх и злость. Пожалуй, я его понимаю. Если мальчишке, то есть мне, в голову приходят подобные безумные мысли, совершенно нет гарантий, что в любой момент не раздастся выстрел. Чего еще можно ждать от безумца. И с такого расстояния, в таком положении вряд ли я промахнусь. А жить Салли очень даже хотел.
– Ты спятил, мальчишка. Дон даже разговаривать с тобой не станет. Ты – никто. Мусор.
– Вот именно. – Я ухмыльнулся. – Я – никто. И этот «никто» только что переиграл тебя, Фрэнки Йеля и фараонов одновременно. Я сохранил товар дона, который ты, мелкий распространитель алкоголя, просрал в заварушке. Я выжил там, где должен был лежать с пулей в затылке. И теперь я держу тебя на мушке. Дон Массерия, как ты сам сказал, ценит дело. Так вот я – выгодное дело. А ты – проблема. Проблема, которая потеряла семь ящиков самогона и устроила стрельбу с участием полицейских. И вот тут у меня есть сомнения... Думаю, дон Массерия дал тебе задание спровоцировать Фрэнки на ограбление, потом сообщить о предстоящем дельце фараонам, ну или агенту Слоуну лично. Итог в любом случае должен был порадовать дона Массерию. Два парня извозчика убиты рукой Йеля, сам Йель взят с поличным на месте преступления. Или еще лучше, тоже убит. Идеальное сочетание обстоятельств. А что имеем мы? Фрэнки – жив. Да, его скорее всего заластали копы, но, что-то мне подсказывает, это ненадолго. Потому что ограбления как такового не произошло. Да, парни Йеля палили во все стороны из оружия, которое, уверен, появилось у них далеко не законным образом. Но это – мелочи. Не так ли? То есть, вся та схема, которую ты выстроил, полетела к чертям собачьим. Как думаешь, что дон Массерия скажет, когда узнает, что Салли Рыба так неумело выполняет его поручения? И тут – следующий момент. Йель крайне дружен с парнями из Чикаго. Здесь, в Нью-Йорке, Фрэнки считается проблемой. Но, уверен, тот же Аль Капоне, например, не согласится с подобной постановкой вопроса. И что будет, если, к примеру, те самые извозчики расскажут сначала Йелю, как все планировалось, а потом – кому-то посерьезнее. Если ты забыл, Салли, то я напомню. Сейчас дона Массерию очень желает отодвинуть в сторону некий Маранцано. Любой косяк Джо Босса сыграет на руку его врагам. А настолько бездарно организованная подстава, это, Салли, реальный косяк. И ведь никто не будет выяснять, кто именно накосячил. Дураком во всей этой ситуации будет выглядел дон Массерия. А я – единственный свидетель, который может подтвердить, что это ты все организовал. Или опровергнуть. Понимаешь, к чему идет наш разговор? Думаю, дон Массерия с огромным удовольствием сделает вид, что вообще не знал о готовящейся подставе для Фрэнки Йеля. И кто тогда окажется козлом отпущения? А, Салли?
Я усмехнулся, нагло, откровенно, глядя Сальваторе прямо в глаза.
Салли молча пялился на меня. Я видел, как напряжено его лицо, как быстро крутятся в голове шестеренки. Он пытался найти выход, но выхода не было. Салли понимал, если я очень захочу, то доберусь к Джо Боссу без его помощи. Это – первое. А второе – не судят только победителей. В той ситуации, которая сложилась, Салли победителем точно не был. Он не до конца продумал всю свою "мутку", не проконтролировал. И да, при таком раскладе, Массерия просто выставит виноватым его. Скажет, мол, не знал, не ведал. Чертовы бутлегеры совсем распустились. Ну а следующий этап – Салли Рыба исчезнет. Чтоб случайно не сказал ничего лишнего чикагским дружкам Йеля.
По сути, своим появлением и тем, что мы с Патриком остались живы, я заблокировал все варианты, как в шахматах, на три хода вперед. Это и было мое главное оружие – не пистолет, а понимание системы и психология. Салли мыслит категориями силы и престижа. Я мыслю категориями информации и нарратива. И прямо сейчас мой нарратив был гораздо сильнее.
Даже если Салли ухитрится в данный момент, или спустя несколько часов, меня убить, это ничего не изменит. Расплачиваться за сорвавшуюся подставу придётся именно ему. Дон Массерия в любом случае только таким образом сможет откреститься от своего участия в этом деле.
– Что ты предлагаешь? – наконец выдавил Салли.
– Я предлагаю тебе не провалиться с треском, а выйти героем. События могут быть подкорректированны. Мы с тобой пойдем к дону Массерии. Ты представишь меня. Скажешь, что я – перспективный парень, которого ты присматривал. Что ты специально устроил эту провокацию с Йелем, чтобы его выманить, но копы, к сожалению, вмешались раньше и все испортили. Желательно всю эту покаянную речь произнести при свидетелях. Однако! Благодаря моей смекалке и преданности делу дона, товар не попал ни к фараонам, ни к ирландцам. Он в безопасности. И теперь у нас есть рычаг и доказательство того, что Йель – предатель, нападающий на интересы семьи. Мы – герои. Ты – мудрый человек, который рискнул и почти победил. Я – твой ценный актив, который все спас. Ну и еще... Да, один фараон точно убит. Я знаю, что это сделал Фрэнки Йель. Готов подтвердить.
Салли смотрел на меня с нескрываемым изумлением. Его мозг, привыкший к грубой силе и простому обману, переваривал озвученный мною многоходовый план.
– А... а зачем мне это? – спросил он тупо.
– Потому что альтернатива выглядит следующим образом – я сейчас уйду, оставлю товар себе, а завтра все узнают, как Салли Рыба по приказу дона Массерии слил операцию фараонам и подставил двух невинных парней. Рискованно, согласен. Но в сложившихся обстоятельствах мне терять нечего. Промолчу, меня один черт убьют. А вот если подсуечусь, если предам случившееся огласке...Как думаешь, кого дон разорвет первым? Давай подскажу. Салли Рыбу, который оказался неудачником. Сам знаешь, неудачник – это едва ли не хуже предателя.
Салли нервно повел плечами. Его глаз дернулся, а губы скривились в ухмылке, которая вовсе не была радостной. Он понял, я не блефую. А вот предложенный вариант... Это – спасательный круг.
Классическая сделка «win-win», которую я озвучивал сотни раз на своих дорогих вебинарах. Принцип, пользующийся популярностью в современном бизнесе, который заключается в подходе к принятию решений, ориентированном на создание ситуаций, где каждая сторона получает выгоду. В бизнесе это означает, что решения принимаются таким образом, чтобы все участники сделки выиграли и достигли своих целей без ущерба для других. И да, сейчас я снова воспользовался своими прежними навыками и знаниями. Удивительное дело, однако, меня эта стратегия уже не в первый раз выручает в новой жизни. Только в данный момент ставки были значительно выше.
– Ладно, – Салли сдался, его плечи уныло опустились. – Чертов дьявол... Где товар?
– В безопасном месте. Он станет моим вступительным билетом в клуб успешных людей. После встречи с доном ты получишь его обратно. Весь.
Через час мы уже ехали в потрепанном «Паккарде» Салли в сторону центра Маленькой Италии. Я сидел на заднем сиденье, пистолет упирался Салли прямо в затылок. Доверять ему было верхом идиотизма, а я уже очень не хотел снова выглядеть идиотом.
Мы остановились возле невзрачного здания, на котором виднелись несколько вывесок на первом этаже. Парикмахерская и домашнее кафе. Все скромно, прилично.
Мы вошли в парикмахерскую. Нас провели в заднюю комнату, где обнаружилась скромная обшарпанная дверь. Через нее мы попали в длинный коридор, и уже из него – в большую просторную комнату, напоминавшую кабинет и личное казино одновременно. Воздух был густым от сигарного дыма и запаха свежесваренного кофе.
За карточным столом сидел сам Джо Массерия в окружении ещё трех мужчин, одним из которых был Лакки Лучано. Так понимаю, большие шишки этого города коротали время за игрой в покер. Ну или чёрт его знает, во что там они играют. Я в этой теме не силён.
Джо Босс оказался грузным мужчиной, с тяжелым взглядом и квадратной челюстью. Он был одет в дорогой костюм. Чуть в стороне от игроков стояли двое парней с оружием, которое они даже не прятали. Пиджаки охранников валялись на диване, стоявшем возле стены.
– Дон Массерия, – Салли мелкими шажочками приблизился к столу, сняв шляпу. – У меня есть новости и... один парень. Очень талантливый парень, Джованни. Он спас наш товар сегодня.
