412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Голд » "Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 70)
"Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 01:21

Текст книги ""Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Джон Голд


Соавторы: Михаил Ежов,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 70 (всего у книги 359 страниц)

Глава 13

Вождь приподнял брови, словно не ожидал услышать такой ответ.

– Серьёзно? – спросил он скептически. – А можно узнать, как именно мы это сделаем?

– Всему своё время. Наберитесь терпения. Вам придётся довериться мне.

– Простите, конечно, но вы требуете больше, чем вам, видимо, кажется. Мне нужно знать, что вы собираетесь сделать.

– Не думаю, что у вас есть выбор, по правде говоря.

Аничков уставился мне в глаза, но его взгляд я, конечно, выдержал. Бывали у меня противники и посерьёзней.

– Что ж… – проговорил спустя несколько секунд Вождь, сдаваясь, – если вы уверены… Надеюсь, способ верный? Потому что, если нам предстоит авантюра с минимальными шансами… – он красноречиво пожал плечами.

– Не беспокойтесь, – ответил я серьёзно. – Рискую только я.

– Значит, риск всё же есть, – вставила Ирма.

– Уверяю, ни одному из вас беспокоиться не о чем.

– Хотелось бы верить, – проговорил Аничков, продолжая сверлить меня взглядом, но теперь уже, скорее, испытующе.

Я не стал ничего отвечать. Как было сказано, если мы хотели оказаться по ту сторону границы, выбор, по сути, отсутствовал.

Через несколько часов мы добрались до Гродно, проехали через город и спустя ещё некоторое время остановились возле леса, за которым тянулись пограничные заслоны.

– Подойдём поближе, – сказал я.

– Вы же не собираетесь просто сломать магией забор? – уточнил Аничков.

– Нет, обойдёмся без вредительства.

– Хорошо, потому что мы не должны оставить следов пересечения границы. Не говоря уж о том, что нас могут просто заметить.

Мы вышли из фургона, и Рапира отогнал его подальше в лес, чтобы не бросался в глаза.

– Идём прямо к заграждениям? – спросил Аничков.

Я кивнул.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете.

Мы двинулись среди деревьев и остановились, только когда в просветах стал виден трёхметровый металлический забор, увитый поверху колючей проволокой.

– Здесь, – сказал я. – Встаньте по двое друг за другом.

Вождю явно хотелось что-то спросить, но он сдержался.

Мои спутники выстроились, как на школьной экскурсии.

– Закройте глаза, – велел я.

– Ну, это уж слишком! – возмутился Аничков. – Что бы вы ни задумали, мы должны это хотя бы видеть!

Я покачал головой.

– Как раз не должны. Вы согласились мне довериться. Время пришло.

Вождь разразился потоком ругательств.

– Мы теряем время, – сказал я спокойно. – Выбора всё равно нет. Делайте, что я прошу, или можем вернуться в Германию. Если получится.

– Вот именно, – обронила Ирма. – Кажется, мы тут застряли, так что придётся подчиниться.

– Ладно! – раздражённо махнул рукой Аничков. – Семи смертям не бывать. Но без фокусов, господин Белозёров! Закрываем глаза!

– И не пытайтесь подсматривать, – сказал я. – Это может стать для вас смертельно.

Тут пришлось соврать, но мне не хотелось раскрывать всех карт. И так уже пришлось пойти на крайние меры. В иных условиях я не стал бы прибегать к этой Скрижали снова.

Убедившись, что все выполнили распоряжение и стоят, зажмурившись, я вытащил вакидзаси и сделал на ладони разрез. Затем открыл астральный портал и вытащил меч из тёмной материи. Вокруг его чёрного лезвия вспыхнуло алое сияние.

Ну, была не была! Если повезёт, отделаюсь больничным.

Призвав Скрижаль Арахнея, я чуть помедлил, с отвращением разглядывая медленно вращающийся в воздухе символ, который не видел вот уже почти двадцать лет – с тех пор, как воспользовался им, чтобы покинуть родной мир. Казалось, даже Скрижаль источает зловоние.

