сообщить о нарушении
Текущая страница: 151 (всего у книги 193 страниц)
Давос крепко зажмурил глаза, отгоняя воспоминания. Под ресницами вскипели слезы. Он хотел уже обратиться к лорду Мандерли и умолять его о прощении, но в этот момент зашуршали шкуры, закрывающие вход в палатку, и внутрь вошел Станнис Баратеон. На его меховом плаще лежал снег, голубые глаза горели огнем на изможденном лице.
У Давоса сдавило горло.
- Ваше… ваше величество, - с трудом выговорил он. – Простите, я не могу встать, я…
- Ты тяжело ранен. Я и не жду, что ты встанешь, - отмахнулся Станнис. Он говорил так ворчливо и буднично, словно они виделись всего несколько часов назад, а между тем прошло несколько месяцев. – Как же ты здесь оказался, сир?
Давос со страхом взглянул на неподвижное тело лорда Мандерли. Придется все рассказать.
- Я забрал Рикона Старка со Скагоса и вернулся в Белую Гавань. Лорд Виман пообещал, что признает вас своим королем, если я выполню это его требование. Его в Белой Гавани не оказалось, но меня принял сир Вилис и передал под мое командование войско Мандерли. Он хотел, чтобы мы атаковали Дредфорт, в надежде, что это заставит Болтонов покинуть Винтерфелл. Но мы… попали в осаду, всего в нескольких лигах к югу отсюда. Упыри разорвали всех на куски.
- Упыри, - фыркнул Станнис. – Они и нам тоже угрожали. Откуда взялось столько мертвяков?
- Я… не уверен… но Стена…
- Знаю, - согласился Станнис, - там случилось что-то ужасное. От леди Мелисандры нет вестей, так что неизвестно, что именно произошло. У нас мало шансов остаться в живых, поэтому мне нужен твой совет. Ты ведь был внутри этого гнусного места, в Дредфорте. Если мы начнем штурм сейчас, сможем взять его?
У Давоса зашумело в голове. Нужно сказать ему, что я больше не Десница. Я всего лишь старик, который зажился на свете, но все равно боится смерти.
- Я видел в замке лишь нескольких дружинников. Большинство из них… милорд, Винтерфелл… кажется, он…
- Разрушен, - продолжил за него Станнис. – Взорван. Рамси пытался заманить мое войско в ловушку, но причинил больше вреда своим людям, чем моим. Я заподозрил неладное, поэтому отправил в атаку слабых, больных и старых. После взрыва я спас Перевертыша от упырей, а он рассказал мне, что Манс-налетчик погиб. Он был уверен, что Бастард, скорее всего, прибежал сюда, поэтому я здесь.
В этом весь Станнис Баратеон: он говорит о тяжелом, безумно опасном, суровом марш-броске по зимнему Северу так, словно это всего лишь логически выверенный тактический маневр. Но все же…
- Вам рассказал об этом Теон Грейджой?
- Ну да. – Станнис пожал плечами. – Но он ушел в Дредфорт вместе со своей сестрой. Они предложили свою свободу в обмен на твою. Хочешь не хочешь, но мы у них в долгу.
Давос наконец понял, в чем трудность.
- Если мы сейчас начнем штурм, Рамси, скорее всего, тут же убьет их. Вряд ли он оставит их в живых для собственного развлечения.
- Ну да, - снова сказал Станнис. – Ему, похоже, нравится играть с добычей. Я надеялся, мне удастся убедить леди Ашу не ходить туда, ведь она – ключ к Железным островам. Я сохранил жизнь ее брату, а она дала мне слово выйти замуж за сира Джастина Масси и отдать Железные острова в мое распоряжение. Она нужна мне живой. Но если мы не начнем штурм, Бастард поймет, что захватил ценных заложников. И мы с тобой оба можем быть уверены, он этим воспользуется.
- Понимаю. – Ничего себе головоломка. У Давоса путались мысли, он не мог придумать подходящего решения. В любом случае, безоговорочной победы не будет, и остается надеяться, что можно будет как-то уменьшить потери. Теон предложил свою жизнь в обмен на мою, хотя точно знал, что его ждет в логове Рамси. Давос слышал много дурного о Перевертыше, но эта жертва дорогого стоит. Я не могу беспристрастно советовать Станнису, что делать.
Но если на кону стоит победа короля… наконец сокрушить Дредфорт, раз и навсегда искоренить род Болтонов… Давос жаждал увидеть, как Рамси заплатит за свои преступления. Север будет отвоеван, и война Станниса закончится. Если королю удастся одержать победу, его будут считать освободителем, и северяне с радостью помогут ему захватить Железные острова. Тогда помощь леди Аши не потребуется. И я наконец смогу вернуться домой. Давос так долго скитался по чужим краям, что уже не помнил, каково это – быть дома. Я уже забыл, как это – проснуться утром без страха, обнять жену, услышать смех сыновей.
У него сдавило горло. Зло порождает зло. Другого выбора нет.
- Ваше величество, - тихо произнес он. – Мы должны атаковать.
Станнис долго смотрел на него, потом кивнул.
- Да, - согласился он. – Должны.
Боги, помилуйте меня. В голове будто гремел барабан. Давос задыхался от чувства вины, скорби и боли.
- Ваше величество, - позвал он уходящего короля.
Станнис обернулся.
- Что?
- Я должен сказать вам. Я больше не гожусь ни в Десницы, ни в контрабандисты. – Застонав от усилия, Давос поднял руки. На льняных повязках, обматывающих бесполезные культи, хрустнула засохшая кровь.
Станнис втянул в себя воздух с таким звуком, будто его ударили в живот.
- Что за зверство?
- Это Бастард. Он отрезал мне пальцы. Все до одного, даже костей на счастье не оставил. – Впервые с тех пор, как начались его мучения в Дредфорте, Давос почувствовал, что вот-вот заплачет. Вот-вот сломается. Вот-вот пойдет ко дну. – Прошу вас, милорд. Отпустите меня.
Король стоял неподвижно, словно громом пораженный. Когда он наконец поднял голову, его лицо было мрачным, застывшим, словно зловещая посмертная маска.
- Рамси Болтон заплатит, - сказал он, и в его голосе послышался рокот бури. – Он дорого за это заплатит. Я от Дредфорта камня на камне не оставлю. Имя Болтонов будет произноситься лишь как проклятие, а от их ободранного человека останется одно воспоминание. Даю тебе слово. Нет, сир. Я тебя не отпускаю.
- Милорд… от меня теперь никакой пользы, я не смогу…
- Не припомню, чтобы спрашивал твоего мнения. – Станнис надел капюшон. – Ты никогда не отворачивался от меня, сир Давос. Ты никогда не отказывался от самых тяжких заданий, которые я тебе поручал. Ты давал мне хорошие советы, даже когда я не хотел слушать, и потерял все ради чести и верности. Так почему я должен отворачиваться от тебя?
Луковый рыцарь лишился дара речи.
- Ваше величество, я…
- Меня не интересуют твои отговорки. Ты сам, твоя леди-жена и твои дети будете получать содержание до конца жизни, и ты – мой Десница, пока я не решу иначе. А я не решу иначе. Если я паду в этой битве, люди пойдут за тобой. Приведи их в Черный замок и передай мою корону моей дочери Ширен. Если же она мертва… - Король поколебался. – Я не лорд Джон Аррен, чтобы отправлять тебя на поиски всех бастардов моего брата. Тебе много пришлось вынести, сир Давос, но, как я сказал, ты ни разу не подвел меня. Король может сам назначить своего наследника, если у него нет потомства. Что ж, хорошо. С этого момента, если моей дочери не будет в живых, ты станешь моим наследником.
Давос и так был потрясен всем, что с ним произошло, но последние слова короля повергли его в глубочайшее изумление. Мой сын сможет носить корону. Стефф или Станни могут стать правителями Семи королевств.
- Ваше величество… нет… беспалый сын краболова, рожденный в нищих трущобах Блошиного Конца… вы хотите, чтобы все восстали против…
- Боишься, что высокородные лорды такого не потерпят? – Станнис дернул углом рта, обозначив слабую, но устрашающую улыбку. – И с каких это пор я должен обращать внимание на мнение простонародья? Нет, ничего не хочу слышать. Старый Король вытащил септона Барта из библиотеки Красного замка и назначил его Десницей. А потом наступили сорок лет мира и благоденствия, и в этом больше заслуги Барта, чем Джейехейриса. Если у сына кузнеца получилось, не вижу, почему сын краболова не справится. Ты меня понял?
- Д-да.
- Хорошо. Как всегда, я ожидаю, что ты выполнишь мой приказ. Так же, как… что это?
Давос моргнул.
- Что – это?
- Вот это. – Станнис, нахмурясь, отвернулся, и тут Давос услышал звук. Отдаленный низкий гул рога – боевого рога. – Неужто остатки войска Болтонов добрались на север из Рва Кейлин? – Он повернулся к одному из своих гвардейцев. – Иди и узнай, кто идет.
Воин поклонился и поспешно вышел из палатки. Станнис крепче сжал рукоять меча, поддельного Светозарного. О чем он думает теперь, когда узнал о настоящем мече? Что все это время красная женщина лгала или ошибалась, что ее заклятья, огни и пустые речи не смогли дать ему оружие, которое подтверждает его права? Понимает ли король, что теперь всем стало ясно – он не Азор Ахаи? Впрочем, Станнису Баратеону безразлично, является ли он спасителем, о котором столько говорят красные жрецы; он все равно остается законным наследником Роберта, и плевать на все эти красивые сказки. Но пережить такое предательство… хотя Давос не одобрял Мелисандру и боялся того влияния, которое она оказывала на короля, он вовсе не радовался ее исчезновению. Жива ли она? И что случилось со Стеной?
Снова прозвучал рог. Лорд Мандерли шевельнулся.
- Ваше величество?
- Что? – Станнис весь напрягся, словно гончая, готовая броситься за добычей.
- Я… узнаю этот рог. Это один из моих.
При этих словах в душе у Давоса затеплилась надежда. Может быть, он ошибся, и не все из людей Мандерли, кто пришел с ним на Север, погибли в снегах от рук упырей? Может быть, некоторые выжили и все-таки добрались до Дредфорта, несмотря на соблазн вернуться домой, к теплому очагу? Хотя если упыри и правда идут на юг, в Белой Гавани не найти убежища.
- Один из ваших? – с сомнением переспросил Станнис. – Сир Давос сказал, что ваш сын Вилис передал войско под его командование, но я никого из них так и не видел.
Лорд Виман заинтересованно взглянул на Давоса, и тот невольно съежился. Тем не менее, Мандерли был тверд.
- Да, я в этом уверен. Если они дошли сюда, то лишь для того, чтобы сражаться за вас.
Станнис остолбенел. Он столько времени всеми правдами и неправдами изображал из себя короля, упорно настаивая на том, что люди должны сражаться за него просто потому, что у него есть на это право. На самом же деле он приобрел лишь верность горных кланов – конечно, они весьма полезны, но кроме них у Станниса оставались лишь те люди, чьи дома еще раньше принесли присягу дому Баратеонов. А Мандерли не только сдержали свое обещание, но и в самом деле пришли воевать… и в этот миг, взглянув в изможденное, встревоженное, исхудавшее лицо короля, в его глубоко запавшие глаза, Давос увидел человека, искренне удивленного и смущенного неожиданным проявлением порядочности, который уже не ожидал, что встретит нечто подобное, который даже не думал, что заслуживает такого, - и до сегодняшнего дня ему было все равно. Но в час волка, в глубоких зимних снегах, у стен, за которыми скрывается лютый враг, к его израненным и истощенным людям пришло подкрепление, и если эта битва будет выиграна, это навсегда изменит историю Вестероса…
Станнис сглотнул.
- Я… я признателен. Весьма признателен. Дом Мандерли – добрые и верные вассалы, любой король может только мечтать о таких.
- Вассалы – возможно, - тихо ответил лорд Виман. – А может, просто люди, которые не хотят позволить миру погрузиться во тьму, пусть даже шансы победить ничтожны, пусть победа достанется дорогой ценой. Я уже говорил вашему луковому рыцарю, хочу сказать и вам. Север помнит, ваше величество. Север помнит, так что пора заканчивать этот балаган.
Давоса пробрала дрожь. Он вспомнил, как и когда лорд Виман произнес эти слова. Снова затрубили рога, снаружи послышались крики, топот и звон стали. Наконец полог палатки откинулся, и внутрь вошли два горца. С ними был человек, закутанный в плащ и меха, со щитом в руке. Из-под шарфа торчала ярко-рыжая борода. Горцы более или менее одновременно поклонились Станнису.
- Ваш’личество. Это Эдмар Талли, лорд Риверрана. К вашим услугам.
- Лорд Эдмар? – Станнис не мог скрыть удивления. – Вы далеко от дома, сир.
- Да уж. – Вновь прибывший снял капюшон, под которым обранужилась густая копна волос, столь же огненно-рыжих, как и борода. – Сир Вилис Мандерли отправил меня на север с отрядом, чтобы я нашел сира Давоса Сиворта, если тот еще жив, а если нет, мне поручено захватил Дредфорт вместо него.
- Тогда вы вовремя, - сказал Станнис. – Сир Давос здесь, а Дредфорт скоро будет взят.
Сир Эдмар с удивлением заметил Давоса, а потом с еще большим удивлением – лорда Вимана.
- Боги милостивы.
- Бог, - как всегда, педантично поправил Станнис. – Мы очень рады видеть вас, милорд Талли. Сколько с вами людей?
- Три сотни. Почти все войско Белой Гавани. Сир Вилис решил, что битва с этим врагом важнее всего.
- А что Рикон Старк? Мне сказали, он там. Как он?
Глаза Эдмара блеснули. После долгого молчания, чуть более долгого, чем обычно полагается, он ответил:
- С ним все хорошо.
- А что Белая Гавань? – вмешался лорд Виман. – Она хорошо защищена?
- Неважно, - невесело сообщил Эдмар, - но сир Вилис поставил все на то, чтобы искоренить Болтонов раз и навсегда. Он отправил Аддама Марбранда в Долину, в надежде, что тот найдет людей, чтобы сражаться с упырями.
- Марбранд, - задумчиво произнес Станнис. – Значит, он отрекся от своих хозяев-Ланнистеров?
- Похоже на то. – Эдмар явно не был склонен развивать эту тему.
- Если он на службе у лорда Мандерли, а лорд Мандерли – на службе у меня, значит, за ним могут последовать и остальные западные лорды?
- Не уверен. Я слышал, они теперь поддерживают какого-то юнца, который развил бурную деятельность на юге. Этот парень называет себя Эйегоном Таргариеном.
- Еще один самозванец? – гневно произнес Станнис. – Это нашествие узурпаторов когда-нибудь закончится? Что ж, я поступлю с ним так же, как с Бейлоном Грейджоем, Джоффри Баратеоном и Роббом Старком.
- И как же, ваше величество? – вырвалось у Давоса. – С помощью пламени и черного колдовства? Здесь нет ни пиявок, ни красной женщины.
Станнис метнул на него испепеляющий взгляд.
- Я не нуждаюсь в напоминаниях, луковый рыцарь. Но у меня осталось еще кое-что. – Король взмахом руки подозвал к себе гвардейца, тихо сказал ему что-то и жестом велел удалиться. Закончив с этим, Станнис повернулся к Эдмару. – Вы прибыли вовремя. Мы начнем штурм Дредфорта на рассвете.
Если рассвет наступит. У Давоса было странное предчувствие, что они больше не увидят солнца, ни поутру, ни после. Долгая Ночь. Он пытался убедить себя, что это просто сказки, что солнце обязательно встанет и рассвет наступит, но в нем зрела холодная уверенность, что это не так. Лед крепчает, а пламя догорает. И во тьме, среди ужасов, начинают пробуждаться чудовища – люди и нелюди, Болтоны, упыри и кто похуже.
Конец всего сущего.
Давос Сиворт закрыл глаза, откинулся на спину и начал тихо молиться.
========== Жиенна ==========
Первым погас маяк на Тюленьей скале. Обычно он горел днем и ночью, даже сквозь снег и туман предупреждая корабли об опасных приливных течениях, огибающих вход в Белую Гавань. Но, глядя в окно башни, Жиенна увидела, как маяк померк и вскоре совсем погас. Нахлынувшая чернота казалась ощутимой, дышащей; бархатная завеса, окутавшая мир, не пропускала света звезд или луны. Снова выглянув в окно, Жиенна даже не смогла различить очертания форта.
По ее спине пробежал холодок, и она отвернулась, говоря себе, что ничего особенного не происходит. Не стоит волноваться попусту. По крайней мере, Жиенна не могла пожаловаться на неудобство - в комнате горел огонь, стояла теплая кровать, а на столе дымился горячий ужин; если ей что-то нужно, достаточно лишь попросить. Была даже колыбелька для Робби – для него хотели нанять кормилицу, но Жиенна отказалась отпускать его от себя, страшась шепотков об «уроде». Рикон Старк исчез, и теперь Робби снова стал важен. До Жиенны дошли слухи, что якобы сир Вилис хочет объявить себя регентом маленького принца-калеки и от его имени принять бразды правления Севером – вполне объяснимый и благоразумный поступок, ведь Мандерли и так уже всеми силами защищает Север. Если Рикон не объявится, скорее всего, так и случится. Жиенна знала, какая участь уготована матери малолетнего наследника, особенно если эта мать – чужеземка. Она это уже видела. Слуги все еще называют ее «ваше величество», но с каждым днем этот титул значит все меньше. Можно сказать, она пленница без оков.
Ей невольно пришло в голову, что если бы сир Аддам был здесь, ее положение было бы совсем другим. Он зашел к ней перед отъездом в Долину, чтобы удостовериться, что о ней хорошо заботятся, и заверил ее, что эта неопределенность лишь на время.
- Когда я отправился на ваши поиски, - добавил он, - я обещал лорду Эдмару, что заберу вас в Эшмарк, а вашему ребенку будет обеспечено рыцарское звание и удачный брак. Я собираюсь сдержать свое слово, миледи.
Она прикусила губу, с горечью думая, что он насмехается над ней. Нет никакой надежды на то, что Робби станет рыцарем, и вряд ли ему удастся вступить в брак. И все же она заставила себя проявить учтивость.
- Благодарю вас, сир.
Марбранд помолчал, повернулся, чтобы уйти, но остановился.
- Я надеялся, что это порадует вас, - мягко сказал он. – Знаю, я виноват перед вами, но со временем…