Массерия медленно отложил карты в сторону и посмотрел на меня. Его взгляд был подобен взгляду старого бульдога – спокойному, но смертельно опасному.
– Говори, Сальваторе. Я слушаю. – Произнес он медленно, хотя в этот момент смотрел вовсе не на Салли Рыбу. Он смотрел конкретно мне в глаза.
И в этом взгляде... Возможно, я немного сошёл с ума, но могу дать руку на отсечение, в этом взгляде читалось узнавание. Такое чувство, будто Массерия либо видел Джованни прежде, что маловероятно. Либо... Либо Джованни кого-то очень сильно ему напоминает.
Салли, запинаясь и нервно потирая руки, начал излагать нашу версию событий, соответственно которой, вообще никто ничего не хотел, а все вышло абсолютно случайно. Я видел, как взгляд дона становился все тяжелее и подозрительнее. Когда Салли закончил, в комнате повисла тяжелая тишина.
Двое мужчин, сидевших за карточным столом, с интересом уставились на Джо Босса. Судя по тому, как они себя вели, эти товарищи вовсе не подчинённые Массерии. Я бы скорее назвал их коллегами гангстера или конкурентами. Как угодно. В любом случае они явно стояли где-то на одном уровне с доном.
Сам Массерия, конечно, прекрасно понимал, что Салли несет полную чушь. В то же время, он понимал, почему Салли несет полную чушь. Дело провалилось. Все. Фрэнки Йель и дальше продолжит коптить небо Нью-Йорка, напрягая старых мафиози своими связями с ирландцами и своим наглым поведением.
– Как забавно... – Протянул один из мужиков, он сидел по правую руку от Ласки Лучано и чисто внешне напоминал обычного деревенского парня, который вдруг натянул на себя дорогие шмотки. Обветренное, смуглое лицо, простоватые черты лица и холодный, очень холодный взгляд. – Вот ведь совпадение...Ты пригласил нас раскинуть картишки, а тут является один из твоих работничков и рассказывает историю про Фрэнки. Удивительно, как все совпало. А мы ведь именно о Йеле и хотели поговорить...
– Таааак... Значит, – медленно проговорил Массерия, игнорируя все, что сейчас было сказано мужиком, – Ты, Сальваторе, решил устроить войну с Йелем без моего прямого приказа? И чуть не потерял мой товар? И привел ко мне какого-то мальчишку, который, как ты говоришь, все исправил?
Салли тихонечко вздохнул. А я начал понимать, что именно сейчас происходит. По сути, мы с Сальваторе явились максимально вовремя. Похоже, чтоб оказаться не при делах на момент ареста или убийства Йеля, Массерия пригласил к себе на покер двух парней, имеющих вес в криминальном мире. Черт его знает, кто это и черт его знает, нужна ли мне информация в виде их имен. Думаю, нет.
В любом случае Массерия планировать разыграть спектакль. Сидит он такой, весь из себя деловой, играет в карты. И тут прилетает информация о том, что Йель напал на его "муллов". Еще круче, если информация будет подразумевать смерть Фрэнки. Массерия утирает скупую мужскую слезу, выражает сочувствие и мужики, с которыми устроена эта игра, передают остальным, насколько дон Массерия был очень расстроен тем фактом, что Фрэнки по своей же глупости решился ограбить честную сицилискую семью. За что и поплатился. А фараоны... Да черт его знает. Они следят за Фрэнки, это всем известно. Вот и подкараулили его в самый неподходящий момент.
Однако, вместо этого появляемся мы с Салли и рассказываем совсем иную историю. Правда, эта история все равно обеляет имя Массерии. Он вроде как не при делах, и ничего не знал. Именно поэтому сейчас Джо задал вопросы Салли, которые ставили под удар самого Сальваторе.
– С позволения дона, – я сделал шаг вперед, мой голос прозвучал удивительно спокойно и уверенно для парня моих лет. – Сеньор Сальваторе скромничает. Его план был безупречен. Фараоны – это непредвиденное обстоятельство, форс-мажор. Никто не мог этого предугадать. Что касается меня... Я не исправил ситуацию. Я лишь выполнил свою работу. Я доставляю товар. И я его доставил. Просто маршрут пришлось сменить. Вместо склада – в надежное место, пока не утихнет шум. Я действовал в интересах семьи.
Я специально использовал корпоративный жаргон – «форс-мажор», «выполнил работу», «в интересах семьи». Это звучало солидно и деловито, выделяя меня на фоне других грубых солдат.
Массерия прищурился.
– И где же этот товар?
– В том месте, где его никто не найдет. Семь ящиков. Целых и невредимых. Я готов вернуть их немедленно, как только получу приказ. Но я также хотел бы предложить кое-что еще.
– Предложить? Мне? – Массерия ухмыльнулся, откинувшись на спинку стула. Его охранники напряглись.
– Информация, – сказал я. – Йель скорее всего сейчас в руках полицейских. И он будет говорить. Например, с чего бы ему нападать на груз уважаемого дона. – Я выдержал небольшую паузу, понятную только Джо Боссу. Намек был на то, что Фрэнки может сам прикинуть одно к другому, понять, как его подставили и начать говорить об этом. – Но... Есть еще кое-что. На моих глазах Йель убил фараона. Это видел лично я и еще один парень. Тот, что работает со мной. Думаю, Фрэнки попытается свалить вину на нас. История о том, что итальянец убил копа, уже запущена. Но ее можно переписать. Я видел, как все было на самом деле. Я могу дать те показания, которые будут нужны семье. Я могу сделать Йеля единственным виновным во всем, а нас – жертвами его безумия. Я готов доказать свою преданность семье и готовность работать ради ее блага дальше.
Я стоял замолчал, глядя Массерии в глаза. По сути мои слова не выглядели просьбой. Я не просил. Я предлагал сделку. Я говорил на понятном всем присутствующим языке.
Дон Массерия тоже не говорил ни слова, пристально разглядывая меня. Могу предположить, что сейчас он видел перед собой не испуганного юнца, а холодного, расчетливого стратега. В его мире это ценилось дороже грубой силы.
– А ты откуда сам, парень. И как тебя зовут? – Спросил вдруг Лакки Лучано.
– Джованни. Меня зовут Джованни, я приехал из Палермо.
Мой ответ выглядел достаточно вежливым, но чисто интуитивно я почему-то не назвал фамилию. Почему? Не могу объяснить сам. Чуйка. Так, наверное. Мне вдруг вспомнилась реакция Чиро и его парней на имя дяди Винни. А вернее, на его фамилию. Какое-то внутреннее ощущение удержало меня от более точной информации о себе.
– Хорошо, – наконец произнёс Массерия. Я бы сказал, он сделал это немного торопливо. Будто сам хотел закрыть вопрос насчет моей личности. – Сальваторе, твой мальчишка либо отличный парень, либо сумасшедший. Проверим. Джованни, ты вернешь товар Салли. Сегодня же. А завтра... завтра ты отправишься со мной на одну встречу, где еще раз подробно расскажешь обо всем, что сегодня произошло. Все, идите. И...
Массерия обернулся к одному из охранников.
– Я хочу, чтоб этот парень вплоть до начала завтрашней встречи чувствовал себя хорошо. Чтоб у него внезапно ее приключилось никаких проблем со здоровьем. Например, в виде дырки в затылке или внезапного желания нырнуть в Гудзон.
Я не слышал, что сказал Массерии парень, к которому он обращался. Мы с Салли на тот момент уже вышли. Но суть сказанного Джо Боссом была вполне понятна. Он велел охранять меня. Позаботится обо мне. На всякий случай.
Салли, конечно, после всего, что произошло в кабинете дона, выглядел погано. Он был бледен, на его лбу блестели бисеренки пота.
– Да уж... Дон Массерия высказался очень точно. Ты либо надёжный парень, либо сумасшедший. – Тихо буркнул Сальваторе. – Идем. Поторопимся с товаром. И молись, пацан. Молись. Честно говоря, я не уверен, что твоя жизнь будет долгой и спокойной.
Глава восемнадцатая: «Мистер Фикс, нам нужен план»
Салли вел «Паккард», уставившись прямо перед собой. Он изредка кряхтел и бормотал что-то невнятное под нос. По-моему, исключительно матерные слова.
Конкретно со мной Сальваторе не разговаривал. Казалось, он все еще не мог поверить в то, как ловко его загнали в угол. Обиделся, бедняжка.
Я сидел рядом, на пассажирском сиденье, «кольт» лежал у меня на коленях. Держать оружие на виду, возможно, глупо, но доверять Сальваторе Рыбе – еще глупее. Это все равно что играть в русскую рулетку с пятью патронами в барабане. А вид "кольта" зажатого в моей руке, оказывал на Салли весьма благотворное действие. Да, пока что он вел себя смирно, однако, нет гарантий, что ситуация внезапно не поменяется.
По идее, разговор с Массерией являлся гарантией нашего с Патриком благополучия. По крайней мере до завтрашнего дня. Джо Боссу невыгодна моя внезапная и скоропостижная смерть. Однако расслабляться еще рано. Лучше быть настороже.
– Надеюсь, ты не везешь меня в новую ловушку, Салли? – нарушил я молчание, когда мы свернули на безлюдную набережную, ведущую к заброшенным докам.
– Очень смешно, buffone (фигляр), – проворчал он, не отрывая глаз от дороги. – А то сам не видишь, куда мы едем. Четко следую твоим указаниям, малец. Сорок первый пирс, все, как и было сказано. После сегодняшнего дня мне самому нужно будет прятаться, если что-то пойдет не так. Ты вонзил мне нож в спину, мальчишка, и теперь держишь за рукоятку. Я это прекрасно понимаю. Так что не умничай.
Мы подъехали к тому самому полуразрушенному доку. Погода на улице резко испортилась, да и время приближалось уже к вечеру. В медленно сгущавшемся сумраке это место выглядело еще более зловеще и неприветливо, чем несколько часов назад. Салли заглушил мотор, и нас в одно мгновение окружила гнетущая тишина, нарушаемая лишь плеском воды да скрипом старых балок.
– Жди здесь, – приказал я, выбираясь из машины. – И не пытайся быть самым стоумовым. Это так, на всякий случай. Если понимаешь, о чем говорю.
Салли высунул голову в окно и, как только я обошел автомобиль, демонстративно сплюнул мне под ноги.
– Вот, что я думаю о твоих указаниях, малец. Если понимаешь, о чем говорю.
– Cafon’ (наглец)... Надеюсь это можно расценивать, как положительный ответ, Салли. Хотя меня больше устроило бы:"Конечно, Джонни, я послушный парень и не собираюсь творить глупости". – Усмехнулся я, затем развернулся и направился к доку.
Шел осторожно, прислушиваясь к каждому шороху. Сердце бешено колотилось – мало ли, что ждёт меня внутри. Патрик, например, мог испугаться и сбежать, или, того хуже, наткнуться на какую-нибудь шпану, промышляющую в доках. По крайней мере, когда я уходил, телега вместе с Норой стояли прямо возле входа, а сейчас их там не было.
Если Патрик сбежал, да еще прихватив с собой товар... Ну что сказать...Это будет чертовски поганый расклад. С другой стороны... Не мог ирландец так поступить. Просто не мог. Не верю.
– Патрик? – тихо позвал я, оказавшись внутри дока.
Из-за груды бочек тут же высунулась знакомая рыжая голова.
– Джонни! Черт возьми, я уже думал, тебя прикончили! – в голосе друга слышались и облегчение, и страх.
– Пока живой. И даже с гостем. Салли здесь. Нам нужно грузить товар в его машину.
Патрик удивленно вытаращил глаза.
– Ты это... Ты с ним договорился?
– Скажем так, мы достигли взаимопонимания. Теперь он везет нас выполнять работу до конца. Помогай носить ящики.
Мы вдвоем быстро, почти бесшумно, перетащили все семь ящиков из укрытия к «Паккарду». Салли, хмурый и молчаливый, мрачно наблюдал за процессом, покуривая сигарету. Помогать нам он не торопился. Думаю, чисто из вредности.
Когда последний ящик улегся в багажник, Сальваторе удовлетворенно хмыкнул:
– Ну что, герои, поехали закрывать дело. Адрес в Бруклине помните?
– А Нора? – Растерянно спросил Патрик, оглянувшись в сторону дока. – Я убрал ее с глаз, чтоб не привлекать внимания.
– Черт... Парень, в тех обстоятельствах, которые у нас тут сложились, тебя реально интересует старая кобыла? – Спросил Салли таким тоном, будто сам не верил тому, что говорит. – Нору заберут. Позже. А сейчас, ради всего святого, давайте уже отвезем этот чертов самогон!
Поездка до бруклинского склада прошла в напряженном молчании. Я сидел рядом с Салли, а Патрик устроился сзади, среди ящиков. Ирландец то и дело нервно поглядывал на меня, явно желая о чем-то спросить. Я ощущал его тревожный взгляд затылком. Но при нашем «попутчике» Патрик сдерживался. Понимал, Салли – точно не та компания, в которой можно что-то обсуждать.
Склад оказался не где-нибудь, а в самом сердце итальянского района, за неприметной дверью между пекарней и лавкой бакалейщика. Салли трижды постучал в тяжелую, дубовую створку, потом ударил еще дважды – особым ритмом. Задвижка с грохотом отъехала, и нас впустили внутрь.
Помещение оказалось огромным, похожим на ангар. Воздух густо пах пылью, деревом и, конечно же, алкоголем – сладковатым, терпким, дурманящим. Сотни, если не тысячи ящиков были аккуратно сложены вдоль стен штабелями почти до самого потолка. Здесь же стояли бочки с вином. Похоже, "разливухой" дон Массерия тоже не брезгует.
В дальнем углу двое рабочих разгружали очередную партию товара, лениво перебрасываясь словами на сицилийском диалекте.
Откуда-то из недр склада вынырнул тот самый Карло, «бухгалтер» с винокурни. Увидев нас целыми и невредимыми и, главное, с грузом, он даже рот от удивления открыл.
– Ну надо же, щенки выжили, – пробурчал Карло, снимая очки и протирая их носовым платком. Интонация была такая, будто его сильно огорчил факт нашего здравия. – А мы уже похороны планировали. Хотели сделать все чин-чинарем, – Карло замолчал на секунду, ожидая реакции. Не дождавшись, он громко хохотнул над своей шуткой. – Ну ладно. Вру. Какие, к чертовой матери, похороны? Кому вы нужны, щенки. А Петра? Он тоже жив?
– Петра больше не с нами, начал задавать слишком много вопросов, – мрачно ответил Салли, сделав едва заметный жест рукой у горла. – Эти двое теперь вместо него. Принимай товар, Карло, и внеси в книги. Семь ящиков, что мы привезли, – особая партия. Отметь отдельно.
Честно говоря, в этот момент я испытал даже некоторое удовлетворение. Не от того, что неизвестный мне Петра оказался мертв, а от того, что и в этом вопросе я был прав, когда анализировал всю ситуацию. Единственное, что покоробило, это спокойствие Карло. Вот ведь урод! Получается, когда мы загружали ящики в винокурне, он уже знал, что нас ждёт. Знал, но промолчал. Сукин сын!
С другой стороны, мы ему никто. Черт его знает, может, и я поступил бы на его месте так же.
Пока Салли обсуждал с Карло какие-то дела, я принялся изучать склад. Мой план, зародившийся еще во время разговора с Фредо, снова всплыл в сознании, обрастая новыми деталями.
Гора ящиков с алкоголем... Судя по всему, тут и виски, и вино, и джин... В том числе контрабандный.
Все эти ящики стояли вперемешку, но мой опытный глаз смог заметить некоторую систему. Вискарь находился отдельно, вино, судя по надписям на ящиках, французское и итальянское, – чуть в стороне. Дальше шли джин и самогон.
В общем-то, по факту, этот склад был именно тем местом, о котором я размышлял. Зачем мне винокурня, если здесь – просто золотое дно? Винишко, чисто по моим прикидкам, стоит недешево. Это не просто какое-то пойло, это самый настоящий элитный алкоголь. Виски – тоже приличный. Один из ящиков был открыт и я смог оценить этикетки. В будущем эти бутылочки буду стоить – не вышепчешь. Думаю, они и сейчас ого-го.
Если налет будет выглядеть так, будто склад ограбили люди Маранцано...Мы с Патриком знатно обогатимся.
Главное – сделать все грамотно. Подбросить пару-тройку улик... Начать с малого. Забрать несколько ящиков, обязательно оставить какую-нибудь зацепку. Какую...
Платок с монограммой? Идиотизм. Отдает мелодрамой. К тому же... Во-первых, где я возьму платок Маранцано? Во-вторых, никто не поверит, что сам босс явился грабить склад, как обычный босяк, а потом еще ходил тут и разбрасывал личные вещи. Нет... Нужно что-то другое. Гильзу от редкого патрона? Тоже бред...
В общем, насчет "улик" нужно будет хорошенько подумать. Главное – уронить семя раздора в благодатную почву. А потом наблюдать, как два титана начнут рвать друг другу глотки. И в этой суматохе можно будет увести уже не семь ящиков, а все семьдесят.
