Текст книги ""Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Джон Голд
Соавторы: Михаил Ежов,
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 89 (всего у книги 359 страниц)
Глава 23
Водитель быстро переговорил с охранниками, и один из них, покивав и смерив нас взглядом, вошёл в дом. Пришлось ждать несколько минут. Наконец, он вернулся и махнул рукой, приглашая нас. Когда мы оказались в просторной комнате, где сидели шесть женщин в разноцветных одеждах, охранник указал на расстеленный в свободном углу ковёр.
– Вашим спутницам придётся подождать, – сказал мне провожатый. – Вождь примет только вас двоих, – добавил он, имея в виду меня и Ирму.
– Оставайтесь здесь, – велел я девушкам.
Они направились в угол, а мы прошли с охранником через две комнаты, где находились ещё вооружённые мужчины. Меня удивило это, ибо я был уверен, что немцы следят за тем, чтобы у местного населения не было пушек. Очевидно, ошибся.
Наконец, мы оказались в комнате, где сидел тучный чернокожий в белом льняном и очень мятом костюме. Рубашка была расстёгнута на груди, украшенной несколькими золотыми цепями и ожерельями из ракушек и костей. На толстом носу сидели крошечные очки с круглыми синими стёклами.
– Вождь Азубуике, – почтительно представил наш провожатый, отвесив владельцу дома низкий поклон.
Тот кивнул нам и указал на низкий диван, поставленный напротив него. Видимо, он предназначался для посетителей.
Справ от вождя сидел в кресле тощий старик в подобии халата. Его голову украшал двухцветный намотанный в несколько слоёв платок. На тонких запястьях – браслеты из бусин, похожих на высохшие ягоды. Слева за маленьким столом развалился мужчина лет сорока, гладко выбритый, с серьгами в обоих ушах. Его костюм был таким же лёгким и мятым, как у вождя.
Мы с Ирмой сели на диван. Провожатый тут же вышел вместе с охранником.
– Добро пожаловать, – проговорил низким хрипловатым голосом Азубуике, откровенно разглядывая нас. – Как вам Африка?
– Мы почти ничего не видели, – ответил я.
Вождь понимающе кивнул.
– Ну, эта местность не может похвастаться разнообразием. Почти все города выглядят так же, как этот. Какие-то больше, какие-то меньше. В первых много белых. У них большие и красивые дома, – он поднял руку и потёр грудь над украшениями. – Мне сказали, вы хотите помешать немцам копать.
– Так и есть, – ответил я. – Это, вроде как, совпадает с вашим отношением к происходящим.
– Да. Враг моего врага – мой друг. Выходит, вы мои друзья.
– Значит, вы нам поможете?
– Конечно. Поэтому вы и здесь. Я познакомлю вас с шаманами, которые проведут вас, куда нужно. Они повсюду могут пробраться. Великие чародеи. Но что вы станете делать, когда попадёте на раскопки? Немцев много. Я даже не знаю точно, сколько именно. Вам не перебить их. А даже если б смогли, кайзер пришлёт новых. Так как вы остановите их?
– Положитесь на нас, – сказал я. – Если б дело было безнадёжным, мы бы не приехали.
Вождь качнул большой, круглой головой.
– Ну, да, действительно. Что ж, я помогу. Никому не нравится то, что происходит. Нельзя тревожить спящих. Это слишком опасно.
– Скорее, мёртвых, – вставил я.
– Жизнь, смерть, сон – всё относительно. Унганы умеют поднимать покойников. Слышали про зомби?
– Конечно.
– Это не сказки.
– Знаю. Но титана вряд ли можно оживить даже с помощью магии унганов.
– Надеюсь, вы правы, – вождь вдруг усмехнулся, продемонстрировав белые ровные зубы. – Было бы очень плохо, если б кому-то это удалось. К счастью, шаманы никогда даже не попытаются. Но мы отвлеклись. Значит, вы не хотите говорить, что задумали. Ладно, это не моё дело, в принципе. Если вы помешаете немцам, этого вполне достаточно. Однако у меня есть условие.
– Какое? – спросил я.
– Вы должны для меня кое-что сделать прежде, чем я сведу вас с шаманами.
– Боюсь, мы очень ограничены во времени.
Слова Азубуике стали для меня сюрпризом. Я был уверен, что местная разведка уже утрясла с ним все условия.
– Может, мы могли бы сделать это после…? – начала Ирма, которая явно тоже не была готова к такому повороту.
– Нет! – твёрдо ответил, прервав её, вождь. – Сначала то, что нужно мне. Потом я помогу вам. И никакого торга!
– Что вы хотите? – спросил я, поняв, что препираться бесполезно.
– Немцы взяли в заложники моего сына, – сказал Азубуике. – Проклятые гиены! Они пытаются заставить меня повлиять на людей. Хотят, чтобы они копали. Угрожают убить сына и его семью, если я не сделаю этого. Так что я тоже очень ограничен во времени.
Мы переглянулись с Ирмой. Она слегка качнула головой – мол, нет, я не знала этого.
– Вы поэтому согласились помочь? – спросил я.
– И поэтому тоже.
– Не уверен, что мы можем вытащить вашего сына и его семью. По крайней мере, быстро.
– Тогда вам придётся всё делать самим.
– Но ведь остановить раскопки и в ваших интересах! – возмутилась Ирма.
Вождь пожал плечами.
– Да, но, если есть шанс спасти Чибуике, почему бы им не воспользоваться? Уверен, сами боги послали вас ко мне.
– Мы можем обратиться к другим вождям, – помолчав, сказала Ирма. – Наверняка они согласятся.
– Вполне возможно. Вы знаете их? Где их найти? Уверены, что они не откажутся? Что ж, попробуйте. Но едва ли это будет быстрее. К тому же, вам придётся колесить по всей колонии, тычась наугад. Это опасно. В конце концов, кто-нибудь донесёт, и вас арестуют или убьют. Даже не знаю, что хуже. В общем, моё предложение вам известно. Думайте и решайте. Если захотите уйти, я мешать не стану.
С этими словами Азубуике сделал знак мужчине за столом, и тот сразу встал, направился к шкафу, достал из него графин, налил в стакан воды и поднёс вождю. Дождавшись, пока тот напьётся, забрал пустую посуду и вернулся на своё место.
– Что скажешь? – спросила меня Ирма. – Похоже, мы в безвыходном положении.
– Да, так и есть. Придётся согласиться.
Девушка нехотя кивнула. Мы оба понимали, что вождю удалось отлично разыграть партию.
– Где держат вашего сына? – спросил я. – Его семья с ним?
– Этого я не знаю. Думаю, да. А держат их в здании администрации.
– Какое-то специальное помещение?
– Да уж не гостиница! – мрачно усмехнулся Азубуике. – У немцев там на заднем дворе тюрьма. И много охраны. Дело непростое. Но точно проще, чем то, ради чего вы прибыли в Африку. Если вы уверены, что справитесь с раскопками, то освобождение моего сына должно стать для вас вообще ерундовым делом. Справитесь за пару дней или даже быстрее, – он подался вперёд, вперившись в меня взглядом. – А если нет, то и в джунглях вам делать нечего!
– Справедливо, – был вынужден признать я. – Нам нужна вся имеющаяся информация о тюрьме, охране и так далее. Уверен, она у вас имеется.
– Имеется, – вождь снова сделал знак своему помощнику, и тот взял со стола и передал мне бумажную папку с распечатанными листками. – На английском, чтоб вам было удобней.
Я быстро просмотрел содержимое досье. Сведения были неутешительные: куча охраны, военной техники, несколько чародеев в администрации и среди офицерских кадров. По сути, здание представляло собой маленькую крепость.
– Когда их должны казнить? – спросил я.
– Кто знает? Может, сегодня, может, завтра. А может, через неделю.
– Только ваши родственники похищены? – задал я ещё один вопрос.
– Нет. Но просить за других я не смею. Это было бы чересчур.
– Сколько там заложников?
– Если вы про семьи вождей, то не четыре. Остальные успели спрятать своих близких. Так что, как видите, вам, и правда, нет смысла пытаться заручиться поддержкой кого-то ещё. Почти все мы в одном положении.
– Плохо то, что немцы поймут: кто-то проник на их территорию. Ведь вытащить ваших родственников тихо не получится.
– А вы попробуйте. Ну, а если не выйдет, сделайте громко. Они не свяжут это с раскопками.
– Но свяжут с вами.
– Убить вождя они не посмеют. Это будет уже чересчур.
Я в этом очень сомневался, но возражать не стал. В конце концов, я был в Африке всего ничего, а мой собеседник здесь родился и прожил всю жизнь. Ему виднее, на что способны колонизаторы.
– Так что, мы договорились? – спросил Азубуике, и я услышал в его голосе напряжение.
Явно он надеялся, что мы согласимся.
– Надо помочь им! – шепнула, наклонившись к моему уху, Ирма.
Я с ней был, в целом, согласен. Знать бы, как это сделать.
– Договорились, – ответил я. – Покажите, где держат заложников.
Глава 24
Парень, который нас привёз, снова выступил в роли водителя. Алёну, Юшен и Мейлин вождь предложил оставить на его попечение, но я отказался. Такая пёстрая компания не должна была вызвать подозрений, особенно учитывая количество девушек в нашей группе. Только вещи были оставлены в доме Азубуике: было бы странно «осматривать» город с багажом.
– Если что, скажите, что остановились в гостинице «Чёрная пантера», – сказал вождь, напутствуя нас. – Я предупрежу, чтобы там подтвердили ваше заселение.
Пока ехали, стало ясно, что в колонии полно белых, и не только африканеров – постоянных жителей. Были также туристы разных национальностей и деловые люди в костюмах и с дипломатами, утиравшие катившийся по лицам пот большими платками. Бизнес тут, похоже, процветал. Меня это не удивляло: отдалённость от империи позволяла губернатору и его ставленникам проворачивать самые разные дела.
– Куда мы едем? – поинтересовалась Алёна, вертя головой.
О том, какая договорённость была достигнута между нами и Азубуике, мы ни ей, ни Мейлин с Юшен не сообщили. Всему своё время.
– Катаемся, – ответил я. – Осматриваем достопримечательности.
– Да их здесь нет! Похоже на трущобы.
– Не оскорбляй слух нашего водителя, милая.
– Прошу прощения, – спохватилась сестра. – Я не хотела.
– Всё познаётся в сравнении, – изрёк через плечо шофёр. – То, что лачуга для одного, может казаться дворцом для другого. Меня, кстати, зовут Эфе.
– Приятно познакомиться, Эфе, – сказал я. – Долго ещё ехать до ратуши?
– Это вы про администрацию? Немцы называют её мэрией. Нет, минут десять, если напрямик. Но лучше поколесить по городу, сделать вид, что мы просто осматриваем город.
– Хорошо, так и сделай, – я повернулся к сидевшей рядом Ирме. – Забыл спросить: тебя не обыскались в генштабе?
– Нет. Они знают, где я.
Этого ответа я не ожидал.
– В каком смысле?
– Прямом. Я сообщила начальству, что мне удалось втереться к тебе в доверие и даже почти завербовать.
– То есть, наврала, что мы переспали?
Девушка кивнула.
– Ну, да. А что, ты против?
– Вряд ли это уже имеет значение. Так ты сообщила, куда мы отправились?
– Да. Сказала, что тебя отправили в Африку с каким-то заданием, а я навязалась, чтобы выяснить, с каким именно. Естественно, мне дали добро.
– Но зачем?
Я старался говорить спокойно, хотя чувствовал раздражение: о таких вещах следует говорить заранее. Даже если не спрашивают.
Ирма наградила меня долгим внимательным взглядом.
– Велика вероятность, что нам потребуется поддержка генштаба, – сказала она. – В случае чего, обратимся туда, чтобы подтвердили, что мы здесь не в интересах другого государства.
– И сработает?
– Конечно. Я позаботилась подстелить соломку, как говорят в России.
– Вижу. Вот только странно, что к нам до сих пор не приставили кого-то – на всякий случай.
– Я заверила командование, что это было бы рискованно. Они согласились целиком положиться на меня.
– При том, что ты не очень-то хорошо показала себя в порученном деле? Я думал, тебе пришлось скрываться от агентов генштаба.
– Это списали на недоразумение. Меня хорошо готовили, Константин. Я умею выкручиваться.
Ну, хорошо, если так. Но у меня были серьёзные сомнения насчёт того, что немцы так легко купились на её сказочки. Нужно держать ухо востро. Не удивлюсь, если за нами уже приглядывают.
С другой стороны, поддержка генштаба может пригодиться. Причём, уже сейчас. Нужно обдумать, как поступить. Хотя, конечно, в любом случае мы сильно рискуем.
– Почему немцы позволяют местному населению иметь оружие? – завела Ирма разговор с водителем, решив, что наш диалог окончен. – Я думала, за этим строго следят.
– Следят, – кивнул Эфе. – Но местного населения несколько миллионов, а это куда больше, чем германских солдат. К тому же, со всех сторон к нам идёт контрабанда. Автоматы, пистолеты, гранаты, даже РПГ. Только техники нет. Её не переправить, да и незачем.
– Откуда столько оружия?
– Отовсюду. Французы, итальянцы, бельгийцы, англичане – всем выгодно, чтобы здесь началась заварушка. Думаете, немцы не делают то же самое? Они вооружают население соседних колоний. Бороться с этим бесполезно. В джунглях полно схронов, и на них наложены магические печати, так что даже немецким чародеям не сыскать.
– И что, у всех тут есть пушки?
– Нет, конечно. Этого немцы не допустили бы. То, что вы видели у вождя Азубуике – только охрана. На подобные вещи германцы закрывают глаза. Но в городе есть тайники, и если что – можно вооружить почти всех мужчин. Вот только их мало осталось в городе. Большинство на раскопках. Да и люди, если честно, привыкли к правлению кайзера. Не такие уж и бунтарские царят настроения. Во всяком случае, на восстание запала точно не хватит.
– Понятно.
Мы несколько раз в течение поездки выходили из машины и делали короткие променады, а Эфе усиленно изображал экскурсовода, желающего угодить туристам и заработать. Наконец, машина остановилась на площади возле маленького фонтана, в котором сидели дети. Женщины расположились на бордюре. Они переговаривались, поглядывая на своих чад. Поодаль сидели, укрывшись от солнца под полосатыми навесами кафе, старики.
– Приехали, – объявил Эфе. – Дальше придётся пройти, чтобы не вызывать подозрения.
Мы вылезли из фургона и двинулись за ним по улице. Справа виднелись виллы – так здесь называли принадлежавшие белым дома, выстроенные как особняки. Каждый был обнесён оградой, за которой расхаживали вооружённые охранники. Ни одного чернокожего среди них я не заметил.
Мы свернули и увидели большое белое здание с немецким гербом и флагами.
– Это мэрия, – проговорил наш проводник. – Обойдём её, а затем поднимемся на крышу одного заведения. Оттуда будет видно, что за оградой.
На площади перед зданием администрации было много народу, так что мы влились в толпу вполне органично.
Перед входом в мэрию стояли броневики, вокруг них скучали солдаты. Также на стенах располагались часовые – примерно через каждые двадцать метров. Негусто. Но я был уверен, что внутри, судя по размерам здания и прилегающей к нему территории, обнесённой стеной, находится гарнизон численностью не менее пятисот человек. Когда мы закончили обход периметра, Эфе указал на трёхэтажное здание.
– Теперь сюда. Внизу кафе, а наверху гостиница. Это самое высокое здание поблизости от мэрии. Поднимемся на крышу.
Последовав за ним, мы вскоре оказались на лестнице. Никто нам не препятствовал. Когда мы поднялись на самых верх, стало ясно, почему: на крыше тоже стояли столики, половина которых была занята туристами. Мы заняли тот, что располагался с краю. Отсюда был виден двор мэрии.
– Не показывайте пальцами, – предупредил Эфе и кивнул официантке.
Когда оно подошла, он сделал заказ на всех, заодно попросив принести прохладительные напитки.
– Будет лучше, если вы доверитесь мне, – сказал он, когда девушка отошла. – Не вся наша пища подходит для ваших желудков.
Я разглядывал ряды казарм и ангаров, где наверняка стояли не только броневики, но и танки. Были и три военных вертолёта.
– Где тюрьма? – спросил я.
– Справа от казарм. Двухэтажное здание.
Я взглянул на внушительную постройку возле стены. Возле неё дежурили солдаты.
– Сколько человек охраняет территорию?
– Никто точно не знает. Около трёхсот или больше. Скорее всего, больше. И у них полно техники. К тому же, неподалёку находится военная база. Оттуда очень быстро может подтянуться подкрепление, если понадобится.
Я взглянул на Ирму.
– Думаю, в лоб не получится.
Она кивнула. Вид у неё был озадаченный.
– Вы о чем это? – спросила Мейлин. – Что задумали?
В этот момент вернулась официантка. Поставив на стол тарелки и стаканы, она улыбнулась и ушла, покачивая бёдрами.
– Только не говорите, что собираетесь напасть на эту крепость! – понизив голос, проговорила Мейлин. В голосе у неё явственно слышалась тревога. – На самоубийственные миссии я не подписывалась!
– Нет, не собираемся, – ответил я, взял стакан и сделал пару осторожных глотков.
А неплохо! Очень даже. Не слишком сладко и весьма свежо.
Повернувшись к Эфе, я спросил:
– Какой тут бизнес процветает? Я видел кучу парней, которые приехали явно не ради экзотики.
– В основном, добыча руд и экспорт леса. Охотники тоже приезжают. Алмазов тут нет. Раньше неплохо было с гостиницами, – ответил парень. – Но сейчас туристов мало.
– Почему?
– Ходят слухи, что Германия готовится к войне. К тому же, ситуация напряжённая из-за раскопок. Это отпугивает туристов.
– Понятно. Значит, есть гостиницы, которые терпят убытки?
– Несколько даже закрылись.
– Ясно. Это хорошо.
– Почему? – удивился Эфе.
– Значит, их можно купить. Причём недорого. Где занимаются сделками с недвижимостью?
– Зачем тебе гостиницы, Костя? – удивилась Алёна. – Да ещё и убыточные.
Я улыбнулся девушке.
– Я же не сказал, что куплю. Не волнуйся, твой брат не сошёл с ума от жары. Так где, Эфе?
Наш провожатый почесал кончик носа.
– Ну, наверное, в мэрии…
– В таком случае, позови официантку и попроси счёт. Как только закончим есть, пойдём туда.
– Куда⁈ – вскинулась Ирма. – В мэрию?
– Ну, да. Ты же слышала: есть возможность прикупить пару гостиниц по бросовым ценам. Бедный аристократ вроде меня просто обязан ухватиться за такую возможность. Собственно, думаю, именно для этого я и приехал. Да, точно, – я сделал ещё пару глотков чудного напитка с нотками фруктов, корицы и орехов. – Запомните это, если не сложно. Мы тут ради бизнеса. А лучше помалкивайте.
Глава 25
Расплатившись, мы спустились на улицу и направились ко входу в мэрию. Наш провожатый заметно нервничал, да и остальные, не понимая толком, что я задумал, тоже.
У двери охранник сделал нам знак остановиться.
– Какое у вас дело? – спросил он, переводя взгляд с одного на другого. – Это здание не для экскурсий.
– Я понимаю, любезный, – ответил я. – Но мне туда надо по поводу сделки с недвижимостью.
Взгляд солдата упёрся в меня. Затем он попросил напарника позвать офицера. Тот вышел спустя пару минут. Высокий, лет двадцати семи, со светлыми волосами, в форме цвета хаки, как носили все здешние военные.
– В чём дело? – спросил он.
– Я бы хотел обсудить сделку с недвижимостью, – ответил я. – Князь Белозёров.
– Князь? – повторил офицер, внимательно глядя на меня. – Какого рода сделка вас интересует?
– Гостиничный бизнес.
Немец размышлял недолго. Секунд тридцать. Затем кивнул и подозвал одного из солдат.
– Проводи до шестого кабинета, – велел он. – Эти девушки – ваши спутницы? – добавил он, окинув их быстрым, но цепким взглядом.
– Да, разумеется.
– Хорошо.
Кивнув, он отправился назад, а мы с солдатом вошли в мэрию и двинулись по коридору в левое крыло.
Кондиционеры работали вовсю, но было всё равно жарко. Хотя, конечно, не так, как на улице. Посетителей мы не встретили – только двух шедших навстречу офицеров.
Наконец, солдат остановился и указал на обитую дерматином дверь с латунной табличкой. Возле неё дежурил охранник с автоматом.
– Вам сюда.
С этими словами он кивнул часовому. Тот тут же открыл дверь, заглянул в кабинет и сообщил о приходе посетителей.
– Входите, – сказал он.
Я переступил порог первым, за мной – Алёна, потом Мейлин и Ирма.
Помещение было метров двадцать пять, окно нараспашку, несколько шкафов, несгораемый шкаф в человеческий рост, картотека с маленькими ящичками и большой стол, за которым сидел немец лет сорока в белой форме и со знаками отличия майора. Фуражка лежала справа, а сам он помешивал лёд в газировке.
Когда мы вошли, он секунд десять разглядывал меня, а затем поднялся и вышел навстречу.
– Майор Август Гольц, – представился он, протягивая руку.
Пожатие было крепким. Серые глаза вперились в мои, затем на лице немца появилась мимолётная улыбка.
– Обычно у меня не бывает так много посетителей за раз, – проговорил он. – Так что кресел всего два. Почему бы вашим спутницам не расположиться на диване? – он указал в сторону окна.
Я кивнул девушкам, только Ирме сделал знак остаться.
– Это моя переводчица. На случай, если мой немецкий окажется недостаточно хорош.
– Ну, пока могу вас лишь поздравить, – сказал майор, глянув на Ирму. – Могу я взглянуть на ваши документы?
Я протянул паспорт. Настоящий. Немец изучал его около минуты, затем вернул.
– Как вы оказались здесь? – спросил он.
Мы всё ещё стояли в центре комнаты. Приглашать нас садиться он не спешил.
– Через французскую колонию.
– Вот как? Почему не официальным путём?
– У меня были небольшие неприятности на родине. Не хотел, чтобы кое-кто знал, где я нахожусь.
– Понимаю. Признаться, ваш визит меня заинтриговал. Прошу, – Гольц, наконец, указал нам с Ирмой на кресла, а сам обошёл стол и расположился за ним. – Итак, господин Белозёров, могу предположить, что вас интересует некая недвижимость, – проговорил он. – Исходя из моей должности в администрации.
– Вы весьма проницательны, майор, – ответил я. – Если конкретно – то гостиницы. Мне стало известно, что данный бизнес, скажем так, не процветает.
– Вы правы, – качнул головой Гольц. – Но зачем вам убыточное дело?
– Всё ведь может измениться, не так ли?
– Каким образом?
– Сюда в последнее время прибывает много солдат и офицеров.
– Но они расквартированы в казармах или в городе, – улыбнулся Гольц. – Иначе гостиницы уже процветали бы.
– Это я понимаю. Но ведь нужно не только где-то жить, но и развлекаться.
– Ах, вот вы, о чём. Да, разумное суждение.
– Если я переделаю гостиницы в увеселительные заведения, это ведь поднимет дух здешнего гарнизона?
– Полагаю, да. Но обойдётся недёшево. Нужны ведь и лицензии.
– К счастью, мне не нужно брать ссуд в банке, – сказал я, улыбнувшись. – И ещё, майор: я не останусь в долгу перед тем, кто сохранит мой план в секрете и окажет посильную помощь в организации приобретения недвижимости. И впоследствии – в получении необходимых лицензий и… скажем так, подборе персонала.
– Рад слышать, господин Белозёров. Вы весьма понимающий человек. Уже присмотрели, что именно купить?
– Нет, я недавно прибыл и не успел толком осмотреть город – так, проехался немного. Предпочитаю сразу переходить к делу. А для этого лучше обращаться к специалисту.
Гольц кивнул. Затем встал и подошёл к картотеке. Выдвинув один из ящичков, достал папку-скоросшиватель и вернулся к столу.
– База данных есть и на компьютере, – сказал он, развязывая тесёмки, – но я предпочитаю всё дублировать. Мало ли что.
– Весьма разумно.
– Если вы хотите купить подешевле, но при этом получше, то рекомендую обратиться к господину ван Бику. Его зовут Олав, он из Голландии. Я его неплохо знаю. Дела у него идут неважно, и он уже пару раз говорил, что хочет продать бизнес и уехать на родину, но желающих купить нет. Вы для него станете настоящим подарком. И сможете сбить цену. Я бы рекомендовал скидывать минимум треть от той суммы, что он назовёт, – Гольц протянул мне папку. – Можете изучить, но только здесь. Думаю, вам всё станет ясно о том, как у него идут дела и что можно приобрести.
– Весьма признателен.
Пока я читал документы, майор завёл разговор с Ирмой. Я не прислушивался, так как девушка была разведчицей, и не стоило беспокоиться, что она сболтнёт лишнего.
У голландца было три гостиницы в черте города, недалеко от берега – в Килве, Салааме и Пангани. А также трёхэтажный отель во Фридрихсбурге, где он и сам обитал.
– Где я могу найти господина Бика? – спросил я, закрыв папку и вернув её майору.
Тот взглянул на часы.
– Скорее всего, он сейчас коротает время в шахматном обществе. Пару раз мы с ним там играли. Слабый соперник.
– Что за общество? – спросил я.
– Небольшой мужской клуб в трёх кварталах отсюда. Для тех, кто любит отдыхать спокойно. Если у вас есть провожатый из местных, он вам покажет. Всем известно это заведение. Спросите администратора, и он познакомит вас.
Я поднялся, Ирма тоже встала.
– Премного благодарен за приём, господин Гольц. Уверен, мы ещё увидимся. Причём скоро.
– Рад был знакомству, князь. Удачи.
Попрощавшись с майором, мы вышли в коридор. Отыскать обратную дорогу труда не составило: нужно было лишь пройти прямо по коридору. Оказавшись на улице, мы двинулись к нашему провожатому, дожидавшемуся за столиком кафе напротив.
– Ты же понимаешь, что Гольц непременно отправит запрос, чтобы проверить, кто ты такой?
– Полагаю, уже отправляет. Но это займёт время. Да и кто ему что-то сообщит? Передадут сведения кому-нибудь из контрразведки, велят собрать данные, выяснить, для чего я здесь. Слишком долго, в общем. Мы всё успеем.
– А если нет?
– Ну, тогда задействуем твой страховочный план. Но я уверен, что до этого не дойдёт.
В этот момент мы встретились с Эфе, который направлялся нам навстречу, держа в руке бумажный стаканчик с газировкой.
– Знаешь, где шахматное общество? – спросил я.
Он кивнул.
– Конечно. Вам надо туда?
– И как можно быстрее.
– Тогда возьмём машину. Пешком идти долговато – три квартала.








