355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SilverRavenStar » Север помнит (СИ) » Текст книги (страница 8)
Север помнит (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 11:30

Текст книги "Север помнит (СИ)"


Автор книги: SilverRavenStar


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 193 страниц)

- Но я хочу покататься верхом, - заявил Роберт, несмотря на то, что четверть часа назад ему совсем этого не хотелось. Лорд Петир не обратил на это ни малейшего внимания. Когда мейстер увел протестующего лорда Орлиного Гнезда обратно в его комнату, Мизинец обнял Алейну за талию, притянул к себе и поцеловал в макушку. - Ты хотела сделать доброе дело. Я знаю, у моей дочери добрая душа. Но ты ведь не хочешь, чтобы лорд Роберт снова заболел? Ты ведь хочешь вернуться домой? «Хочу, - подумала Алейна. – Но не таким способом». ========== Аша ========== Примечание автора: прежде чем прочесть эту главу, прочитайте сначала спойлерную главу «Теон» из книги «Ветры зимы», размещенную на сайте: http://7kingdoms.ru/2011/twow-spoiler-theon/ Действие главы «Аша» начинается сразу за главой «Теон». *** Выходя, Аша споткнулась, но тут же выпрямилась. «О боги, - горько подумала она, - только их мне недоставало. Этим зрелищем будут наслаждаться сир Клейтон, сир Годри, сир Корлисс и остальные ублюдки». Ее начало тошнить, и она опустилась на колени в снег, хватая воздух ртом. Отросшие черные волосы упали ей на лицо, горло горело. Дочь Бейлона Грейджоя нельзя назвать тепличным цветком или изнеженной леди, но несмотря на это, она хотела бы никогда не видеть добрую половину того, что ей пришлось увидеть с тех пор, как потеряла Темнолесье. И не слышать практически ничего из того, что пришлось услышать. Братья мало значили для нее. Родрик и Марон были вечно пьяными грубиянами, им доставляло удовольствие мучить младшую сестру, если ей случалось попасться им на глаза. Она надеялась, что Утонувший Бог отрядил подводных чертей, чтобы те засадили самые острые трезубцы ее братцам в задницы. Такое отношение к родичам для железнорожденных было обычным делом. Как только умер ее отец − единственный человек, который поддерживал хрупкое перемирие между ее дядюшками Эуроном, Виктарионом и Эйероном, − Пайк и все острова тут же запылали. Если можно так выразиться. Братья – это всегда скорее обуза, чем благо. Ну и в довершение всего, Теон. Он был ей ближе по возрасту, но Аша не могла припомнить, чтобы в детстве они играли вместе. Теону исполнилось всего девять, когда лорд Бейлон поднял восстание, которое было вскоре подавлено королем Робертом и Недом Старком. В результате последний оставшийся в живых сын Грейджоя был отправлен в Винтерфелл в качестве воспитанника и заложника. Когда они вновь встретились на родных берегах, Теон предстал перед ней незрелым, высокомерным, ненадежным, горячим, гибким, чернявым двадцатилетним юнцом. Аша не стала открывать свое настоящее имя и назвалась Эсгред, женой корабельщика; он чуть не кончил, да и не один раз, пытаясь залезть к ней в бриджи. Пока они ехали на Пайк, он всю дорогу лапал ее грудь и распространялся, как собирается вновь стать принцем Железных островов. Аша узнала о нем все, что ей требовалось. Сколько горя и раздоров он посеял! Его невозможно было отговорить от этой безумной затеи, а потом стало слишком поздно. Теперь он сам за это поплатился. Что тут говорить, ее брат дорого заплатил за свое безрассудство. А я ведь ему говорила. Я ведь предлагала оставить Винтерфелл и поехать со мной в Темнолесье. Но он не послушал. Замок себе захотел. В принца поиграть захотел. И в результате отрубил головы Брану и Рикону Старкам и подвесил на воротах их собственного замка. А когда за ним пришли Болтоны… Она до сих пор слышала дребезжащий, слабый голос Теона, вспомнила, как он заикался и брызгал слюной сквозь сломанные зубы. Он рассказывал чудовищные истории о том, что с ним делали в Дредфорде, о Рамси Болтоне, об освежеванных пальцах и суках, названных в честь замученных девушек. Он еще много чего рассказывал, и половину его слов она не могла разобрать, а вторую половину лучше бы и не слышать вовсе. И все-таки он спас леди Арью от Бастарда. Спас. Рисковал своей никчемной жизнью, чтобы спрыгнуть со стены. А теперь снова в цепях. Аша