355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SilverRavenStar » Север помнит (СИ) » Текст книги (страница 35)
Север помнит (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 11:30

Текст книги "Север помнит (СИ)"


Автор книги: SilverRavenStar


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 193 страниц)

Бриенна сгорала от любопытства, но заставила себя не задавать вопросов. У нее были более важные дела. Она последовала за братом Нарбертом по коридору и вошла в темную комнату с низким потолком. Брат зажег факел и показал ей, чтобы она положила Джейме на постель. Она отошла в сторону, чтобы позволить Нарберту спокойно осмотреть раны; он так и сделал, а затем сказал: - Вы можете остаться, если хотите. Мне может понадобиться ваша помощь, чтобы держать его. - Мне отрезали… руку, - прохрипел Джейме. – Не вздумайте… вырезать мне сердце. - Лежи тихо, - сказала ему Бриенна и придержала его за плечи, пока брат Нарберт доставал нитку, иглу, ткань и миску, щетку, свечу и маленький нож. Она чувствовала себя такой же беззащитной перед испытанием, как если бы это она сейчас лежала на постели и ждала. Все оказалось даже хуже, чем она себе представляла. Брату Нарберту предстояло разрезать, промыть и прижечь рану. Когда монах вскрыл струп, оттуда брызнула струя гноя, и Бриенну вырвало, а Джейме выругался. Он ругался во время всей операции, яростно и многоречиво, и так изобретательно, что даже Бриенна, которая провела большую часть жизни среди мужчин, выучила несколько новых слов. Брат Нарберт развел края раны, вытащил обломок Лимова клинка, прижег свечой зияющее отверстие и наконец начал шить. Каждый стежок сопровождался ритмичными приглушенными стонами Джейме. К счастью, рука монаха была достаточно тверда для такой кровавой работы. Бриенна подумала, что, должно быть, за годы войны ему доводилось видеть раны и похуже. - Ваша мазь оказалась настоящим божьим благословением, - наконец сказал брат Нарберт, перевязывая рану. Однако, когда Бриенна рассказала, как ей удалось раздобыть лекарство, он нахмурился. – Мейеги с востока – опасные и коварные твари, они не признают Веру Семерых. Лучше будет, если в будущем вы не станете связываться с ними. - Эта штука… спасла мне жизнь, - ответил Джейме. – Пусть молятся… хоть богу печеных бобов… мне плевать. Брат Нарберт осуждающе посмотрел на него. Он развел какой-то порошок в чашке с водой и поднес ее к губам Джейме. - Ивовая кора, чтобы снять боль, и щепотка мака, чтобы помочь вам уснуть. - Прекрасно, - сказал Джейме. – А я-то боялся, что не смогу уснуть. - Я останусь с ним, - сказала Бриенна брату Нарберту. – Спасибо вам. - Миледи, вы с ног валитесь от усталости, - ответил монах. – И я хочу напомнить, что в этом доме мужчина и женщина не спят под одной крышей, если они не женаты. Джейме фыркнул. - Не пойму… вы хотите подвергнуть сомнению мою порядочность… или сделать комплимент моей мужественности. В любом случае… женщина в безопасности. Бриенна почувствовала, что краснеет. Глупая, глупая девчонка. - Я лягу на полу, - сказала она. – И только потому, что ночью тебе может стать хуже. - Я пришлю кого-нибудь из послушников присмотреть за ним. – Брат Нарберт взял ее под руку, давая понять, что разговор окончен. – Если случится что-то серьезное, мы дадим вам знать. А теперь, миледи, давайте найдем вам комнату. Идемте. Бриенна неохотно пошла к выходу, все время оглядываясь. Единственным ее желанием было остаться, как будто она могла пропустить что-то жизненно важное. Наконец она сказала себе, что за неделю, проведенную в лодке практически в полном одиночестве, видя, как Джейме умирает из-за ее обмана, она совсем лишилась разума, сдержанности и способности смотреть на вещи трезвым взглядом. «А ведь сир Хиль предлагал мне выйти за него замуж», - гневно подумала Бриенна, хотя она с большей радостью легла бы в постель, полную крапивы, чем с сиром Хилем. Он с беспардонной прямотой признался ей, что этот брак ему нужен лишь для того, чтобы унаследовать Тарт, потому что у лорда Сельвина больше нет наследников. Конечно, она отвергла его предложение, но не испытывала справедливого негодования. Потому что… Потому что это напомнило мне о Джейме. Бриенна покачала головой. Она не знала, что за изменения произошли с сиром Хилем, после того как его чуть не повесили. Может быть, он изменился навсегда, а может быть, лишь под влиянием момента. Она и так пошла на риск, отправив его и Пода на поиски леди Сансы. Если рассуждать трезво, то, захватив девушку, Хиль тут же поспешит к лорду Рендиллу, который будет волен распоряжаться своим призом, как ему заблагорассудится. Нужно их найти. Клятв, данных леди Кейтилин и Джейме, никто не отменял, и вряд ли ей удастся как-то еще помочь Джейме, оставаясь здесь. На Тихом Острове он будет в безопасности. Вряд ли удастся сохранить в тайне, кто он, но, по крайней мере, люди, которым запрещено разговаривать, не станут распускать слухи. Кроме того, Бриенна знала, что он никогда не будет с ней, не стоило даже тешить себя надеждой. Она сделала все, чтобы загладить свое предательство, привезла его в священное место, чтобы здесь он получил помощь. А теперь ей нужно уехать. Просто необходимо. Бриенна вымоталась до предела, но все равно не смогла уснуть. Она пообещала себе, что останется на пару дней, не больше, чтобы набраться сил и удостовериться, что Джейме в безопасности, а потом поедет на север. У нее не было ни малейшего представления, где следует искать Сансу, только интуиция, которой не стоило полностью доверять. Сначала Бриенна старалась не думать о том, сколько бедной девочке пришлось пережить из-за того, что она не смогла найти ее, но потом заставила себя сосредоточиться. Джейме не единственный человек в мире. Я должна найти Сансу и отвезти ее в безопасное место. Только так я смогу примирить его и леди Кейтилин в своем сердце. Прошел день, а за ним и второй. Все это время Джейме спал, но брат Нарберт заверил Бриенну, что его рана хорошо заживает. - Думаю, воспаления нет, - сказал он. – Не знаю, что Семеро думают об этом человеке, но он воистину… я бы сказал, неуязвим, как кощунственно это ни звучит. – Монах поспешно осенил себя звездным знамением. – Он верит, что не умрет от этой раны, и это действительно так. Не могу объяснить почему. - Вам известно, кто он такой. – Бриенна не удивилась. Даже отощавший, оборванный, грязный, окровавленный и почти бездыханный, Цареубийца был легко узнаваем в любой части королевства. - Известно, - признал брат Нарберт. – И… простите меня, миледи, но я видел, как вы на него смотрите. Я знаю, что Дева создала вас для любви, так же как и других женщин вашего сословия, но сир Джейме этого не достоин. Я не отрицаю, что, возможно, его часто понимали неправильно, но вы ведь не думаете, что если бы у него были обе руки, он бы сделал для вас то же, что вы для него? Скорее всего, он отдал бы вас своим гвардейцам для развлечения, как его отец поступил со шлюхой, на которой когда-то женился Бес. Этот человек убил старого короля, он наставлял новому королю рога с собственной сестрой, он угрожал запустить новорожденного сына лорда Талли из катапульты… Миледи, его преступления… - Я знаю о его преступлениях. – Бриенна уже устала слушать о них. – А что до остального, то я ожидала, что божий человек должен лучше знать о воле провидения. Если бы я родилась мужчиной, вы ведь не думаете, что я бы сделала то, что сделала? – Ее голос прозвучал резче, чем она ожидала. Брат Нарберт склонил голову. - Простите меня, миледи, я не хотел вас обидеть. Но Старший Брат рассказал мне о тех обетах, которые вы взяли на себя. Разве вы не считаете, что для сира Джейме было бы более правильным самому отправиться на поиски Сансы Старк? Это бы доказало, что он на пути к исправлению. - И как ему это сделать? – Бриенна уже обдумывала эту мысль. – Ему, Ланнистеру, заклятому врагу дома Старк? Его отец убил ее мать и брата, выдал ее замуж за Беса, чтобы заполучить Север. Думаете, ему удалось бы сохранить в тайне свой замысел? Кто бы поверил, что он хочет спасти Сансу Старк не из корыстных побуждений? - Это правда, - снова был вынужден признать брат Нарберт. – Но, миледи, я подозреваю, что вся эта история привлекает вас лишь потому, что похожа на сказку. Вам дали легендарный меч и призвали победить чудовищ и спасти прекрасную деву. Но вы… - Не нужно мне рассказывать, что я не рыцарь и что Джейме не герой. – Бриенна отвернулась и с силой провела большой веснушчатой ладонью по лицу. – Я не так наивна, как вы думаете. Я делаю это по собственной воле и по собственному убеждению. Что вы мне посоветуете? Выйти замуж за Хиля Ханта, смиренно вернуться на Тарт и самой стать как Санса Старк – всего лишь пешкой, которая оценена в стоимость земель моего отца и которую должен спасти прекрасный рыцарь? По вашему мнению, мы с Джейме не можем быть истинными рыцарями, но мы – это все, кто у нее есть. И я должна найти ее, чего бы мне это ни стоило. - Тогда поезжайте, - тихо сказал монах. – Найдите ее. - Завтра. Я уеду завтра. – Бриенна рассудила, что сможет купить лошадь в каком-нибудь торговом городке на Трезубце. – А сейчас я хочу повидать сира Джейме. Брат Нарберт хотел было воспрепятствовать ей, но в конце концов неохотно кивнул и отошел. Бриенна открыла дверь и вошла в полутемную душную комнату. Джейме лежал с закрытыми глазами, но при ее появлении тут же открыл их. - Женщина. Дай мне свою руку. Ты знаешь, что я имею в виду. Она прикусила губу. - Ладно. Осторожно приблизившись к постели, словно боясь что-нибудь сломать, Бриенна подсунула руку Джейме под плечи и помогла ему сесть. Она с облегчением заметила, что на повязках не было следов крови или гноя, да и сам Джейме выглядел гораздо лучше, чем когда она вынесла его из-под полого холма. Боги услышали мои молитвы. - Я бы снова убил Лима, лишь бы что-нибудь съесть, - сказал Джейме. Голос все еще был хриплым, но звучал увереннее, чем раньше. – Что, бурые братья не верят в еду? - Я принесу тебе что-нибудь. Оставайся здесь. - Вот еще. – Прежде чем Бриенна смогла остановить его, Джейме спустил ноги на пол и встал. Он покачнулся, словно теряя сознание, и ей пришлось подхватить его. И только увидев его дерзкую улыбку, она поняла, что он сделал это нарочно. К глазам подступили слезы, отчасти от мыслей о завтрашней разлуке, а отчасти оттого, что она просто чувствовала себя слишком уязвимой для его шуток. К ее вящему ужасу, ей не удалось сдержаться, и слезы потекли по щекам. - Бриенна? – голос Джейме изменился. – Что не так? - Что не так? – выдохнула она. – Я обманула тебя, привела на смерть к братству разбойников под предводительством трупа, который когда-то был моей леди, я не смогла убить тебя сама, и меня за это едва не повесили, а еще у меня отъедена половина лица, хотя, впрочем, я и так никогда не была прекрасной девой. Я смотрела, как тебя убивают из-за обещания, которое я тебе дала и которого не сдержала. Я чуть спину не сломала, чтобы довезти тебя в безопасное место. Я умираю от стыда за все, что произошло. Я уеду завтра, чтобы еще раз попытаться найти дочь моей леди, не зная, жива она или нет. А ты смеешься надо мной, а потом спрашиваешь, что не так? – К своему полному унижению, Бриенна совсем упала духом. Она опустилась на колени и согнулась пополам от рыданий. Джейме словно сбили с ног (выражаясь метафорически). Он открыл рот и снова закрыл его – один из редких моментов, когда Джейме Ланнистеру было нечего сказать. Он опустился рядом с ней на колени, подавив стон боли, и обнял ее. Он левой рукой гладил ее по спине, а правой, золотой, по волосам, неловко укачивал ее и что-то шептал ей. Это были какие-то ничего не значащие глупости, но Бриенне было все равно. Она не хотела, чтобы он видел ее такой, чтобы он видел, как ей плохо. Чтобы он видел, что она женщина. - Ш-ш-ш, - сказал Джейме. – Ну прости меня. Ты сделала все, что смогла. О боги, женщина, ты опять спасла мне жизнь. Тебе придется прыгнуть еще в пару медвежьих ям, чтобы у меня была возможность сравнять счет. - Но я не смогла, - всхлипнула Бриенна. – Не смогла найти леди Сансу. Я даже не знаю, откуда начинать поиски. Я предала тебя, я… - Это все равно бы случилось. Ты же слышала, что сказал Торос. Они бы все равно меня нашли. - Да, но… - Бриенна вновь содрогнулась от рыданий. – Все пропало, Джейме. Все рухнуло. Я не могу… я не вынесу. Правда, не вынесу. - Тебе придется, - сказал Джейме. – Ты сможешь. Бриенне было нечего ответить. Она еще немного поплакала, прижавшись головой к его здоровому плечу. Она не представляла, как теперь ей двигаться, чувствовать и вообще жить. Джейме позволил ей побыть так, пока ее всхлипывания не затихли. А потом очень мягко сказал: - Ну вставай, женщина. Давай-ка прогуляемся. Бриенне не хотелось вставать, но он попросил ее, поэтому она с трудом поднялась на ноги. В горле стоял комок и глаза опухли. «Наверное, я совсем страхолюдина», - подумала она и приняла руку, протянутую Джейме. Кто из нас кого поддерживает? Они представляли собой столь жалкую пару, что она не смогла не усмехнуться. Медленно и неуклюже они проковыляли через галерею и вышли наружу. День был ясный и тихий, хотя и прохладный. Они заметили нескольких бурых братьев; урожай был собран, так что в полях уже не было работы, поэтому монахи чинили стены и постройки, заделывали щели и кололи дрова. Появление Джейме и Бриенны вызвало несколько косых взглядов, но не более того. Они отошли от монастыря и вышли к берегу на дальнем конце острова, где высокие скалы скрыли их от посторонних взглядов. Их видели разве что чайки, летающие в небе. Здесь не было ветра, поэтому воздух казался теплее. Воды Крабьего залива блестели на солнце. Бриенна видела, что Джейме слабеет, но он не жаловался. Наконец они нашли удобное место среди скал и сели рядом на мягкий песок. Бриенна почувствовала, что жар подступает к щекам. Она отвернулась, боясь, что ее чувства слишком явно отражаются на лице. - Женщина, - сказал Джейме. – Бриенна. Она неохотно подняла на него глаза. Джейме взял ее лицо в ладони. - Я не буду удерживать тебя от того, чтобы ты нашла Сансу, - сказал он. – Тебе не следует считать себя виноватой. Я хотел бы помочь тебе, но от меня сейчас толку, как… - …от сосков на панцире. - Вот именно. – Джейме, казалось, удивился, но тут же улыбнулся. – Честное слово, я хотел бы помочь. Я раньше не понимал, какую тяжесть взвалил на тебя, и я прошу прощения за это. Бриенна хотела подумать о чем-то другом, сказать что-нибудь, все равно что, но он касался ее лица и смотрел ей в глаза, и она лишь молча кивнула. - А что до недоразумения с Братством, - продолжил Джейме, - что ж… назовем это «око за око». Ты не оказалась бы там, если бы я не послал тебя, и ты… - Похоже, ему стало трудно говорить. – Ты не нарушила клятву. Ни по отношению ко мне, ни по отношению к ней. Бриенна закрыла глаза. Она боялась снова расплакаться, а из-за чувств, бурлящих в груди, говорить она не могла. Она сама произнесла те же слова, обращаясь к мертвой леди Кейтилин, но в тот момент Джейме был без сознания и не мог их слышать. «Цареубийца, говорящий о чести, это все равно что шлюха, рассуждающая о порядочности», - глумливо напомнил внутренний голос, но она предпочла его не слушать. Вместо этого Бриенна сделала единственное, что ей оставалось. Она повернула голову и поцеловала пальцы Джейме, касающиеся ее щеки. Она почувствовала, как он изумленно вдохнул, но не отстранился. Он конвульсивно провел рукой по ее щеке, потом запустил пальцы ей в волосы. Она не смела открыть глаза, иначе сон растает, и с закрытыми глазами ощутила тепло его губ на ее губах. От потрясения Бриенна потеряла способность связно мыслить. «Ваши губы созданы для поцелуев», - вспомнила она слова сира Хиля, когда он предложил ей пробраться в ее комнату и доказать правоту этих слов. Она тогда пригрозила кастрировать его, но ей и в голову не приходило, что такое действительно может произойти. Я не могу позволить, не могу. Я, наверное, сошла с ума, так нельзя… Но слова были бесполезны. Она гладила Джейме по спутанным золотистым волосам, ее губы приоткрылись от прикосновения его языка, и они еще больше сблизились. Бриенна со стыдом подумала, что, должно быть, выглядит совсем неумелой. Каким чуждым этот поцелуй должен казаться для Джейме. С Серсеей он всегда знал, как целовать ее. Они ведь две половины одного целого. Наконец Джейме прервал поцелуй. - Бриенна, - сказал он нетвердым голосом. – Я… прости меня. Я не… - Я… - пробормотала она, пытаясь извиниться. За то, что недостаточно красива и женственна. За то, что ничего не знает о любви. За то, что она всего лишь долговязая безобразная уродина. – Я знаю… я не твоя сестра. Я не могу быть Серсеей… Джейме вздрогнул. - О боги, надеюсь, что нет, - сказал он. – В свою очередь, я не могу быть Ренли. - Ты… не Ренли. – Язык словно присох к небу, а ведь еще мгновение назад он касался его языка. Бриенна не могла выкинуть эту мысль из головы. – Я… не хочу, чтобы ты был как он. В этот миг здесь присутствовали не два, а четыре человека – они сами и их бывшие возлюбленные. Зеленые глаза Серсеи источали злобу, а голубые глаза Ренли – удивление, в них не было ни капли ревности. Я любила его, а он лишь жалел меня.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю