355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SilverRavenStar » Север помнит (СИ) » Текст книги (страница 86)
Север помнит (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 11:30

Текст книги "Север помнит (СИ)"


Автор книги: SilverRavenStar


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 86 (всего у книги 193 страниц)

Тут Санса заметила какое-то движение. Она услышала вскрик, потом рев, который, кажется, издал Джендри, потом последовала краткая, но жаркая потасовка, а потом снова вскрик. Члены Братства схватились за мечи, но в это время из снега показался черноволосый Бык, волоча за шкирку тощего паренька, у которого глаза были и правда размером с яйца. Скорее даже с блюдца. - Вот, поймал, - с отвращением объявил Джендри, швырнув незнакомца на землю. – Я так и знал, что это он. Надо же, целый день за нами тащился. Где теперь твой хозяин, а? Где он? - О-о-он… - На шее у мальчишки был шрам, щеки усыпаны прыщами, немытые волосы всклокочены. Ему было не больше тринадцати лет. – Он не мой. Хозяин. Им был сир. То есть, миледи. До того как уехала. И отправила меня с сиром. Не тем, который миледи. С сиром Хилем. Хилем Хантом. Энгай уставился на парня. - Ну конечно, я утром так и понял, что где-то тебя уже видел. Значит, мы увели лошадь у Ханта? Он так закутался в шкуры, что я его и не разглядел. Что ж, хорошенькое дельце, коли так. Санса с недоумением смотрела на Джендри, Энгая, Тороса и бессвязно лопочущего паренька. - Что происходит? Только сейчас мальчик заметил ее. Он так разволновался, что прошло не меньше минуты, прежде чем он смог говорить чуть более связно. - Л-л-леди С-с-санса? Вот так встреча. - Подрик? – Что могло привести сюда робкого оруженосца ее лорда-мужа, что он делает здесь, в этой богами забытой глуши, да еще в таком виде? – Подрик Пейн? Он так покраснел, что его можно было разглядеть в темноте за двадцать шагов. - Я… я вас искал. С сиром. То есть, с миледи. Я думал, если найду вас… то и его найду тоже. Милорда. Лорда Тириона. - Ага, - встрял Джек-счастливчик. – Мы все про тебя знаем и про твою леди тоже. Она свалила вместе с Цареубийцей на Тихий Остров, и ты давай вали за ней, да побыстрее. - Что? – Санса уже с трудом могла переносить все новые известия. – Леди… леди Бриенна? Но она… Подрик, что ты делал вместе с ней? Она нарушила клятву, с ней не стоит… - Нет! – возразил Подрик. – Нет, не нарушила. Не нарушила. Она вас ищет. Она хочет защитить вас. Ради миледи. – Он бросил полный ужаса взгляд на леди Бессердечную. – И ради сира. Сира Джейме. Ради обоих. Другой человек обещал защитить меня. Я хочу его, а не леди Бриенну. - Ты хочешь сказать, Цареубийца был искренен… в своих обещаниях? - Как ни странно, но похоже, это так, - раздался у нее за спиной незнакомый голос. – Я сделал леди предложение, но ее девичье сердце было отдано другому. Разбойники все одновременно обернулись, и в других обстоятельствах это бы выглядело забавно, но не сейчас. Из-за заснеженных деревьев вышел мужчина; его лицо было почти полностью скрыто за жесткой каштановой бородой, а на шее виднелся синевато-багровый след от веревки. – Не могу сказать, что ожидал вас всех снова встретить, - прохрипел он, обращаясь к разбойникам, - и не больно-то этому рад. Миледи, - обратился он к Сансе, - счастлив с вами познакомиться. - Сир Хиль, - произнес Торос. – Что, во имя бога… - Верните мне коня, ублюдки. – Сир Хиль (по-видимому, так звали вновь прибывшего) перестал кашлять. – Мы вдвоем ехали на лошади Пода весь день, и, на наше горе, она подыхает в снегу. Вы уже пытались повесить меня, а теперь еще и обокрали. - Мы тебя не узнали, - заявил Энгай. - А что, если бы узнали, не стали бы воровать коня? - Может, и не стали бы, - ответил Джек-счастливчик. – Нам он больше нужен, чем тебе. - Это ты так думаешь. – Сир Хиль пожал плечами. Взглянув на Пода, которому Харвин прижал нож к горлу, он сказал: - Отпустите парня. Он вам ничем не угрожает. Кстати, я тоже. - Да уж, конечно. – Харвин и не подумал опускать нож. – Ты хотел найти леди Сансу и продать ее тому, кто даст большую цену. И не вздумай отрицать это. - А ты что мне предлагаешь? – Сир Хиль провел рукой по всклокоченной шевелюре. – Говорят, Рендилл Тарли уехал на юг, хочет принять участие в суде над королевой Маргери. В любом