Ладно, раз решил, значит, надо делать.

Клинок поднялся и резко опустился почти до самой земли, рассекая пространство!

Тотчас в воздухе передо мной появились серые края. Они медленно раздвинулись, обнажая розоватую изнанку портала. В нос ударила вонь, так что я машинально задержал дыхание. Кто-то из девушек за моей спиной издал жалобный стон.

– Не смотреть! – крикнул я, не оборачиваясь.

Сочащиеся вязкой жёлтой слизью края реальности разошлись, и послышалось низкое гудение насекомых.

Я убрал ненужный больше клинок обратно в астральный портал.

Так, теперь нужно точно рассчитать количество энергии, которое потребуется для перемещения, скажем, на километр. Большее расстояние я выставлять опасался: это уже могло навлечь на меня более серьёзную болезнь. Ну, и промахнуться не хотелось. Мы ведь должны были остаться в этом мире, а не оказаться в другом. К тому же, наши тела тоже должны были переместиться. Подумав, я на всякий случай уменьшил расстояние до восьмисот метров. Проблема заключалась ещё и в том, что я понятия не имел, что находится по ту сторону. Мы могли попасть в реку или озеро. Но уж придётся рискнуть и надеяться, что с ландшафтом повезёт.

– Идите вперёд, – велел я своим спутникам. – Глаза не открывать! Если будет нужно, я помогу.

– Боже, почему так воняет⁈ – сдавленно проговорила Ирма.

– Не обращайте внимание. Это скоро пройдёт. Чем быстрее вы будете выполнять мои указания, тем раньше всё кончится.

– Ладно, меньше слов! – буркнул стоявший в первой паре с Рапирой Аничков.

Они двинулись вперёд.

– Чуть левее, – сказал я. – Буквально полшага.

Скорректированным курсом Вождь со своим помощником прошёл через портал, даже не задев блестевших слизью краёв.

За ними двинулись Ирма Бреннер и Юшен. Как только они исчезли, к разрезу приблизились Матвей и Джу. Я слегка подвинул их, коснувшись плеча девушки. За ними следовали два телохранителя Аничкова. Когда они скрылись в портале, я взял за руку оставшуюся без пары Мейлин. Девушка слегка дрожала. Не от страха – это было нервное.

– Спокойно, – сказал я негромко. – Всё будет в порядке.

Она невольно стиснула мои пальцы и кивнула.

– Я готова…

Мы переступили границу между мирами.

Всё вокруг залило ослепительным светом, от которого перед глазами заплясали разноцветные мерцающие пятна.

– Вперёд! – шепнул я.

Несколько шагов – и пространство начало приобретать определённые черты. Я выдохнул с облегчением, когда понял, что мы оказались на просеке, с двух сторон ограниченной сосновым лесом.

Мои спутники продолжали медленно идти по направлению к деревьям. Пришлось крикнуть, чтобы остановились. Они замерли на разном расстоянии друг от друга, словно скульптурная инсталляция.

Обернувшись, я убедился, что края реальности сошлись, и в воздухе не осталось ни намёка на портал.

– Открываем глаза, – скомандовал я.

– Где мы⁈ – озираясь, проговорил Аничков. – И как, чёрт побери, сюда попали⁈

Все выглядели ошарашенными. На меня вопросительно уставились несколько пар глаз.

– Неважно, как, – ответил я. – Главное – мы в России.

– Уверены? – отрывисто спросил Вождь.

– Абсолютно. Мы в восьми сотнях метров от границы. Так что нужно убраться подальше.

– И найти транспорт, – деловито добавил Матвей. – Нам ведь в Москву нужно?

– В Петербург, – отозвался Аничков. – Но я хотел бы знать… А! – махнул он вдруг рукой. – Всё равно ведь ни черта не скажете!

Я кивнул.

– Не для того вы глаза закрывали.

– Ладно, допустим, мы, и правда, в России, – проговорил Вождь, меняя тон на деловой. – Куда хоть идти-то?

– Полагаю, нам поможет навигатор. Только давайте разберёмся с направлением в лесу. Здесь могут быть дроны, и у кого-то наверняка возникнут вопросы, что такая пёстрая компания, как наша, делает недалеко от польской границы.

Мы вошли в лес и спустя несколько минут заметили небольшую, полянку, где и расположились. Мои спутники склонились над телефоном Вождя, и началось обсуждение, куда и как добираться. А я сел на землю, прислонившись спиной к толстому стволу старой сосны. В теле уже начинался жар: болезнь неумолимо и быстро вступала в свои права. В прошлый раз моё тело умерло, но тогда я переместился в иной мир. Сейчас же всё было несколько иначе. И всё же, хворь могла существенно затруднить нам передвижение, так что с ней что-то нужно было делать.

– Что с тобой? – тихо спросила Мейлин, подходя. – Плохо?

Голос у неё был озабоченный.

– А что, заметно? – усмехнулся я.

– Ну, ты весь красный, и пот на физиономии, – девушка присела, быстро обведя меня взглядом. – В чём дело? Откат?

Я едва кивнул.

– Есть такое.

– Не спрашиваю, что ты сделал, но как-то помочь тебе можно?

– Думаю, надо поработать с энергетической структурой.

Внутренним взором я видел, как мои каналы и узлы разрушаются.

– Слышал, на востоке целители могут поставить человека на ноги, приведя в порядок его Ци.

Мейлин кивнула.

– Так и есть. У меня получалось. Отец научил. Позволишь попробовать?

– Конечно. Приступай. Я должен прийти в форму как можно быстрее.

– Тебе придётся мне помочь.

Девушка провела руками от моей головы до кончиков стоп.

– Ох ты ж… Как тебя потрепало!

– Ага. Можно с этим что-нибудь сделать?

– За один раз, наверное, нет, – после паузы ответила Мейлин. – Но ничего, попробуем тебя хотя бы поставить на ноги.

– В чём дело, господин? – раздался встревоженный голос Матвея.

Камердинер подошёл к нам и нахмурился.

– Последствия магии, – коротко ответила Мейлин. – Сейчас попробуем подправить.

Прикрыв глаза, она начала работать с моей Ци. Я видел, как она пытается восстановить узлы, но дело шло медленно.

– Что происходит? – это уже Аничков заметил, что со мной что-то не так.

Все обступили меня.

– Не отвлекайте, – сказал Матвей.

Мейлин восстанавливала мои энергетические центры, начиная с грудного. Я старался ей помочь. Постепенно они начали приобретать прежний вид, а вместе с ними – и каналы, наполнявшиеся Ци. Чувствовалось, что болезнь отступает, но требовалось больше усилий и времени, чтобы полностью убрать её.

– Это надолго? – нетерпеливо спросил Аничков. – А то мы малость торопимся.

– Ничего, потерпим, – отозвался Матвей.

Больше никто ничего не говорил, пока Мейлин не убрала руки.

– Пока это всё, – сказала она. – Нужно подождать, чтобы изменения стабилизировались. Отец сделал бы быстрее, наверное, но я не так хороша.

Я попытался подняться, и мне удалось это сделать без посторонней помощи.

– Гораздо лучше. Спасибо.

Девушка кивнула.

– Потом продолжим.

– Отлично! – оживился Аничков. – Значит, можем идти. Надо найти транспорт. Выберемся на дорогу и поймаем попутку. С направлением мы определились.

– У водителя возникнут вопросы, – заметила Ирма.

– Не возникнут, – тихо сказал Рапира.

– Никаких убийств! – покачал я головой. – Нельзя привлекать внимания. Соврём, что наша машина сломалась и нам надо туда, где есть хотя бы железнодорожная станция. Доберёмся до города, а там уже найдём тачку.

– План приемлемый, – одобрил Вождь. – Так и сделаем. Не отставайте, господин Белозёров.

Глава 14

На то, чтобы добраться до Петербурга, ушло три дня. Передвигались на машинах и поездах, используя фальшивые документы, которыми нас снабдил немецкий генштаб. Наконец, прибыли на Царскосельский вокзал. Я думал, что придётся брать такси, но оказалось, что Аничков успел связаться со своими людьми, и за нами прибыли три внедорожника, в одном из которых была охрана. Нас доставили в небольшой дом, занятый адвокатской конторой «Вольтман и сын», и разместили на третьем этаже, где уже были приготовлены комнаты. Владелец здания суетился, всячески стараясь показать, как рад нас всех видеть – особенно стелился перед Вождём.

– Исаак Соломонович один из моих самых надёжных людей, – представил его Аничков, ободряюще похлопав юриста по спине, чем вызвал у того неуверенную улыбку. Было заметно, что Вольтман предпочёл бы никогда нас не видеть, но страх он маскировал мастерски. – Сражается с царизмом за идею. Но и платим мы ему хорошо, – осклабился Аничков. – А это, как известно, лучший залог преданности. Ну, и в дальновидности моему другу, конечно, не откажешь. Исаак Соломонович отлично понимает, что монархизм обречён. Вот и встал заранее на сторону победителей. Верно я говорю?

– Ни убавить, ни прибавить, – улыбнувшись, кивнул адвокат, поправив машинальным жестом очки в круглой золотой оправе. – Вы намерены базироваться у меня?

– А вы против?

– Ни в коем случае! Такая честь!

Вождь снова похлопал его по спине.

– Вот и отлично. Перекантуемся месяцок, пока не подыщем более подходящего места. Выдержите?

– Разумеется! Никакого стеснения. Вы все – мои дорогие гости.

– Значит, договорились, – подвёл итог Аничков. – Думаю, первым делом все захотят принять ванну. Ну, а затем с вас, Исаак Соломонович, обед! Лично я голоден, как волк. И уверен, остальные тоже.

– У нас свой отличный повар, но сегодня я заказал обед в «Метрополе», – отозвался адвокат. – И ящик «Лансона» трёхлетней выдержки, чтобы отметить ваш приезд.

– Браво! – одобрительно кивнул Аничков. – Вы не поскупились, и я это ценю. Велите же накрывать, а мы пока приведём себя в порядок.

Все были голодны, так что в ванной никто не задержался. Спустя четверть часа мы заняли места в столовой. Не было только Матвея и Джу, ибо камердинер решительно воспротивился садиться с нами за стол.

– Пора всем заняться своими обязанностями, – сказал он. – Мы будем обедать на кухне.

Спорить я не стал. Старик был прав, да и возражать ему в подобных делах бесполезно.

Вещи пришлось оставить в фургоне на польской границе, так что каждый явился в столовую, в чём был. Придётся заняться в ближайшее время шоппингом.

Беседа протекала в дружеской обстановке, но болтали исключительно об отвлечённых вещах: Вождь явно не хотел обсуждать дела при нас. Пил он мало, но тосты произносил регулярно. Подняли бокалы и за меня.

– За человека, без которого мы, наверное, так и остались бы в Польше, – шутливо провозгласил Аничков, глядя на меня через стол. – И за его секреты – чтобы они и дальше были нам не менее полезны.

– Когда вы планируете встретиться с представителями триады? – спросил я, поставив полупустой бокал на стол. – Господин Ма ждёт от меня отчёта о том, как вы тут устроились.

– Понимаю, – кивнул Аничков. – Но дайте дух перевести. Не волнуйтесь: заняться делами как можно быстрее в моих интересах. Как и вы, я не привык праздно проводить время.

– Держите меня в курсе, – сказал я.

– Само собой. Тем более, что вам предстоит принять непосредственное участие в нашей встрече. Вам известно казино «Золотой сад»?

– Нет. Я не любитель азартных игр.

– Правда? Хотя я мог бы догадаться. Авантюры это же явно не ваше. Только план, только уверенность в успехе, да? – Аничков холодно улыбнулся, глядя на меня в ожидании ответа.

– Предпочитаю не бросаться в омут с головой. Как и вы, впрочем.

– Ну, мне иногда приходится всё ставить на карту. Но лишь в переносном смысле. Карты и рулетку стараюсь обходить стороной. Если только не уверен, что выиграю.

– Как можно быть в этом уверенным? – спросила Ирма.

– Можно, если тебе сдают правильные карты, – сказал я.

Вождь усмехнулся.

– Совершенно верно. Кстати, завтра вам предстоит встреча с моим человеком, – добавил он, обращаясь ко мне. – Вы его знаете, хоть лично и не встречались. Давненько на него охотились.

– Вы говорите про Ворона? – спросил я.

Аничков кивнул.

– Да, эта птица в вашу клетку так и не угодила. А вот мне его помощь понадобится.

– Так почему бы ему просто не приехать сюда?

– Нужно получить деньги от наших спонсоров. Вы встретитесь на ипподроме в Павловске и доставите их сюда. Сумма крупная, и я не могу рисковать.

– Я вам что, инкассатор?

– Ну, не говорите так, умоляю! – шутливо испугался Аничков. – Это нужно партии, так что дело благое. А кому, как ни вам, я могу доверить такое дело? Вы же маг, и притом весьма сильный. С вами Ворону никакие грабители будут не страшны.

– В таком случае, я хочу получить свою долю, – заявил я. – Бесплатно работать не собираюсь. Тем более, раз, возможно, придётся рисковать жизнью.

Вождь вздохнул.

– Эх, капитализм! Даже лучшие из нас попали в его золотые сети. Десять тысяч вас устроит?

– Вполне.

Сколько же должен получить Ворон, если Вождь так легко предлагает настолько крупную сумму.

– С вами отправится Рапира. Будет неподалёку.

– Соглядатай?

Аничков развёл руками.

– Как говорится, доверяй, но проверяй. Да и вам будет спокойнее.

– Похоже, чтоб я нервничал?

Вождь положил руки на стол и покачал головой.

– Нет, господин Белозёров, не похоже. Но тут я решаю, как вести свои дела. Согласны?

Я пожал плечами.

– Да ради Бога. Только не задерживайте выплату.

– Всё получите, как только привезёте бабки, – он махнул рукой и вернулся к еде.

– Нам нужно пройтись по магазинам, – через некоторое время заявила Ирма Бреннер. – Правда, девочки?

– Вы можете делать, что считаете нужным, – не взглянув на неё, отозвался Аничков. – А вот прочие дамы находятся в ведении господина Белозёрова. С ним и договаривайтесь.

– Почему это мы в его ведении⁈ – тут же взвилась Мейлин. – Лично я сама по себе!

– Не совсем, – заметил я. – Твой отец поручил мне заботу о тебе, так что…

– Обо мне вовсе не нужно заботиться! – перебила девушка.

– Ну, вы разберитесь со своим гаремом, – усмехнулся Аничков, чем вызвал на лице Мейлин румянец. – А я пойду. Дела ждать не любят. Кофе и ликёр подайте в мой кабинет, – это уже адресовалось слуге.

Когда Вождь вышел, я взглянул на Ирму Бреннер. Она делала вид, что пропустила всю перепалку мимо ушей.

– Если вы не против, я отправлюсь с вами. Мне тоже нужно обзавестись вещами взамен утерянных. Мешать не буду.

– Разумеется, господин Белозёров, мы будем рады вашей компании.

Мейлин хмыкнула, но говорить ничего не стала. Её усилия по борьбе с моей болезнью, которые она предпринимала в течение нашей поездки несколько раз, нисколько не укротили её нрав и не улучшили отношения ко мне. Да и с чего бы?

– Значит, после обеда отправляемся по магазинам, – улыбнулся я. – Раз уж господин Аничков завтра решил раскошелиться, не будем себе ни в чём отказывать.

– У меня есть деньги, – сказала Ирма. – Благодарю, но я сама о себе позабочусь.

– Как угодно. А ты что скажешь, Юшен?

– Я как прикажет господин, – блестя глазками, отозвалась хули-цзин. – Но мне, и правда, нужны кое-какие вещи.

В общем, было решено, что мы прихватим Джу, возьмём у Матвея список необходимых ему вещей и отправимся в Гостиный двор. Я прикинул, что займёт это нас до самого вечера, так что сказал слугам не беспокоиться об ужине. Если что, заедем куда-нибудь перекусить. После чего вызвал такси, и мы отправились по магазинам.

По прибытии разделились. Мне нисколько не улыбалось таскаться с оравой девиц и ждать, пока они перемеряют всё шмотьё, которое им приглянется, так что мы сразу разделились.

Я справился со своей задачей довольно быстро. Приобрёл пару костюмов, полдюжины рубашек, нижнее бельё, запонки, три шёлковых и три жаккардовых галстука, несколько пар обуви на разные случаи жизни, носовые платки, бритвенные принадлежности, ненавязчивый парфюм, кое-что для ванной, шерстяное пальто и кожаную куртку. Также купил два свитера и столько же неформальных штанов. Всё это легко уместилось в лёгкий чемодан из свиной кожи, с которым я устроился в кафе дожидаться звонка от Ирмы Бреннер: мы договорились, что, когда девушки закончат, она позвонит.

Наконец, в половине восьмого мой телефон ожил. Немка сообщила, что они готовы.

– Жду вас в кафе «Ростбиф на чай», – сказал я. – Это с северной стороны Гостинки, почти в середине корпуса. Не перепутаете. Там и поужинаем.

– Хорошо. Мы скоро, – пообещала Ирма и отключилась.

А я вернулся к изучению плана Павловского ипподрома, на котором завтра предстояло встретиться с Вороном и получить у спонсоров революции деньги. Пожалуй, единственное, что меня смущало, – принадлежал он семье Зотовых, которые часто его посещали, так как держали скаковых лошадей. И, кроме того, они отлично знали меня в лицо. И слегка изменённый цвет волос точно никого из них не введёт в заблуждение. Так что придётся очень постараться, чтобы ненароком не столкнуться с кем-нибудь из этого графского семейства.

Глава 15

Когда явились девушки, по количеству бумажных пакетов с яркими логотипами брендов, я сразу понял, что меня облегчили на приличную сумму. И судя по довольному блеску глаз Мейлин и Юшен, а также слегка испуганной Джу, явно сильно сомневающейся, что ей можно было получить все эти дорогие вещи, именно парочка хули-цзин и дочки Сяолуна постаралась использовать пачку денег, которую я им выдал, по полной.

Мейлин положила передо мной несколько банкнот.

– Всё, что осталось, – пояснила она. – Надеюсь, вы не в претензии?

– Удивлён, что вижу хоть что-то, – усмехнулся я. – Ну, будет, чем расплатиться за ужин. Присаживайтесь.

Ели мы меньше часа. Явно девушкам, болтавшим всё это время о покупках, не терпелось вернуться домой и ещё раз примерить обновки. Меня это радовало, так как сидеть долго в кафе я не хотел: подобные выезды меня утомляют. Единственная, кто мог заставить меня предаваться шоппингу хоть целый день, была… Впрочем, не буду об этом. Прошлое должно оставаться по ту сторону Стикса – как и те, кто ушли от нас.

Когда все тарелки были опустошены и убраны, я расплатился с официантом, оставив положенные чаевые, и мы, наконец, отправились домой. В машине девушки меня тоже не дёргали. Но болтали, не переставая. Больше всех меня удивила Юшен. Мне-то казалось, что оборотень не должна так увлекаться шмотками, но лисица была в полном восторге. Похоже, возможность менять наряды просто ошеломила её. Ирма вела себя сдержанней, но всё-таки участие в разговоре принимала, и было заметно, что она тоже возбуждена, хотя её покупки были куда скромнее: воспользоваться моими деньгами она наотрез отказалась.

В конторе я первым делом принял контрастный душ, меняя горячую воду на ледяную, а затем пригласил Матвея позаниматься фехтованием – благо, в доме имелась неплохая коллекция холодного оружия. Вельтман великодушно заверил меня, что я могу пользоваться им по своему усмотрению, так как он собирал его исключительно для эстетического созерцания.

– Ни физических данных, ни душевной склонности к занятиям боевыми искусствами у меня никогда не было, – пояснил он с застенчивой улыбкой, поправив очки. – Так что оружие интересует меня только как произведение искусства. Я даже в руки его не беру никогда – просто любуюсь время от времени. Помогает думать.

В конторе, тем не менее, имелся на цокольном этаже небольшой спортзал, где проводили время охранники Вельтманов. Туда мы с Матвеем и отправились, переодевшись в лёгкие и удобные хлопковые костюмы. Камердинер принимал участие в моих тренировках с самого моего детства. Я позволял ему думать, будто он учит меня, и слуге льстило, что его протеже делает такие стремительные успехи. Он даже настаивал, чтобы я принял участие в юношеском турнире, но я отказался. Тщеславие такого рода мне совершенно чуждо. Да и какой интерес побеждать молодых людей, которые заведомо уступают мне, воспитанному в спартанских условиях и прошедшему огонь, воду и медные трубы. Вот монстры – это я понимаю. Сражаясь с ними, никогда не знаешь заранее, чья возьмёт, и приходится порой выкладываться по полной, балансируя на грани жизни и смерти. Такие схватки по мне.

– Вы в дурной форме, ваше благородие, – мрачно констатировал спустя минут двадцать Матвей. – Давно уже вы не выигрывали у меня меньше пяти очков.

– Всё из-за хвори, – честно ответил я. – Мейлин старалась, но эта болезнь не так быстро проходит, как хотелось бы. Думаю, понадобится несколько дней, чтобы избавиться от неё полностью.

Камердинер покачал седой головой.

– Не смею вам советовать, но почему вы до сих пор не обратились к врачу? Да ещё и поехали с девушками на полдня по магазинам.

– Ну, мне тоже кое-что было нужно. А что качается хвори… Обычный доктор тут бесполезен.

– Откуда вам знать? Вы и в медицине вдруг начали разбираться?

– Я разбираюсь в магии, старик. И в проклятьях. Так что перестань болтать и нападай. Кстати, спасибо, что дал перевести дух.

– Вам это было нужно, – ухмыльнулся камердинер. – Уверены, что хотите продолжать?

– Да, чёрт возьми! Не делай из меня инвалида. У меня всего лишь лёгкое недомогание.

Мы снова закружились по залу, обмениваясь быстрыми ударами.

– Кстати, я хотел вас попросить не баловать Джу, – проговорил вдруг старик, парируя мой выпад и отступая вправо, чтобы контратаковать. – Вещи, которые вы купили ей сегодня, совершенно не подходят для служанки. Боюсь, большую часть из них ей будет просто некуда надеть. Признаться, я удивлён, что она выбрала их.

– Ерунда! Пусть девочка порадуется. В конце концов, она вдали от дома. И не думаю, что у неё было право голоса. Наши спутницы сами подобрали ей вещи. По больше части, во всяком случае.

– Я распоряжусь вернуть некоторые из них в магазин, – упрямо сказал старик, отбивая нацеленный ему в грудь клинок. – Джу согласится, что носить их девушке её положения неприемлемо, а хранить бессмысленно.

– Это вы уж сами разбирайтесь, – мне пришлось попятиться, но я быстро вернул утраченную позицию, переместившись в сторону и сделав шаг навстречу камердинеру, одновременно атакуя в корпус. – Ты отвечаешь за штат слуг, тебе и решать.

– Благодарю, господин. Я надеялся, что вы проявите благоразумие в данном вопросе.

– Что моё благоразумие против твоей щепетильности? – усмехнулся я, уклоняясь от просвистевшей над моей головой кавалерийской сабли. – Не попробовать ли с катанами? Я видел несколько в коллекции нашего радушного адвоката.

– Охотно, если желаете, – Матвей отступил, прекращая бой.

На самом деле, годы брали своё, и старик был рад прерваться, хоть ни за что бы в этом и не признался.

– Знаете, как ими пользоваться? – осведомился он, когда мы обнажили катаны. – Кажется, эта для меня коротковата, – добавил старик, взвесив оружие в руке.

Подойдя к стойке, он выбрал другую.

– Откуда? – отозвался я. – А ты?

Матвей отрицательно покачал головой.

– Впервые буду драться такой штукой. – Кажется, её нужно держать двумя руками. Не самый мой любимый стиль боя, мягко говоря.

– Я предпочитаю полуторные мечи, как тебе известно. Так что будем в равных условиях.

Мы тренировались ещё около четверти часа, и я полностью разочаровался в японских клинках. Ни для привычной в высших кругах империи дуэли, ни для моих собственных целей они совершенно не подходили.

Так что, вернув мечи на место, мы отправились в свои покои, где я снова принял душ – на этот раз горячий – и завалился в кровать. Завтра предстояло ехать на ипподром, и мне хотелось выспаться.

Однако спустя минут пять в дверь тихо постучали.

– Кто там? – спросил я, садясь.

В спальню заглянула Юшен. Её глаза блеснули в свете луны, проникавшем через щель в плотных занавесках.

– Господин ещё не спит? – осведомилась она шёпотом.

– Ну, я же тебе ответил. Что случилось?

Хули-цзин проскользнула в комнату и притворила за собой дверь. Даже в полумраке было видно, что на ней нет ничего, кроме прозрачной накидки, сквозь которую проступали тяжёлые груди с торчащими сосками.

– Мейлин хороша вас лечила, но я тоже кое-что умею, – проговорила она, приближаясь к кровати.

Я усмехнулся.

– Не сомневаюсь. Только мне вовсе не нужно, чтобы ты высосала из меня последние силы. Попрактикуйся на ком-нибудь другом.

– Но я могу не только забирать, но и давать, – пропела хули-цзин, ловко забираясь на кровать.

При этом матрас практически не просел: девушка была совсем лёгкой.

– Так я и поверил. Меня тебе не обмануть. Зря стараешься.

– Господин заблуждается, – склонила Юшен голову на бок. – Я не могу причинить вам вреда, ведь вы связали меня клятвой.

– Хм… Вообще, ты, наверное, права. Но я подустал, и мне завтра нужно ехать на ипподром, так что…

Лисица решительно откинула одеяло и уставилась на моё достоинство. Сплю я голый, так что увидеть его не составляло проблемы.

– У вас прекрасные данные, насколько я могу судить, – проговорила она, игнорируя мои слова. – Даю слово, что не причиню вам вреда. Более того – я могу исцелить вас уже сегодня. Просто дайте мне шанс, – она подняла на меня взгляд и облизнулась. – Неужели вам самому совсем не интересно попробовать с хули-цзин? Ни за что в это не поверю!

Интересно было, и ещё как.

Словно прочитав мои мысли, Юшен медленно задрала края прозрачной накидки, и за её спиной развернулись четыре пушистых рыжих хвоста с белыми кончиками.

– Вы не пожалеете, обещаю! – прошептала она, и её руки заскользили по моему животу, спускаясь ниже, пока не сомкнулись на члене.

– Ладно, – ответил я, решаясь. – Но если я почувствую, что ты пытаешься высосать из меня энергию…

– Вы почувствуете совсем другое, – перебила меня хули-цзин и опустилась к паху. Я почувствовал на члене её прерывистое дыхание. – А что касается высосать…

Не договорив, она полностью взяла в рот мой привставший инструмент.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю