Текст книги ""Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28 (СИ)"
Автор книги: Андрей Земляной
Соавторы: Николай Степанов,Влада Ольховская,Алексей Вязовский,Алексей Изверин,Ник Ивашев
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 211 (всего у книги 345 страниц)
– Найдем мы тебе оружие, не хнычь, – заверила его Исса.
– Принцы не хнычут!
– Вот и какой ты после этого принц?
– И я не хнычу! – возмутился Сальтар. – Где ты найдешь оружие в Мертвых землях? Хочешь сказать, что там есть кузнецы?
– Кузнецов нет и не было. Но бывали полудурки.
– Что?…
– Полудурки, – охотно повторила девушка. – Мертвые земли стали владениями чудовищ пять веков назад. Думаешь, за это время не нашлось желающих проверить свою силу и удаль? Воины приходили сюда, чтобы испытать себя, маги – за артефактами и ценными ингредиентами зелий, дворяне – чтобы родня ими гордилась. Не выжил почти никто, но от них остались не только гнилые кости, которые нам без надобности, но и вполне неплохое оружие.
Хорошая сталь действительно не поддается времени, и Кирин раньше слышал, что воины находили путь в Мертвые земли. Так Исса и познакомилась когда-то с императором Торемом! Но ему и в голову не приходило, что им придется красть у мертвецов.
Хотя каких мертвецов? Тех воинов не похоронили тут, их сожрали, а значит, только это оружие от них и осталось. Они были бы не против, если бы живые отомстили за них, убив парочку чудовищ.
Путь сквозь темноту наконец закончился, они оказались перед выходом из пещеры, и их провожатая торжественно объявила:
– Добро пожаловать в Мертвые земли! Радости от такого путешествия, конечно, мало, но давайте хоть притворимся, что мы в восторге от этого.
Кирин рассеянно кивнул, он едва слушал ее. То, что он видел перед собой, поглотило все его внимание.
Он понятия не имел, как может выглядеть земля чудовищ. Кирин знал, что когда-то, еще до прихода династии Реи, это была обычная долина, примыкавшая к провинции Тол. Он думал, что уж она-то не могла сильно измениться. Однако Исса все сказала верно, их встречал чужой мир.
Небо здесь было ярко-красным, как свежая кровь, и это сразу бросалось в глаза. Оно нависало над долиной сплошной пеленой, от одной горной гряды до другой; облаков в нем не было, но и солнца – тоже. Только цельная завеса, с которой на землю лился ровный красноватый свет.
Под этим небом мир казался черным. Кирин видел, что цветов здесь хватает, но все они были темными, мрачными, потому и сливались в единый танец теней. С одной стороны долины поднимались деревья, которые размером едва не превосходили горы. Их стволы от корней до кроны были покрыты листьями и лианами, и даже издалека Кирин мог рассмотреть, что там постоянно что-то шевелится, ползает, летает рядом… Каждое дерево было похоже на отдельный город, и принц не стремился познакомиться с его жителями.
На другой стороне и в центре долины леса были не такими густыми. Но и там деревья поднимались высоко, закрывали все ветвями, как крышей, не позволяя увидеть, что находится под ними. Если Кирин и надеялся сам разглядеть, где расположен дом ведьмы, то теперь эта надежда угасла. В Мертвых землях не было ничего, что напоминало бы о людях.
Кирин и Сальтар были шокированы этим местом – иначе и быть не могло. К такому нельзя подготовиться. Но Исса знала эти земли, она родилась здесь и жила много лет. Поэтому удивление Кирина лишь возросло, когда он повернулся к ней и увидел, что она хмурится.
– Что случилось? – спросил он. – Мы вышли не там, где ты ожидала?
– Я знаю, где мы, – возразила девушка. – Только… все должно быть не так!
– В смысле?
– Это не то, что было раньше, не то, что я помню… долина сильно изменилось!
Кирин все еще не понимал причины такого изумления, граничащего со страхом:
– И что? Сто пятьдесят лет прошло! Это много.
– Это не много, – возразила Исса. – Это ничто для нас! Да, Мертвые земли меняются, любая земля меняется! Но не так сильно, не так резко… До этого они столетиями оставались неизменными, а тут, за сто пятьдесят лет, столько нового… Такого не может быть без причины.
– Но что здесь могло измениться? – Кирин снова осмотрел долину перед ними. – Здесь же одни леса!
– Сами растения другие, их стало больше, а вон те холмы… Их не было раньше! Мы должны идти к ним!
– Зачем? – поразился Сальтар. – Разве мы не собирались искать мне оружие?
– Планы изменились, по пути что-нибудь подберем, если повезет, – отрезала Исса. – Я должна увидеть те холмы.
– Почему именно их?
Кирин не видел в череде небольших, поросших травой холмов ничего подозрительного. Они как раз казались менее опасными, чем лес, который постоянно двигался – хотя ветра в этом мире не было.
– Потому что раньше их здесь не было и за сто пятьдесят лет они не могли просто взять и появиться, – ответила девушка. – С чего бы? Это первая и самая заметная странность на нашем пути. Я должна знать!
– Это неразумно, у нас есть очень важная цель, мы не можем позволить себе сентиментальные прогулки! – возмутился Сальтар.
Однако Исса его уже не слушала, она направилась к холмам, и принцам оставалось лишь идти за ней. Через печать, соединявшую их, Кирин чувствовал ее беспокойство, которое с каждым мгновением горело все сильнее. А ведь ее непросто вывести из себя! Похоже, перемены здесь были даже серьезней, чем они с Сальтаром могли представить, и Кирин не знал, готова ли Исса узнать правду.
Но Сальтар всего этого не понимал, он слишком плохо знал девушку. Ему казалось, что их путешествие идет так, как и было задумано, а Исса просто капризничает.
– Почему тут небо красное? – полюбопытствовал он.
– Потому что это не небо, – бросила через плечо девушка.
– А что тогда?
– Магическая завеса. Многие чудовища умеют летать, поэтому нужно было удержать их в Мертвых землях. Эта завеса твердая, как камень, и никто не может ее пробить. С тех пор, как она была завершена, никто здесь не видел настоящее небо.
Этот мир пять веков развивался только с помощью магии и энергии чудовищ. Кирин не представлял, какая сила была нужна, чтобы изменить его до неузнаваемости.
Вблизи холмы выглядели такими же безобидными, как и издалека. Пологие склоны, густая трава, даже редкие цветы – примитивные, едва заметные, но все равно ставшие чудом в этом мире. Здесь не было ни скрытых нор чудовищ, ни гор трупов. Скорее, эта часть долины, свободная от деревьев, казалась мирной и безопасной.
Но Исса не могла успокоиться. Она наклонилась над холмом, сорвала пучок травы, прижала руки к земле.
– Тут что-то не так, – растерянно прошептала она. – Такая непонятная энергия… Она похоже на что-то, что было здесь раньше, но я не могу ее узнать!
– Это так важно сейчас? – нахмурился Сальтар. – Мне казалось, у нас есть дела поважнее!
– Да-да, найти тебе меч, – раздраженно закатила глаза девушка. – Я работаю над этим.
– Что-то не видно!
Но права, как всегда, оказалась Исса. Когда они перешли на другую сторону холма, они увидели, где можно найти оружие. И открытие это не было приятным.
Неподалеку от холмов возвышалось широкое дерево, давно иссохшее, а потому лишенное листьев. Многие его ветки были обломаны у основания так, что напоминали острые колья, торчащие из ствола. И на эти колья кто-то нанизал мертвые тела.
Здесь были существа, которых Кирин прежде не видел, но были и люди. А точнее, то, что от них осталось – изуродованные куски истлевших скелетов, чудом сохранившие часть доспехов и одежды. Многие были подвешены здесь так давно, что едва ли не срослись с деревом. А на земле, у ствола, валялись мечи, луки и копья, навеки потерявшие хозяев…
– Это и есть те перемены, о которых ты говорила? – тихо спросил Кирин.
– Нет, это как раз было тут всегда, – пожала плечами Исса. – Ничего особенного. Не та сила, которая могла породить эти холмы! Вот их я не понимаю, но это моя проблема. Идите и берите все, что вам нужно.
– Э… Ты уверена, что это безопасно? Мне бы, знаешь, не хотелось закончить свои дни на ветке!
– Не закончишь, – заверила его девушка. – Те, кто сделал это, жрут падаль, ты для них слишком бодрая добыча. Они собирают то, что не доели другие хищники, приходят сюда, подвешивают.
– Но зачем? – удивился Сальтар.
– Чтобы чуть обветрилось, да и есть им так удобней. Иди, говорю, я покараулю.
Даже Кирин не мог понять ее сейчас. В ее мире существовали деревья, увешанные трупами, и это ее совершенно не беспокоило. А вот какие-то холмы казались ей особенными!
Но времени обсуждать это у них не было, да и вряд ли Исса могла что-то объяснить сейчас. Поэтому Кирин вместе с братом направился к дереву. Ему самому ничего не было нужно, ему хватало двойного меча, принадлежавшего когда-то императору Торему. Но он хотел убедиться, что с Сальтаром ничего не случится.
Их приближение не осталось незамеченным. С ближайшего дерева взвилась в воздух черная птица, размером не уступавшая мужчинам. Она напоминала Кирину ворона, но, судя по пылающим глазам, была далека от птиц из внешнего мира.
– Похоже, кого-то мы потревожили, – заметил Сальтар.
– Просто ищи меч, пока эта штука не нападает на нас!
– Да тут сплошной ржавый хлам…
– Ты еще скажи «недостойный правителя», – поморщился Кирин. – Ищи давай, пока птичка не решила, что мы пришли за ее объедками!
Пока Сальтар пытался найти в земле хоть какое-то уцелевшее оружие, Кирин не сводил глаз с черной птицы. Существо и правда не видело в них добычу, это он понял сразу. Но оно злилось из-за того, что кто-то так нагло подошел к его гнезду, да еще и убегать не собирался! В момент, когда гнев пересилит осторожность, оно могло стать опасным.
Кирин четко уловил момент, когда очередной круг вдруг перешел в снижение. Птица решилась напасть, потому что противники не уходили сами, да и не казались ей опасными. Кирин не знал, успеет ли Исса вмешаться, и не хотел это проверять. Он давно уже не полагался только на свою спутницу.
Он нажал на рукоять меча, и лезвие разделилось. Теперь у него были одинаковые клинки, идеально подходившие для быстрого боя. Как только птица приготовилась схватить Сальтара когтями, Кирин одним из мечей отсек ей часть крыла, другим полоснул по животу. Хищница попыталась отлететь, но не сумела удержаться в воздухе и врезалась в один из холмов. Удар оказался настолько сильным, что птица мгновенно затихла.
– Неплохо, – заметила Исса. – Очень неплохо. У тебя есть шанс выбраться из Мертвых земель живым.
А вот Сальтар не был восхищен, он был раздражен:
– Ты куда смотрела? Эта дрянь чуть голову мне не оторвала!
– Не преувеличивай, да и вряд ли голова – самая важная часть тебя. Я верю в Кирина, и ты тоже научись верить.
– Дело не в Кирине, а в тебе! Раз ты чудовище, мы доверяем тебе! Ты сказала, что на нас не нападут!
Он продолжал бушевать, но Исса уже не слушала его. Она направилась к мертвой птице, и Кирин последовал за ней. Девушка одной рукой откинула в сторону массивную тушу, чтобы осмотреть яму, появившуюся под ней.
Трава здесь была сорвана, но под ней скрывалась не земля. Точнее, земля здесь была, но совсем тонкий слой, который падение птицы тоже смело в сторону. А вот за ним находилось что-то черное, плотное, похожее на уголь. Исса осторожно провела по нему пальцами.
– Что это? – спросил Кирин.
– Я не знаю… но узнаю!
Она размахнулась и резким ударом пробила черный уголь. При всей своей силе, Исса сумела вырвать лишь небольшой кусок, но и его она почти сразу отбросила. Девушка с ужасом посмотрела на свою руку, испачканную теперь сажей, и поспешила отступить с холма. Она тяжело дышала, чувствовалось, что ей едва удается не поддаться панике. Исса немного успокоилась лишь когда сошла с холма, но и теперь ее трясло от страха.
А чудовищ не так просто испугать.
– Ты поняла, не так ли? – догадался Кирин.
– Это мертвый дракон… – еле слышно произнесла девушка.
– Что?…
– Это тело сожженного дракона! До угля сожженного! А раз на нем выросла трава, он мертв очень давно…
– И что такого? – удивился Сальтар, подходя к ним. Он все же сумел найти среди старого оружия меч с чистым лезвием и был вполне доволен этим.
Кирин тоже не понимал, к чему такой ужас. Разве это не земля чудовищ? А драконы – чудовища, они живут и умирают здесь. Но он знал эти места плохо и уже мог догадаться, что не все так просто.
– Драконы не горят, – прошептала Исса. Она все еще была не в силах справиться с дрожью. – Они дышат огнем, но не горят. Их невозможно сжечь! И драконы живут очень долго, так долго, что для людей они почти бессмертны… Они умирают редко, но всегда чувствуют это. Они сами выбирают место, где будет спрятано их тело, они не бросают его на виду!
Вот теперь Кирин понял, насколько неправильным было то, что они видели перед собой. Те, кто не горят, сгорели. А ведь это была длинная череда холмов… И если каждый из них – тело дракона, то много лет назад кто-то сумел убить здесь целую стаю.
Глава 3
Роскошный сад рос прямо на камнях. В Норите было мало плодородной земли, поэтому немногие могли позволить себе так украсить свой дом, да и без магии тут не обошлось. Раким понимал все это и не возмущался. После долгих серых дорог и выжженных земель это великолепие помогало отдохнуть и телом, и душой.
Даже воздух здесь был чище, легче. В нем витали ароматы меда и целебных трав из небольшого садика у поместья. Казалось, те, кто живет здесь, просто обязаны быть счастливы, даже в разгар войны.
Да они и казалась такими со стороны. Слуги приветливо улыбались знакомому гостю, спешили помочь ему с багажом, сразу же поднесли воду и вино, как того требовал обычай. Хозяин дома лично вышел встречать его, спокойный и величественный, как и прежде. Время здесь словно застыло, отгороженное от разрушений внешнего мира зеленью листвы.
Однако Раким не позволил себе обмануться желанной иллюзией. Он видел скрытую тревогу за улыбками, все ждал, когда из поместья выбежит дочь хозяина, любопытная и наивная, как юный олененок, узнает его, обнимет. Не дождался. Похоже, девушки здесь больше не было.
– Добро пожаловать в мой дом, господин маг, – кивнул ему хозяин поместья. – Давно ты забывал о моих приглашениях… Я рад тебе. Особенно сейчас.
– Дела не оставляли, лорд Ирмеон, – пояснил Раким. Он сомневался, что среди слуг есть шпионы, но рисковать не хотел. До тех пор, пока они не останутся наедине, ему нужна была вежливая, ничего не значащая ложь. – Но теперь все хорошо, забот в провинции стало меньше. Я могу позволить себе роскошь визита к старому другу.
– Надеюсь, этот визит будет длиться дольше, чем прошлые! Для тебя уже приготовили ту же комнату, что и раньше. Пойдем, знаю, ты устал с дороги.
Семья, которой принадлежал этот дом, была одной из древнейших в провинции. Раким знал, что их род уходит к правителям, которые жили здесь до того, как династия Реи создала империю. Лорд Ирмеон, как и его предки, были лишен магических способностей. Однако то, что он сумел удержать свое высокое положение среди могущественных магов Норита, говорило о других талантах, которые внушали уважение.
Они прошли в приятную прохладу дома, позволив слугам возиться с багажом. За накрытым столом они говорили о том, о чем и принято говорить добрым гражданам Норита – об урожае и засухе, ценах на магические кристаллы и обилии крестьян, что пытаются теперь найти работу в городах. О славе нового императора, который, конечно же, намного лучше старого. И оба они знали, что это все игра, умелая ложь, которая в период войны сохраняла жизни.
Лишь когда они прошли в кабинет лорда Ирмеона, маг смог вздохнуть спокойно. Он сам когда-то изготовил артефакты, охраняющие это место, знал, что пока дверь закрыта, никто не сможет подслушать их разговор.
Вот теперь лорд Ирмеон сбросил маску радушного хозяина, и Раким заметил, как сильно он постарел за этот короткий срок. Ссутуленные плечи, неуверенный взгляд, и седины в светлых волосах много, слишком много… Время такое не творит. Нужно нечто большее.
– Насколько все плохо в Торем-вале? – спросил лорд Ирмеон.
– Ожидаемо плохо, – ответил Раким. – Смене власти никто не рад, правителю из Тола – тоже. Увы, это было ожидаемо не только для нас, но и для Камита. Он сразу послал в Норит значительную часть своих войск, любые мятежи подавляются еще до того, как они успеют разгореться.
– Может, оно и к лучшему.
– Да неужели?
– Как есть, – вздохнул лорд Ирмеон. – Посуди сам: к чему приведут эти мятежи, кроме кровавых рек, заливающих улицы? Даже в Норите нет силы, способной справиться с армией Камита. Про другие провинции и говорить не стоит.
– Откуда такая обреченность?
– От того, что я видел. Нельзя недооценивать человека, который за одну ночь уничтожил всю императорскую семью. К тому же, ни я, ни маги, с которыми я разговаривал, не можем полностью оценить его силу. Он использует колдовство, которого мы раньше не видели, у него чудовища в услужении. Возможно, есть и что-то еще, что он намеренно скрыл от нас!
Слушая его, Раким невольно узнавал свои мысли. Он чувствовал себя точно так же, когда выяснилось, что императора больше нет. Судьба династии Реи печалила его, но она все равно значила для него меньше, чем жизни людей из Норита и его собственной семьи.
Все изменилось, когда ему стало известно, что наследники престола еще живы – и что они больше не одни.
– К тому же, нам не хватает единства, – продолжил лорд Ирмеон. – Забавно, да? В армии Камита, который только разрушение и принес, оно есть. Даже если его солдаты не рады тому, что случилось с императорской семьей, они верят своему правителю, они не отрекутся от него. А что у нас?
– Десятки мнений, как всегда, – поморщился Раким.
– Вот именно! Кому-то плевать, кто там правит в Рене, лишь бы его не трогали. Кто-то возмущен, но не настолько, чтобы связываться с чудовищами. Кто-то хотел бы вернуть императора Жена, да только мертвецы не возвращаются, поэтому он смирился. Есть и те, кто пылает ненавистью, они готовы начать мятеж. Но и они не так уж благородны: они не понимают, что из-за их гордого протеста могут пострадать обычные люди. Мы в тупике, друг мой. Бездействие кажется самым благоразумным исходом.
С этим Раким не был согласен, но и открывать все карты не спешил. Он указал:
– Бездействие долго не продлится, если смерти даже в подчинении Камиту продолжался.
– Что ты имеешь в виду?
– А ты не слышал? Чаще покидай свое уютное гнездо, и тебе станет ясно, что в мире давно уже все непросто. Камит управляет чудовищами не так уж идеально, они нападают. В Дорите появилась зараза, убивающая целые деревни. В Рене продолжают гореть костры с чародеями.
– Ошибаешься, я слышал обо всем этом, – возразил лорд Ирмеон. – Но я один ничего не могу изменить. Вот об этом я и говорю: если бы все, кто не доволен новыми порядками, вышли как единая армия, что-то и могло бы получиться. Только вот такого не будет.
– Не уверен – как и в том, что ты способен на бездействие. Я знаю тебя, старый друг. Скука тебя убивает. Только не говори мне, что из-за всех этих потрясений ты прекратил работу.
– Не прекратил, – признал хозяин дома. – И никогда не прекращал. Мне просто кажется, что если я не буду отвлекать себя работой, я сойду с ума. Но какая разница? Моя работа не влияет на эту войну, ты знаешь. Это просто моя отрада в любые времена.
– Я хочу увидеть, что ты создал.
Лорд Ирмеон не был ни глуп, ни наивен. Он мог принять неожиданный визит Ракима за чистую монету, дань старой дружбе, но только не в сочетании с этими вопросами.
– Зачем тебе?
– Просто покажи, – попросил Раким. – И тогда я скажу тебе, зачем я здесь.
– Хорошо. Но я не обещаю тебе, что соглашусь на любую твою просьбу.
– Этого я не жду. Только, думаю, отказывать мне ты не станешь.
Мастерская лорда Ирмеона охранялась даже лучше, чем его кабинет. Он один знал, где она находится, и только он мог попасть туда. Через тайный вход, скрытый в его спальне, они попали в тоннель, уходящий глубоко под землю. Пока они спускались вниз, Раким чувствовал магические печати, которые они миновали. Если бы он шел здесь один, они, пожалуй, разорвали бы его на части. Но присутствие хозяина дома спасало его от всех ловушек.
Во времена правления династии Реи то, чем занимался лорд Ирмеон, не было запрещено. Но он все равно не хотел выдавать себя, понимал, что тайное оружие порой служит лучше известного всем. Теперь это сыграло ему добрую службу: никто не мог рассказать Камиту правду о нем.
Зал, который он использовал, был создан магами много лет назад еще по заказу его деда. Это была огромная пещера, освещенная десятками, если не сотнями, факелов. Каждый из них был отдельным артефактом, дававшим только магический огонь – яркий, холодный и лишенный дыма. Иначе даже в просторной пещере было бы нечем дышать.
Факелы загорелись одновременно, как только лорд Ирмеон сделал первый шаг в главный зал. Благодаря их свету Раким получил возможность увидеть все, что собрано в пещере, и он не был разочарован.
Лорд Ирмеон, несмотря на свое высокое положение, с детства умел работать с металлом, деревом и камнем. На светских приемах он под перчатками скрывал огрубевшие руки, знакомые с тяжелыми инструментами и пламенем печей. Другие аристократы не поняли бы его, решили бы, что он помешался. Но Раким видел, на что он способен, и понимал, что это намного больше, чем бездарное существование наследника знатного рода.
Работы лорда Ирмеона были сложнейшими механизмами. Некоторые были крошечными, похожими на деревянные куклы, что продаются в лавках Торем-вала. Однако были и такие, от которых дух захватывало – как, например, массивная конструкция, отдаленно похожая на паука из дерева и металла. Только вот этот паук был размером с крестьянский дом.
В нем все было продумано. Сложное соединение металлических деталей позволяло четырем парам длинных ног свободно двигаться, редкие породы дерева выдержали бы любую нагрузку. В крупном теле были подготовлены места для кристаллов, поддерживающих магическую энергию. При помощи опытного колдуна механическое существо могло двигаться само, почти без контроля, целый день, если не больше.
– Это потрясающе, – прошептал Раким.
– Спасибо. Я его давно задумал… Ты знаешь, сколько людей гибнет на наших шахтах. Я думал создать нечто такое, что убирало бы большие камни за них. А потом получилось так, что этот малыш выполнял бы и более сложную работу… Если бы я довел его до конца.
– Ты еще не закончил?
– Осталась пара деталей, – пояснил лорд Ирмеон. – Ну и конечно, нужен маг, который зарядит его. Был бы нужен… Теперь уже нет.
– Почему?
– Потому что никто не должен знать, чем я занимаюсь. Если с представителями императора Жена я еще надеялся договориться, то к новым даже не подойду. Они могут решить, что мои изобретения опасны для них. А те, кто опасен, долго не живут!
Он даже не догадывался, насколько он прав. Глядя на металлического паука, Раким уже видел, как эту конструкцию можно переделать в оружие. Ирмеон наверняка придумает больше, если поверит, что это нужно!
Оставалось только сделать так, чтобы он поверил.
– С помощью этого можно выиграть войну, – тихо сказал Раким.
– С помощью инструмента для шахты?…
– Не совсем. Я говорю о твоем таланте. Ты сам признал, что если объединить все силы, выступающие против лорда Камита, былые порядки еще можно вернуть. Что если я скажу тебе, что у меня есть символ, способный объединить все провинции?
– Какой еще символ? – удивился лорд Ирмеон.
– Человек, который поведет нас в бой. Королевские дети выжили, друг мой. Недавно я лично разговаривал с принцем Кирином. Поэтому я и пришел к тебе! Он жив – и он готов сражаться. Но даже если маги и воины согласятся ему помочь, битва будет кровавой, если не вмешаешься ты.
– Я?
– Именно, – кивнул Раким. – Ты создаешь артефакты, которые станут острием нашего меча. Они пойдут в бой первыми, примут на себя главный удар. Они помогут спасти сотни жизней! Нужно только сделать их, и как можно больше. Но ты справишься, я знаю, а я во всем помогу тебе!
– Ты не понимаешь, о чем говоришь, – покачал головой хозяин дома. – Даже если Кирин Реи выжил, что он может? Он всего лишь третий принц!
– Я тоже так подумал, когда впервые встретил его. Но, поверь мне, он тебя удивит!
Раким рассказал ему правду – но не всю. Он верил Ирмеону, и все же не мог забыть о том, что они давно не виделись. Многое могло измениться даже без войны, а уж эти события и вовсе перевернули мир.
Поэтому маг умолчал о том, что Сальтара, возможно, тоже получится вернуть. Не сказал он и об Иссе; ему и самому было нелегко принять, что Кирину помогает чудовище, а Ирмеон и вовсе не был к такому готов. Да ведь и не это важно!
Наследный принц, прямой потомок покойного императора, вернулся. Это не бастард и не самозванец, это наследник, которого знают все. Третий сын не важен и слаб? Но ведь Кирин изменил это!
В другое время его союз с чудовищем все равно оттолкнул бы Ракима. Однако теперь, наблюдая за медленным умиранием империи под темной силой того, кто служит Камиту, он и сам начинал верить, что другого выхода просто нет.
Лорд Ирмеон слушал его внимательно и верил, Раким видел это. Но радоваться не спешил. Когда маг наконец закончил, хозяин дома лишь печально отвел взгляд.
– Мне жаль, Раким, но я ничем не смогу помочь тебе и принцу.
– Но ты нужен нам! – возмутился Раким. – Твои артефакты, твой талант… Это может склонить чашу весов в нашу пользу.
– Дело не в этом. Я вынужден оставаться в стороне.
– Но почему?!
– Потому что у него Илиза.
Ирмеон больше ничего не сказал, однако Раким и так понял, о чем речь.
Он слышал о том, что лорд Камит велел собрать в императорском дворце наследниц самых древних и влиятельных родов со всех провинций. Это был умный и хитрый шаг: девушки считались почетными гостьями, но все понимали, что на самом деле они заложницы войны. Стоило их отцам и братьям вызвать недовольство нового правителя, как они могли поплатиться за это.
Илиза была единственной дочерью лорда Ирмеона, и Раким прекрасно знал ее. Он ее совсем крохой помнил, она играла когда-то с Нарой! Отец любил ее больше жизни, она была для него важнее, чем судьба всей империи.
Раким мог бы доказывать ему, что долг перед императором важнее всего, но не стал. Если бы они поменялись местами, он бы и сам в это не поверил! Он слишком хорошо понимал, каково это – потерять ребенка.
У самого Ракима были другие дети, но когда умерла Нара, он все равно не смог ее отпустить. Он нарушил законы самой природы, чтобы удержать дочь рядом с собой. Маг понимал, что это жестоко и эгоистично, однако поступить иначе не мог. А для Ирмеона это единственное дитя! Он не посмеет рискнуть ею.
– Мне очень жаль, – сказал хозяин дома. – Я признаю, что твоя цель благородна, и желаю тебе победы. Но я ничем не смогу помочь.
– И что теперь?
– Если ты думаешь, что я выдам тебя, то напрасно, – поспешил заверить его лорд Ирмеон. – Я никому не скажу о твоих планах или принце Кирине. Я ведь не обещал лорду Камиту, что буду защищать его! Но восстать против него я не могу, пока Илиза во дворце.
– Ты даже не знаешь, жива ли она еще, – отметил Раким.
– Жива. Она пишет мне письма – я знаю ее руку, это не подделка! Камит все продумал. Пока она в безопасности, я не буду сражаться с ним. Но ты можешь остаться в моем доме столько, сколько хочешь. Клянусь тебе честью моего рода, я ни словом, ни делом не выдам тебя.
Проверять, насколько Ирмеон дорожит честью своего рода, Ракиму не хотелось, и все же маг вынужден был принять это приглашение. Ему требовалось время, чтобы понять, что делать дальше.
Отправляясь сюда, он был полностью уверен, что получит важную помощь. Он даже не задумывался об отказе! Поэтому теперь Ракиму нужно было понять, как быть дальше. Он лишь надеялся, что Нара и Саим справятся со своим заданием лучше, чем он.
* * *
Высохшее дерево стало их домом на эту ночь. Оно было не самым большим здесь – намного меньше тех гигантов, что поднимались у другой стороны гор. Но и этой высоты хватало, чтобы защитить их от тварей, ползающих по земле. Просторное дупло оказалось неплохим местом для обороны: оно закрывало их с трех сторон, так что даже если бы на них напали, существа не подобрались бы незамеченными.
Сальтару не хватало разве что костра, ночи в Мертвых землях были холодными и темными. Но и без этого он был рад, что оказался здесь. После бесконечного кошмара, который ему пришлось пережить, он был признателен за возможность снова управлять своим телом и не думать о том, видит ли Танис его глазами.
А вот брат его спокойствие не разделял. Кирин не отходит от своего чудовища, которое стало непривычно молчаливым с тех пор, как они нашли мертвых драконов. Сальтар искренне не понимал, из-за чего такой траур. Одни монстры сдохли, другие остались – велика новость! Это Мертвые земли, тут иначе и быть не может.
Ему не нравилось то, как Кирин относится к девушке. Это было даже не сочувствие к товарищу по оружию, а нечто большее. Важное! То, на что принц не имел права. Даже в прошлом, когда Кирин был не так важен для империи, никто бы не допустил подобный союз. А уж теперь… если Сальтара не удастся освободить от печати, Кирин станет единственным наследником. Война рано или поздно закончится, но вот отпустит ли его чудовище?
Свои мысли Сальтар держал при себе, потому что понимал: без Иссы им не справиться. Он и сам не знал, какое решение сейчас лучше. Ему только и оставалось, что сидеть в стороне и мрачно наблюдать за ними. Исса наверняка догадалась уже, о чем он думает, у нее это хорошо получалось. Кирин – нет, он был слишком сосредоточен на девушке и не видел ничего вокруг себя.
– Ты можешь хотя бы объяснить мне, почему это так плохо? – в который раз спросил он. – То есть, странно, да, что они сгорели… И я пойму, если тебе их жалко. Просто расскажи мне!
Обычно Исса не обращала на него внимания, Сальтар ожидал, что она и в этот раз промолчит. Но она неожиданно ответила:
– Дело не только в этих драконах. Дело в драконах вообще – и в том, что случилось с Мертвыми землям. Они могли измениться, но не так сильно! Что-то произошло здесь, пока меня не было… Но ничего произойти не могло, это замкнутый мир, запертый со всех сторон! Редкие чудовища, которым удалось ускользнуть, не в счет. Мы ведь выходим, покидаем это место навсегда! А теперь, кажется, что-то зашло сюда… то, чего не было раньше…
– И оно убило тех драконов? – догадался Кирин.
– Да. Но только ли их? Ты видел здесь хоть одного дракона с тех пор, как мы пришли?
– Нет, но я мало кого видел…
– Вот! – усмехнулась Исса. – А должен был. Когда я жила здесь, все было по-другому. Растений было меньше, жизни – больше. Крупные хищники не прятались по углам и норам, это было не нужно. Драконы свободно летали в небе, они были среди правителей этого мира. Они могли не нападать, но они всегда были рядом. А где они теперь?
Сальтар не знал этот мир так, как она, но понимал, к чему она клонит. Он видел размер тех холмов, поэтому мог представить, насколько большими были драконы. Таким существам и правда было бы сложно все время прятаться.