Я крутил головой по сторонам, мысленно отмечая расположение товара. Фиксировал в памяти, что где стоит, отталкиваясь от градации по содержимому. Кроме того, постарался определить точное количество охранников. Увидел только троих, не считая Карло. Слабенько... Видимо Джо Босс реально слишком уверен в своей репутации.
Карло... его можно в расчёт не брать, он, так понимаю, на самом деле выполняет роль счетовода, который перемещается с точки на точку и отслеживает движение товара. Сегодня он тут, завтра – на винокурне.
Кроме того, я пытался найти слабые места в самом помещении. Входов всего было два. Один – через который на склад попали мы. Второй – у противоположной стены. Судя по тому, что рабочие таскали ящики именно оттуда, можно предположить, с той стороны обычно привозят товар.
А потом я заметил еще одну дверь. Металлическая, в дальнем углу. Она явно не использовалась, перед ней была сложена гора пустых ящиков. Интересно... Возможно, запасной выход.
– Эй, пацан, замечтался? – окликнул меня один из рабочих, здоровенный детина с длиными, как у обезьяны руками. – Нравится наше хозяйство? Поди такого и не видал никогда.
Его напарник хрипло засмеялся. Я в ответ промолчал. Пусть лучше эти придурки думают, что я впал в прострацию при виде такого добра, чем поймут, чем занимаюсь на самом деле.
В этот момент Салли закончил разговор с Карло и подозвал нас.
– Все. Вот, что я вам должен за эту работёнку.– Он сунул мне в руку пачку купюр. – И да... Надеюсь, завтра, во время встречи с доном Массерией ты не вздумаешь рассказать что-то другое. Не пытайся слить меня, Джованни.
– Вот только не тебе диктовать условия, Салли. – Парировал я, пряча деньги в карман. – Не прощаюсь. Думаю, скоро увидимся.
Мы с Патриком вышли на улицу. Я замер, поднял голову вверх и глубоко втянул воздух, который, хоть и был пропитан запахами большого города, но именно сейчас ощущался удивительно сладким и чистым. Наверное, сказалось напряжение последних часов.
– Черт, Джонни... – Патрик покачал головой, – Я уж думал, придётся нам сегодня отчитываться за грехи перед святым Петром. Как ты это провернул? Салли... он же хотел нас подставить!
– Он хотел спасти свою шкуру, – поправил я друга. – Но мне удалось сделать предложение, от которого сеньор Сальваторе не смог отказаться.
Не удержавшись, я тихо хмыкнул после этой фразы. Думаю, можно ее использовать, как визитную карточку. Один черт здесь никто понятия не имеет о доне Карлеоне.
– Но это только начало, Патрик. Завтра будет самый важный день в нашей жизни. А сейчас... Сейчас нам нужно вернуться домой. Выспаться. Или хотя бы попытаться. Я чертовски, просто неимоверно устал.
– Завтра... Да! Салли сказал что-то про завтра. О чем он?
– Не беспокойся. – Я хлопнул Патрика по плечу. – Мне предстоит встреча с доном Массерией и другими боссами. Я должен окончательно выторговать наши жизни. Идем.
Я двинулся вперед, намереваясь, наконец, отправиться в каморку к Фредо. Патрик сначала рванул за мной следом, но потом вдруг замедлил шаг и смущенно потупился.
– Джонни, я... прежде чем мы пойдем домой... Не мог бы ты зайти со мной в одно место? Ненадолго.
– Куда это? – насторожился я.
– В «Версаль». Туда, где мы встретили Роззи. Я... я хочу ее снова увидеть. Пригласить куда-нибудь. Ну знаешь, на свидание.
Я посмотрел на серьезное лицо Патрика, собираясь популярно пояснить ему абсурдность этой затеи, но потом... Решил, не мое это, в конце концов, дело. Хочет Патрик встречаться с девушкой из борделя – пусть.
– Ладно, ирландец. Давай совершим что-то безумное, раз уж мы сегодня едва не отдали концы. Приглашай Роззи. Но заскочим ненадолго!
На этот раз мы вошли в «Версаль» через парадный вход. Бордель встретил нас приглушенным светом, томными взглядами девиц, которые ошивались в большой, красиво обставленной комнате, ожидая клиентов, и густым, как сироп, запахом дешевых духов.








