Текст книги ""Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Джон Голд
Соавторы: Михаил Ежов,
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 53 (всего у книги 359 страниц)
Вдобавок, времени остаётся совсем мало. Так что первым делом я нашёл своего камердинера Матвея. Старик унаследовал должность от отца, когда тот ушёл на пенсию и поселился за городом в маленьком домике в одном из наших уделов. Он заботился обо мне с детства и учил всему, что знал сам. Не так уж много это было, но я делал вид, что впитывают знания как обычный ребёнок.
– Собери вещи, – сказал я, объяснив, что должен до темноты покинуть Россию. – Всё, что может пригодиться. И да, мы надолго.
– Мой господин, всё будет сделано, – поклонился Матвей. – Не извольте беспокоиться.
Я и не беспокоился: камердинер знал своё дело.
Оставив его со слугами паковать чемоданы, я отправился в подвал, где располагалась родовая сокровищница. Она не охранялась: стены с наложенными заклятиями служили надёжной защитой от воров, захоти таковые проникнуть во дворец. Но камеры в подземелье стояли, так что пришлось использовать отвод глаз. На это небольшое волшебство энергии хватило: кое-что я оставил про запас.
Спустившись по старым каменным ступеням, потрескавшимся от времени и сырости, я прошагал через длинную галерею и остановился перед огромной дверью полуметровой толщины. Сложнейший замок, как и стены хранилища, был запечатан магией. Практически непреодолимой для чародеев этого мира. Посмотрим, удастся ли мне с ней совладать.
Положив ладони на холодный металл, я закрыл глаза и прислушался к механизму. Каким бы сложным он ни был, у меня есть, что противопоставить гению человеческой мысли. Заклинание Гермеса – одно из базовых для охотника на чудовищ, ведь некоторые твари прячутся, не желая стать добычей. Использовав его, я прислушался к тому, как оно снимает одну родовую печать за другой, щёлкая их, словно орешки. Правда, при этом расходовалась магия. Кажется, до источника я доберусь совершенно пустым. Не беда: сразу и пополню.
Освободив дверь от заклятий, я перевёл дух и проверил остаток энергии. Совсем мало… Ну, да лишь бы хватило на последний рывок. Я призвал Скрижаль и активировал заклинание гремлина. Этих мелких пакостливых тварей я перебил видимо-невидимо, забрав у них способность выводить из строя любые механизмы, включая замки. Пришлось повозиться: начинка у хранилища была по-настоящему сложной.
Я почти видел, как вертятся маховики и шестерёнки внутри огромного сейфа. Ещё чуть-чуть… Чёрт! Проклятье!
Мне не хватило самой малости: энергия просто кончилась! Как же обидно!
– Что ты делаешь, Костя?
Женский голос заставил меня вздрогнуть. Обернувшись, я увидел Алёну, свою сестру. Она шла ко мне, тоненькая и грациозная. Проклятье! Как жаль, что отвод глаз не действует на магов!
– Меня изгоняют, – сказал я. – Хочу взять с собой часть Родника.
– Зачем тебе? У тебя же нет Дара.
– На память.
– Так не делается, Костя.
– Мне нужно.
Девушка окинула металлическую дверь взглядом.
– Этот сейф тебе не взломать. Ты же знаешь. Коды от замка и печатей ещё не знает даже Павел.
Точно! Он же не получил титул, а сведения такого рода вручаются наследнику только после церемонии.
– У меня почти получилось. Мне нужно лишь немного энергии.
– Да ладно… – Алёна коснулась металла, прислушалась к ощущениям и нахмурилась. – Как ты это сделал⁈
– Секрет. Поможешь?
Наши глаза встретились. Я знал, что Алёна не откажет. Она любила меня. Я был её защитником, её другом.
– Павел меня убьёт!
– Он не узнает, что я тут был.
– Увидит по камерам.
– Я сотру записи.
Девушка колебалась. Ей было страшно.
– Тебе ведь не нужен источник, – сказала она. – Стоит ли рисковать? Ты просто хочешь позлить брата?
– Есть у меня Дар или нет, часть Родника моя по праву. Нигде не говорится, что я не могу его забрать.
– Это верно…
– Но меня изгоняют сегодня. Нет времени доказывать свои права. Я почти открыл эту чёртову дверь. Осталось совсем немного. Помоги мне.
– Заберёшь меня с собой?
– Куда? В Китай?
Алёна кивнула.
Эх, я бы забрал… Наплевав на всё. Но там меня будут преследовать убийцы. Нельзя подвергать сестрёнку опасности.
– Милая, ты должна выйти за Дубовицкого. Он неплохой человек. Тебе повезло.
– Но я не хочу! Костя, пожалуйста! Ты ведь хочешь кристалл⁈
Она схватила меня обеими руками за кончики пальцев – совсем, как делала в детстве, когда не хотела, чтобы я уходил.
Чёрт! Наверное, ещё недавно я отказался бы, но теперь, когда меня использовали, как разменную монету – второй раз, после того, как пытались женить на дочке Орлова – я прекрасно понимал сестру. К тому же, она была единственной в семье, к кому я хорошо относился. Почти любил. Что же касается убийц, которых ко мне подошлют… Придётся держать ухо востро, как говорится. И защищать сестру. В конце концов, этим я и занимался всю жизнь – не привыкать.
– Ты действительно этого хочешь?
Алёна кивнула.
– Больше всего на свете! Куда ты – туда и я! Меня здесь ничто не держит. А при мысли, что придётся выйти замуж, чтобы стать производительницей наследников и символом союза двух родов, меня просто наизнанку выворачивает!
Да, она всегда была свободолюбивой. За что не раз получала розгами.
Я вздохнул и ласково погладил девушку по голове – такой же белой, как моя. Это нам от матери досталось.
– Возьмёшь⁈ – с надеждой прошептала, глядя мне в глаза, Алёна. – Я не буду тебе обузой, обещаю!
Её прозрачные голубые глаза напоминали другие. Которым я никогда не мог отказать.
– Ладно! Только тебе придётся выбраться из поместья самой. Встретимся на аэродроме. И надень вуаль. Пусть все думают, что со мной улетела не ты, а…
– Одна из твоих любовниц, – понимающе кивнула Алёна. – Договорились!
– И сразу предупреждаю: ждать не стану. Если опоздаешь – останешься здесь.
– Я поняла. Давай вскроем этот чёртов сейф! – девушка схватила меня за руку и прикрыла глаза.
В меня потекла её энергия. Отлично! Я положил ладонь на дверь хранилища. Части замка снова заворочались. Щёлк! Щёлк! Щелк!
Готово!
– Хватит, – сказал я, высвободив руку.
– Что это за магия? – спросила Алёна, когда я с усилием приоткрыл массивную дверь. – Это же не наш родовой Дар.
– У меня его нет. Забыла?
– Тогда я ничего не понимаю…
– И не надо. Жди здесь.
Переступив порог, я направился к висевшему в центре ярко-голубому кристаллу, похожему на кусок льда. Вернее, множество смёрзшихся льдинок. Отломить один? Маловато. Мне нужно много энергии – куда больше, чем здешним чародеям. Даже у самых могущественных максимум семь техник, во мне же их десятки – столько, сколько я убил в прежней жизни волшебных чудовищ и колдунов Чёрной руки. По правде сказать, я и сам точно не знаю, сколько именно, потому что никогда не проводил ревизию.
Взявшись за Родник, я напрягся и отломил треть. Пожалуй, хватит. Надо и Белозёровым-Оболенским что-то оставить. Хоть они и не заслуживают. Поместив кусок Родника в заранее прихваченный из покоев серебряный тубус, я сунул его под одежду и вышел.
– Всё? – спросила, заметно нервничая, Алёна.
– Почти. Нужно запереть сейф и восстановить печати.
– Тебе снова нужна моя энергия?
Я покачал головой. Пока отламывал кусок от источника, зарядился под завязку.
Хватило всего нескольких прикосновений к замку и двери хранилища, чтобы всё стало, как было.
– Иди к себе, – сказал я сестре. – Вещи не собирай, чтобы не вызвать подозрений. Прихвати только самое необходимое. То, что поместится в сумочку. Выезжай раньше меня. Если кто спросит, ответь, что отправляешься за покупками к похоронам отца. Всё поняла?
Девушка кивнула.
– Встретимся на аэродроме, – быстро поцеловав сестру в щёку, я взял её под руку и двинулся к лестнице.
Наверху она свернула вправо, а я поспешил в центр охраны, где располагались серверы с записями камер наблюдения.
Навстречу мне попался секьюрити. Он спускался по лестнице с озабоченным видом.
– В чем дело? – остановил я его. – Что-то случилось?
– Эм-м… Ваша сестра, господин. Она зачем-то спускалась в подземелье. Я должен доложить Его Сия…
От прикосновения моей руки охранник напрягся, но лишь на секунду. Через мгновение он растерянно захлопал глазами, а затем испуганно отпрянул.
– Прошу прощения! – пробормотал он, поклонившись.
Решил, что едва со мной не столкнулся.
– Ничего, – сказал я. – Куда ты идёшь?
Вопрос его озадачил.
– Не знаю, – признался он спустя несколько секунд.
– Тогда возвращайся к себе. Я пойду с тобой – проверю, чем ты занят.
Через пару минут мы оказались в смотровой. Я положил руку на сервер и использовал заклинание гремлинов, стирая записи с камер, расположенных в подземелье.
– Надеюсь, тебя можно оставить? – спросил я строго, пока работала магия. – Или ты слишком устал и нуждаешься в смене?
– Нет, Ваше благородие, – пробормотал охранник. – Я в полном порядке. Просто вылетело из головы, зачем…
– Покинул своей пост? На этот раз я тебя прощаю, но чтоб больше такого не повторялось.
Прервав испуганные заверения секьюрити делано-раздражённым жестом, я вышел из смотровой и отправился в свои покои. Теперь пропажа части Родника обнаружится не скоро.
Ждать, пока вещи будут собраны, пришлось недолго: спустя меньше часа все чемоданы были загружены в багажники моего кортежа. Из дворца вышел Матвей с двумя баулами в руках и старомодной дорожной шляпе.
– Ты куда? – удивился я.
– С вами, Ваше благородие. Вы ведь не собирались отправиться без меня? – ещё больше удивился камердинер.
Я хотел ответить, что это может оказаться путешествием в один конец, но передумал: преданного слугу этим не испугать, а вот обидеть можно.
– Конечно, нет, – сказал я, улыбнувшись. – Забирайся в салон. Я хочу попрощаться с домом.
– Разумеется, господин.
Матвей нырнул в машину, где уже сидели Марина, телохранители и ротмистр. Все они отправлялись со мной.
Я задержался буквально на несколько секунд. Окинул дом, где начал новую жизнь. Поклонился стенам и сел в броневик.
– Поехали.
Глава 4
Наш самолёт стоял на взлётной полосе, готовый к отбытию: я заранее позвонил предупредить команду, что скоро буду. Помимо антирадарного покрытия и глушащего пеленг оборудования, на него были наложены охранные заклятья – иначе самолёт стал бы лёгкой добычей для перехватчиков и ракет «земля-воздух». Я лично проверил, что все печати на месте. А также просканировал машину Глазами эфира, чтобы убедиться, что братец не распорядился подложить бомбу.
Пока загружали багаж – не такой уж и большой, если честно – я пил кофе в терминале и поглядывал на часы – ждал Алёну. Сестра задерживалась. На неё непохоже.
Когда вторая чашка опустела, робко заглянул капитан.
– Ваше благородие, самолёт готов к вылету.
– Буду через десять… пятнадцать минут, – ответил я.
Слуга принёс ещё чашку капучино. Алёна выехала раньше меня и уже должна быть здесь. Я достал телефон и набрал её номер. Не ответила. Чёрт!
Когда время вышло, я нехотя поставил чашку на блюдце, встал и вышел из терминала на взлётную полосу. Телохранители шагали вокруг, образуя кольцо.
Мы двигались медленно: я тянул время, давая сестре шанс успеть. Но уже понимал, что едва ли она появится.
Так и случилось. Бросив последний взгляд с вершины трапа, я нырнул в салон.
– Костя, я уж решила, что ты передумал улетать! – капризно проговорила Марина. – Что-то случилось?
Я сел напротив неё.
– Нет, детка. Всё в порядке. Взлетаем.
Люк закрылся, и через пару минут самолёт покатился по аэродрому, набирая скорость. Я взглянул в иллюминатор. Сестра так и не приехала. Впервые за долгие годы моё сердце сжалось от дурного предчувствия и сожаления.
Когда шасси оторвались от земли, я отвернулся и взял со столика планшет. Пожалуй, пора почитать новости Китая, раз уж я туда отправляюсь на неопределённый срок. Неопределённый, но не навсегда. Никто не может изгнать меня навечно. Однажды я вернусь. И припомню Орлову, кого он безуспешно пытался убить. Месть – вопрос кармы. Для охотника это важно.
– Ваше благородие, не угодно ли перекусить? – спросил появившийся в салоне Матвей.
Я жестом отказался.
– А мне принеси чего-нибудь, – улыбнулась Марина. – Полдня ничего не ела. Только чтоб калорий поменьше. Ну, ты знаешь. Я слежу за весом.
– Разумеется, госпожа, – отозвался камердинер.
Как ни странно, у них с наложницей в отношениях царила полная идиллия.
Спустя некоторое время мои мысли обратились к стране, в которой мне предстояло служить помощником атташе. И ловить Вождя.
Поднебесную раздирали такие же политические неурядицы, как и Российскую империю: росло революционное движение. И набирало обороты похлеще, чем у нас, ибо и народу было больше, и условия жизни тяжелее. Так что летел я вовсе не на курорт. Грянуть могло в любой момент. Уже образовывались подпольные движения и росли, как грибы после дождя. Но это происходило пока на окраинах Поднебесной. Там, куда направлялся я, колебания исторического маятника ощущались мало – разве что в виде тревожных новостей.
Приземлились в международном аэропорту Шоуду. Меня уже ждала машина посольства – длинный бронированный лимузин с флажками на капоте.
Невысокий человек в сером костюме-тройке двинулся мне навстречу, протягивая руку. Сдержанно улыбнулся в усы.
– Григорий Антонович Платонов, – представился он. – Поверенный нашего посланника. Как долетели? В грозу не попали?
– Бог миловал, – ответил я. – Константин Юрьевич Белозёров. Мои верительные грамоты.
Платонов забрал у меня документы.
– После посмотрю. Добро пожаловать. Прошу, – он жестом пригласил меня в лимузин. – Для вашей охраны выделена вон та машина.
Мы расселись. Платонов галантно поцеловал Марине кончики пальцев, камердинеру кивнул, ротмистру пожал руку. Машины одна за другой разворачивались, выезжая с взлётной полосы. Кортеж отправился в посольство.
– Жить будете на территории консульства, – говорил Платонов. – Вам выделена отдельная квартира. Ваши люди там тоже поместятся. Автомобиль вам выделен.
– Лимузин? – спросил я, надеясь на отрицательный ответ.
– Нет. Я решил, что вам больше подойдёт внедорожник. Если не устроит, можно поменять.
– В самый раз. Каковы мои обязанности?
– Если честно, никаких. У нас полный штат. Так что выберите сами, чем хотите заняться.
– У меня есть особое поручение от Его Величества.
– Да? Ну, в таком случае вопрос решён. Его и выполняйте. Содействие окажем. Посильное, конечно. У нас ведь посольство, а не филиал Охранки.
К сожалению. Пока не представляю, как искать Вождя теми силами, что у меня в распоряжении. Телохранители не агенты и для сыска подходят мало.
Мы сворачивали в тоннель, когда машину вдруг тряхнуло. Марина ойкнула и вцепилась в мою руку.
– Что это⁈
– Землетрясение, – отозвался Платонов. – Надеюсь, несильное. Тут такое часто бывает. В Китае…
Он проглотил окончание фразы, так как машину снова тряхнуло – на этот раз куда основательнее.
– Несильное? – спросил я. – Что-то не похоже.
В этом мире люди уверены, что землетрясения происходят от судорог низверженных титанов, некоторые из которых ещё могут быть живы. Надеюсь, они ошибаются, ибо, если однажды хоть кто-то из этих великанов придётся в себя и оживёт, мало не покажется никому. Но это вряд ли: владыки континентов пали, их эра прошла. Если даже кто-то из них и не умер окончательно, в конце концов вся его божественная кровь вытечет из тела, и на этом всё кончится. Может, через сто, может, через тысячу лет, но так и будет. Титанам уже не воскреснуть. О них напоминают лишь землетрясения, порождённые их ядовитой кровью чудовища, да волшебные клинки, которые, если верить легендам, изготавливают из их костей чёрные маги-еретики, не рождённые с наследными Дарами, но обретшие силу благодаря крови титанов.
– Да, баллов пять будет, – неуверенно пробормотал дипломат. – О, чёрт!
Последняя фраза была вызвана тем, что лимузин вильнул, накренился и начал медленно переворачиваться. К счастью, все были пристёгнуты – иначе повалились бы друг на друга, и образовалась бы каша-мала.
Машина замерла, встав на бок и задрав багажник.
Марина визжала от ужаса и цеплялась за меня.
– Нужно выбираться, – сказал я, глянув в окно, за которым рушился ближайший дом.
Я такое уже видел – в прежней жизни. Но тогда причиной было не землетрясение, а атака магов Чёрной руки. Славная была битва.
Отстегнувшись, я убрал от себя руки наложницы, открыл дверь, распахнул её пошире и, подтянувшись, выбрался из тачки.
Земля разошлась, трещина пересекла дорогу и продолжала расти. Обернувшись, я протянул руку и вытащил Марину. Спустил на землю. Теперь она была бледна и так напугана, что даже говорить не могла – только дрожала, как осиновый лист.
– Стой, не двигайся! – велел я и снова протянул руку.
Следующим выбрался ротмистр. Дальше мы начали действовать вдвоём. Из другой двери вылезли охранник и шофёр. Так постепенно все пассажиры оказались на улице. Из машин сопровождения, одна из которых тоже провалилась в трещину, выбрались телохранители и окружили нас. Но против природной стихии они были бесполезны.
– Нужно оставаться здесь, – озираясь, проговорил Платонов. – Землетрясение куда сильнее, чем я думал. Нельзя приближаться к домам.
Словно в ответ на его слова, одно из зданий справа начало оседать. Тоннель, в который мы должны были заехать, рухнул – разом, словно игрушечный! Марина завизжала, прикрыв голову руками.
– Повезло, что остановились здесь! – сказал, бледнея, дипломат.
Он старался сохранить лицо, но было видно, что напуган не на шутку.
Вокруг царил настоящий хаос: земля дрожала, так что нам пришлось сесть, по ней бежали во все стороны трещины, дома рушились, складываясь и наполняя воздух пылью. Уши заложило от грохота. Повсюду метались люди, но их криков слышно не было. Справа какой-то маг поймал своей техникой падавший на него кусок дома и отшвырнул в сторону. Мимо нас пробежал мужчина, прижимавший к груди ребёнка. Через несколько секунд под ним разошлась земля, и он исчез вместе со своей ношей. Я метнулся за ним.
– Ваше благородие! – крикнул вслед Платонов. – Бесполезно!
Естественно, меня это не остановило. С трудом добежав до разлома, я упал на колени и заглянул в кипящую бездну. Ничего! Оба исчезли в недрах земли. Меня схватили сильные руки и оттащили назад.
– Ваше благородие, это слишком опасно! – крикнул мне в ухо начальник охраны.
Его голос был едва слышен и тонул в нарастающем грохоте.
Вдруг наступила тишина! Я понял, что барабанные перепонки не выдержали нагрузки, и мозговые центы, отвечающие за слух, отключились.
Мы двинулись назад – туда, где едва виднелись в клубах пыли Платонов, Марина и остальные. Вдруг, повернув голову, я увидел наполовину торчащий из трещины чёрный лимузин. Его медленно охватывало пламя. Через стеклянную крышу было видно, как человек внутри пытается выбить стекло, но у него ничего не получается.
Я метнулся к нему. Тухачёв и ещё три охранника топали за мной. Затормозив у машины, я упал на колени и показал человеку внутри отодвинуться. Он меня понял и исчез из виду. Ротмистр выхватил пистолет. Вытащив магазин, несколько раз ударил рукоятью по стеклу, но оно было бронированным.
Я запрыгнул на машину и дёрнул ручку двери. Не поддалась! Огонь становился всё сильнее. Ещё немного – и рванёт бензобак! Так, спокойно! Я замер, прислушавшись к механизму внутри металла. Что с им не так? Ага! Заело одну из деталей. Лёгкое заклинание гремлинов всё исправило за несколько секунд, и дверь распахнулась! Нырнув наполовину в салон, я протянул руку. Человек тут же за неё ухватился, и я вытащил его. В машине были ещё двое. Одного я достал, а второй сам подтянулся. Мы спрыгнули на землю, упали от очередного толчка, поднялись и побежали прочь. Обернувшись, я увидел, как пламя полностью охватывает лимузин, и спустя секунды три полыхнул взрыв. Машину окутал чёрный маслянистый дым, в котором мелькали жадные красные языки.
Все вместе мы двинулись к посольскому кортежу, но справа вдруг что-то взорвалось, и нас отбросило в сторону. Пока я поднимался, из клубов дыма и пыли показались Матвей и двое телохранителей – отправились меня искать. Я показал им, чтобы возвращались, но в этот момент земля содрогнулась так, что мы кубарем полетели в разные стороны. Машины на дороге и растерявшиеся люди, которые ещё никуда не убежали, начали исчезать в расширившемся разломе. Стало темно, лёгкие заполнились едким дымом и пылью. Я почти ничего не видел. Меня швырнуло на какую-то машину. Её потащило прочь, и я понял, что мы падаем в бездну!
Рядом возник человек, которого я вытащил из машины. Он практически врезался в меня. При этом лицо у него не было испуганным. Я помог ему подняться.
Справа, вцепившись в съезжающую в пропасть тачку, в дыму показался Матвей.
– Господин! – прочитал я по его губам. – Держитесь!
Верный слуга всегда в первую очередь думает о хозяине.
Я создал вокруг нас троих защитное поле. На маскировку времени не было, да и зачем скрываться в чужой стране? А камердинер не выдаст – он всецело предан лично мне.
Мы зависли над обрушивающейся дорогой. Под нами разверзлась бездна, поглощающая автомобили. Людей видно не было. Я приказал сфере двигаться в ту сторону, где остался кортеж. Мы плыли сквозь пыль и дым, висевшие такой плотной завесой, что разобрать что бы то ни было не представлялось возможным. По моим расчётам мы уже должны были добраться до нужного места, но повсюду царил хаос. Земля содрогалась, заглатывая всё вокруг, как гигантское ненасытное чудовище. Я поднял сферу над дорогой, чтобы видеть, куда двигаться, но завеса была такой большой, что это не помогло. Покружив, я завис в двадцати метрах от обрушившегося тоннеля, а затем начал спускаться. Только через пару минут понял, что сфера уже находится ниже уровня земли – мы погрузились в разлом, на дне которого над обломками и искорёженным металлом клубились чёрные облака, в которых мелькал огонь: горели упавшие в трещину машины. Что-то взорвалось, так что нижний край защитного поля лизнуло маслянистое пламя.
– Нужно уходить, – спокойно сказал по-английски спасённый мной человек.
Голос звучал будто издалека, но слова я разобрал. Слух постепенно возвращался.
– Никого уже не спасти, господин, – добавил Матвей, понимавший, что я ищу Марину и телохранителей.
Как мне ни не хотелось признавать его правоту, она была очевидна. Проклятье! Жаль, я не могу создавать отдельные защитные сферы вокруг других людей – так бы оставил наложницу и остальных в безопасном поле.
Мы поднялись обратно и двинулись вдоль дороги, которая полностью была скрыта под одеялом из дыма и пыли. По сторонам торчали редкие остовы домов, похожие на раздробленные зубы колосса. Большая часть была полностью разрушена, обломки покрывали всё вокруг. Людей видно не было. Я завис, не зная, куда податься.
Вдруг толчки прекратились. Земля, насытившись кровавым урожаем, успокоилась. Однако дым и пыль не оседали, пока не налетел ветер и не начал сносить их на восток. Мы молча наблюдали за тем, как обнажались обломки города. Как ни странно, кое-где показались люди. Они шли, шатаясь, словно зомби. Кто-то стоял, растерянно озираясь. Большинство лежало.
Выбрав место поровнее, я направил сферу туда. Когда она исчезла, мы остались стоять на наклонно упавшем куске бетонной стены. Человек, которого я спас, что-то бормотал. Но испуганным не выглядел.
– Вам есть, куда пойти? – спросил он вдруг, повернувшись ко мне.
Я отрицательно покачал головой. Вряд ли от посольства что-то осталось. А если даже оно и устояло, что мне там делать? Я лишился всех своих людей, кроме камердинера, который совсем не подходил на роль агента для ловли Вождя. Моя миссия оказалась погребена под руинами Пекина так же, как сам город.
Китаец достал телефон и кому-то позвонил. Коротко переговорив, убрал сотовый и снова обратился ко мне:
– Сейчас будет вертолёт. Нас заберут.
Нас? Что ж, почему бы и нет?
Ждать пришлось недолго. Видимо, у китайца имелся трекер, потому что появившийся коптер направлялся прямо к нам. Когда он завис над нами, второй пилот спустил трап. Спасённый человек первым забрался по нему – ловко, словно обезьяна. Я влез в вертолёт вторым. Матвей – последним.
Глянув вниз, я увидел, что пелена над дорогой практически рассеялась. И теперь было отчётливо видно, что автострада полностью исчезла, провалившись в бездну, полную искорёженных горящих машин. Моего кортежа даже не было видно: всё превратилось в месиво из гудрона, земли и металла. Бедная Марина. Совсем не этого она ждала от поездки в Китай. Посол явно тоже погиб – как и моя охрана во главе с Тухачёвым. Если б я знал, как будет проходить землетрясение, то остался бы с ними, а не кинулся вытаскивать китайца из лимузина. Я думал, что мы все сможем спастись – нужно только переждать толчки. Устоять на ногах тогда казалось главной задачей. Хорошо хоть тубус с Родником остался при мне: я не стал класть его в багаж.
Вертолёт накренился, разворачиваясь над руинами, и устремился к горизонту на север.
Я глядел на печальную картину, простиравшуюся под нами. Вскоре стало ясно, что не все дома были уничтожены землетрясением: многие небоскрёбы, выплывая из пыли и дыма, не пострадали. Чем дальше мы летели, тем больше их становилось.
– Почему они не рухнули? – спросил я китайца по-английски.
– Их строили с учётом сейсмической активности, – ответил он с сильным акцентом, тщательно подбирая слова. – Плавающий фундамент. Толчки не страшны. Рухнули старые дома. Теперь будут строить другие.
Это понятно. Свято место пусто не бывает. Но сколько времени понадобится, чтобы расчистить завалы? Даже не представляю.
Минут через двадцать мы вылетели из города и понеслись над рощами. Тут тоже виднелись последствия землетрясения: то и дело попадались разрушенные здания, пересечённые трещинами дороги и поля.
Но через некоторое время они исчезли, и всё пространство заняли леса. Только иногда мелькавшие стальными лентами реки нарушали однообразие пейзажа.
Вскоре мы начали снижаться. Я увидел обнесённый каменной стеной особняк. Он не пострадал. Похоже, здесь вообще не было землетрясения.
Через пару минут мы сели на обозначенную большой белой буквой «Н» вертолётную площадку.
– Добро пожаловать, – проговорил китаец. – Это мой дом.
Мы вышли из коптера. К нам спешили люди в чёрных костюмах и белых рубашках. Выглядело это, словно униформа. Когда они приблизились, я понял, что у каждого под пиджаком есть оружие.
Мой спутник что-то сказал по-китайски одному из них, указал на нас с Матвеем и двинулся в сторону дома.
– Прошу за мной, господа, – коротко поклонившись, сказал нам парень, которому, видимо, поручили о нас позаботиться. – Сюда, – он помахал рукой, приглашая идти за ним.
Мы направились вправо, таким образом, отделившись от остальных. Парень проводил нас к небольшому домику, окружённому сливовыми деревьями. Открыл дверь, приглашая внутрь.
– Сюда. Хозяин просит ждать его здесь. У него дела, но потом он вас навестит. Или пригласит, – парень говорил медленно, подбирая слова. – Я пришлю слугу. Ждите.
Как только мы вошли, он закрыл дверь. В окно было видно, как он побежал вслед за остальными.
– Господин, кажется, мы попали к триадам, – проговорил Матвей, осматриваясь. – Я узнаю этот герб, – он ткнул пальцем в декоративное панно на стене. – Вот этот элемент используют китайские мафиози.
– Возможно, – сказал я. – Что ж, посмотрим, чем это для нас обернётся. Думаю, в любом случае не стоит говорить, кто я. Вернее, что прилетел в Пекин в качестве дипломата.
– Вы правы, господин. Лучше выдать себя за обычного туриста. Вы планируете здесь задержаться?
Я пожал плечами.
– Не знаю. Давай дождёмся хозяина. Думаю, скоро он появится, чтобы изъявить благодарность за спасение. Тогда и решу.
За туриста, конечно, себя выдавать я не собирался. Никто в это не поверит. Но и говорить, что меня прислали в качестве работника посольства, ни к чему. Скажу правду – что я изгой и ищу место под солнцем.
Мои мысли прервало появление девушки в традиционном китайском платье тёмно-зелёного цвета. Она постучала и, дождавшись ответа, вошла с деревянным подносом, на котором стояли керамический чайник и два чашки. Маленькая, с гладкой фарфоровой кожей, она походила на ростовую куклу, созданную искуснейшим из мастеров.
– Меня зовут Джу, – представилась она, поклонившись. – Хозяин приказал о вас позаботиться. Вы его дорогие гости. Это зелёный чай, но, возможно, вы голодны?
– Нет, я поел в самолёте, – сказал я, рассматривая аккуратную фигурку и милое, свежее личико. – А за чай спасибо. Передай господину…
Я сделал паузу, чтобы девушка вставила имя хозяина, но она никак не отреагировала. То ли не поняла намёка, то ли не знала, можно ли его называть.
– Передай мою благодарность, – закончил я фразу.
– Вы знаете китайский? – спросила вдруг девушка.
– Нет. Как-то не думал, что пригодится. Но английским владею неплохо.
– Некоторые не станут с вами разговаривать на нём, – сказала Джу, достав из кармана что-то маленькое и направившись ко мне. Я заметил, как напрягся Матвей. Несмотря на возраст, он оставался вполне смертоносным. В молодости же считался одним из лучших убийц в империи. – Английский – язык колонизаторов. Мы его недолюбливаем. В некоторых районах вас могут убить, если заговорите на нём. Вот, господин, возьмите, – девушка протянула на ладони маленькую серьгу. – Это артикуляционный коммутатор, он позволит вам понимать китайский и другие языки. В Пекине большинство пользуется такими: в городе много иностранцев. Очень удобно.
– У меня ухо не проколото.
– Это клипса.
– А не потеряется?
– Коммутатор держится вполне надёжно. Позвольте вам помочь?
– Давай, – я повернулся, продолжая краем глаза наблюдать за девушкой.
Хотя зачем ей пытаться меня убить?
Джу быстро прикрепила серьгу и отступила.
– Вот и всё, господин. Вы меня понимаете?
Я кивнул. Её речь звучала по-китайски, но в моей голове превращалась в готовую информацию. Действительно, удобно.
– Моему слуге такой тоже не помешал бы, – я указал на Матвея.
– Хорошо, я принесу.
Она вернулась через час – с коммутатором для камердинера и тарелками, на которых был рис с маринованными овощами и курицей. В маленьких чашечках – соус.
– Я подумала, что вы всё-таки могли проголодаться, – сказала Джу, поставив их на стол. – Ещё чаю?
– Сколько времени понадобится, чтобы восстановить город? – спросил я.
Пока девушки не было, я смотрел по телевизору новости. Благодаря коммутатору, речь дикторов была понятна, и можно было составить представление о масштабе катастрофы.
– Не знаю, господин. Наверное, несколько лет.
– Где будут жить люди?
– Во временных домах и специальных лагерях. Хозяин велел передать, что сейчас он занят помощью пострадавшим, но завтра с удовольствием встретится с вами, чтобы выразить признательность за своё спасение. Если вы никуда не торопитесь, он будет рад видеть вас своим гостем.








