Текст книги ""Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: Ерофей Трофимов
Соавторы: Екатерина Лесина,Алексей Калинин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 330 (всего у книги 350 страниц)
Что самое интересное – часть стрелочек шла из Монголии. Вот уж никогда бы не подумал на этих ребят. Когда я последний раз видел карту, то на ней лежали бумаги, скрывающие стрелочки из Монголии.
Что же, лежащая на столе карта была признаком посвящения меня во что-то важное.
– Курсант Такаги Изаму по вашему приказанию прибыл, – отрапортовал я, только не прищелкнув каблуками.
– Прекрасно, курсант Такаги, присаживайтесь, – ректор показал на кресло возле стола. – Я вас позвал для того, чтобы поразмыслить над тем, в какой стране лучше всего пригодились бы ваши навыки? В каком месте мы бы могли применить их максимально хорошо?
– Я готов служить в любом месте, господин Одзава. Только не отправляйте на Крайний Север, там очень холодно и говорят, что люди, когда писают на улице, могут застыть так до весны. Меня лучше всего куда-нибудь в теплые места. На Гавайи, например… Или на худой конец в Тайланд…
Ректор мягко улыбнулся, сделав так скорее из вежливости, а вовсе не потому, что ему понравилась шутка.
– Я думар, куда вас направить посре завершения нашего курса? У вас отричные навыки, так что применять их на местах дря отдыха – всё равно что борьшой боевой корабрь снаряжать на рыбарку, – с улыбкой проговорил Одзава.
– У вас появился странный акцент, – заметил я. – Он какой-то… знакомый, что ли? Это вы кого-то пытаетесь спародировать? Но кого?
– Ну что же, вот мы и решили, – сказал Одзава, радостно рассмеявшись.
– Не совсем вас понимаю, – ответил я.
– То есть, вы даже не заметили, что мы только что говорили на русском? У меня всё никак не получается произнести их букву «р»… То есть ту букву, которая идет после буквы «к» в русском алвафите. А вы только что на чистейшем русском ответили мне. Скажите, вы где-то его специально изучали?
Пытливый взгляд ректора уставился в меня двумя револьверными дулами.
Что? Я только что разговаривал на русском? И даже не заметил этого?
Вот это попадос…
Глава 15
– Вы спрашиваете, откуда я знаю русский? – усмехнулся я, выигрывая время. – С этим всё просто. В районе Санья, где я родился и рос, по соседству жил русский эмигрант Саня. Он работал в районе Синдзоку в квартале Кабуки-тё. Там он был официантом в русском баре «Гаргантюа» и... Знаете, он редко улыбался, зато всегда был справедлив. То есть, если пацаны хулиганили, то он не стеснялся надавать по жопе, но всегда заступался за тех, кто слабее. От него я и научился так чисто разговаривать. Так вышло, что у меня хорошая память на языки. Саню в Санья уважали...
– Да? И что же с ним стало? – заинтересованно спросил ректор.
– Убили, – вздохнул я. – В одной из потасовок он заступился за женщину и его пырнули ножом. Даже оммёдо не помогло.
– Жаль. Достойных людей всегда недолюбливают, – покивал Одзава. – Что же, с вашим отличным знанием языка вам прямой путь на территорию России. Там вы станете бизнесменом средней руки, который будет приезжать по поручениям собственной фирмы. Остальные из команды будут вам помогать. Правда, вы будете приезжать из разных точек. Возможно, даже придется действовать в одиночку. Впрочем, планирование вашей деятельности будет целиком на вас. Вам будет предоставлена исчерпывающая информация по операции, но достигать цель вы будете сами. Исключительно сами...
– То есть, в случае чего – вы не при делах?
– Можно и так сказать. Что же... – ректор Одзава замолчал, словно собирался с мыслями. – Как у вас проходят дела с домашним заданием?
– Хорошо, – кивнул я в ответ. – Собираем информацию по клану и просчитываем варианты.
– Чудесно. Надеюсь, что у вас всё получится, – кивнул ректор. – Больше я не смею вас задерживать, господин Такаги.
– Простите, но вы вызывали меня только за этим?
– Да. Нужно было узнать вашу предрасположенность к языкам. Вы показали хорошие результаты. Значит, не зря я рассказал ту сказку про Колобка, – улыбнулся Одзава.
– Вы знаете нормальный вариант?
– Конечно знаю. Мне нужно было увидеть какую-нибудь реакцию на эту известную в России сказку. Только вы один хихикнули.
– Да, Саня пару раз рассказывал про... – я улыбнулся. – Про жопоголовую гейшу Лобок...
Ректор снисходительно кивнул:
– Вам ещё нужно многому научиться. В том числе и владеть собой.
Я вспомнил уроки сэнсэя по медитации, как они с медвежонком Казимото выводили меня из себя. Учиться, учиться и ещё раз учиться...
Мда, ректор и в самом деле далеко не прост. Как бы не хотел я скрыть от него часть своего прошлого, но он легко раскусил меня. Про Саню он и в самом деле мог узнать – был такой человек в квартале Санья, так что мою ложь пробить не удастся.
И в то же время надо будет поговорить с Норобу по поводу произошедшего. Чтобы он знал, с кем мы имеем дело.
– Я могу идти? – козырнул я.
– Да, можете идти, господин Такаги, – всё также вежливо улыбнулся Одзава.
Я вышел от него слегка в смятенных чувствах. Ректор определенно знает больше, чем он хочет показать. И знает больше как раз обо мне. Остается только догадываться, что именно он знает и как этим знанием он будет распоряжаться.
А что до района Санья... Я уже рассказывал про этот район бедноты. В японском языке есть слово "доя-гаи", наиболее точным эквивалентом которого будет слово "трущобы".
Доя-гаи можно встретить во многих японских городах, но наиболее известны район Камагасаки в городе Осака, Санья в Токио и Котобуки в городе Йокогама. Основная масса обитателей трущоб – мужчины, столкнувшиеся с жизненными проблемами. Развод, потеря работы, банкротство, потеря жилья, окончание срока в тюрьме и прочее.
Здесь собираются те, кому негде и не на что жить, некуда податься.
В доя-гаи такие люди могут найти временную подработку за небольшую оплату и недорогое жильё. В таких кварталах не проверяют документы, счета и вклады, не просят задаток и депозит.
И там можно было как затеряться от толпы кредиторов, так и спрятаться от полиции. В этом квартале как раз и жила семья Изаму Такаги, того самого парня, чей облик я ношу сейчас.
Был ли Изаму знаком с Саней? Это отдельный вопрос, а вопросов в Санье не любят... Слишком уж много народа ушло в тюрьмы, когда их начинали спрашивать.
И в то же время, я снова поставил себе зарубку быть настороже с ректором Одзава. Он невероятно легко меня раскусил и также невероятно легко определил направление, где я лучше всего пригожусь. Что же, мне остается только следить за собой, за ним, за своим окружением. Думаю, что просто так это не закончится.
– Изаму-кун, ну ты где застрял? – приветствовала меня Кацуми из машины. – Я уже все глаза просмотрела.
– Да общались с ректором. Немного задержался. Ладно, я страшно голоден, чтобы мне заказать в ресторане? – тут же перевел я тему, чтобы не возникало лишних вопросов.
"Мазда" игриво заурчала мотором, когда Кацуми нажала на газ. Мы понеслись по улицам Токио в сторону ресторана. Болтали ни о чем. Я узнал – как здоровье Кенджи и Мегуми Утида, отца и матери Кацуми. Подруга же сказала, что всё нормально. Иногда интересуются, когда я нагряну в гости. Возможно, даже снова посоревнуемся в приготовлении ужина.
Кацуми всё никак не могла мне простить проигрыша в лепке пельменей.
Мы также успели представить что будем есть в ресторане. Я даже хотел было слюнки пустить, но подумал, что это лишнее. Путь занял не очень много времени и вскоре мы прибыли на место.
Наш ресторан тоже носил название "Такашито". Если и разовьемся когда-нибудь в ресторанную сеть, то только под таким названием. Это мы с Аякой твердо решили – в честь того места, с которого мы начали свой путь.
В ресторане к нам тут же подскочил метрдотель, согнулся в три погибели и с улыбкой до ушей проговорил:
– Добрый вечер, господин Такаги и госпожа Утида.
– Здравствуйте, – поклонились мы в ответ. – Нам бы столик...
К своему стыду должен признаться, что я не знал имени метрдотеля. А обращаться к нему по-быдляцки: "Эй ты, бедолага!" как-то не хотелось.
– А мы вас уже заждались, господин Такаги. Прошу вас, проходите. Всё уже готово.
– Что готово? – недоуменно поднял я бровь.
– Госпожа Шакко позвонила и сказала, что вы вскоре приедете с вашей спутницей. Мы приготовили всё, что рекомендовала нам госпожа Аяка. Она сказала, что знает ваши вкусы и знает, что вы закажете. Также приготовили коронные блюда для вашей спутницы. Надеюсь, что мы сможем угодить госпоже Утида, – ещё раз поклонился радушный работник.
Я взглянул на Кацуми и развел руками:
– Я ничего такого не предполагал. Это мои друзья позаботились...
– У тебя очень хорошие друзья, Изаму-кун, – улыбнулась Кацуми. – Ну что же, ведите нас, мы голодны и готовы съесть даже вяленого осьминога.
Метрдотель снова согнулся в самом вежливом поклоне, а потом повел нас мимо бамбуковых ширм, стилизованных под мрамор столов и удобных диванов. Расположение мебели в ресторане было таково, что создавались небольшие кабинетики с одной отсутствующей стенкой. В этих кабинетиках можно было расслабиться, не видя других посетителей ресторана, и поговорить.
Нас же отвели в угол, где и четвертая стена была на месте. Проход закрывался полотном с нарисованным тушью аистом. Аист словно пел песню восходящему солнцу, высоко запрокинув голову.
Внутри на столе стояла ваза с лотосами. Букет был таким огромным, что едва смог уместиться черенками в отверстие вазы.
– Это вам с нашим глубочайшим почтением, – метрдотель поклонился Кацуми. – Мы знаем, что господин Изаму очень ценит вас. А человек, которого ценит господин Изаму, также дорог и нам... Прошу вас принять от коллектива ресторана. Мы преподносим эти цветы от чистого сердца.
– Это ты подговорил? – подняла бровь Кацуми.
– Да что ты! – замахал я руками. – Как ты могла подумать? Это инициатива ресторана.
– Не буду вам мешать, – поклонился понятливый метрдотель. Он сразу понял, что пришло время линять. – Если захотите вызвать официанта, то нажмите на кнопку на столе.
Мне в последнее время очень нравились тонкацу. Что это? Тонкацу – это блюдо, состоящее из свиных котлет, в том виде, как их готовят на Западе, то есть, когда толстый ломтик свинины обмакивают в муку и взбитое яичное тесто, потом обмазывают панировочными сухарями и жарят в масле. Вкус непередаваемый, особенно с добавлением васаби и имбиря. Получалось огненное объедение.
Как раз такое блюдо и стояло на моей стороне стола, среди небольших плошек с закусками и обязательным рисом. У Кацуми же предложили моцунабэ. Знаменитое блюдо из Фукуоки, в котором мясо говядины и свинины готовится в кастрюле с различными овощами, такими как капуста и китайский лук-порей. Тоже очень вкусное, а уж если знать, что шеф-повар родом из Фукуоки, то можно было не переживать за то, что блюдо будет очень сильно отличаться от оригинального.
– Видишь, я даже без проверки, – улыбнулся я, усаживаясь на своё место.
– Но всё равно... Как-то так получилось, что нас встречают не как обычных гостей, – проговорила Кацуми.
– Конечно же не как обычных, – кивнул я в ответ. – А как самых дорогих и близких сердцу. И я надеюсь, что такой прием растопит тот ледок, который образовался на наших отношениях, Кацуми-тян.
Она же в ответ взяла палочки хаси, чуть помахала ими над парком от моцунабэ, втянула ноздрями воздух и расплылась в улыбке:
– Да нет никакого ледка, Изаму-кун. Есть небольшое недопонимание, а также то, что мы не проводим друг с другом много времени. Мы... не знаю, как сказать. Мы перерастаем наши отношения, что ли?
– Не совсем тебя понимаю, – склонил я голову на плечо. – Что ты имеешь ввиду?
Печально будет, если она сейчас скажет, что нам нужно расстаться. Печально и непонятно...
– Я имею ввиду, что мы как будто растем, а наши отношения это как одежда для малыша. И чем больше проходит времени, тем меньше становится одежда.
– Кацуми-тян, я понимаю твои чувства. Знаешь, я тоже много думал об этом. Думал, размышлял и всё-таки решил, что сделаю тебе предложение руки и сердца, как только заслужу герб и стану аристократом, – ответил я честно. – Мы с тобой уже разговаривали на эту тему и я...
– Ты сделаешь мне предложение? – Кацуми приложила ладошки к лицу.
Вот же женщины... Слышат только то, что хотят. Я ей про одно, а она совсем про другое. И ведь никак не переубедишь теперь. А если не переубедить, то надо хотя бы подыграть.
– Знаешь, да! Сделаю. Вот хочешь, прямо сейчас порепетируем, как это будет происходить?
– Что? – Кацуми подкинула брови ввысь.
– А вот что!
Я подхватил с тарелочки луковое колечко и бухнулся на одно колено перед ней.
– Госпожа Утида, не будете ли вы так любезны облагодетельствовать аристократа-хинина и выйти за него замуж? В качестве утверждающего фактора, я могу произнести сакральную фразу: "Госпожа Утида, вы будете готовить мне каждый день суп-мисо?"
– Вот так вот? Прямо посреди ресторана? – улыбнулась Кацуми, а потом приняла от меня колечко и...
– А я сказал, что вся ваша еда – дерьмо! – донесся из-за ширмы грубый мужской голос, а потом раздался звук падающего подноса и звон посуды.
Глава 16
– Сделаем вид, что нас тут нет и отсидимся? – подмигнул я Кацуми.
– Шутник, – хмыкнула она. – Конечно же нет. Зная тебя, я удивляюсь, что ты до сих пор не колотишь по лицу того, кто посмел нарушить наш покой.
– А я удивляюсь, что кто-то прервал моё признание в любви и тем более – предложение руки и сердца, а ты ещё не намотала его на ножку стула, – парировал я в ответ.
– Мы с тобой становимся более терпеливыми и мудрыми, – с пафосом откликнулась Кацуми.
– Господин, наш повар приготовил всё, что вы хотели, – послышался голос метрдотеля.
– А я говорю, что вся ваша еда – дерьмо! Вы теперь должны мне и моим друзьям за испорченный вечер! – продолжал бушевать грубый голос.
Я встал с колена и произнес:
– Кацуми-тян, похоже, что там не один человек. Поэтому прошу тебя остаться здесь.
– Ага, мне испортили предложение, а я должна оставаться в стороне? – хмыкнула та в ответ. – Вот уж нет! Я хочу взглянуть на этих смельчаков.
Вот ничем её не проймёшь. В принципе, я и не ожидал, что она меня послушается.
Отдернутая шторка показала нам стоящего мужчину. Рядом с ним стояло ещё двое. Внутри кабинетика виднелись другие две фигуры. Возле буяна застыли в полусогнутом состоянии официант и метрдотель. К ним спешил охранник ресторана.
На полу валялись опрокинутые плошки. Лапша вперемешку с рисом валялась на ламинате. Ломтики красной рыбы печально лежали среди лужиц соевого соуса.
Мужчины обернулись на моё покашливание. Ну да, я постарался сделать это как можно громче. Мог бы ещё рыгнуть, для демонстрации опасного быдлячества, но рядом была Кацуми, а подобное вряд ли бы украсило недавнюю пробу предложения руки и сердца.
Похоже, что тут назревал скандал.
Всё бы ничего, вот только троих из гостей я видел на сводках Наоки Хикамару. Трое тех, кто бушевали ранее в кафе: Кудо Изао, Такано Кио, Нисимура Изаму. Вот только прошлый раз меня не было в здании…
Надо их вывести на улицу, чтобы не разогнали остальных посетителей. И чтобы не навредили обстановке. Не поломали мебель.
– Господа, что за шум, а драки нет? – спросил я, широко улыбаясь и показывая своё миролюбие.
– А ты кто, пацан? – тут же вызверился на меня задира. – Чего высунулся? Хочешь по мордасам схлопотать?
Изао. Его имя было Изао. Отсидел за драку в общественном месте. Срок небольшой, может поэтому его тюрьма ничему не научила? А может ему понравилось, если не оставил преступный путь.
– Нет, не хочу, – честно признался и улыбнулся ещё шире. – Если вам что-то не понравилось, то зачем же бить посуду? Вам сейчас всё поменяют с учетом ваших пожеланий. Что именно вам не понравилось.
– Мне не нравится твоя татуха на морде, – поддержал задиру второй, по имени Изаму. – Можешь срезать её и подать нам на салфеточке? Пусть украсит наш стол вместо цветов.
А вот это явное нарывательство на неприятности. И чего им всем так моя рожа не нравится? Подумаешь, тату…
Охранник застыл рядом с нами. Он посмотрел на меня, а я чуть дернул головой вправо-влево, давая понять, что вмешательство пока не требуется.
– Господин Такаги, прошу простить нас за такое недоразумение, – поклонился метрдотель. – Мы…
Увы, ему не дали закончить.
– Такаги? Так это ты, Такаги? – хмыкнул Изао. – Не думал, что этой дерьмовой забегаловкой руководит хининское чмо.
Ребята совершенно точно нарываются на то, чтобы им надавали по жопе. И чего же подобным им так неймется? Неужели они думают, что пару раз наедут и потом им всю жизнь будут отстегивать?
– Господа, я ещё раз предлагаю мирно разрешить возникшую ситуацию. Ни к чему нам ссориться и портить друг другу настроение, – я попытался подключить остатки дипломатии, чтобы не ринуться в бой. – Лично вам будет предоставлен небольшой комплимент от шеф-повара.
Я просто должен был показать метрдотелю и официанту, что их начальник является воплощением терпеливости и вежливости. Конечно, наша конфронтация с этими раззвездяями закончится дракой, но по крайней мере перед подчиненными я должен выглядеть достойно. Чтобы потом, в недрах ресторана ходили легенды о мудром и спокойном начальнике, который до конца хотел разрешить всё миром. Таким образом достигается уважение, которое никакими премиями не купишь.
А ещё один заход на то, чтобы расслабить выступающих. Для подобных людей вежливость всегда является признаком слабости. Пусть думают, что я слаб…
– Что? Шеф-повар нам будет плевать в рамён? – вступил в разговор Кио. – Да с какого хрена нам комплименты от того, кто нормальную жрачку замутить не может? Засунь себе этот комплимент поглубже.
– А ты прекрасно держишься, Изаму-кун, – проговорила за спиной Кацуми. – Видно, что ты стал мудрее и терпеливее.
Эта похвала согрела сердце. Кацуми понимала, скольких трудов стоило выдержать эту ругань и не ответить на том же языке.
– Да, милая, всё ради тебя, – обернулся я к ней и подмигнул.
– А кто это там за спиной хинина? – окрикнул Изао. – Красотка-а-а… Слышь, хинин, а сделай нам комплимент – подари свою красотку на ночку. Мы будем ласковые-е-е…
Кацуми вспыхнула, но сдержалась. Только палочки хрустнули в её пальцах, переломленные пополам.
– Кацуми-тян, а ты тоже неплохо держишься, – снова подмигнул я.
– Да, милый, всё ради тебя, – парировала подруга.
– Так что, хинин, сделаешь нам подгон босяцкий? Оставишь подругу среди настоящих мужчин? – хохотнул Кио. – Или же нам придется забрать её самим? Я очень люблю зарываться лицом в женские груди, особенно когда они болтаются в попытках освободиться…
– Мужчины, вы переходите все допустимые границы, – заметил я. – Такие слова недостойны настоящих мужчин.
А вот это уже удар с моей стороны. Это намек на то, что я сомневаюсь в их мужественности. Легкий и ненапрягающий посыл на три буквы. После такого они должны были возмутиться. Так это и произошло.
– Ты чего, охренел? Ты сомневаешься в мужестве членов Тараути-гуми? – воскликнул Изао. – Да мы сейчас тут всё разнесем!
Крючок был проглочен. Теперь рыбка поведется на вытягивание лески.
– А-а-а, так это вы из Тараути-гуми? – я притворно поднял бровь. – Это вы недавно разгромили моё кафе? Впечатлен-впечатлен. Так, вы мне и нужны, господа. Идемте на улицу, тут слишком мало места для нашего разговора и слишком много ушей, чтобы мы могли поговорить без свидетелей.
– Что? Ты зовешь нас на улицу? – расхохотался Изао. – Да ты не охренел, хинин? Или где-то нашел артефакт бессмертия?
– Нет, – пожал я плечами. – Никакого артефакта не находил. Всего лишь хочу сделать вам предложение, от которого вы вряд ли сможете отказаться.
Они переглянулись. Я прямо-таки ощущал перескакивание шариков через ролики. Сейчас они рассуждали так – один человек зовет на улицу. Этот человек – хозяин заведения, который они хотят захватить под свой контроль. Их пятеро, а он один. То есть опасность минимальна, а возможная прибыль максимальна. И все это легко и непринужденно.
– Идем, – кивнул Изао. – Я с удовольствием побазарю с таким забавным типом.
Остальные якудза поднялись и тоже двинулись к выходу. Они только что не потирали руки от радости – птичка сама летела в клетку. Сейчас они все вместе присядут хинину на уши, напрягут по полной и разведут лоха на кругленькую сумму.
Вот никогда не любил рэкетиров. Перекачанные ублюдки, которые с какого-то перепуга решили, что могут нагибать всех подряд. В моём мире подобные полудурки долго не протягивали. Их либо хоронили раньше времени, либо прогибали под себя преступные группировки.
Все пятеро выходили неспешно, чувствуя себя хозяевами положения.
– Я с тобой, – сказала Кацуми.
– Да мне и самому будет мало, – шикнул я на неё.
– Нет, как развлекаться, так один, а как пельмени стряпать, так вдвоем, – ухмыльнулась Кацуми. – Тем более, что сегодня у нас ужин на двоих. Я тоже хочу участвовать.
Ну и что я мог с ней поделать?
Если хочет поразвлечься, то пускай. Я только кивнул в ответ.
– Приберите тут. И ни в коем случае не вызывайте полицию, – приказал я метрдотелю. – Мы справимся сами.
– Но, господин Такаги… – начал было метрдотель.
– Никаких «но». Это наше личное дело. У меня к этим парням есть разговор и сейчас мы будем его разговаривать. Не волнуйтесь, с нами всё будет в порядке, – подмигнул я в ответ. – Если за стенкой будет что-то взрываться, то знайте – это салют в нашу честь.
Метрдотель, официант и охранник поклонились мне. Сделали это так одновременно, словно репетировали раньше.
Мы поклонились в ответ и вышли следом за якудза.
За рестораном был небольшой переулок. Черный ход и мусорные ящики. Прекрасное место для разборок. Тут скрыто всё от посторонних глаз и можно без утайки накостылять засранцам. Залетевший ветерок закрутил газетные обрывки в небольшом вихре.
Пятерка ждала нашего приближения. Сытые, холеные, морды мерзкие – кирпича просят. И вот эти люди отбирают детей для своих черных дел. Но им всё мало – они захотели ещё и чужой бизнес под себя подмять…
– Ты знаешь, что уже должен нам? – произнес Изао. – Мы пришли в ресторан, чтобы поесть вкусной еды. А вместо этого нас попытались накормить дерьмом. Мы стоим в дерьмовом месте и нюхаем дерьмо. Возникает мысль – а не общаемся ли мы с дерьмом?
– А вот у меня даже такой мысли не возникло, – покачал я головой.
– Что? – поднял бровь Кио. – Ты ещё и хамить вздумал? А не проучить ли нам тебя, дерзкий хинин.
– Ты звездишь точно также, как злые мудаки из хренового кино, – хмыкнул я в ответ и показал вглубь переулка. – Тебе это подтвердит и вон тот чувак…
Стоило только их взглядам отправиться по указанному направлению, как я тут же начал действовать.
Резкий бросок с увеличением скорости. Время как будто остановилось. В воздухе зависли бумажки, которые крутил ветер. На одном клочке я даже прочитал слово «император». Затем время вернулось к своему привычному течению, а я оказался возле стоящих.
Прямой правой в голову Изао. Следом удар в пах Кио. С локтя в челюсть Изаму. Апперкот четвертому и с головы в лоб пятому.
Всё сделано быстро, технично и сильно. Рассчитано на эффект неожиданности и этот расчет подтвердился. Щадить этих выродков у меня никакого желания не было. Они рассыпались сбитыми кеглями. Не хватало только выкрика: «Страйк!»
Когда я отскочил в сторону, то Кацуми заметила:
– А неплохо. Ты весьма поднаторел с того времени, как мы с тобой занимались в «Оммёдо кудо.
– Спасибо за комплимент. Ты меня балуешь, – улыбнулся я в ответ.
– Вот только ты не дал мне поиграть с мальчишками, – буркнула она.
– Успеешь ещё, видишь, они встают, – кивнул я на поднимающихся людей.
– Ты с-с-скотина, вообще охренел? – промычал Изао, трогая челюсть.
– Да нет, – пожал я плечами. – Просто помню правило, что если драка неизбежна – нужно всегда бить первым.
– Урод, да мы тебя сейчас… – начал было Кио.
– Кацуми, они твои, – я сделал приглашающий жест рукой.
Ну а что? Не слушать же оскорбления целый день?
– Спасибо, милый. Это почти такой же подарок, как твоё луковое колечко, – произнесла Кацуми и показала то самое импровизированное кольцо, которое я недавно ей подарил.
И она всё это время таскала его с собой?
Кацуми же тем временем бросилась в бой. Якудза более-менее очухались от моего быстрого наскока и встали в стойки. Оммёдо пользоваться побоялись из-за ограниченного пространства – можно было запросто попасть по коллеге. А вот кулаками махать – это запросто.
Вот только Кацуми не из тех, кто любит боль. Она поднырнула под удар Изао, тут же выпрямилась и добавила коленом ему под дых. Как только он согнулся, так сразу же добавила локтем по спине.
Изао рухнул на грязный асфальт, а Кацуми бросилась к следующему. Три быстрых удара в челюсть, отчего голова Изаму мотнулась из стороны в сторону, а потом с ноги в грудь. Он отлетел, а в этот момент Кио нанес свой подлый удар исподтишка. Якудза крутанулся, обозначая подсечку и взмахнул рукой.
Кацуми не успела среагировать и на её щеке возникла красная полоса. Она отшатнулась, а я подставил блок под следующий удар. Увидел удивление в глазах Кацуми и легким движением переправил её за спину.
У меня чуточку помутилось в глазах. В кровь выплеснулся адреналин.
Это что – они мою подругу вздумали бить?
Да пусть она сама их метелила, но она же девочка! А девочек бить нельзя!
Сразу же я увидел, что двое задних вытащили из ножен танто. Эти короткие мечи были грозным оружием в умелых руках. Да и в неумелых они тоже были опасны.
– Твари, да мы сейчас тут вас закопаем! – прорычал Изао, тоже вытаскивая танто из скрытых ножен на поясе.
Оставшиеся двое последовали примеру лидера. Пять коротких мечей против двух безоружных людей.
Могли поранить Кацуми!
Пришла пора бить первым. Снова в теле заиграла веселая злость. Она плескалась во мне и отчаянно требовала выхода, наполняя руки и ноги мощной силой. Я с рычанием бросился в бой. Изао оказался ближе всего.
Жесткий блок пришелся на руку с оружием. Тут же удар по ребрам и следом по шее. Всё сделано быстро. На асфальт упал клинок. Я тут же отшвырнул его ногой в сторону. Изао же толкнул на стену так, что он распластался раздавленной лягушкой.
Следом пришелся клинок Кио. Я пропустил его мимо себя, плечом ударил в подмышечную впадину. Поднырнул под руку и что было силы зарядил с локтя в спину. Дальше с ним уже разбиралась Кацуми.
– Ай, как больно-то! Чего я тебе сделал?
Четвертый якудза всё-таки успел огреть меня по скуле кулаком, а потом замахнулся танто. Если бы он сделал наоборот, то книга бы могла и кончиться на этом месте. Но я заблокировал удар, рванул руку вниз, а колено встретил уже наклонившегося противника.
– А-а-а!
Изаму подскочил с безопасного расстояния. Вот только это расстояние я сократил. Три удара ногой последовали один за другим – по колену, по животу и завершающий в челюсть. Словно в компьютерной игрушке сделал комбо. Танто свистнул возле лица, и я как будто получил поцелуй от ветерка. Но мне было не до ласк – в этот момент я был сторонником грубости. Изаму провалился с ударом, а встретил его провал мощным апперкотом.
– Да кто же ты такой? – завопил пятый, бросаясь на меня.
Представляться и давать визитку не было времени. Замах танто встретил двумя руками. Блок пришелся как нельзя кстати, вот только этот засранец воспользовался массой тела и вдарил мне коленом под дых. Воздух тут же попытался покинуть легкие, чтобы посмотреть на храбреца. Я не дал ему этого сделать, задержав дыхание и локтем вмазав по красному уху.
Дальше я превратился в скользящую тень, которая возникала то возле одного, то возле другого якудзы. Удар, удар, подсечка и новый противник. Танто от греха подальше я забросил за мусорные баки. Кацуми тоже не отставала от меня в танце боли.
Противники сначала сопротивлялись активно, но с каждым получением новой порции звездюлей всё больше и больше успокаивались. Я был у них вместо валерьянки, успокаивая товарищей крепкими ударами. Кацуми же мягко успокаивала лежащих, но шевелящихся.
Да, не всё прошло гладко. Я тоже получил несколько ударов, но не запачкав руки вряд ли выроешь картошку. Завершающим ударом стала звучная оплеуха, отправившая Изао к остальным в счастливое бессознательное состояние.
– Вот и всё, – выдохнул я, выпрямляясь и ощупывая ноющую челюсть.
– Изаму-кун, это было лучшее свидание, на которое меня приглашали, – счастливо улыбаясь, сказала Кацуми.
– Ого, похоже, что я многого о тебе не знаю, Кацуми-тян. Какие же у тебя хреновые свиданки были раньше, – хмыкнул я в ответ.
– Ну, были и были. Ничего серьезного, – отмахнулась она.
– Ладно, поехали в другое место. А то тут скоро медработников вызовут, надо же этих засранцев подлечить. Иначе будут валяться на асфальте – простынут, заболеют и помрут…
Кацуми рассмеялась и потянула меня прочь из темного закоулка. Я только на пару секунд задержался, когда увидел, что из-под мусорного бака вылез белый котенок с голубыми глазами. Котенок показал лапкой на лежащих Изао, Кио и Изаму, а после провел лапкой у себя под подбородком.
Я споткнулся. Такой удобный случай, они лежат бездыханными и у меня ещё есть силы, но… но рядом Кацуми, а я не хотел в её глазах представать безжалостным убийцей.
– Что случилось, Изаму-кун? – спросила Кацуми с безоблачной улыбкой на лице.
Как же она будет на меня смотреть, если я сейчас подойду и сверну шеи лежащим? Да и слишком много свидетелей того, что мы выходили все вместе. Нет, сейчас точно не вариант…
– Да не, ничего, просто споткнулся, – улыбнулся я и подпрыгнул. – Похоже, что перетренировался.
– Да? Тогда пойдем. Пусть нам завернут еду с собой. Скоро закат, а я знаю такое отличное место, где им можно полюбоваться во всех красках, – потянула Кацуми за собой.
– Конечно же идем. Всю жизнь мечтал полюбоваться на закат.
Когда я обернулся в последний раз, то котенка возле лежащих тел уже не было.








