Текст книги ""Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Джон Голд
Соавторы: Михаил Ежов,
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 90 (всего у книги 359 страниц)
Глава 26
Белое здание с колоннами явно было построено давно и заметно выделялось архитектурой среди остальных, более современных. На входе никого не было, но внутри за стойкой сидел чернокожий в ливрее и обмахивался газетой. При нашем появлении он выпрямился и изобразил приветливую улыбку.
– Добрый день, – проговорил он, откладывая газету. – Чем могу помочь?
– Мы хотим видеть господина ван Бика, – сказал я, подходя. – Он здесь?
– Вам повезло, – ответил администратор, вставая. – Идёмте, я провожу.
Я сунул ему в руку мелкую купюру, и мы отправились через залы, где сидели игроки. Было их немного, большинство столов пустовало. Мы добрались до последнего помещения, где было занято всего три стола, за одним из которых расположились высокий худой старик с острой бородкой, одетый в песочного цвета костюм, и тучный мужчина лет пятидесяти, обмахивавшийся соломенной шляпой с низкой тульей, украшенной алой шёлковой лентой. Его рубашка была расстёгнута, демонстрируя покрытую рыжеватыми волосами грудь, на которой сверкала золотая цепочка. К этой паре и направился наш провожатый.
– Господин Бик, это к вам, – обратился администратор к толстяку.
Тот воззрился на нас с удивлением, задержался взглядом на девушках, а затем поднялся и отвесил учтивый поклон.
– Чем могу служить? – его голубые глаза остановились на мне.
– Князь Белозёров, – представился я, протягивая руку. – У меня к вам деловое предложение, господин ван Бик.
– Вот как? – отозвался толстяк, слегка пожимая мне ладонь. – Какое?
– Не хочется прерывать вашу игру. Мы можем подождать. Это насчёт ваших гостиниц.
Голландец быстро облизнулся и поглядел на партнёра.
– Ганс, вы не против, если мы закончим потом? – спросил он. – Кажется, это важно.
Старик разочарованно вздохнул.
– Ну, вот, а я только собирался поставить тебе мат в два хода! Ты убегаешь!
– Обещаю, ты это сделаешь, – улыбнулся толстяк. – Мне не хочется заставлять господина ждать.
– Ладно, я понимаю: дела важнее, – старик махнул рукой. – Иди, я найду кого-нибудь, чтобы скоротать время.
– Весьма признателен, – кивнув, ван Бик указал мне на выход. – Давайте поговорим на улице. Здесь нельзя нарушать тишину.
– Разумеется.
Мы проделали обратный путь и вскоре оказались снаружи.
– Что именно вы хотите? – спросил голландец, как только мы переступили порог клуба.
– Приобрести ваши гостиницы.
– Вот как? Хм… А давно вы приехали?
– Сегодня. Люблю брать быка за рога. Я справился в городской администрации, и мне рекомендовали вас. Майор Гольц, если это важно.
– Понятно. О каких именно гостиницах идёт речь?
– Полагаю, обо всех. Если они в приемлемом состоянии, конечно.
– Обо всех? – глаза моего собеседника загорелись. – Что ж, это очень правильное решение. Мои здания, действительно, лучше всего расположены. Но вы, конечно, хотите их осмотреть?
– Само собой. Начнём с того, которое здесь, полагаю.
Голландец кивнул.
– Да, конечно. Прямо сейчас?
– Не вижу причин откладывать.
– И правда, – по лицу ван Бика скользнула мимолётная улыбка. – Хорошо, едем! Вот моя машина.
– Тогда вы впереди, а мы за вами.
– Как угодно.
Он поспешил к припаркованному возле клуба джипу, а мы загрузились в минивэн.
– Следуй за ним, – сказал я Эфе.
Он кивнул, и спустя полминуты мы уже катились за машиной владельца гостиничного бизнеса.
– Что мы пытаемся добиться? – спросила спустя некоторое время Мейлин. – Я всё пытаюсь понять, в чем твой план, но не могу.
– Мы ищем возможность, – ответил я.
– И как?
– Пока в процессе. Если тебя интересуют подробности, то нам нужна женщина.
– Ещё одна? – усмехнулась Мейлин.
– Ещё одна будет в самый раз.
– А что именно нам предстоит? – вмешалась Юшен. – Если мне позволено узнать, господин.
– Нужно выполнить просьбу вождя, который должен нам помочь. Он просил освободить его сына с семьёй. Их взяли в заложники. Требуют, чтобы вождь агитировал своих соплеменников отправляться на раскопки.
– Нужно освободить все семьи, чтобы не подставлять Азубуике, – вставила Ирма.
– Совершенно с тобой согласен.
– О, секретная операция! – воскликнула Юшен воодушевлённо. – Наденем маски, чтобы нас не узнали? Я видела на улице в лавке отличные маски – страшные такие!
– Не надо их покупать, госпожа, – вмешался Эфе. – Унганы заключают в них духов болезней и проклятья, а потом туристы покупают и…
– Боги, они действительно это делают⁈ – перебила Мейлин. – Это возмутительно!
Эфе развёл руками.
– Лучше белые, чем мы. Не все проклятья можно уничтожить и не всех духов просто прогнать. В общем, держитесь от сувенирных лавок подальше – мой вам совет, прекрасная госпожа.
– Ты что, флиртуешь со мной? – прищурилась Мейлин.
Эфе осклабился.
– Конечно, госпожа! Вы такая красивая. Но если вы принадлежите господину…
– Ещё чего! – вскинулась Мейлин. – Я никому не принадлежу! Кроме триады, – добавила она тут же. – Но это другое. В общем, я сама по себе. Но и ты губы не раскатывай, понял⁈
Эфе поднял руки, как бы сдаваясь. Но по его глазам было видно, что всерьёз он слова девушки не воспринял.
– Значит, мы нападём на немцев? – спросила Юшен.
– Не совсем. Во всяком случае, надеюсь, этого удастся избежать, – ответил я.
В этот момент мы подкатили к большому зданию с фонтаном перед крыльцом. К нам поспешно направился чернокожий в белой униформе. Вылезший из внедорожника ван Бик вручил ему ключи от машины.
– Прошу в мой офис, – проговорил он, когда мы подошли. – Выпьем чего-нибудь прохладительного, а затем отправимся на экскурсию.
Он провёл нас в комнату, обставленную как рабочий кабинет. В приёмной сидела миловидная секретарша блондинка в сиреневом костюме.
– Марта, лимонад на всех, будь добра, – кивнул ей, проходя мимо ван Бик.
– Сию минуту, господин ван Бик, – отозвалась она, вставая.
Мы расположились на плетёных стульях возле окна. Голландец сразу распахнул его, но прохладней от этого не стало. Разве что немного свежее.
– Итак, господин…
– Белозёров, – подсказал я.
– Ага. Вы из России?
– Именно. Хочу заняться здесь гостиничным бизнесом. Мне стало известно, что в последние месяцы сюда прибыло много военных.
– Да-да, так и есть, – закивал голландец.
– Разумеется, цену обсудим после осмотра, – сказал я. – Первым делом меня интересует здание во Фридрихсбурге. Я готов приобрести его сразу, а затем осмотреть остальные.
– Уверяю, вся моя недвижимость содержится в порядке. Но вы правы. Конечно, лучше начать отсюда.
Явно голландец был бы рад сбагрить хотя бы одну гостиницу. Он даже руки потёр.
Вошла секретарша с подносом, на котором стояли наполненные лимонадом стаканы. Мы их быстро разобрали. Напиток оказался слишком сладким, так что я сделал всего один глоток. А вот девушкам понравился. Ван Бик свой осушил залпом, вытащил из нагрудного кармана платок, промакнул губы, а затем вытер лоб и шею.
– Ну, что, осмотрим здание? – предложил он.
– Конечно. Не против, если мои спутницы пока побудут здесь или в приёмной?
– О, конечно! Располагайтесь, милые дамы.
Мы с голландцем отправились на экскурсию. Надо признать, с гостиницей всё было в порядке. Конечно, кое-где требовался ремонт, но никаких существенных недостатков не было.
– Персонала маловато, – заметил я. – Как и постояльцев. Дела идут не очень?
Ван Бик вздохнул.
– Полагаю, майор обрисовал вам ситуацию?
Я кивнул.
– Да, мне известно, что вы не от хорошей жизни хотите продать свой бизнес.
– Я не стану завышать цену.
Тем не менее, он её завысил. Правда, не слишком – явно с расчётом на торг. Я не стал его разочаровывать. Сошлись на том, что он скинет пятнадцать процентов. Голландец остался доволен.
– Что ж, полагаю, мы договорились, – сказал я, когда мы почти подошли к кабинету. – Ваша секретарша разбирается в чем-нибудь, кроме лимонада?
– Разумеется. Марта квалифицированный сотрудник, она моя племянница. Она ведёт большую часть моих дел.
– Прекрасно. Я так и думал. Она сможет подготовить бумаги на сделку?
– Конечно, – ван Бик едва мог сдержать свою радость. – Что конкретно вы предлагаете?
– В мэрии её знают?
– Полагаю, майор Гольц должен был её запомнить. Они виделись несколько раз.
– Отправьте её с моей помощницей. Они всё оформят, а нам останется только подписать бумаги. Я же попрошу вас съездить со мной к здешнему юристу. Полагаю, нам понадобится его помощь.
– Хм… Да, хорошо. Почему бы и нет? Сейчас договорюсь. Я знаю одного человека, он консультирует многих здешних бизнесменов.
– Мы подождём на улице.
– Да-да, как угодно. Здесь, и правда, душновато.
Когда мы с девушками вышли из гостиницы, я отвёл их к машине, чтобы разговор не слышал парень, занимающийся парковкой.
– Итак, план таков, – начал я вполголоса. – Сейчас мы с ван Биком отправимся к юристу. Ирма и Алёна со мной. Мейлин и Юшен поедут с секретаршей голландца к вождю. Она, правда, думает, что едет в мэрию.
– Дайте угадаю, господин, – улыбнулась Юшен. – Я должна принять её облик?
– Умничка. Когда прибудете в мэрию, сделаешь вот, что…
Инструктаж не занял много времени. И хули-цзин, и Мейлин получили указания, Эфе тоже был озадачен. Через минуту после того, как я закончил, на крыльце показался ван Бик. За ним шла Марта.
– Можем ехать, – улыбнулся голландец.
– Вы предупредили майора, что наши девушки скоро прибудут? – спросил я.
– Да, он ждёт.
– Прекрасно. Тогда поедем на вашей машине, а они пусть возьмут минивэн.
Разделившись, мы отправились в разные стороны.
– Ты уверен, что сработает? – шепнула мне ухо сидевшая рядом Алёна.
Я пожал плечами.
– Очень надеюсь.
Разумеется, всё задуманное было чистой воды авантюрой. Но ничего иного просто не оставалось.
Глава 27
Юрист оказался лысым мужиком лет пятидесяти с лишним, постоянно глотающим таблетки от изжоги и поминутно поправляющим съезжающие с носа круглые очки в тонкой оправе. Так и хотелось посоветовать ему слегка их подогнуть.
Мы сидели у него уже больше часа, когда на улице раздался доносившийся издалека пронзительный вой сирены. Адвокат удивлённо вскинул брови, затем встал и подошёл к окну. Сдвинув занавеску, открыл одну створку и выглянул.
– Что там такое? – спросил я, переглянувшись с Ирмой и Алёной.
– Похоже на пожар! – откликнулся через пару секунд хозяин конторы.
– Пожар? – переспросил ван Бик, тоже вставая. – Где?
Они вдвоём некоторое время глядели в окно, а затем повернулись к нам.
– Похоже, в мэрии, – неуверенно проговорил адвокат. – Во всяком случае, в той стороне.
– Надеюсь, нет, – сказал я, вставая. – Там ведь моя сотрудница!
– И моя племянница! – заволновался ван Бик. – Простите, господин Кауфман, но я должен ехать – убедиться, что с ней всё в порядке. Перенесём нашу встречу.
– Да-да, конечно, – кивнул адвокат. – Я понимаю.
– Мы с вами, – сказал я.
– Конечно!
Кивнув, голландец поспешил на улицу, а мы – за ним. Не прошло и двух минут, как мы уже ехали в сторону мэрии.
Я примерно представлял, что произошло в наше отсутствие. В соответствии с полученными от меня инструкциями, Марту отвезли к вождю, где Юшен заняла её место. Дальше они с Мейлин отправились к дожидавшемуся их майору Гольцу. Оказавшись в мэрии, хули-цзин нашла повод покинуть кабинет – например, чтобы сходить в уборную – и устроила пожар. Для неё это не составляло труда, как я имел возможность убедиться. Правда, расход Ци требовался немалый, но я обещал ей компенсировать его при случае.
Когда в мэрии поднялась тревога, девушки эвакуировались вместе с остальными. Мейлин «потерялась» в толпе и быстро направилась в сторону казематов. Огонь тем временем быстро распространялся по земле, подбираясь к расположенным во дворе постройкам. Разумеется, все силы были брошены на спасение арсенала, где хранились боеприпасы, и вывод техники. Про заключённых наверняка никто и не вспомнил.
Оказавшись у тюрьмы, Мейлин преобразовала пространство, раздвинув двери камер. Люди Азубуике заранее прибыли туда и сразу же посадили сына вождя и его семью – по крайней мере, я надеялся, что так и было – в машину и увезли. Остальные заключённые разбежались, смешавшись с толпой. Охрана, занятая пожаром и уверенная, что деваться заложникам некуда, наверняка этого даже не заметила.
Пока мы ехали, прогремел взрыв. Над крышами взметнулось чёрное облако, в центре которого столбом кружился огонь. Похоже, хули-цзин не поскупилась на магию, и пожар всего за несколько минут успел добраться то ли до гаражей, то ли до склада боеприпасов.
Не прошло и минуты, как рвануло ещё раз, причём куда сильнее. Откуда-то донёсся вой другой сирены – кажется, его издавала приближающаяся пожарная машина. Ну, одной тут не обойтись. Скорее всего, зданию вообще конец.
Мы свернули за угол и остановились, ибо вокруг мэрии собралась толпа из туристов, местных и покинувших администрацию служащих и солдат. И из ворот продолжали выбегать люди и выезжать техника. Пламя было буквально повсюду, от него валил густой чёрный дым. Раздался ещё один взрыв, и во все стороны полетели каменные обломки. Толпа с визгом и криками раздалась в поисках укрытий.
– Марта! – испуганно прошептал ван Бик, метаясь из стороны в сторону и не зная, куда податься и что делать. – Где же она⁈
– Идёмте! – сказал я, беря его под руку. – Мы должны найти их! Быстрее!
– Да-да… – отозвался он. – Но как⁈
Вместо ответа я потащил его сквозь толпу. Этот человек должен будет подтвердить, что я и мои спутницы всё время находились с ним. Что Мейлин, отправившаяся с его племянницей в мэрию, могла иметь отношение к произошедшему, никому и в голову не придёт.
Мы двигались между метавшимися людьми. Бик высматривал Марту, а я – майора Гольца. Наконец, увидел его. Он стоял с двумя солдатами и активно жестикулировал. Я потащил Бака к нему. Вскоре тот его заметил.
– Майор! – закричал он, рванувшись вперёд. – Где моя племянница⁈
Гольц смерил его быстрым взглядом, узнал и отмахнулся.
– Не знаю! Ищите сами! Мне не до этого! – он скользнул взглядом по мне, затем – по моим спутницам. – Уверен, с ними всё в порядке, – добавил он. – Я отправил их на улицу, когда это началось.
– Они успели⁈ – спросил ван Бик. – Вы видели, как они покинули здание⁈
– Нет, но думаю, солдаты видели. Простите, я должен идти!
С этими словами Гольц быстро зашагал прочь. Голландец повернулся ко мне.
– Где же они⁈
– Смотрите, Мейлин! – воскликнула Алёна, указывая направо.
Действительно, оттуда к нам направлялась китаянка.
– А Марта⁈ – отчаянно воскликнул ван Бик. – Она-то где⁈
– Сейчас спросим, – ответил я. – Не паникуйте.
– Если с ней что-нибудь случится, сестра меня убьёт! Я ей обещал присмотреть за девочкой!
В это время подошла Мейлин. Ван Бик тут же накинулся на неё с вопросами.
– Ей стало дурно, – ответила девушка. – Идёмте, я вас к ней отведу.
Мы поспешили за Мейлин, которая направилась к уличному кафе. Там за одним из столиков сидела Марта. Настоящая. Она была без сознания. В суматохе её усадили здесь люди Азубуике. Ван Бик кинулся к ней и принялся приводить в чувство лёгкими похлопываниями по щекам. Я же отвёл Мейлин в сторонку.
– Охрана видела, как вы покинули мэрию?
Девушка кивнула.
– Мы об этом позаботились, – сказала она тихо.
– Отлично. Ты видела, как забрали сына вождя?
– Да. Всё в порядке. Думаю, и он, и его семья уже дома. Правда, им придётся где-то скрываться, но это ведь не наша забота?
– Точно не наша. Где Юшен?
Мейлин пожала плечами.
– Понятия не имею. Наверное, поблизости.
Наш разговор прервал ван Бик.
– Боги, она не приходит в себя! – воскликнул он. – Нужно найти врача! Или отвезти её в больницу.
В этот момент я заметил в толпе Юшен. Она стояла, восхищённо глядя на пылающую мэрию. На лице блуждала лёгкая улыбка.
– Вон она, – сказал я Мейлин, указав на хули-цзин. – Приведи её. И пусть снимет чары с секретарши. Мне надоели вопли толстяка.
Девушка поспешила к Юшен, сказала ей что-то, и та, кивнув, пошла к нам. К этому времени на площадь, наконец, въехала пожарная машина.
Племянница ван Бика открыла глаза. Тот разразился радостными воплями.
– Думаю, вам лучше отвезти девушку в больницу и показать врачу, – сказал я, тронув его за плечо.
– Марта, как ты себя чувствуешь⁈ – с тревогой спросил голландец девушку.
– Не знаю… – проговорила та с недоумением. – Что случилось? Где я?
– Боги, у тебя нервный срыв! – всполошился толстяк. – Мы немедленно отправимся к доктору! Сможешь идти? Простите, господин Белозёров, – обернувшись, обратился он ко мне, – но я должен позаботиться о племяннице. Продолжим разговор вечером или завтра, если вы не против.
– Конечно, я всё понимаю. Поезжайте.
Они с Мартой двинулись к машине ван Бика. Меня же обступили девушки.
– Ты малость перестаралась, – сказал я Юшен. – Тебе нужно было только отвлечь внимание гарнизона.
– Зато теперь ответ на свой запрос о тебе Гольц получит гораздо позже, – сказала Ирма. – Так что не ругай Юшен. Она оказала нам услугу.
– Спасибо, госпожа, – улыбнулась ей хули-цзин. – Я не забуду вашей доброты.
В этот время подошёл Эфе. Он довольно улыбался.
– Всё в порядке? – спросил я.
Парень кивнул.
– Как по маслу! И мэрия горит просто здорово! Так и стоял бы и смотрел – хоть весь день.
– Ну, на это у нас нет времени, – сказал я. – Едем к вождю. Мы свою часть сделки выполнили – теперь его очередь.
Глава 28
Тёплую встречу Азубуике с сыном мы не застали: когда приехали к вождю, он был один. Вероятно, сразу позаботился о том, чтобы увезти освобождённых заложников в безопасное место.
– Не ожидал, что вы устроите немцам такой фейерверк, – посмеиваясь, проговорил Азубуике. – Но я доволен. И тем, что остальным заложникам удалось сбежать – тоже.
– Мы подумали, что не стоит наводить на вас подозрение, – сказала Ирма.
– Очень признателен, – кивнул вождь. – Что ж, пришло время расплачиваться. Вам нужна помощь унганов. У меня есть один, но он не может путешествовать, так как слишком стар. Несмотря на свои магические силы, физически дороги не выдержит. Да и боец из него уже… Ладно, неважно. Короче, с вами отправится его сын. Парню двадцать шесть, и он должен в будущем занять место отца. Постарайтесь вернуть его живым.
– Этого обещать не могу, – сказал я.
– Справедливо. Считайте это просьбой.
Я кивнул, давая понять, что принял слова вождя во внимание.
– Он сильный маг? – спросила Ирма.
Азубуике покосился на неё. Ему явно не нравилось, когда она задавала вопросы. Наверное, считал, что это не женское дело – вести переговоры. Тем не менее, он ответил:
– Да, вполне. И у него есть опыт диверсионной работы. Полагаю, вам это будет полезно.
– Как его зовут? – спросил я.
– Камау. Означает «тихий воин». Имя вполне подходит парню. Он, кстати, скоро придёт. Я велел ему собраться в дорогу, но не вдавался в детали.
– Он отведёт нас к унганам?
– Да. Большинство из них не живут в городах. Немцам не нравится, когда поблизости есть наши шаманы. Они их опасаются. Унганы ушли в джунгли. Отыскать их непросто, почти невозможно. Однако Камау знает путь.
– Они согласятся нам помочь?
– Этого обещать не могу. В моих силах – доставить вас туда, не более. Унганы сами решат, как поступить. Запаситесь красноречием – вам оно пригодится. Но думаю, вам повезёт, ведь шаманов весьма беспокоит то, что немцы откапывают Хеку.
Я понял, что так Азубуике именовал титана Чёрного континента. Вероятно, у него были и другие имена – в зависимости от местности. Но мы находились на территории племени банту, так что стоило запомнить это название.
– Ещё лимонаду? – предложил Азубуике. – Или пора перекусить?
– Было бы недурно, – ответил я.
Вождь хлопнул в ладоши.
– Отлично! Тогда сейчас распоряжусь. Как раз подкрепитесь на дорожку. Вы ведь собираетесь сразу отбыть?
Явно ему хотелось поскорее от нас избавиться.
– Думаю, да. Незачем терять время.
– Понимаю. Хорошо. Когда придёт Камау, вы объясните ему, что требуется, и он поведёт вас.
Спустя минут двадцать нас пригласили за накрытый стол. Кухня была местная, так что о том, из чего большая часть блюд, можно было только догадываться. Тем не менее, вкус они имели отменный. Я лишь надеялся, что наши желудки не откажутся принимать эти яства.
Когда мы закончили и вернулись на террасу, вошёл слуга и сообщил, что явился сын шамана.
– Так проводи его сюда, – сказал Азубуике. – И поживее!
Не прошло и двух минут, как на террасе появился высокий молодой парень с несколькими нитками бус на шее и крупными браслетами, одетый в хлопковую рубашку и полотняные штаны, подвёрнутые почти до колен. На поясе у него висело мачете в ножнах, на плече был обычный туристический рюкзак. В ушах покачивались костяные серьги, а кожу на груди, где была расстёгнута рубашка, покрывали замысловатые татуировки. Волосы же сын унгана заплёл в множество тонких косичек, украшенных бусинами и маленькими перьями. Кажется, даже косточки каких-то мелких животных имелись. Парень был симпатичный и мускулистый, так что Юшен медленно облизнулась, глядя на него, как волк на кролика. Но я сомневался, что молодой унган ей по зубам. Впрочем, проверять не было повода.
– Это Камау, – представил вождь. – Он поведёт вас через джунгли.
– Полагаю, мы должны объяснить, какова наша цель, – сказал я.
Азубуике указал парню на стул, и он опустился на него, поставив рюкзак на пол.
– Объясните, – сказал вождь. – Не буду мешать, – он поднялся. – Мне нужно отдать кое-какие распоряжения, так что оставлю вас ненадолго.
Когда он вышел, все уставились на Камау. От этого человека зависело, попадём ли мы, куда нужно. Вполне вероятно, он даже мог, несмотря на возраст, повлиять на то, какое решение примут прячущиеся в джунглях унганы.
– Для начала познакомимся, – начал я. – Меня зовут Константин.
Затем я представил девушек и обрисовал парню ситуацию, а под конец объяснил, что именно от него требуется. Он слушал, почти не двигаясь и не перебивая. Иногда казалось, что парень вообще отключился, но это было не так. Когда я закончил, он пошевелился и медленно откинулся на спинку кресла. Его пальцы начали слегка постукивать по подлокотнику. Он размышлял, не сводя с меня глаз. Наконец, проговорил:
– Примерно так отец мне и сказал. Но я не знал, что в отряде женщины. Они смогут идти?
В этом я не был уверен, но кивнул.
– Конечно. Не беспокойся об этом.
Было заметно, что Камау одолевают сомнения. Но возражать он не стал, видимо, решив, что в случае чего это станет моей проблемой, а не его.
– В джунглях небезопасно, – проговорил он после краткой паузы. – Немцы расставили посты, но это ерунда. Главное – в лесу обитают чудовища.
– Дикие звери? – спросила Ирма.
– Они тоже, но я говорю о порождениях Хеки. Тех, кто вышел из его крови.
– Ничего, мы справимся, – сказал я. – У нас в команде только чародеи.
– Правда?
– Да. Тебе не о чем беспокоиться, Камау. Просто отведи нас к шаманам своего племени. И замолви словечко, если можешь.
– У меня нет слова, – отозвался парень. – Я ещё не шаман.
– Ладно, тогда просто отведи.
Камау кивнул.
– Хорошо. Я готов идти хоть сейчас. Но вам, кажется, нужно собраться.
– Это не займёт много времени, – ответил я. – Девушки, вы слышали нашего проводника. У вас четверть часа.
Спустя названное время мы спустились на улицу, где стояла машина Камау – большой пикап с крытым тентом кузовом. Загрузив в него вещи, мы влезли в кабину, и молодой колдун завёл мотор.
– Доберёмся до леса, – сказал он, – и оставим машину. Идти придётся всё время пешком. Я запасся мачете – без них кое-где просто не пробиться. На это уйдёт минимум два дня. Затем мы сплавимся вниз по реке и пройдём ещё день.
– Как мы будем сплавляться? – спросила Ирма.
– Я знаю, где припрятаны лодки.
С этими словами Камау втопил педаль газа, и мы поехали через охваченный тревогой и суетой город.
Пришлось несколько раз останавливаться из-за пробок, образованными толпами, машинами спецслужб, военной техникой и колоннами солдат.
– Немцам придётся долго оправляться, – проговорил Камау, поглядывая вправо, где над крышами виднелось чёрное облако, висящее над пепелищем, в которое превратилось здание мэрии. – Они постараются выяснить, что произошло.
– Мы к тому времени будем далеко, – ответил я. – И на нас всё равно не подумают. Ну, серьёзно: кому придёт в голову, что одна девушка могла учинить подобное.
– А она была одна? – спросил Камау.
– Нет, конечно.
В подробности вдаваться я не стал, а парень решил не расспрашивать. На том тема и оказалась исчерпана. Меня больше всего радовало то, что майору Гольцу теперь долго будет не до проверок личности князя Белозёрова. Разумеется, пожар спишут на происки местных, возможно, обвинят унганов, но никого конкретного уличить не смогут. Так, что, по идее, немцам лучше бы официально списать случившееся на пожар на складе боеприпасов – чтобы не потерять лицо.
Спустя полчаса мы добрались до границы города и покатились по дороге, ведущей в сторону леса. Шоссе было идеально ровным, явно проложили его немцы со свойственной им педантичностью.
– Я думала, будет КПП, – сказала Ирма.
– Зачем? – отозвался Камау. – Люди постоянно тут ездят, ведь не все живут в черте города. Собственно, большая часть обитает как раз ближе к лесу.
Ехать пришлось минут сорок. Джунгли были дальше, чем казалось поначалу. И вот мы оказались под сенью огромных деревьев. Чем дальше ехали, тем становилось прохладней, из чащи тянуло пряной влагой, сгущался прозрачный сумрак, и всё чаще раздавались крики птиц и животных.
– Мы увидим львов? – спросила вдруг Мейлин. – Или носорогов? Жирафов?
– Вряд ли, – улыбнувшись, отозвался Камау. – Они остались только в саване, это гораздо западнее, да и там животных совсем мало. Когда-то по континенту кочевали сотни тысяч зверей, но затем приехали белые и решили проложить железную дорогу. Целые отряды шли по Африке, вырубая всё на своём пути, а специально нанятые охотники отстреливали любых животных, которых встречали. Тонны бивней, кур и прочих «сувениров» шли в Европу, Азию, Индию и Америку, а Африка пустела. Собственно, почти все животные саванны сейчас занесены в Красную книгу. Так, впереди военные! Ведите себя спокойно, не пяльтесь на них, не приникайте к окнам.
Мимо нас проехали головные машины, за ними шли грузовики с личным составом, потом – несколько броневиков и внедорожников с установленными на крышах пулемётами. Видимо, подкрепление с какой-то из загородных военных баз. Интересно, зачем оно понадобилось?
Мы почти миновали колонну, когда ехавший на значительном отдалении и замыкавший её «Гелендевагн» вдруг повернул влево, перекрыв дорогу.
Камау тихо выругался.
– В чём дело⁈ – встревоженно спросила Ирма.
– Похоже, нас решили проверить, – отозвался парень. – Что будем делать? У них пулемёт.
– Сбрось скорость и подъезжай как можно медленней, – сказал я. – Пусть колонна отъедет подальше. И сиди в машине – жди, пока сами подойдут.
Протянув руку, я поправил зеркало так, чтобы видеть удаляющуюся колонну. Тем временем, из гелика вылезли офицер и двое солдат. Ещё один занял место у пулемёта. Троица же направилась к нам, расходясь так, чтобы в случае чего не стать лёгкой мишенью. Оружие, правда, держали, хоть и наготове, но на машину пока не наставляли.
– Выходи! – крикнул офицер, поднимая руку. – Проверка документов!
– Часто такое случается? – спросил я.
– Нет, – отозвался Камау. – Почти никогда. Думаю, дело в том, что произошло в городе.
– Сидите внутри, – велел я и открыл дверь.