случае, я больше ему не служу. А теперь… что ж, соблазн, конечно, велик, но так уж вышло, что я обязан жизнью этой здоровенной безобразной бабе. Мне ничего не остается как найти ее и рассказать, где я видел леди, которую она все это время так доблестно разыскивает. Пусть сама решает, что ей делать. - Это если мы тебя отпустим. – Энгай потянулся за кинжалом. - Только попробуй, лучник, тут же пожалеешь, - огрызнулся сир Хиль. – Вы, подонки, отпустили меня после того как сир Джейме расправился с Желтым Плащом. Вы отпустили и меня, и Пода. Что, теперь вы нас все-таки убьете? Последовала угрожающая пауза. Энгай бросил недовольный взгляд на Тороса. - Он прав, - неохотно признал жрец. – Мы не можем забрать его жизнь, ведь Владыка Света вернул ее ему и его спутникам. - Но он собирается рассказать… - Кто сказал, что он ее найдет? - Прошу вас, - вмешалась Санса. – Сир… пожалуйста, не делайте этого. Сир Хиль взглянул на нее со странным выражением на лице. - Миледи, Бриенна-красотка тупая и упрямая, хуже мула, а еще нудная, косная, холодная и безобразная. Но кроме того, она храбрая, верная, сильная и совершенно не способна на обман. Она всем сердцем хочет найти вас. Для нее, бедняжки, вы – единственная надежда. Она скорее умрет, чем выдаст вас вашим врагам. Вам бы стоило встретиться с ней. - Вам бы стоило, - робко вставил Под. – Встретиться. С ней. С сиром. С миледи. Миледи Санса. - Но нам нужен твой конь, - сказал Энгай. – Нам нужно добраться в Долину. Санса украдкой взглянула на мать. Ярость леди Бессердечной при упоминании Бриенны и Цареубийцы была почти ощутима, но, хотя ее глаза горели под капюшоном, словно угли, она не вымолвила ни слова. - У вас есть с полдюжины других лошадей, - заметил сир Хиль. – А у меня ни одной. Правда, это самые жалкие клячи, каких я когда-либо видел. А это что, корова? - Я сказал, ты не получишь… - Нет, - внезапно вмешалась Санса. – Забирайте своего коня. Но вы должны дать слово, что это не обман и не уловка, что намерения Бриенны таковы, как вы сказали. Если нет, тогда вы клятвопреступник, и Братство вправе казнить вас здесь и сейчас. - Меня много кем можно назвать, миледи, - тихо ответил сир Хиль, - но я не лжец. - Лжец, да еще какой, - заявил Энгай. - На этот раз я не лгу. – Хант метнул злобный взгляд на веснушчатого лучника. – Позвольте нам переночевать здесь, у вашего костра. Мы все равно не сможем пробираться ночью сквозь это мерзлое дерьмо. Мы уедем утром и, поверьте, нам тоже не особенно охота ночевать вместе с вами. Разбойники с подозрением переглянулись, кое-кто недовольно хмыкнул. Сир Хиль и Подрик старались держаться от них подальше, особенно от леди Бессердечной, но наконец сделка состоялась. Все держали мечи наготове, и Сансе хотелось, чтобы и у нее было чем защитить себя, но оружие ей не понадобилось. Она спокойно проспала всю ночь, а когда проснулась, лагерь был на полфута засыпан снегом. Как и было условлено, сир Хиль и Под забрали жеребца. Они поклялись, что, никуда больше не заезжая, направятся прямо к Бриенне и только ей, и более никому, сообщат местонахождение Сансы. Клятва была принята, все условия обговорены. Наконец, ко всеобщему облегчению, они уехали, а снег все падал. Леди Бессердечная что-то прошипела, и на этот раз Сансе почти удалось разобрать слова. - Лжецы, - молвила ее мать. – Предатели. - Боги милостивы, миледи, - устало ответил Торос. – Силы природы остановят их, прежде чем они смогут найти леди Бриенну. Но он был прав, мы не можем их убить. – С этими словами он повернулся к Сансе. – Миледи, теперь у нас еще меньше времени, чем раньше. Если они солгали, нам лучше оказаться в Долине до того, как они вернутся, с леди Бриенной или без нее. Отправляемся к Кровавым Воротам? Санса задумалась, потом сказала: - Нет. Этот путь не для нас. - Но тогда куда? - В Лунные горы. Это незамедлительно вызвало поток возражений, особенно у Джека: - Что? Ты сошла с ума, женщина? Мы не можем… - Я теперь ваша леди, - холодно сказала Санса, - так что не смейте оскорблять меня. Да, в Лунные горы. Тамошние кланы хорошо знают лорда Тириона, они служили ему. С нами нет лорда Тириона, как надеялся Подрик, но есть кое-кто другой. - Кто? - Я, - ответила Санса. – Жена Полумужа. ========== Серсея ========== - Он уже близко. – В тусклом свете, косо падающем из высокого окна, Тиена выглядела еще более изящной и хрупкой, чем обычно. Девушка была прекрасна, словно нимфа, порождение воздуха и дождя. – Весь город полнится слухами, ваше величество. Говорят, силы самозванца растут с каждым часом. Говорят, речные лорды, западные лорды и лорды Штормовых земель один за другим приносят присягу и встают под его знамена, и скоро его будет не остановить. У вас мало верных людей, мало добрых советчиков и мало времени, милая королева, а внутри этих стен скрываются тысячи изменников. Как только Эйегон высадится на берег, Королевская Гавань падет за час. - Пусть приходит. – Королева была спокойна. – Сколько людей было у Станниса Баратеона? Сколько кораблей? Разве не говорили тогда, что к рассвету мы все будем мертвы? Уж прости, что я не трясусь от страха. - Без сомнения, ваше величество помнит, - любезно заметила Тиена, - что в тот раз мы потерпели бы сокрушительное поражение, если бы не Тиреллы. А еще я припоминаю, что значительную роль в победе сыграла цепь. Серсея вспыхнула. - Как ты смеешь смеяться мне в лицо, дура ты этакая? Мы выиграли ту битву благодаря дикому огню, и это я приказала Гильдии пиромантов изготовить как можно больше этого зелья. Что до Тиреллов, они еще худшие предатели, чем Станнис, - по крайней мере, тому хватило приличий объявить о своей измене открыто. В прошлый раз ты мне сказала, что этот так называемый Эйегон не мог взять Штормовой Предел в одиночку, только если лорд Мейс тайно послал кого-то ему на помощь. - Так я и сказала, миледи, - подтвердила юная септа с хитренькой шаловливой улыбочкой. – А нынче пташка мне напела, что Тиреллы открыто присягнули самозванцу. Наш дорогой храбрый всеми любимый сир Лорас, как выяснилось, не совсем мертв. - Эти сукины дети уже ничем не могут меня удивить. Но скажи-ка мне, дорогая, не так давно ты уверяла меня, что Эйегона обвинят в убийстве предателей. Как же так вышло, что западные и речные лорды теперь, по твоим словам, переметнулись к нему? - Увы, - Тиенна с невинным видом пожала плечами. – Кто я такая, чтобы предвидеть людскую злокозненность? Возможно, вашему величеству приходила в голову мысль, что убить Вестерлингов и леди Рослин на площади Бейелора было… как бы это сказать… кощунственно? - Сам Верховный септон подписал те указы прежде Томмена. Если это его оскорбляет, пусть разглагольствует о ереси и богохульстве в самой глубокой из семи преисподних. - Это сильно задело простой народ, а не только Веру. - Тогда их всех тоже нужно казнить. Любой, кто сочувствует предателю, сам предатель. Если им не по душе защита, которую им дает король, пусть остаются без защиты. - Это все равно что пытаться казнить ветер, ваше величество, - со вздохом промолвила Тиена. – К тому же тогда те, кто останется в живых, сами откроют ворота Эйегону, когда он… - У нас что, нет Золотых Плащей? - Есть, и много. Но сейчас ими командует какой-то захудалый межевой рыцарь, который едва может написать собственное имя, не то что противостоять такой непредсказуемой силе. - А где сир Аддам? Он донес нам о поддельной Жиенне, пусть теперь разбирается с последствиями. Пошли ворона в Эшмарк, вели ему немедленно возвращаться и занять пост лорда-командующего Городской стражей. Иначе… - Ворон уже вернулся из Эшмарка. Похоже, сира Аддама там нет. А если вы лишите лорда Дамона Марбранда его сына и наследника, одного из лучших и немногочисленных полководцев, которые еще остались у вашего величества… - Место сира Аддама в Королевской Гавани, рядом с Томменом. А его отсутствие во время войны – это измена. Готова поставить все золото Бобрового Утеса, он тоже решил предать нас. Если он объявится, пусть его схватят и бросят в темницу. - К тому времени как ваша милость сменит гнев на милость, королевство сильно поредеет, - сказала Тиена, чуть слышно хихикнув. – А есть кто-нибудь, кого вы оставите в живых? Когда-то Джейме сказал мне, что, если придется защищать нас и нашу семью, он готов сразиться хоть с целым миром. Это, как и все, для чего Джейме был слишком слаб, стало ее ношей. - Себя, - ответила королева, - Томмена и Мирцеллу. На остальных мне наплевать. При этих словах она заметила в глазах Тиены мимолетный блеск, как будто эта жеманная девчонка и вправду обеспокоена тем, что видит перед собой, тем, какое чудовище