еще раз содрогнулась, но из нее вышло лишь несколько капель желчи. Она вспомнила мать, как в последний раз видела ее, слабую бесплотную тень, вновь и вновь вопрошающую о сыне. Теон, где Теон? Теон ушел в самую глубокую из семи преисподних, мама, но на беду Неведомый забыл забрать его тело. Как сообщить ей такое? Сзади раздался хруст шагов. Аша инстинктивно отшатнулась, пытаясь скрыть свое унижение. Баба, и убивается как баба. Кто бы это был? Не иначе, сир Клейтон Саггс пришел еще раз назвать ее «щелкой», на случай, если, мало ли, до нее раньше не дошло. Или какой другой урод. Все они одинаковы, эти ох-уж-какие-благородные слуги короля Станниса. - Миледи. – Голос принадлежал не Саггсу. Кто-то на удивление мягко помог ей подняться на ноги. – Я пришел попрощаться. «Это Масси», - узнала она. - Ну хорошо. Прощайте. - Это не все, - сказал сир Джастин. – Я забираю с собой достопочтенного Тихо Несториса. Он поможет королю Станнису получить золото в Железном банке Браавоса. - Может, вам стоит попросить золота у Ланнистеров. Говорят, это гораздо проще. Сир Джастин рассмеялся. - Игра будет равна, не так ли? Ланнистеры оплатят войну его величества против них самих? Хотя все возможно, если судить по тому, с какой энергией они нынче рубят сук, на котором сидят. Но и это еще не все, миледи. С этим золотом я найму наемников, много тысяч воинов. А потом вернусь, чтобы положить конец этой войне, раз и навсегда… и женюсь на вас. Такого Аша не ожидала, но не удивилась. - Я уже замужем. - За кем? За стариком, который на ногах не стоит? Вас ведь выдали замуж заочно, по приказу вашего дяди Эурона, поэтому вы не можете вернуться домой, иначе вас силой приволокут на супружеское ложе. – Сир Джастин мимоходом смахнул со лба локон густых золотистых волос и одарил ее чарующей улыбкой. – Сказать по правде, миледи, я уязвлен в самое сердце. Нечего надо мной насмехаться, сир. Аша была вынуждена признать, что на чисто телесном уровне она бы скорее предпочла видеть своим мужем сира Джастина, чем десятитонную тушу Эрика Молотобойца. Но если все, что ей требуется в мужчине, - это длинные светлые волосы, сильное тело и нежные ласки, то на это у нее есть Кварл Девица. По крайней мере, этот никогда не осмеливался думать, что я принадлежу ему. - Полагаю, вам пора на корабль до Браавоса, - холодно ответила она, высвобождаясь из его рук. – Как известно, приливы никого не ждут. - Да, нам пора. Но не прямо сейчас. Мне приказано сперва доставить леди Арью и Алисанну Мормонт в Черный Замок. Без сомнения, лорд-командующий Сноу будет рад вновь увидеть свою младшую сестру, и надеюсь, он вспомнит о том, что король Станнис сделал для него. Потом мы проследуем в Восточный Дозор, сообщим им наши планы и поплывем на север к острову Скагос, и только потом повернем на юго-восток в Браавос. - Вы можете претендовать на звание лучшего в мире спасителя дам, попавших в беду. – Аша сплюнула, чтобы избавиться от дурного привкуса во рту. – Что ж, прощайте. Сир Джастин поклонился, поцеловал ей руку, прежде чем ей удалось его остановить, и удалился. Правду сказать, Аша была гораздо больше расстроена расставанием с Медведицей, чем с Масси. Но судя по тому, в каком состоянии сейчас леди Арья, ей нужна женская компания, а Алисанна Мормонт, несмотря на внешнюю грубоватость, - открытая и честная душа. Джон Сноу защитит ее. Может, Грейджои и убили ваших младших братьев, лорд-командующий, но мы спасли вашу сестру из когтей чудовища. Это чего-то да стоит. Аша стояла в грязи посреди лагеря. Из мутного неба падал снег. Теон считает, что Болтонский Бастард может напасть на нас в любой момент. Так почему же силы Баратеона, сколько бы их ни осталось, не готовятся к битве? Почему никто не призывает к оружию, почему только сир Джастин уезжает втихомолку с высокородными девицами и браавосским банкиром, а не… - Эй, щелка! Аша скривилась. Она повернулась, надеясь, что Масси не успел уйти далеко, но увидела лишь троих самых мерзких ублюдков в лагере: сира Клейтона Саггса, сира Корлисса Пенни и сира Ричарда Хорпа. Они пялились на нее так же, как и всегда, – как на слегка протухший, но еще съедобный кусок мяса, висящий в коптильне. По крайней мере, так смотрели сир Клейтон и сир Корлисс. Единственное, чем интересовался сир Ричард, была смерть. - Да? – с царственной холодностью сказала она. Сир Клейтон подмигнул ей. - Тут у нас возникла одна мыслишка. Ты пойдешь с нами к королю. Аша чуть было не выразила вслух сомнение, что им удалось осилить одну мысль на троих, но воздержалась. Она не хотела потерять половину зубов, как Теон, а такое вполне может случиться, если она даст сиру Клейтону предлог ударить ее. - Как вам будет угодно, сиры, - ответила она и поморщилась, когда они повернули обратно ко входу в башню. Королю это не понравится. Тогда нам всем придется несладко. Ее брат все еще висел в цепях, а Станнис сидел у стола, заваленного пергаментами. Как и ожидалось, он грозно нахмурился. - Что это значит? Разве я звал вас? - Государь, - сир Ричард преклонил колено, - вы нас не звали, это так. Но мы хотели бы предложить вам идею. Перевертыш должен быть предан огню, прежде чем мы двинемся на Бастарда, так ведь было решено? - Рамси, - тихим свистящим шепотом произнес Теон, словно ветер подул в деревьях. – Рамси Болтон. Называйте его по имени. Сир Ричард не обратил на него внимания, как и Станнис. Король встал со стула, оглядел рыцарей и Ашу. - Я сам решаю, что делать со своими пленниками. - Если вы должны убить его, отрубите ему голову, - вырвалось у Аши, хотя всего час назад она просила Станниса об этой милости, и ей было отказано. – Своей рукой, пред лицом старых богов. Как встарь. Он говорит… - Он много чего говорит. Я не собираюсь выслушивать то, что мне не угодно. – Станнис стиснул зубы. – Раз уж вы спрашиваете, сир Ричард, да, я намереваюсь сжечь Теона Грейджоя в качестве жертвы, чтобы испросить благословения Рглора для нашей атаки. А северяне еще сильнее сплотятся вокруг меня, когда увидят, как я разделаюсь с предателями Карстарками. Это убедит их в том, что с верными людьми я не ссорюсь. - Это не поможет, ваше величество. – Аша чуть не прикусила язык, увидев холодный взгляд короля. – Не отдавайте его Красному богу. Флинты, Лидлли, Вуллы – все горные кланы, они молятся только одним богам… - Деревьям. Знаю. Я не вчера родился, леди Аша, и не припомню, чтобы просил вашего совета. Какая разница? Бог есть бог. Если северяне последуют за мной как за своим королем, они примут Рглора как своего бога. «Никогда, - подумала Аша. – Даже если завтра настанет новая Долгая Ночь». Она кое-что узнала о Севере и от Гловеров в Темнолесье, и из рассказов Теона о его злоключениях в Винтерфелле. - Милорд, в битве против Болтонов вам нужен каждый человек. Не вызывайте у них желания, даже намека на желание покинуть вас в час волка. - На этот случай, миледи, - Станнис отвернулся и вынул из сундука какой-то предмет, завернутый в темную ткань, – у меня есть хитрая уловка для этого Рамси. - Вот именно, ваше величество, - с жаром выступил сир Клейтон. – Именно в этом и была наша идея. Кракенская шлюха просит за своего брата. Говорит, что заплатит выкуп. Он сам поклялся служить вам, если вы освободите его из цепей. - Ты что, не расслышал, Саггс? Он сгорит на костре. - Но… выслушайте, ваше величество. Красная женщина дала вам браслет как раз для такого случая, разве не так? Пусть Грейджои докажут, что они не предатели. Пусть Аша займет место Карстарка. Станнис грозно воззрился на него. - Что за чушь? - Вы ведь хотите надеть эту безделушку на Арнольфа Карстарка, не так ли? Раз ему так неймется стать человеком Рамси, сказали вы, то пусть возвращается к нему. Но если вместо него отправить Ашу… она продемонстрирует свою верность, если у них еще осталась… - Ты бредишь, Саггс. – Станнис положил на стол загадочный предмет. – Во-первых, леди Мелисандра ясно сказала – это не колдовство, оно не поможет полностью изменить внешность. Это лишь чары, обрывки теней и пламени, лишь намеки, и человек видит то, что хочет видеть. Эта вещь имеет достаточно силы, чтобы сработать, но ее недостаточно, чтобы убедительно выдать леди Ашу за меня. Во-вторых, Арнольф Карстарк совершил преступление, и именно Арнольф Карстарк понесет наказание. Я не пошлю леди Ашу на смерть за чужие грехи. Кроме того, она мне нужна. Я должен показать северянам, что железнорожденные сломлены, сокрушены моей мощью. - Вы легко это покажете, если отрубите Перевертышу голову или поджарите его на костре. - Я сказал, нет. Это несправедливо. Кроме того, я обещал сиру Джастину, что если он хорошо послужит мне в Браавосе, то сможет взять эту женщину в жены. Я не могу нарушить свое слово, когда он даже еще не отплыл. - Эту, в жены? – вытаращил глаза сир Корлисс. – Дайте Масси разок-другой покувыркаться с браавосийскими куртизанками, и он тут же забудет об этой щелке. Ваше величество… - Не хочу больше ничего слышать. Мы тратим время на дурацкую болтовню. Хорп, приведи сюда лорда Карстарка. Сир Ричард с поклоном удалился. Остальным ничего не оставалось, как ждать, стараясь не смотреть на Теона, висящего в цепях. Аша вдруг ощутила слабость в животе. Она толком не понимала, чего ей только что удалось избежать, но не сомневалась, что это нечто ужасное. Как это – выдать меня за короля? Что там, в этой тряпке? Наконец Хорп вернулся с Карстарком. У того было несколько часов, чтобы поразмыслить над своими проступками. Лорд Арнольф был взъерошен и напуган, он тут же упал на колени при виде Станниса. - Ваше величество, я все осознал, я буду верен вам, я никогда больше не изменю… пощадите, не убивайте меня и остальных… тот раненый, он медленно умирает… прошу вас… - Встаньте, милорд. Арнольф Карстарк остался на коленях в грязи. Хорп грубо поставил его на ноги. - У меня на ваш счет другие планы, - мрачно сказал Станнис. Он развернул ткань и достал оттуда кованый черный браслет, украшенный темно-красным рубином. – Вашу руку, милорд. Карстарк задрожал. Хорп схватил его за руку и протянул ее королю. Станнис надел браслет на запястье лорда Арнольфа. - У вас будет достаточно времени, чтобы побеседовать с вашим будущим сокамерником, милорд. Как нам сообщили, Бастард захватил Манса-налетчика, бывшего Короля-за-Стеной, а также убил и освежевал шестерых его прачек. Манса подвесили в клетке, но вас ждет более легкая участь – а может, и нет. Манс первым получил этот браслет от Мелисандры, а лорд Карстарк окажет нам всем честь принять его от меня. Аша хотела что-то спросить, сама не зная что, но слова застряли у нее в горле. Лорд Карстарк менялся. Казалось, его тело и волосы тают, и он сразу стал ниже почти на полфута. На него невозможно было смотреть; черный туман окутал его ноги и лицо, закрутился редкими прядями у висков, сделал его черты резче и тяжелее. Щеки запали, а глаза, спрятавшиеся под тяжелым лбом, стали словно кусочки темно-голубого неба. Еще мгновение - и перед ними предстал король Станнис, глядящий на настоящего Станниса с невыразимым изумлением. Сир Корлисс присвистнул. Сир Клейтон сделал шаг назад. Только сир Ричард не шелохнулся. - Леди Мелисандра знает свое дело, – с гордостью промолвил Станнис, разглядывая своего двойника. – А теперь мы должны действовать быстро. Сир Ричард, доставьте лорда Карстарка назад и дайте ему под командование отряд. - Но государь… он… он ведь не будет… - Рубин владеет его мыслями и языком так же, как и его телом. Ни один нож или кузнечный молот не сможет снять этот браслет. Его снимет только тот, кто надел. Карстарк будет делать то, что ему приказано, и он не сможет рассказать, кто он на самом деле. Он будет действовать вместо меня, пока не умрет. Судя по всему, после того как он попадет в руки Бастарда, проживет он недолго. Даже сир Ричард при этих словах слегка побледнел, но тут же оправился. - Прекрасно, ваше величество. А отряд? - Отряд соединится с Морсом Амбером и его зелеными юнцами. Бери калек, больных, дезертиров и тех, кого застали за поеданием плоти своих павших братьев и не успели предать огню. Не думаю, что Бастард в своей жажде крови будет присматриваться. Лорд Карстарк, фальшивое войско и Амберы встретят его атаку. Сир Ричард поколебался. - Ваше величество, если этот план удастся, слухи о вашем поражении разойдутся по всем Семи королествам. Ваши сподвижники могут… - Подозреваю, они так и сделают. – Король наконец отвернулся от своего второго «я». – В этом все и дело. Когда я – а точнее, лорд Карстарк – попаду в руки Рамси Болтона и моя так называемая армия будет разбита, у Бастарда не будет причины думать, что кто-то еще сможет завоевать север. Но такие люди найдутся. - Как же это, ваше величество? – вмешался сир Корлисс. – Прошу вас, помогите мне понять. Станнис тонко улыбнулся.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю