сообщить о нарушении
Текущая страница: 163 (всего у книги 193 страниц)
У выхода из Великой Септы собрались посланники Веры, направляющиеся в Красный Замок, и Сандор присоединился к ним. Улицы Королевской Гавани были укутаны зловещим туманом, напомнившим Сандору о ночной битве. Холодный воздух обжигал горло. Людей на улицах почти не было, за исключением нескольких уличных мальчишек, прыскающих в разные стороны из-под копыт. Сандор вспомнил о Неведомом, которого он оставил у торговца в Дарри. Если этот жирный рябой ублюдок продал моего коня, он на своей шкуре прочувствует, что рыцари – это говнюки, которые славятся своим умением убивать. В этом была изрядная доля иронии, но Сандор решил не обращать внимания.
Наконец они проехали сквозь неприступные ворота Крепости Мейегора и спешились во внутреннем дворе. Очевидно, понимая, что его невиновность под большим сомнением, лорд Мейс Тирелл прислал слугу, который приветствовал инквизиторов Веры, отвел их в теплый хорошо освещенный кабинет и попросил подождать. Десница Короля, разумеется, чрезвычайно рад их визиту и возможности уладить все прискорбные недоразумения. Сандор уже через минуту перестал слушать эту жалкую льстивую болтовню.
Им предложили вино с пряностями, но Сандор отказался, чем удивил самого себя и окружающих, - ему хотелось сохранить голову ясной. Сердце колотилось резкими частыми рывками. Сир Роберт Сильный состоит в Королевской Гвардии. Он здесь. Будь я проклят, он здесь. Что если он сейчас войдет? Интересно, чудовище его узнает? Если так, Вере не стоит на него рассчитывать по части соблюдения протокола и судебной процедуры. В жопу протокол, на хуй процедуру, в пекло благовонные елеи. Он достанет меч и проткнет им этого ублюдка при первой же возможности. По крайней мере, это запомнится. Правда, Старший Брат тоже здесь, и, конечно, он вмешается, прежде чем дело дойдет до крайности.
В конце концов, через целую вечность явился лорд Мейс Тирелл. Он произнес подобающую случаю благочестивую речь, выразив озабоченность исчезновением короля, и еще раз подчеркнул, что не имеет ни малейшего представления, где находится его дочь; он, так же как и представители Веры, желал бы, чтобы она вернулась, дабы оправдать свое доброе имя. Что до королевы Серсеи, то ее поимка гораздо важнее. Разумеется, сир Джейме Ланнистер вернулся в свою камеру в Башне Белого Меча. Касательно слухов о том, что Хайгарден принес присягу Эйегону, – если это правда, то для него это такая же новость, как и для всех остальных. Он весьма убедительно играл свою роль, впрочем, другого выхода у него не было. Благополучие дома Тиреллов и власть самого лорда Мейса висят на волоске - особенно если король Томмен не объявится.
Сандор затаился в углу, уныло наблюдая за переговорами. Наконец дело дошло и до него.
- Милорд, рад представить вам человека, которого стоит благодарить за спасение города. Он храбро сразился с самозванным Таргариеном и тяжело ранил его, в результате войско противника было вынуждено отступить. Вера высоко ценит его заслуги перед короной, и мы надеемся, что вы также сочтете возможным сделать то же самое.
Сандор сделал шаг вперед, глядя в пол. Он услышал удивленный вздох, а потом Жирный Розан заговорил таким тоном, словно обнаружил в сахарном пирожном жирную личинку:
- Пес короля Джоффри? Тот самый, который взбесился в Солеварнях?
- Не пес, а человек, – произнес Старший Брат учтиво, но твердо. – Более того, рыцарь, посвященный и помазанный пред лицом Семерых. Сир Сандор искупил свои прегрешения, но перед судом Отца небесного я заявляю, что к зверствам, совершенным в Солеварнях от его имени, он не причастен.
Сир Сандор. Сандор скривился. Это, конечно, правда, но ему не хотелось, чтобы у людей вошло в привычку называть его «сиром». Лучше уж пусть проклинают, честное слово.
- Сир… Сандор? – Похоже, Мейс Тирелл не до конца смог переварить такую ошеломляющую новость. Его пухлые щеки побагровели. – Милорды, это что, какая-то шутка? Заверяю вас, что я обращался к вам открыто и честно и не заслужил подобного…
- Неужели? – Верховный инквизитор Праведных поднял бровь. – Тогда вы, конечно, сможете предъявить сира Джейме Ланнистера для немедленного допроса.
Даже несмотря на то, что его используют как пешку в этом дурацком балагане, Сандор не мог не порадоваться, увидев, как Жирный Розан увял, поняв, что капкан захлопнулся. Значит, Цареубийца тоже сбежал? Интересно, куда, подумал Сандор. Может, он сейчас вместе с моим дорогим не слишком покойным братцем? Тем хуже для него.
Мейс Тирелл затравленно огляделся.
- Вере… Вере известно, что я – верный приверженец богов и короля Томмена. Я же его Десница! Зачем мне помогать человеку, который злокозненно предал его?
- Есть еще одно дело – беззаконная казнь Вестерлингов и леди Рослин Талли, - еще один Праведный насел на лорда Мейса с другой стороны. Словно стая акул, почуявших кровь. – Возможно, сир Джейме виновен в других злодеяниях, но он единственный, кто прилюдно попытался остановить их убийство.
- Я не имею ничего общего с этим зверством! – запальчиво заявил лорд Мейс. – И насколько мне известно, Верховный Септон самолично подписал указы о казни, получив их напрямую от короля. Я никак не мог воспрепятствовать этому. Можете быть уверены, если бы мне стало известно об этих указах, я немедленно бы пресек эту глупость. Да, было ошибкой позволить вдове Молодого Волка сбежать из Риверрана, но суд… королевское правосудие – это последняя мера… зачем мне сталкивать государство в темные времена? Мое единственное желание – обеспечить благополучное правление короля Томмена!
Посланники Веры обменялись недоверчивыми взглядами.
- Может, и так, но Верховный Септон не подписывал ничего подобного…
- Он говорит правду, - внезапно произнес Сандор.
Все с подозрением посмотрели на него.
- Почему вы так в этом уверены?
Сандор издал хриплый невеселый смешок. Может, он теперь и «сир», но его слово для них по-прежнему стоит меньше, чем кусок дерьма, прилипший к сапогу.
- Пес всегда чует крысу. Вы правда думаете, что у Мейса Тирелла хватило духу оттяпать головы всему семейству Вестерлингов, а заодно и дочке Уолдера Фрея? Может, насчет всего остального он и врет, как сивый мерин, - про свою дочь, про Цареубийцу и так далее, - но тут он ни при чем.
Лорд Мейс был удивлен, ведь его поддержал в буквальном смысле последний человек, от которого он мог ожидать помощи.
- Благодарю вас, сир. То, что я говорил раньше… я погорячился, я не имел в виду…
- Заткни пасть. Все ты имел в виду. И хватит называть меня «сир». Кстати, если тебе интересно, ты можешь кое-чем меня отблагодарить. Мои друзья дали мне понять, что когда королеву Серсею вытащат из выгребной ямы, в которую она запряталась, состоится суд. Более того, она не желает, чтобы ее судили иссохшие старые пёзды, так что она потребовала суда поединком. Раз уж ты Десница, позаботься о том, чтобы сир Роберт Сильный был назначен чемпионом королевы… и чтобы я был назначен чемпионом Веры.
Лорд Мейс побледнел, и вовсе не из-за крепких выражений Сандора.
- Сир Роберт… вы точно хотите с ним сражаться? Конечно, честь королевы может защищать только рыцарь Королевской Гвардии, но…
- Или ты все-таки хочешь приволочь сюда ее однорукого братца?
Лорд Мейс захлебнулся слюной, и на этот раз Сандор в кои-то веки был по-глупому доволен собой. Даже инквизиторы Веры, эти злобные ублюдки, смотрели на него с одобрением. Тишина внушала ужас. Наконец Тирелл холодно произнес:
- Милорды, сир Джейме действительно исчез. Я обнаружил его в королевских покоях и отпустил, поскольку он выказал желание найти и спасти короля Томмена. Разумеется, я отправил всех своих людей, кого только мог, на розыски его величества, но он племянник сира Джейме, и я уверен, что не следует пренебрегать кровными узами…
- Ну да, конечно, - пробормотал один из Праведных. – Племянник.
- Я считаю, что эти оскорбительные слухи о моем короле недостойны того, чтобы их повторять. – Лорд Мейс раздулся, как рыба с Летних островов, - этот герб больше ему подходит, чем какой-то гребаный тюльпан. – Вы не заставите меня произносить изменнические речи…
- И по какой же причине вы отпустили предателя и убийцу, а не вернули его в Башню Белого Меча, как всем сказали? А может быть, во время своего заключения сир Джейме случайно узнал о том, кому на самом деле присягнули вы и ваш дом, и пригрозил рассказать об этом, поэтому вы и сдались? – Верховный инквизитор томно приподнял бровь. – Я спрошу еще раз. Вы можете признаться нам или лорду Рэндиллу Тарли, когда он прибудет, - а это может случиться в любой момент. Он стал новым мастером над законами в Малом Совете и взял вашу дочь на поруки до суда. Где королева Маргери?
Тишина стала еще более гнетущей. Из лорда Мейса, казалось, вытекли вся желчь и моча, - он посерел словно призрак и уменьшился по меньшей мере втрое.
- Ее здесь нет, - прошептал он. – Я устроил, чтобы в ночь штурма она покинула город и вернулась в Хайгарден. Там она будет в безопасности.
- Кто ее сопровождал? Вы так полагаетесь на верность своих людей?
- Мой… мой сын. – Лорд Мейс вздрогнул. – Сир Лорас. Он был с флотом Таргариена, когда корабли вышли из Штормового Предела. Клянусь, милорды, я не знал об этом, пока он не появился в Красном замке. Любой отец сделал бы то же самое, если бы его детям угрожала смертельная опасность. Прошу вас, не думайте обо мне дурно из-за того, что я…
- Последнее, что мы слышали о сире Лорасе, это то, что он получил сильные ожоги во время штурма Драконьего Камня и лежал при смерти. Выходит, это еще одна ложь Тиреллов?
- Я ничего не знал! – Крупные капли пота расплылись на тугом воротнике, расшитом розами. – У меня были все основания полагать, что это правда, что он…
- Вы были – и пока остаетесь – Десницей короля. У нас нет полномочий назначать или смещать вас, милорд, но вы виновны, по меньшей мере, в серьезном недосмотре. А в худшем случае – вы открыто направили свою семью и весь ваш дом против короля, которому поклялись служить. Более достойные люди были низвергнуты за гораздо меньшие проступки. Мы донесем эти сведения до лорда Рэндилла и советуем вам, если вы хотите избежать обвинения в лжесвидетельстве, немедленно послать гонца в Хайгарден, чтобы королева Маргери и сир Лорас явились на суд.
- Лорас не совершал преступления, я не думаю, что он должен…
- Он инсценировал свою смерть, находился в авангарде узурпатора и участвовал в том самом штурме, который был отбит только благодаря заслугам сира Сандора, и вы еще пытаетесь утверждать, что все это – невинное недоразумение? – Инквизитор резко повысил голос. – Мы обещаем вам, что этот разговор не выйдет за пределы Красного Замка, но знайте, что ваше имя запятнано. Мы советуем вам хорошо обдумать ваш следующий шаг. Так вы отправите гонца или вам напомнить, что стало с одним из ваших предшественников, – с Десницей, который повернул против законного сына Роберта Баратеона и хотел передать корону узурпатору лорду Станнису?
Намек нельзя было назвать тонким. Угроза возымела действие. Румяные щеки лорда Мейса стали землистого цвета, и он кивнул.
- Я отправлю гонца.
Таким образом, дело было сделано.
Выдавив из лорда Тирелла признание, посланники Веры немедленно вернулись в Великую Септу Бейелора, чтобы донести обо всем Верховному Септону. Сандору предложили отправиться с ними, но он отказался. Он никак не мог избавиться от опасения, что если сейчас покинет Красный Замок, то уже не сможет войти туда снова, а после всех испытаний, которые ему пришлось претерпеть, он не мог просто так уйти. Сандор даже попытался уговорить стражу пропустить его в Башню Белого Меча, - когда он состоял в Королевской Гвардии, у него была там своя комнатушка, - но ему дали понять, что это было бы в высшей степени против правил. И даже не думай пойти против их сраных правил. В конце концов, он ведь с позором покинул свой пост, а его место занял Лорас Тирелл (надо же, какое совпадение). Сандору пришло в голову, что если Рыцаря Цветов приволокут обратно вместе с его сестрицей, может так случиться, что ему придется сражаться с любимчиком Ренли Баратеона, а не со злобным упырем Грегором. Хотя этот парень скорее сам себя удушит с помощью женской сиськи, чем пальцем пошевельнет ради Серсеи. Впрочем, ради Маргери…
В Башню Белого Меча Сандора не пустили, но ему выделили небольшую комнату в другой части Крепости Мейегора. Он вошел и запер дверь на засов, но ему не сиделось на месте. Он расхаживал от одного окна к другому, вглядываясь в укрепления в надежде обнаружить хоть кого-нибудь, напоминающего Гору, но там никого не было, одни только тени.
День постепенно переходил в ночь. Сандор услышал звуки фанфар и увидел над разводным мостом знамена с крадущимся охотником дома Тарли, - видимо, Покойный лорд Рэндилл все-таки добрался до столицы. Сандор гадал, заметил ли лорд Тарли пропажу волчицы из Девичьего Пруда, и если заметил, то что об этом подумал. Скорее всего, он уже завтра станет Десницей вместо Тирелла, так что надо бы пойти к нему и удостовериться, что обещание Жирного Розана останется в силе. Но он не мог себя заставить. Я уже по горло сыт этой сраной политикой. Хватит с меня на сегодня, на завтра и до конца жизни.
Нога по-прежнему болела, а в голове шумело от удара, который Сандор получил, прежде чем успел прикончить Эйегона. Неспокойный и недовольный, он наконец лег в постель, но никак не мог уснуть. Все его мышцы были напряжены, пальцы крепко сжимали рукоять меча; Сандор все ожидал услышать тяжелые шаги и увидеть огромную тень. Он снова чувствовал себя пятилетним мальчиком, сжимающим в потных ладошках деревянного рыцаря, замирающим от страха, потому что ему известно, кто вот-вот найдет и схватит его. Он придет за мной ночью. Он найдет меня. Он узнает, что я здесь. Он всегда знает, где я.
Но вокруг по-прежнему было тихо. Чудовищ во тьме не обнаружилось. Сандор незаметно для себя уснул, а когда проснулся, из окон струился утренний свет. Кривясь и вполголоса ругаясь, он кое-как сел и решил, что не стоит откладывать на потом разговор с лордом Рэндиллом. Он не собирался расшаркиваться, льстить и лизать высокородные задницы, но нужно стараться быть полезным, пока не найдется Серсея. Пока не найдется Серсея. А потом… Сандор не питал иллюзий на этот счет. Даже целый и невредимый, он никогда не мог победить Грегора. А теперь, когда он стал калекой, не стоит и думать о победе. Этот поединок станет для него последним. Единственное, на что он может надеяться, - что ему удастся прикончить своего брата, прежде чем тот прикончит его.
Последующие несколько дней Сандор провел, как на иголках, рыская по Красному Замку в поисках Грегора. Его поиски не увенчались успехом, и он не знал, злиться или радоваться. Этот ублюдок словно сквозь землю провалился. А может, он ранен и прикован к постели? Главное, чтобы обещание, данное Сандору, не отменили. Мейс Тирелл формально оставался Десницей короля, но настоящую власть забрал Рэндилл Тарли, который сразу же бесцеремонно заявил, что поиски Томмена и Серсеи организованы из рук вон плохо. Как и ожидалось, лорд Рэндилл не обрадовался при виде Сандора, но благодаря заступничеству Веры не предпринимал никаких шагов, чтобы отстранить его от суда. Впервые со своего приезда в Королевскую Гавань Сандор был благодарен этим святошам.
Прошла уже неделя со дня его переезда в замок и больше двух недель со второй битвы при Черноводной. Сандор был рад, что у него есть время передохнуть, но ожидание постепенно стало невыносимым. Он уже приготовился встретить смерть, а теперь из-за проклятой задержки слишком долго оставался в живых, и это уже становилось обременительным. Что еще хуже, ему все время приходилось озираться по сторонам, шарахаться от собственной тени, боясь, что Грегор настигнет его, прежде чем он успеет отлить напоследок. Сандора уже достало валандаться в подвешенном состоянии, его нервы были на пределе. В пекло суд. Иди уже найди своего проклятого братца и покончи с ним.
Дело сдвинется с мертвой точки, только если Томмен и Серсея найдутся. Объединенные силы Тиреллов и Веры прочесали весь город, Королевский лес и его окрестности и никого не обнаружили, поэтому надежда их найти с каждым днем становилась все слабее. Однако, как удалось вытянуть из Мейса Тирелла, вчера его люди начали поиски в огромном лабиринте туннелей и сточных труб, пролегающих под Королевской Гаванью. Там практически невозможно найти человека, который не хочет, чтобы его нашли; судя по всему, королева Маргери и сир Лорас скрылись именно этим путем. Не исключено, что и Серсее был известен тайный ход.