она выпустила на свободу. Но тут же все прошло, словно и не было. - Хочу вам напомнить, - сказала девушка, - если его величество останется в городе, когда тот будет взят, мятежники вряд ли будут хорошо с ним обходиться. Он всего лишь мальчик и стоит хорошего выкупа, но, когда кровь горяча, на такие вещи не обращают внимания. Они убьют его на месте, жизнь вашего сына за жизнь детей Таргариена, так что этот самозванец взойдет на Железный Трон по трупам детей, как сделал Роберт. Доверьте мне защиту короля Томмена, и я в нужное время выведу его из Королевской Гавани. - И куда ты его отведешь? – Серсея безучастно отхлебнула из кубка, стоявшего под рукой. Вино дрянь, ведь провизии в столице уже не хватает, потому что самозванец перекрыл путь из Штормовых земель, но ей было все равно. - Спрячешь его в каком-нибудь доме Матери, так надо полагать? - Со мной он будет в безопасности, - сказала Тиена, глядя на нее прозрачными голубыми глазами. – Навсегда. Королева улыбнулась. В самом деле, в Королевской Гавани царил полный развал; как и следовало ожидать, Мейс Тирелл не сумел организовать хоть сколько-нибудь надежную оборону, и простые люди вынуждены готовиться к тому, чтобы, вооружившись вилами и комьями навоза, самим защищать свои дома от армии, которая, по слухам, достигала десятков тысяч воинов. Это будет настоящая бойня, а какой откроется вид... Ко всему прочему, поскольку все мужчины, кто еще дышит, уже где-то сражаются, Серсею не охраняют так строго, как раньше. Так что она вновь могла более или менее распоряжаться в Крепости Мейегора, и, если позволит время, возможно, ей удастся очаровать нескольких колченогих юных дуралеев, призванных на замену ее прежней страже. Волосы уже отрастают. Говорят, бедняки в Блошином Конце уже жрут друг друга, воробьи бунтуют, позапрошлой ночью разъяренная толпа вломилась в Великую Септу Бейелора, и там не осталось ни одной нетронутой септы, но королеву это не трогало. Она – львица из Утеса, и вот цена за то, как с ней обошлись; она надеялась, что мятежники отымели Моэллу, Сколерию и Юнеллу по два, по три, по сотне раз. Скорее всего, это была лучшая ночь в их жизни. - Что-то мне скучно, душенька, - сказала она. – Вопрос о моем сыне лучше обсудить на свежем воздухе. Давай прогуляемся. - Ну конечно, - ответила Тиена, поднимаясь с кресла. Она подала Серсее руку и, отворив тяжелую деревянную дверь, повела ее по длинной пустой колоннаде на укрытую туманом крепостную стену. В воздухе порхали снежинки, легкие, словно пух. Королева остановилась. - Снег. - Да, ваша милость. Зима наконец пришла. - Нед Старк, должно быть, гремит костями от удовольствия. – Серсея запрокинула голову, чтобы почувствовать на лице снежные поцелуи. «Он очистит меня, - подумала она. – Снег меня очистит». Она так давно не дышала свежим воздухом, не разминала ноги, не смотрела на город, хоть в сумерках не так уж много можно было увидеть. Дым смешивался с инеем, и темные струи тихо поднимались вверх. Где-то снаружи к Королевской Гавани приближался Эйегон. «Не Эйегон, - напомнила себе королева, - а очередная ложь Вариса». За эту информацию нужно благодарить Тиену. Толстый мастер над шептунами, похоже, вынашивал этот обман много лет, и теперь ясно, что ему на самом деле нужно: его марионетка на престоле. Как и всякий, он желал руководить игрой. Тебе бы стоило иметь член, но у тебя его нет, и так гораздо интереснее. Я и тебя сокрушу, можешь не сомневаться. Словами не описать, как ее обрадовала эта мысль. Стоя в конце крепостной стены и бросив взгляд через ров, Серсея увидела бледный контур Башни Белого Меча. Ее посетило внезапное желание. - Нанесем визит моему милому братцу. Я слышала, в последнее время дела у него идут неважно. - Надеюсь, его не забывают кормить, - согласилась Тиена. – Слуги не были уверены, есть ли на это разрешение вашего величества. Серсея нахмурилась. - Они там что, рехнулись? Конечно, я хочу, чтобы его кормили. Он должен дожить до моего суда, а не сдохнуть, словно крыса в тростнике. – Она с нетерпением ожидала поединка и намеревалась сделать так, чтобы он состоялся, даже если в это время Королевская Гавань будет пылать. Мой милый сир Роберт будет разочарован, если ему не представится возможность защитить меня.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю