Текст книги ""Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Джон Голд
Соавторы: Михаил Ежов,
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 88 (всего у книги 359 страниц)
Глава 20
После завтрака я давал последние инструкции Матвею. Вернее, напоминал, да и то больше для порядка и чтобы занять паузу в ожидании, пока девушки соизволят спуститься к дожидавшемуся нас авто.
– Не забудь, – говорил я, поглядывая по сторонам. Где-то поблизости должны были ошиваться соглядатаи. Придётся постараться, чтобы скинуть их с хвоста. – Найди надёжного управляющего и отправь в деревни. Пусть там всё устроит. Мне нужен доход. И кого-нибудь, кто будет тайно за ним присматривать, но при этом не вступит в сговор.
– Я уже занимаюсь этим, господин, – отвечал камердинер, стараясь не выглядеть расстроенным. Его подкосил мой отказ взять его с собой, но я остался непреклонен: оставлять дом и земли без попечения было нельзя, а доверять я мог лишь старику. – У меня есть хорошие знакомые на примете, на которых можно положиться. Надёжные люди, с рекомендациями. Когда вы вернётесь, всё будет готово, причём в лучшем виде.
– Рад слышать. Отвечай всем, что я уехал в отпуск. Это будет звучать вполне достоверно. Если, конечно, кто-нибудь спросит. О, вот и мои дорогие спутницы! – я заставил себя улыбнуться и постучал по стеклу наручных часов. – Время, время!
– Не волнуйся, Костя! – выдохнула Алёна. – Мы ведь не опаздываем?
– Надеюсь, что нет. Садитесь и поедем. О багаже позаботились.
– Точно всё взяли?
Я отворил сестре заднюю дверь, и ей ничего не оставалось, кроме как юркнуть туда. Мейлин расположилась рядом с ней, Юшен села возле меня. Я был за рулём. Охраны с нами не было, полагаться пришлось на броневик и магические печати, которые я наложил на автомобиль.
– Две недели, – сказал я Матвею, приспустив стекло. – Продержишься?
– Так точно, Ваша Светлость, – он отвесил поклон, но в глазах его была тревога. – Не извольте беспокоиться.
Кивнув, я нажал педаль газа, и мы двинулись в путь.
Первым делом следовало избавиться от слежки. Я даже не пытался определить, есть ли она: само собой, триада захочет знать, чем я занимаюсь. И им не должно стать известно, что я покинул город и страну. Пусть считают, что мне пришлось временно отлучиться, чтобы организовать убийство Долгорукого. Меня же в это время уже, по идее, не должно быть в России.
Спустя двадцать минут я свернул и въехал на парковку торгового центра, но оставлять машину на улице не стал: вместо этого завёл её внутрь, где нас уже поджидали восемь специально нанятых человек с тачками.
– Пересаживаемся, быстро! – сказал я девушкам, заглушая двигатель. – Вещи берём с собой, слуг здесь нет.
Открыв багажник, мы похватали чемоданы и сумки – благо, их было немного, на чём я не просто настоял во время сборов, но тщательно проконтролировал – и перенесли их в неприметный синий хэтчбек, оставленный для нас заранее. Как только я нажал кнопку клаксона, дожидавшиеся нас машины начали покидать паркинг с интервалом в одну-две минуты. Мы выехали предпоследними и сразу же взяли направление, противоположное тому, которому следовали изначально.
– Кто за нами следит? – осведомилась Мейлин, поглядывая в окна. – Я никого не замечаю.
– Надеюсь, что уже никто, – ответил я. – А вообще, твои друзья.
– Люди Кана?
– Они самые.
– Поэтому ты забрал у меня телефон? Не доверяешь мне?
Я взглянул на неё в зеркало заднего вида.
– А ты сама как думаешь?
Из всех своих спутниц я мог доверять только сестре. Даже Ирма Бреннер, хоть к нам ещё не присоединилась, не была абсолютно надёжна. Уже хотя бы потому, что являлась агентом разведки другого государства. Да, союзного нам, но ведь и Германский кайзер нашему императору родственник. Когда речь идёт о политических амбициях, кровь значит не так много, как может показаться со стороны. А бывает, что она и становится причиной раздоров.
Мейлин на мой вопрос ничего не ответила, но больше старалась со мной взглядом не встречаться. И да, я лишил её средств связи. Ещё не хватало, чтобы она сообщала Кану о том, чем я занимаюсь или где нахожусь. Юшен, кстати, получила перед выездом указание следить за тем, чтобы у китаянки не появился телефон, на что она с радостью согласилась.
Попетляв по городу, чтобы выйти на нужный маршрут, мы, наконец, двинулись к месту встречи с Ирмой Бреннер. Через полчаса я остановил машину напротив указанного ею адреса. Это была небольшая гостиница, наверняка, принадлежавшая резиденту Германской или Британской разведки.
– Ждите здесь, – сказал я девушкам, заглушив мотор. – Думаю, нет смысла выходить, ибо, скорее всего, мы сразу же двинемся дальше. Постарайтесь не перессориться, пока меня не будет.
– Мы будем вести себя, как лучшие друзья, – показав мелкие острые зубки, пропела Юшен. – Не беспокойтесь, господин.
Однако я вопросительно поглядел на Алёну. Она едва заметно кивнула. Мол, за всем прослежу.
Поднявшись на невысокое крыльцо, я открыл дверь и под звяканье колокольчика вошёл в небольшой холл. В дальнем конце располагалась стойка, за которой сидел и читал газету молодой парень в синей форме консьержа. При моём появлении он поднял очки на лоб, дежурно улыбнулся и отложил газету.
– Чем могу быть полезен? – осведомился он. – Хотите снять номер?
– Нет, у меня встреча. С госпожой Келер.
– Вот как? Секундочку, я узнаю, ждёт ли она вас.
С этими словами парень поднял трубку и, дождавшись ответа, проговорил:
– К вам пришли, – он поднял на меня вопросительный взгляд. – Господин…
– Бланк, – подсказал я.
– Бланк, – повторил в трубку консьерж. – Хорошо, госпожа Келер, я понял. Разумеется.
Положив трубку на рычаг, он любезно улыбнулся мне, однако в его серых глазах был стальной холод, так что сразу стало ясно, что парень не просто служащий, но агент, готовый в любой момент вступить в бой, если придётся. И что-то в словах девушки на том конце провода заставило его подобраться.
– Вы не один? – спросил он. – С вами спутники? Госпожа Келер не ожидала компании.
– Это моя сестра и две помощницы, – ответил я. – Они будут полезны нам в нашем общем деле.
– Вот как? Я боюсь, вам придётся подняться одному, – последовала холодная улыбка.
– Разумеется. Я так и собирался поступить. Они подождут в машине.
– Номер «тридцать шесть», – сказал консьерж. – Третий этаж. Можете воспользоваться лифтом.
– Нет, я слишком долго ехал, нужно размять колени.
Пока я поднимался по лестнице, парень не спускал с меня глаз. Уверен, у него под стойкой припрятана пара пушек.
Поднявшись на третий этаж, я нашёл нужный номер и постучал. Никто не ответил. Толкнув дверь, я обнаружил, что она не заперта, и вошёл. Первым ощущением было, что в помещении никого нет. Хм… Странно.
– Доброе утро, господин Белозёров, – раздался голос, явно передаваемый через динамик. Выходит, Ирма находилась не здесь, а в другом номере. Подстраховка? – Почему вы прихватили с собой спутников?
– Это моя сестра и две помощницы, – ответил я. – Они отправятся с нами.
– Этого не предполагалось, – голос Ирмы звучал напряжённо и слегка раздражённо. – Почему вы меня не предупредили?
– Вы бы стали возражать.
– И я сейчас возражаю.
– Сестру оставить я не могу, так как это означало бы подвергнуть её опасности, – ответил я, стараясь не вертеться в попытках определить, откуда именно исходит звук. – А две других девушки обладают полезными магическими способностями. Они нам пригодятся.
– Вам следовало согласовать это со мной!
– И, тем не менее, если вы рассчитываете на моё участие, придётся взять их с собой.
Сказав это, я уселся в кресло лицом к входной двери и положил ногу на ногу.
Ирма молчала. Прошла почти минута. Наконец, снова раздался её голос:
– Вы отвечаете за них лично. Договорились?
– Само собой. К вам не будет никаких претензий, гарантирую.
– Хорошо.
Девушка отключилась, а через минуту вошла в номер, одетая в дорожный брючный костюм. Выглядела она отлично, только лицо было недовольное. Понятно, почему.
– Можем выдвигаться, – сказала она сухо, окинув меня взглядом. – Найдётся место для моего багажа?
– Смотря, сколько его, – ответил я, вставая.
– Немного. Пара баулов. Портье принесёт.
Через несколько минут вещи были погружены в машину, а Ирма втиснулась на заднее сиденье, подвинув Алёну и Юшен.
– Что у ваших спутниц с документами? – спросила она, быстро окинув всех троих цепким взглядом.
– Порядок, – отозвался я. – Нам придётся проходить паспортный контроль?
Вместо ответа Ирма протянула мне маленький клочок бумаги с написанным от руки адресом.
– Поезжайте сюда, – сказала она. – Там всё станет ясно.
Глава 21
Я не был удивлён, когда оказалось, что девушка ждала нас на берегу Финского залива – в небольшом коттедже, скорее всего, купленном или арендованном британской разведкой.
Вместо приветствия она окинула недовольным взглядом моих спутниц.
– Вижу, вы решили прихватить с собой весь гарем, – проговорила она. – Исключая сестру, надеюсь.
– Это маги, которые нам пригодятся. Вы же не думали, что мы справимся в Африке только вдвоём?
– Я рассчитывала на ваши способности. Но, похоже, вы в них совсем не уверены.
– Не нужно сарказма.
– Мой план не предполагает…
Я остановил Ирму поднятием руки.
– Что? – спросила она, насупившись.
– Скажу прямо: я жуткий сексист, так что буду максимально предвзят. Ваш план, сляпанный по-быстрому на коленке, каким бы он ни был, вызывает у меня сильный скептицизм.
Девушка вскинула голову и сложила руки на груди.
– Не доверяете женщинам? – на её лице появилась саркастическая ухмылка.
– Не хочу, чтобы от них что-то зависело.
– Считаете нас ни на что не способными?
– Ни на что стоящее, если быть точным.
– Как же тогда я здесь оказалась?
– Ваши отношения с начальником британской разведки меня не касаются.
– Намекаете, что я попала сюда через его постель⁈
– Это единственное объяснение, которое приходит в голову.
– Пытаетесь меня обидеть?
– Проверяю стрессоустойчивость.
Ирма вдруг усмехнулась.
– И как результат?
– За руль вам пока садиться рано, но можете забраться на заднее сиденье и делать вид, что вы часть команды.
– Не так уж и плохо для начала.
– Главное, чтобы это не осталось вашим максимумом.
– При всём уважении, господин Белозёров, вы отлично справлялись с поиском внутренних врагов империи, но внешняя разведка – дело иное.
– При всём уважении, госпожа Бреннер, когда женщину внедряют в штаб вражеской разведки – это одно, а когда ей поручают операцию вроде той, что нам предстоит, это совсем другое. Мне жаль, если для вас не очевидно, почему вы получили добро на неё.
– Опять намекаете на то, что я спала с начальником?
– Нет. Думаю, дело в том, что МИ-6 хочет в случае неудачи, которая, кстати, весьма вероятна, остаться в стороне.
Ирма нахмурилась.
– Имеете в виду, что я, вроде как, немка, а вы – русский, и, если что, Германия не сможет предъявить Англии претензий?
– Вот именно.
Девушка не нашла, что на это ответить. Видимо, потому что поняла: я был прав.
– Так или нет, нам пора выдвигаться.
– Отправляемся морем?
Ирма кивнула.
– Да. В нейтральных водах нас ждёт подводная лодка «Трафальгар». Она доставит нас в Африку за пять дней. Вернее, в Гвинейский залив.
– Где предполагается высадка?
– В Момбасе. Это наша колония.
– Я знаю. И уверен, что граница между ней и германскими территориями тщательно охраняется.
– Разумеется. Но проникнуть на соседние земли можно. Нас ждут и к нашему прибытию всё подготовят. Мы отправимся в сторону Фридрихсбурга, но кружным путём.
– Я помню, вы говорили, что титана обнаружили в двухстах километрах от этого города.
Ирма кивнула.
– Всё верно. И это место тщательно охраняется. Попасть туда будет непросто. Нам придётся заручиться помощью местных.
– Аборигенов?
– Не только. Среди белого населения есть несколько наших агентов.
– Почему я не удивлён.
– Было бы странно, если б мы об этом не позаботились. Они сведут нас с местными жителями.
– Те помогут? Зачем им это?
– Во-первых, они не любят немцев. Те проводят политику апартеида. Во-вторых, им не нравится, что ведутся раскопки титана. И это мягко говоря.
– Понятное дело. Кому бы понравилось?
– Меня заверили, что коренное население опасается последствий, не говоря уж о том, что действия немцев вожди расценивают как кощунственные.
– А разве они сами не пользуются частями тела титана?
– В разумных рамках, как все.
– Ясно. Ладно, будем надеяться, что мы найдём с ними общий язык. Вы запаслись средствами от малярии и так далее?
– Само собой. Будем дальше болтать или отправимся на пристань? Нас ждёт катер. Надеюсь, он не потонет.
– Не так уж нас и много. Выдержит. Кстати, где ваш связной?
Ирма поджала губы.
– Он больше не нужен.
– Хотите сказать, что устранили его?
– Какая разница? Но если вам так важно это знать, то да. Он работал на немцев.
– Лично?
– Да. Ещё вопросы есть?
– Где ваши вещи? Кладите их в багажник. Места немного, но надеюсь, вы налегке.
Через десять минут мы уже ехали по шоссе между рядами высоких сосен. На побережье располагались частные дома, коттеджи под сдачу и пансионаты, а также пара яхт-клубов, так что наш катер не должен был вызывать подозрений.
Путь оказался недолгим: буквально спустя несколько минут Ирма указала налево, и мы съехали по дорожке к бетонному причалу, возле которого покачивался на волнах белый катер с широкой синей полосой. Возле него стоял коренастый мужчина в кепке и коротком бушлате. Когда мы подошли, он кивнул всем сразу и указал на катер.
– Кидайте вещи. Береговой охраны пока нет, и надеюсь, что не появится. Но время терять незачем.
Спустя пять минут мы отплыли от берега и направились в нейтральные воды. Нагруженный катер шёл не так быстро, как мог бы, но горизонт выглядел чистым, если не считать нескольких яхт и любителей порыбачить, расположившихся тут и там чёрными точками.
Мы преодолели три километра и поплыли дальше. Прошло ещё около десяти минут, прежде чем Ирма, разглядывавшая залив в бинокль, опустила его и повернулась ко мне.
– Вижу лодку. Хотите взглянуть?
– С удовольствием.
Забрав у неё протянутый бинокль, я уставился на горизонт и почти сразу заметил покачивавшуюся на волнах маленькую яхту. Выглядела она необитаемой.
– Не похоже на субмарину, – заметил я.
– И не должно, – отозвалась Ирма.
Когда мы приблизились, наш провожатый сбросил скорость. Теперь было видно, что посудина старая и держится на плаву каким-то чудом.
– Мы что, на этом поплывём? – тихо спросила Алёна, дёрнув меня за рукав. – Даже самодельный плот выглядел бы надёжней.
– Терпение, – сказала услышавшая её Ирма. – Это просто маскировка.
Что она имела в виду, стало ясно, когда мы пришвартовались и перебрались на борт яхты: оказалось, что её остов был просто надет на рубку подводной лодки. Очевидно, когда «Трафальгар» погрузится, судёнышко попросту пойдёт ко дну.
– Хитро, – сказал я одобрительно. – А если береговая охрана захотела бы проверить яхту или документы?
– Уверена, на этот случай есть план, – отозвалась Ирма. – Но я им не интересовалась.
В этот момент открылся входной люк, и на палубу выбрались капитан в британской форме и солдат с короткоствольным автоматом.
– Рыцарь не оставит даму в беде, – проговорил он, внимательно разглядывая Ирму.
– Даже если придётся пожертвовать собой, – ответила она, и стало ясно, что это был пароль.
– Женщина на борту не к добру, – проговорил капитан. – А здесь их целых четыре.
– Все претензии к нашему коллеге-сексисту, – Ирма кивнула в мою сторону. – Господин Белозёров. Он так мало доверяет женщинам, что притащил с собой аж трёх.
Капитан ухмыльнулся и направился к нам. Протянул руку сначала мне, затем – Ирме. Остальным отвесил короткий поклон, взявшись за козырёк фуражки.
– Капитан Джордж Уэстон, – представился он. – Нам поручено доставить вас в Момбасу. На круиз наша поездка не тянет, надеюсь, ни у кого нет клаустрофобии. Внутри тесно и гулять негде. Так что эти несколько дней будут больше походить на заточение. Если готовы – милости прошу. Смит покажет, где вы будете находиться.
Подхватив вещи, мы двинулись за ним по палубе, а затем один за другим спустились по шахте люка в недра «Трафальгара».
Капитан не обманул: выделенные нам две каюты были крошечными.
– И это всё⁈ – удивилась Мейлин. – Но… С кем будешь жить ты? – спросила она, уставившись на меня.
– С Юшен, – ответил я.
Хули-цзин улыбнулась.
– Я не против.
– Если, конечно, никто не желает к нам присоединиться.
Таковых не возникло. А через несколько минут прозвучал сигнал к погружению. Наше путешествие на Чёрный континент началось.
Глава 22
Чтобы скоротать время и составить представление о местности, которая нас ждёт, я слушал пространные лекции Ирмы. У девушки явно было время подготовиться и изучить вопрос, и она с удовольствием делилась знаниями. К тому же, ей тоже было больше нечем заняться.
Насколько я понял, колонизация Африки Германией началась в девятнадцатом веке частными компаниями, которые не только не имели поддержки государства, тогда состоявшего из множества княжеств и не имевших однозначного центра, но даже сталкивались с нежеланием тогдашнего кайзера возиться с новыми землями и считавшего их ненужной тратой средств. К тому же, он опасался конфликта с британцами, уже занявшими часть территорий на Чёрном континенте. Собственно, немцам досталось то, что никому – ни англичанам, ни французам, ни итальянцам, ни бельгийцам – не было нужно. Довольно скудные земли, где было мало руды, и большая часть которых занимала пустыня. Особенно в юго-западной Африке. Немногим лучше дело обстояло на востоке, где требовалось вырубать густые леса, чтобы проложить дороги и вообще построить что бы то ни было.
Тем не менее, иметь колонии в то время считалось престижно и статусно, так что, в конце концов, кайзер сдался и установил над занятыми частными немецкими компаниями по добыче металлов и алмазов протекторат. Прибывшие губернаторы привезли администрацию и армию, на которую требовались расходы, причём немалые. Это повлекло ужесточение политики по отношению к местным племенам, которых заставляли работать в тяжелейших условиях. Собственно, то же самое происходило и в колониях других стран. Бельгийское Конго так вообще печально прославилось отрубанием рук в качестве наказания за невыполненную квоту по каучуку и пытками детей – таким образом мужчин заставляли выходить на работы.
Постепенно отношение к местному населению, конечно, изменилось. Правда, произошло это уже после восстаний, концентрационных лагерей и геноцида, в результате которого численность некоторых племён сократилась вдвое. Колонии начали приносить доход – в основном, благодаря развитию технического прогресса. Местные начали входить в немецкую администрацию, но большая часть до сих пор трудилась физически в шахтах. Теперь – ещё и на раскопках. Собственно, по данным разведки, именно это на данный момент составляло основу вновь возникшего конфликта между немцами и аборигенами. Всё усугублялось тем, что германцы вновь взялись за методы устрашения и шантажа, чтобы загонять местное население на раскопки титана. Ситуация накалялась, прогнозировались восстания, однако кайзеру так хотелось начать войну, для которой требовались кровь и части тела титана Чёрного континента, что он просто плевал на это, насыщая территорию восточной колонии всё новыми солдатами. По оценкам англичан, за последние три года их количество возросло втрое. Так что нам предстояло пробираться по землям, буквально кишащими немецкими военными. И среди них имелось немало кадровых чародеев, ибо им приходилось противостоять унганам – местным колдунам, считавшимся довольно сильными и опасными, ибо они в совершенстве освоили тёмную магию проклятий.
В последний день морского путешествия Ирма сделала нам всем прививки от той заразы, которая могла поджидать нас на материке.
– Это не панацея, – сразу предупредила она. – Укусы змей, насекомых, паразиты и ядовитые растения остаются источником опасности. Так что не зевайте.
Мы прибыли на место вовремя. Было около одиннадцати вечера, и над заливом царила непроглядная тьма. Даже полная луна едва освещала воду. Приходилось пользоваться фонарями, чтобы перебраться в катер, который доставил нас на берег. Момбасу мы не успели рассмотреть, ибо нас встретил на берегу британский агент по фамилии Грин, погрузил в микроавтобус и повёз на маленький аэродром, затерянный среди джунглей. Там нас дожидался чернокожий пилот, который не стал представляться. При нашем появлении он только кивнул англичанину, сплюнул и указал на небольшой моторный самолёт с открытым люком.
– Загружайтесь, – проговорил он. – Немецкая граница хорошо охраняется, так что придётся сделать нехилый крюк и залететь со стороны бельгийского Конго. Там больше всего прорех из-за наибольшей протяжённости. Надеюсь, нам удастся пройти под радарами. Высадимся неподалёку от Фридрихсбурга. До города доберётесь на машине. Если, конечно, вам туда.
– С этого момента вы предоставлены самим себе, – проговорил Грин вместо напутствия. – Запомните, что, если что, никакого отношения к Англии вы не имеете. Впрочем, надеюсь, вам повезёт.
Он пожал мне и Ирме руки и уселся на капот, дожидаясь, пока мы взлетим.
Погрузка не заняла много времени. Собственно, уже через десять минут после нашего прибытия на аэродром, самолёт покатил по взлётной полосе, покачиваясь и подпрыгивая на ухабах и выбоинах. Ни о каком бетоне речи не шло: была только утрамбованная и поросшая травой земля.
Мы взлетели над лесом, сделали вираж, ложась на курс, понеслись над морем джунглей, казавшимся в ночи абсолютно чёрным.
– Можете вздремнуть, если хотите! – крикнул из кабины пилот. – Время есть. Я разбужу за четверть часа до прибытия.
Однако закемарила только Юшен. Остальные были слегка на взводе. Кроме меня, конечно. Но я выспался на подлодке и не хотел быть разбитым.
Нам предстояло пересечь над тарахтящем самолёте несколько границ, чтобы оказаться во Фридрихсбурге: сначала между британской колонией и Угандой, затем попасть в Конго, а затем – к немцам. И каждый раз мы рисковали нарваться на противовоздушную оборону. Однако пронесло. Видимо, наш пилот давно и успешно промышлял контрабандой. Обычно именно такие люди лучше всего знают, как куда попасть и не оказаться на глазах у властей.
Наконец, мы приземлились на таком же маленьком аэродроме, с какого взлетали. И встретил нас тоже чернокожий. Ирма вручила ему свёрнутую пополам пачку денег, перетянутых канцелярской резинкой. Тот взглянул, кивнул и указал на микроавтобус.
– Это ваше. Маршрут знаете? В смысле – есть предпочтения?
– Боюсь, мы вынуждены положиться на вас, – покачала головой девушка.
Парень удовлетворённо кивнул. Этот ответ его явно устраивал.
– Хорошо. Я отвезу вас к вождю Азубуике. Он согласился вам помочь. Там мы расстанемся. И машину я заберу. Грузите вещи.
Мы направились к фургону.
– Надеюсь, тут хотя бы уже нет каннибализма! – пробормотала Мейлин.
– Надеюсь, есть, – отозвалась, облизнувшись, Юшен.
Я лично подозревал, что людоедство осталось, ибо, насколько я понял из рассказов Ирмы, часть колдовства была связана на Чёрном континенте с культом мёртвых и пожиранием частей тел врагов – чтобы забрать их силу. Не знаю, было ли это наследием прежних верований, но сомневался, чтобы местные унганы могли реально поглощать магию, как я.
Дорога была отвратительной. Нас трясло так, что казалось – ещё немного, и из нас повылетают души. К счастью, никто не жаловался. Наконец, спустя почти два часа этой пытки мы въехали в небольшой городок, похожий на самые бедные трущобы Южной Америки. Здесь проживали представители племени, глава которого согласился оказать нам содействие.
– Я думала увидеть шалаши или что-то в этом роде, – проговорила Мейлин, когда мы вышли из машины и забрали вещи.
– Это давно в прошлом, – сказал наш проводник, оскалившись и демонстрируя белоснежные крупные зубы. – Хотя кое-где такое ещё встречается. Но редко. И точно не здесь. На самом деле, в основном, для туристов. Большинство потом смывает боевой раскрас и возвращается в город. Идите за мной.
– Здесь есть немецкий гарнизон? – спросил я, пока мы шагали по узким улочкам, пестрящими детьми, женщинами в ярких полосатых головных уборах, похожих на полотенца, и таких же юбках, седобородыми стариками и инвалидами.
Взрослых мужчин почти не встречалось.
– Гарнизоны есть везде, – обернувшись, через плечо ответил наш проводник. Как и пилот, он не представился и явно не собирался этого делать. – Но они сидят у себя и по городу почти не ходят. В джунгли так и вовсе не суются. Не волнуйтесь, мы вряд ли их встретим. Но, если что, отвечайте, что вы туристы.
– Вряд ли это прокатит, – сказал я. – У нас нет соответствующих документов.
Парень рассмеялся.
– Ну, это их не удивит. Мало, у кого они есть. Главное – ведите себя, как туристы. Глазейте по сторонам, волнуйтесь и заискивайте. Жаль, у вас нет фотоаппаратов. У туристов всегда есть.
– Значит, мы на нах уже не похожи! – буркнула Мейлин.
– Сюда, – махнул рукой парень и нырнул в узкий проход между домами.
Здесь идти пришлось гуськом, почти касаясь вымазанных растрескавшейся глиной стен.
Минут через десять мы добрались до маленького дворика, образованного трёхэтажными постройками. Возле одной из дверей сидели на ящиках из-под колы два мужика с автоматами. Наш провожатый бодро и уверенно направился к ним. Видимо, мы прибыли в жилище вождя.








