сообщить о нарушении
Текущая страница: 134 (всего у книги 193 страниц)
Однако ответ на ее вопрос пришел сам собой. В поле ее зрения оказался носатый человечек в серых одеждах. Он слез с осла, представился стюарду мейстером Кельвином из Кровавых Ворот и поспешил за носилками, на которых лежал Гарри. Значит, если Мизинец доберется до них… он затаился, словно крыса в норе, но он где-то рядом…
Санса стояла в нерешительности, не зная, что делать и куда идти. По очевидным причинам ей не стоило возвращаться в Большой Чертог, но покинуть замок в одиночку тоже нельзя; Мизинец только и ждет, когда толпа разойдется, чтобы продолжить свои брачные притязания. По крайней мере, пока ее не собираются схватить и повесить, но вопрос о ее невиновности далек от разрешения. Может быть, ее запрут в башню, или еще хуже – бросят в подземелье, к пленному инквизитору, и она так и не узнает, где ее мать, Братство и дикари. Тогда ей конец.
Вдруг взгляд Сансы упал на трех всадников, держащихся в хвосте отряда сира Доннела. Двое мужчин и мальчик, все потрепанные непогодой и утомленные тяжелой дорогой, измученные, бледные и замерзшие. Она уже была готова отвернуться, но что-то привлекло ее внимание, и она вгляделась пристальнее.
Санса узнала их. Ее пробрала дрожь, словно на нее обрушилась груда сосулек. Один из мужчин был тот самый странствующий рыцарь, которого они с Братством повстречали в зимнем лесу. Разбойники украли его жеребца, и он следовал за ними, чтобы потребовать его обратно. Сир Хиль Хант. Значит, второй - это…
Под.
Санса никогда в жизни так не радовалась при виде знакомого лица, пусть даже такого прыщавого и обветренного. Но сир Хиль и Под поклялись, что приведут к ней леди Бриенну, которая, возможно, предала ее мать и стала шлюхой Цареубийцы. Но как же, во имя Семерых, во имя кости и крови Севера, как же они здесь оказались вместе с… с…
Санса поняла, что их спутник, которого она поначалу приняла за мужчину, вовсе не мужчина. Женщина была на полторы ладони выше многих рыцарей, у нее были спутанные соломенные волосы, широкий нос и россыпь веснушек на испещренных шрамами щеках. На плечах у нее бугрились мускулы, на поясе висел меч, а вокруг талии была обмотана рваная тряпка, очень похожая на плащ Мандерли. Значит, она была в Белой Гавани? Но с какой целью и вместе с кем? Разбойники заставили сира Хиля и Пода поклясться, что они расскажут о местонахождении Сансы только Бриенне, а теперь – к добру это или к худу - им удалось найти ее.
Санса поколебалась, испытывая искушение отвернуться. Но было поздно – воительница ее заметила; Санса чувствовала, как ее пристальный взгляд жжет ей спину. Девушка понимала, что она не в том положении, чтобы разбрасываться союзниками, даже ненадежными. Ей очень хотелось верить, что она может доверять клятвам Подрика и сира Хиля. С другой стороны, она не может позволить себе заводить новых врагов, и к тому же нужно что-то делать. Леди Бриенна по-прежнему сверлила ее взглядом, а Подрик так широко открыл рот от изумления, что туда вполне мог залезть хорек. Если они и вправду приехали сюда, чтобы помочь Сансе, им наверняка пришлось назваться чужими именами. Однако если кто-нибудь увидит, как они пялятся на нее, и заметит, что она тоже их узнала, а потом сложит два и два…
Раздумывая на ходу, Санса повернулась к ним, царственно и приветливо, словно королева в грязном белом платье.
- Мне кажется, мы не знакомы, сир, - сказала она, подав руку Хилю Ханту и, прищурившись, со значением посмотрела ему в глаза. – Что за дело привело вас в Долину?
К счастью, сир Хиль понял намек. Словно заправский актер, он церемонно поцеловал ее пальцы.
- Сир Бенфри Пуль к вашим услугам. Это мой сын, Джон. Вы уж простите, что он так таращится, ему еще не доводилось встречать благородных дам. – Подрик дернулся, чтобы что-то сказать, но сир Хиль вовремя наступил ему на ногу. – А это моя жена Алис, - он указал на высокую светловолосую женщину, но смотрел прямо на Сансу, ожидая знака в подтверждение, что она все поняла.
Санса слегка кивнула, показывая, что ей все ясно, и перевела взгляд на леди Бриенну. Было видно, что лгунья из нее никудышная; воительница старалась придать своему некрасивому веснушчатому лицу благопристойно вежливое выражение, но ее большие голубые глаза были прикованы к Сансе, губы дрожали, а на бледных щеках выступил холодный пот. Похоже, ей дурно, и вовсе не от того, что она наконец нашла Сансу. Ей нужно лежать в постели под присмотром мейстера, а не разъезжать зимой по Долине. Санса невольно оглянулась, ища взглядом мейстера Кельвина, но он ушел, чтобы лечить Гарри. Возможно.
- Миледи! – Пока Санса лихорадочно придумывала запасной план, к ней подошел какой-то самодовольный гвардеец лорда Нестора. – Прошу меня простить, но, поскольку судебное разбирательство еще не завершено, будет насмешкой над правосудием позволить вам разгуливать на свободе, ведь вас обвиняют в убийстве. Прошу вас следовать за мной. – Он двинулся к ней, намереваясь схватить ее за руку.
Санса наградила его холодным взглядом, надеясь остудить его пыл, пока она сочинит какую-нибудь правдоподобную отговорку. Она заметила, как Бриенна потянулась к мечу, и ей стало ясно, что еще миг – и прольется кровь, и все надежды на то, что ее новым друзьям удастся сохранить в тайне цель своего прибытия, с треском рухнут. Как назло, ей не удалось придумать ничего дельного.
К счастью, Сансе не пришлось ничего предпринимать. Двери Большого Чертога с треском распахнулись, и оттуда выбежали разгневанные люди Корбреев. Вслед за ними появились люди Белмора, которые тоже не скрывали своего недовольства. Посреди толпы стояли лорд Лионель и лорд Бенедар, ругающиеся на чем свет стоит, а их сторонники толкали, пинали и бранили друг друга. Было видно – накал страстей столь высок, что вот-вот обнажится сталь. Сира Лина нигде не было видно – значит, он либо заточен в темницу, либо уже убит; нет другой причины, по которой младший Корбрей пропустил бы драку, - он влез бы в потасовку, даже если бы ему отрубили ногу или обе. Мизинец заронил искру, и теперь они сами раздувают пламя.
Гвардеец, который собирался взять ее под стражу, немедленно устремился к толпе, чтобы не допустить кровопролития. Санса поняла – это ее шанс. Решив в суматохе ускользнуть, воспользовавшись приемом, который совсем недавно применил Мизинец, она кивнула Бриенне, потихоньку обошла сторожевую башню и свернула в узкий боковой проход. Бриенна последовала за ней, а сир Хиль достал меч и встал у входа. Во дворе продолжалась яростная перепалка.
Как только они оказались одни, Бриенна опустилась на колени в грязь, схватила руки Сансы и прижала их к лицу.
- Миледи, миледи, это вы. Наконец-то я вас нашла. Хвала богам, мы вовремя. Мы все-таки успели. – Могучая воительница плакала, ее плечи дрожали. – Вы даже не представляете, как долго я вас искала, - произнесла она, стараясь взять себя в руки. – Теперь я не покину вас, только если вы прикажете мне уйти. Клянусь. Клянусь. Клянусь.
Санса была одновременно и напугана, и растрогана. Она в изумлении смотрела на склонившуюся перед ней Бриенну. Воительница была почти вдвое выше Сансы, но стоя на коленях, она казалась меньше, уязвимей. Если она лжет, то поразительно ловко. Но судя по виду Бриенны, та едва ли способна на обман.
Приняв решение, Санса сжала пальцы Бриенны.
- Тогда, - тихо сказала она незнакомым, севшим голосом, - принесите мне присягу.
Бриенна подняла голову и ее голубые глаза встретились с голубыми глазами Сансы. По ее щекам все еще текли слезы, но при этих словах она словно вновь обрела достоинство и уверенность в себе. Расправив плечи, Бриенна торжественно произнесла:
- Я, Бриенна, дочь Сельвина, пред лицом Семерых и всех присутствующих, клянусь служить Сансе, дочери Эддарда и Кейтилин, по милости богов леди Винтерфелла и Королеве Севера, своими помыслами, словами и делами, днем и ночью, будучи рядом и вдали от нее, пока моя леди не освободит меня от клятвы либо до самой моей смерти. Вам я предаю свое тело и все, чем владею, лишь о вас будут мои помыслы, лишь вам я буду хранить верность. От всей души приношу я эту клятву, и буду вечно проклята, если ее нарушу. Клянусь землей и железом. Клянусь льдом и пламенем.
У Сансы по спине прошел холодок. Она принесла присягу. Глядя в лицо Бриенне, она услышала эхо тысячи голосов, что слышала в детстве, увидела отца, принимающего присягу у северян в Большом Чертоге Винтерфелла. Перед ее внутренним взором предстало знамя с лютоволком и братья, с торжественным видом стоящие за спиной у лорда Эддарда. «Я обещаю вам, как моему вассалу и знаменосцу, что я и мои наследники воздадим вам и вашим наследникам почет среди всех прочих, чтобы вы могли жить в мире. Восстаньте». Бриенна не «сир», не истинный рыцарь – но она посвятила себя Сансе. Теперь, что бы ни случилось, я не одинока.
Медленно, словно не веря себе, Бриенна поднялась на ноги.
- Каков будет ваш приказ, миледи?
Санса через плечо оглянулась на двор. Сир Хиль стоял на страже, но шумящая толпа направлялась в их сторону, так что, скорее всего, им недолго удастся оставаться незамеченными. Она повернулась к Бриенне и быстро заговорила:
- В подземелье заточен инквизитор Веры. Туда ведет лестница, вход с другой стороны двора. – Санса указала направление. – У него есть доказательства, которые важны для моего дела. Он расскажет об истинных планах Мизинца и подтвердит, что Бейлиш причастен к смуте, разразившейся в Долине. Освободите этого инквизитора как можно скорее и приведите в Большой Чертог.
Бриенна с тревогой взглянула на нее.
- А кто станет его слушать, миледи?
Хороший вопрос.
- Это моя задача. Я постараюсь найти способ притушить пламя, прежде чем все эти лорды разъедутся отсюда и созовут знамена. – Бриенна хотела было что-то возразить, но Санса предостерегающе подняла руку. – Простите, но я должна сделать это сама. Я возьму с собой сира Хиля, он защитит меня.
Бриенна упрямо стиснула зубы.
- Нет. Вам нельзя доверять свою жизнь этому человеку. Раньше он служил лорду Рендиллу Тарли. Он знает, что за вас дадут хороший выкуп. Пошлите его освободить инквизитора, а я останусь с вами. Не просите меня покидать вас так скоро.
Видя огорчение Бриенны, Санса как можно мягче обратилась к ней:
- Я понимаю вашу боль, миледи. Но вы, наверное, и сами знаете, у вас слишком приметная внешность. Люди увидят нас с вами, кто-нибудь вас вспомнит, все начнут смотреть на вас. Это только помешает мне. Сир Хиль более неприметный, как раз такой защитник мне сейчас и нужен. Спуститесь в подземелье, освободите инквизитора и возвращайтесь. Я рассказала судьям все, что мне известно о планах Мизинца, но мои слова для них не имеют веса. А вот если они услышат ужасные подробности от человека, говорящего устами Веры…
Бриенна тут же все поняла.
- Ясно, - ответила она, хотя по ее лицу было видно, что этот приказ ей не по душе. – Могу ли я спросить, миледи, куда вы собираетесь уехать, когда закончите свои дела здесь?
Санса поколебалась, но решила сказать правду.
- В Королевскую Гавань.
Она ожидала, что Бриенна станет возражать, но, к ее удивлению, на лице воительницы отразилась целая гамма чувств – недоверие, скорбь, облегчение и боль одновременно. Ее смятение было столь сильным, идущим из глубины души, что Санса невольно шагнула к Бриенне и положила ладонь на ее мускулистую руку, обмотанную тряпицей.
- Что такое? Что с вами?
Бриенна сглотнула.
- Ничего, - сипло произнесла она, и на ее ресницах блеснули слезы. – Просто… я бы тоже отправилась в Королевскую Гавань, если бы это было возможно, но как? В Чаячий город заходят корабли только из Белой Гавани. Но когда я была там, лорд Мандерли…
- Вы были в Белой Гавани? – Санса понимала, что у них мало времени, но ей нужно было знать. Это объясняет разорванный плащ. – Лорд Виман все еще хранит верность моей семье?
- Как никто другой. – Бриенна дернула углом рта. Должно быть, это обозначало улыбку. – Правда, мне довелось повстречать только его сына, сира Вилиса. Он сжег флот Ланнистеров, который те отправили на Север… и, миледи, у него ваш младший брат.
Санса удивленно взглянула на нее.
- Мой младший… но у меня не осталось живых…
- Рикон, - тихо и быстро произнесла Бриенна. – Рикон и его волк.
- Лохматик. – Санса оцепенела. – Его звали Лохматик. Вы видели их?
- Нет, - призналась Бриенна, - но я не думаю, что лорд Вилис лжет. Если вы приедете к нему и заявите о себе, он, конечно, пожелает помочь вам. Он посадил меня под стражу, потому что боялся, что я задумала против вас дурное. Будет… - Она замолчала, подбирая слова. – Будет лучше отправиться на север, в Белую Гавань к Мандерли, но зима крепчает, да еще ходят слухи о том, что зло подбирается с каждым днем все ближе… конечно, воля ваша…
- Мы примем решение, когда выберемся отсюда, - ответила Санса. Ей отчаянно хотелось вернуться на юг, в Королевскую Гавань, найти Сандора… но теперь она больше, чем просто напуганная девочка, а он – всего лишь мужчина, один из многих. Бриенна принесла ей присягу, теперь она леди, королева. Хотя, если Рикон жив…
Но об этом позже. Санса крепче сжала руку Бриенны.
- Что ж, хорошо, - сказала она. – Поспешите к инквизитору. Возьмите с собой Пода, он вас прикроет.
Бриенна вгляделась в ее лицо, словно вбирая в себя каждую деталь. Наконец могучая воительница кивнула, надела капюшон и выбежала во двор.
Санса вышла вслед за ней и взяла чрезвычайно удивленного сира Хиля под руку.
- Она ушла по моему приказу, - тихо сказала она. – Идемте со мной.
Сир Хиль был ошеломлен, но не стал тратить время на расспросы. Он пошел рядом, отпихивая в сторону и расталкивая локтями особо увлеченных перепалкой, чтобы расчистить Сансе дорогу. С его помощью им удалось добраться до входа в Большой Чертог. Белморы и Корбреи все еще выясняли отношения, а судя по шуму, доносящемуся из чертога, все прочие - Темплтоны, Уэйнвуды и Ройсы - вот-вот присоединятся к ссоре. Санса бросила быстрый взгляд на сира Хиля, и рыцарь вновь с поразительной чуткостью уловил ее немую просьбу. Он набрал воздуха в легкие и крикнул:
- ЭЙ, ВЫ!
Медленно, постепенно, установилась хрупкая, ненадежная тишина. Враждующие стороны в изумлении смотрели на Сансу Старк, стоящую на верхней ступеньке рядом с рыцарем. Удивительно, но первыми к ней повернулись Корбреи. А может, не так уж и удивительно. В конце концов, всю эту свару затеял Мизинец, обвинив сира Лина в убийстве. Понятно, что семейство, известное своей вспыльчивостью, затаило обиду.
- Лорды Долины, - Сансе приходилось почти кричать, чтобы быть услышанной. – Вам известно, кто я, - дочь лорда Эддарда Старка, ближайшего друга и воспитанника вашего покойного лорда Джона Аррена. Я сожалею, что мне пришлось притворяться Алейной Стоун, но это было необходимо ради моей безопасности, ведь я покинула Королевскую Гавань, находясь под подозрением в убийстве Джоффри Баратеона. Петир Бейлиш спас мне жизнь и привез сюда, но у него были на то свои причины. Все, что я говорила на суде, - чистая правда. Именно он сплел заговор, в результате которого лорд Джон был отравлен. Именно он, а не певец Мариллион, убил леди Лизу. И, скорее всего, именно он подстроил смерть лорда Роберта, так же, как и устранение Гаррольда Хардинга. Милорды, откройте глаза. Ради чего он затеял сегодняшнее представление? Он решил стравить вас между собой, чтобы его злодеяния ускользнули от вашего взора. Вы все, так же, как и я, - просто пешки в его игре. И я не единственная, кто может подтвердить это.
Ответом ей было настороженное молчание. Санса знала, как трудно заподозрить в дурных намерениях обаятельного, безобидного с виду Мизинца, как искусно он играет роль единственного защитника Долины в дни зимы, смуты и бедствий. Он всегда старался представить ее слабой, наивной юной девушкой, находящейся под влиянием более сильных людей. Зато он нажил себе заклятых врагов в лице Корбреев. Бриенна и сир Хиль – ее союзники, но их явно недостаточно. Ей нужны Корбреи.
Наконец лорд Лионель вышел вперед.
- Откуда тебе все это известно, девочка? – требовательно спросил он.
Санса решила, что на этот раз пропустит мимо ушей неуважительное обращение. Стараясь говорить как можно более сжато, она рассказала все, что знала о планах Мизинца за последние несколько месяцев, о том, что ей стало известно в подземелье, где сидит инквизитор, и о брачных договорах. Затем последовали вопросы и громкие возражения, а также короткий обмен тычками между горячими головами, которым было наплевать на политические интриги и хотелось продолжить прерванную драку. Санса уже почти охрипла, как вдруг заметила в углу двора тревожные сигналы, – ей лихорадочно махал Подрик. Он был весь в крови.