412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Джонстон » "Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) » Текст книги (страница 228)
"Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
  • Текст добавлен: 19 июля 2025, 19:08

Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"


Автор книги: Кэмерон Джонстон


Соавторы: Роб Харт,Тесса Греттон,Шелли Паркер-Чан,Кристофер Браун,Шеннон Чакраборти,Ярослав Калфарж,Кристофер Каргилл,Тэмсин Мьюир,Ли Фонда
сообщить о нарушении

Текущая страница: 228 (всего у книги 341 страниц)

Оюан весь пропитался кровью. Его рукава стали тяжелыми от нее, кисти рук покрылись ею, как перчатками. Он чувствовал себя обескровленным, холодным и неподвижным внутри, как лед.

Он сказал, обращаясь к мрачной, молчаливой толпе наньжэней:

– Нас покорили, поработили в собственной стране, заставили смотреть, как хозяева-варвары превратили нашу великую цивилизацию в руины. Но теперь мы сражаемся за наше собственное дело. Пускай наши жизни будут теми деньгами, которыми мы заплатим за честь нашего народа и отомстим!

Это было то, что они хотели услышать; это было единственное, что могло дать им мотив последовать за таким человеком, как он. Обращаясь к ним на языке хань, он понял, что, возможно, больше никогда не будет больше говорить на монгольском. Но его родной язык не стал для него утешением. Он ощущал его, как холодную кожаную перчатку, сорванную с трупа. Его монгольское «я» умерло, но его место некому было занять, остался только голодный призрак, наполненный единственной целью – отомстить и неизбежностью собственной гибели.

– Мы пойдем в Даду чтобы убить императора, – сказал он.

23
Аньфэн. Третий месяц

Новость о Бяньляне Ма получила в письме от Чжу, но написано оно было почерком Сюй Да. В письме рассказывалось о поражении Чэня («к сожалению, ему нанесли поражение превосходящие силы империи Юань под командованием генерала Оюана при поддержке армии торговца Чжан Шичэна») и о смерти Первого министра Лю («прискорбный несчастный случай во время его бегства в безопасное место»). Перед смертью Лю получил благословение Будды за то, что спас Сияющего Князя, которого передал под покровительство самого Чжу. Тот доверяет своей верной и уважаемой супруге Ма Сюин подготовку к достойному приему Сияющего Князя, который вскоре вернется в Аньфэн.

Впервые Ма получила от Чжу письмо. Ее чувство облегчения от известия о победе Чжу было окрашено странной печалью. Официальный язык писем не передавал голоса Чжу; такое письмо мог бы написать чужой человек. Любой мужчина, который дает указания своей покорной жене. Литературные фразы не только стерли правду о том, что произошло в Бяньляне, но и часть правды о самой Чжу. Ма раньше никогда не мешало то, что все считали Чжу нормальным мужчиной. Как могло быть иначе? Но Чжу обещала быть с Ма не такой, как с другими, и отсутствие этой особенности в личном письме задело Ma больше, чем она ожидала. Ей казалось, что ее предали.

Ма отдала все распоряжения по подготовке к их возвращению. Повинуясь долгу. Но она не считала необходимым находиться в толпе всех окрестных жителей, которые стекались в центр Аньфэна посмотреть на возвращение Сияющего Князя. Она стояла у окна на верхнем этаже особняка Первого министра – теперь он принадлежал Чжу – и смотрела на поле, которое видело столько кровавых расправ. Уже наступили сумерки, когда сверкающий паланкин Сияющего Князя внесли в город, по обеим сторонам от него ехали Чжу и Сюй Да. По-видимому, ни тот ни другой не изменились. Чжу по-прежнему носила свои доспехи поверх одежды монаха. Ма точно знала цель такой скромной внешности: Чжу приняла все меры предосторожности, чтобы не выглядеть узурпатором. Принимая власть, данную ей Сияющим Князем, с благородным смирением, Чжу могла подтвердить впечатление простых людей, что она является законным предводителем не только Красных повязок, но и всего движения наньжэней против монголов.

Сияющий Князь поднялся на сцену и занял свой трон. Ма смотрела, как Чжу опустилась на колени, чтобы получить благословение его маленькой вытянутой руки. Красный свет его Мандата струился с кончиков его пальцев в Чжу, венчая коленопреклоненную фигуру ореолом темного огня. Ма содрогнулась. В какой-то ужасный момент она подумала, что, может быть, Сияющий Князь вручает Чжу не Мандат на правление, а смертный приговор. Мысленным взором она увидела Первого министра Лю, увенчанного таким же огнем. Как и Чжу, он имел мечту и был честолюбив и, несмотря на все свои усилия, все равно не сумел удержать под контролем ту неземную силу, которая была основой его лидерства. Как может Чжу избежать такой же судьбы?

Костры горели, и барабаны гремели всю ночь. Это был голос конца света или, возможно, наступившей новой эры.

Стук в дверь прервал беспокойный сон Ма. Барабаны все еще гремели. Розовое сияние, более яркое, чем Мандат, лилось в открытое окно: свет огня, отраженного от поверхности низких облаков.

Сюй Да стоял в коридоре рядом с Сияющим Князем. Он склонил голову перед Ма и произнес странно официальным тоном:

– Командир Чжу просит у вас помощи.

За его спиной Ма видела другие фигуры, тонущие в темноте. Стражники. Чжу раньше никогда не заботилась об охране, она считала, что мало интересует кого бы то ни было. Но теперь Сияющий Князь у нее, и это все изменило. Она видела, что Сюй Да смотрит на нее теплым взглядом, хотя он и сохранял положенную почтительность.

– Я позабочусь о вашей безопасности, поэтому прошу вас, отдыхайте. Командир придет, когда сможет.

Сияющий Князь вошел в комнату. Сюй Да закрыл дверь, и Ма услышала, как он отдает распоряжения снаружи. В ответ зашаркали сапоги стражников. Они охраняли ценное имущество, не человека. Впервые Ма внимательно посмотрела на Сияющего Князя. При тусклом свете из окна его лицо с круглыми щечками приобрело неземной облик бодхисатвы: безмятежный и далекий. Кожа Ма покрылась мурашками. Он был похож на того, кто помнит все свои прошлые жизни: десять тысяч лет или больше непрерывной истории. Как можно вынести всю эту боль и страдания? Даже в одной этой жизни он наверняка видел слишком много при Первом министре.

Ма нашла щипцы и горшочек с углями для зажигания лампы. Когда она доставала из него уголек, Сияющий Князь выглянул в окно и заметил:

– Сегодня ночью так много призраков.

Ma подскочила и выронила уголек. Слышать, как он говорит, было так же страшно, как если бы статуя наклонилась и дотронулась до нее, когда она преклонила перед ней колени.

– Что?

– Они пришли посмотреть на церемонию. Холодный палец ужаса прошелся по спине Ма. Она представила себе пространство между сценой и толпой, наполненное призраками: их голодные глаза уставились на Чжу, охваченную огнем.

Потусторонний взгляд Сияющего Князя снова вернулся к Ма. Будто понимая, какой вопрос вертится у нее на языке, он сказал:

– Те, кто владеет Мандатом Небес, больше других настроены на те струны, которые соединяют все вещи и образуют узор Вселенной. – Взрослые слова из уст ребенка. – Мертвые, ожидающие нового рождения, являются не менее важной частью этого узора, чем живые. Мы видим мир духов так же ясно, как и мир людей.

«Мы». Должно быть, он имеет в виду себя и императора, но потрясенная Ма вспомнила то, что раньше считала сном, и поэтому не приняла всерьез. Голос Чжу, прерывистый и искаженный лихорадкой: «Я вижу, как они приходят».

Ма не смогла справиться с тем, что это значит; это было слишком для нее. Она чувствовала себя так, словно смотрит на солнце. Чтобы не думать об этом, она занялась щипцами, и ей удалось зажечь лампу. Аромат разогретого масла смешивался с запахом гари и серы погасших фейерверков с улицы. Ребенок наблюдал, как она закрыла крышкой горшок с углями и поставила его под стол. Тем же тоном непринужденной беседы, каким только что говорил о вещах, запредельных для понимания обычного человека, он сказал:

– Лю Футон никогда не стал бы правителем.

Ма замерла. Если то, что он сказал, правда и он видит схему мира, может ли он читать их судьбы так же легко, как другие читают книгу? Она с тревогой спросила:

– Тогда кто? Чжу Чонба?

Тут ее накрыло дурное предчувствие, и она передумала:

– Не отвечайте на этот вопрос. Я не хочу знать. Сияющий Принц внимательно посмотрел на нее:

– В сердце даже самого блестящего будущего, если его страстно желать, таится страдание.

Огонек только что зажженной Ма лампы съежился и стал синим, а потом утонул в лужице масла. Причина была только в том, что фитиль оказался слишком коротким, но когда она смотрела на струйку дыма, поднимающуюся в темноте, все волоски на ее руках встали дыбом. Она увидела лица всех, кого она любила и потеряла. Сколько еще страдания можно вынести?

Поскольку ей больше ничего не оставалось делать, она уложила ребенка в постель и сама легла рядом с ним. Когда ей показалось, что он уснул, она посмотрела на него. Она с удивлением увидела, что его безмятежное лицо превратилось в совершенно обычное, милое лицо спящего ребенка. Ма смотрела на его круглые щечки и полуоткрытый ротик и неожиданно ощутила прилив нежности. Она забыла, что, несмотря на то что он бодхисатва, он все равно ребенок.

Она не поняла, что уснула, но потом кто-то склонился над ней в темноте.

– Подвинься, – сказала Чжу. Ее знакомый голос накрыл Ма, как теплое одеяло. – Разве для меня нет места? Вы вдвоем заняли всю кровать.

Ма проснулась, когда дневной свет проникал сквозь оконную бумагу. Сияющий Князь, похожий на обычного ребенка, все еще спал на ее стороне кровати. С другой стороны лежала спящая Чжу, положив голову на плечо Ма. В какой-то момент по пути из Бяньляна она перестала брить голову. Густая отросшая щетка волос придавала ей удивительно юный вид. Кончики волос мягко взъерошились под пальцами Ма. Она еще раз погладила их, это ощущение убаюкивало. Она лежала между этими двумя доверчивыми телами, и острые края мира казались ей теплыми и округлыми.

– М-м-м, – промычала Чжу. – Кажется, так меня никто не гладил раньше. – Она приподнялась и потерлась головой о пальцы Ма. – Это приятно. Когда волосы отрастут, тебе придется делать на моей голове узел. – Ее обрубок, заново перевязанный, лежал поверх одеяла.

– Изголодалась по прикосновениям? – пошутила Ма. Это было необычно, Чжу всегда казалась такой независимой от других. – Ты хочешь меня убедить, что в этой поездке не завела себе наложниц, которые тебе угождали?

– Я же не одна жила в палатке… – Чжу перевернулась на спину и потянулась.

– Вместе с Сюй Да, – сказала Ма. – Самым известным любителем женщин во всей провинции. Вероятно, он помогал и подстрекал тебя. Находил девушку, которой вы пользовались вместе. – Она секунду с тоской смотрела на груди Чжу, прикрытые одеждой, потом погладила их с легким чувством вины. Хотя Чжу утверждала, что не возражает против прикосновений, Ма всегда казалось, что она прилагает усилия, стараясь не напрягаться. Но сейчас, к удивлению Ма, Чжу приняла ее ласку совершенно расслабленно. Она комфортно чувствовала себя в своем теле впервые с тех пор, как Ма узнала ее. Что-то изменилось.

– Завидуешь, как все остальные, тому, что я видел Сюй Да обнаженным, – задумчиво и насмешливо сказала Чжу. – Я бы рад прожить остаток жизни так, чтобы это не повторилось. И кроме того, я бы не стал этого делать: тебе бы это не понравилось.

– Ты можешь делать все, что нравится тебе. Чжу понимающе улыбнулась ей:

– Не беспокойся, Инцзы. Перед тем как завести наложницу, я сначала спрошу у тебя.

– Так значит, ты собираешься их завести?

– А вдруг тебе понравится спать с кем-нибудь другим? Новизна!

– Я не хочу спать с твоей наложницей, – ответила Ма, не желая объяснять, почему эта идея внушает ей такое отвращение.

– А, это правда: вероятно, она бы предпочла мужчин. Что ж, она всегда может завести любовника. – Чжу повернулась к Ма и улыбнулась: – Знаешь, Инцзы, я не собиралась жениться. Вышло случайно. Но раз это произошло, я рада.

Чжу взяла Ма за руку – левой за левую, но больше ничего себе не позволила из-за ребенка.

Через некоторое время Чжу отпустила руку Ма и сказала:

– Просто к твоему сведению: я недолго здесь пробуду. Хочу снова взять Цзянькан.

Даже полдня не прошло. Как быстро Ма позволила себе вернуться к удобной иллюзии близости. Теперь она жалела об этом.

– Ты не останешься хоть ненадолго?

– Это мой счастливый случай. – В голосе Чжу слышалось искреннее сожаление. – Я получила никем не оспариваемое командование войском Красных повязок и поддержку народа благодаря благословению Сияющего Князя. У меня есть Аньфэн. Следующим должен стать Цзянькан. Малыш Го был прав: нам он нужен, если мы хотим контролировать юг. И если мы его не возьмем, то это сделает мадам Чжан. – Чжу скорчила гримасу: – Может, следует называть ее теперь Королевой соли? Что за странный титул! Королева соли. Полагаю, мне просто надо к нему привыкнуть. Королева соли.

– Перестань твердить «Королева соли»! – возмутилась Ма. – Что ты имеешь в виду – «Королева соли»?

Чжу рассмеялась:

– Теперь ты это повторяешь. Наверное, ты не слышала. Семейство Чжан – мадам Чжан, другими словами, поддержало выступление генерала Оюана против Великого князя Хэнани. Она хотела нанести сокрушительный удар империи Юань перед тем, как порвать с ней. – Чжу раскинула руки театральным жестом, отчего ее укороченная правая рука оттопырилась, как крылышко вареного цыпленка. – Мощный удар. Хэнань полностью уничтожена как военная сила. Теперь семейство Чжан претендует на власть над всем восточным побережьем, а Никчемный Чжан называет себя правителем и основателем Царства соли.

– Значит, Юань…

– …потеряла доступ к своей соли, зерну, шелку и всему остальному, что по ночам перевозят по Великому каналу. Они придут в ярость, – весело сказала Чжу. – Им придется прислать свою Центральную армию из Даду, чтобы ее свергнуть. Она заставит их хорошенько побегать за свои деньги. Особенно учитывая то, что все деньги у нее.

– А генерал-евнух?

– Засел в Бяньляне, но кто знает, надолго ли, принимая во внимание его ненависть к империи Юань. Очевидно, он затаил обиду на те обстоятельства, при которых лишился… ну, ты понимаешь. – Неожиданное сочувствие промелькнуло на лице Чжу. – Я бы не сказала, что с ним приятно иметь дело, но он мне помог. Я ему благодарна.

Ма стукнула ее:

– Он отрезал тебе руку!

Чжу улыбнулась в ответ на ее негодование:

– Почему я должна держать на него за это обиду, если в итоге мы оба получили то, чего хотели? Даже если это означает, что тебе придется укладывать мне волосы и завязывать одежду и мыть мой левый локоть до конца жизни.

– Разве рука, данная тебе предками, так дешево стоит? Если ты хотела поставить ее на кон, – язвительно сказала она, – он должен был хотя бы убить вдобавок и Чэнь Юляна.

– Да ладно, нельзя получить все, – философски ответила Чжу.

Известия о Чэнь Юляне дошли до них обеих. Он оказался в Учане, в верхнем течении Янцзы, с несколькими приверженцами, которых удалось собрать после фиаско в Бяньляне, и проникся ненавистью и к монахам, и к евнухам. Лишившись звания предводителя Красных повязок и поддержки народа, он стал всего лишь вожаком бандитов. Но все понимали, как губительно недооценивать Чэня.

На другой стороне кровати Сияющий Князь улыбался во сне. Почти невольно Ма протянула руку и дотронулась до его гладкой, теплой щеки. Прошло много времени с тех пор, как она ребенком спала на этой самой кровати, и ее удивило такое сильное желание обнять маленькое тельце.

Чжу сказала:

– Ты его уже полюбила? Но он должен отправиться вместе со мной в Цзянькан.

Ма взяла ребенка на руки, наслаждаясь ощущением его нежной кожи.

– После этого позволь мне снова заботиться о нем.

– Хорошо, что одна из нас сохранила материнские наклонности, – ответила Чжу с лукавой улыбкой.

– Цзянькан! – произнес Сюй Да. Они с Чжу сидели на конях и смотрели вниз на город на дальнем берегу Янцзы. Тот холм, на который они взобрались, был частью чайной плантации, яблони были разбросаны там и сям между рядами чайных кустов. Кусты пахли не совсем так, как чай, но как его дальний родственник: сам по себе запах незнакомый, но почему-то наводящий на мысль о чае.

– «Место, где сворачивается в кольца дракон и припадает к земле тигр», – процитировала Чжу, вспоминая давние уроки истории. – Престол царей и императоров…

В дальнем конце Цзянькана лысые вершины холмов выступали из послеполуденной дымки, как острова. Обширные восточные земли мадам Чжан. Там, невидимые на таком расстоянии, находились ее плодородные поля, каналы, реки и озера. Сверкающие горы соли, суда с ребристыми парусами, похожими на разрезанные фонарики, и, наконец, само море. Чжу никогда не видела моря, и оно представлялось ей рекой бесконечной ширины: гладкие золотистые волны, тянущиеся до самого горизонта, со штормами и солнечными копьями, бегущими по поверхности. На севере лежали Корея и Япония; на юге были пираты и чамы и Ява. И это был просто конец мира, частица таинственных земель, которые, возможно, когда-нибудь будут открыты и которые заполняли пространство между четырьмя океанами.

– Это не конец, правда? – спросил Сюй Да. – Когда мы возьмем Цзянькан?

– Ты хочешь остановиться?

Вокруг них трепетали опадающие с яблонь лепестки цветов. По реке внизу неспешно плыли паруса, как плывут опавшие листья. Он ответил:

– Нет. Я последую за тобой куда угодно.

Чжу смотрела вниз на Цзянькан и вспоминала, как стояла с Настоятелем на высокой террасе, очарованная и испуганная, глядя на окружающий их мир. То, что она видела, казалось ей таким огромным, что странно было даже думать, что это всего лишь равнина реки Хуай. Даже тот человек, который тогда стоял там, был другим: не тем, кем она была сейчас, а тем, кто жил в тени того голодного призрака, Чжу Чонбы. Глядя в прошлое, она видела себя похожей на цыпленка внутри яйца, который еще не вылупился.

Где-то далеко ветер полоскал флаги. Этот звук был похож на голос самого Неба.

– Старший брат, это только начало.

Она чувствовала в себе великолепное, нарастающее ощущение будущего и всех его возможностей. Веру в свою судьбу, сияющую все ярче, пока сквозь самые темные трещины в ней самой не прорвался свет, а внутри не осталось ничего, кроме того сияния, которое было чистым желанием.

Она хотела не только величия. Ей нужен был этот мир.

Ее вздох был полон радости. Улыбаясь от восторга, она сказала:

– Я буду императором.

Сумерки наступили, когда войско Чжу все еще спускалось по круто уходящей вниз дороге к реке Янцзы. Чжу ехала впереди, и теперь, оглядываясь, она видела темный склон горы, испещренный извилистыми линиями огоньков фонарей. Может быть, именно так их жизни выглядят с Небес: крохотными точками огней, постоянно мигающими, гаснущими и снова загорающимися в бесконечном темном потоке Вселенной.

– Вперед, маленький брат, – сказала она Сияющему Князю, тихо сидящему рядом с ней на низкорослой лошадке. Даже после многих дней похода казалось, что его кожа сияет. Его ничто не удивляло и не трогало, насколько могла судить Чжу, хотя иногда по его лицу пробегало выражение задумчивости, подобно короткому дождю, на который смотришь издалека.

Вскоре они подъехали к тому месту, где роща плакучих ив склонилась над водой. Чжу спешилась и посмотрела на огни Цзянькана, горящие на далеком берегу.

– Ах, маленький брат! После многих поколений борьбы мы наконец стоим на пороге перемен. Твое появление обещало начало новой эры, а там, в Цзянькане, – именно там это произойдет.

Ребенок соскочил со своей лошадки и молча стоял рядом с ней в полутьме.

Чжу непринужденно сказала:

– Ты говорил моей жене Ма Сюин, что Первому министру Лю никогда не суждено было править.

– Да.

– Лю Футон считал, что он будет править просто потому, что ты в его власти, – продолжала Чжу. – Он позаимствовал твою силу, чтобы завоевать доверие народа, и думал, что это сделает его великим. Но когда дошло до дела, оказалось, что его желание было недостаточно сильным. – Трещали кузнечики в сгущающемся мраке под деревьями. – Не думаю, что Лю Футон родился великим. Но это не должно было иметь значения. Если хочешь добиться не той судьбы, которую дали тебе Небеса, придется пожелать другой судьбы. Придется сражаться за нее. Страдать ради нее. Лю Футон никогда не делал ничего сам, поэтому, когда я отнял тебя у него, у него ничего не осталось. Он стал ничем.

Ребенок молчал.

– Я тоже не была рождена с обещанием величия. Но теперь оно у меня есть. Небо дало мне его, потому что я этого хотела. Потому что я сильная, потому что я боролась и страдала, чтобы стать тем человеком, которым мне нужно стать, и потому что я делаю то, что надо делать.

Произнося эти слова, она взялась за рукоять своей сабли. Это необходимо сделать, понимала она. Когда в мире существуют два Небесных Мандата, судьба старого – закончиться, чтобы новая эра могла родиться.

И все же.

Чжу стояла в темноте и вспоминала, как Ма обнимала этого ребенка, ее лицо, полное любви к этой маленькой жизни. Ма, которая всегда заставляла ее находить другой путь.

«Но это единственный путь». Свет факелов далекого Цзянькана скользил по речным волнам, которые набегали на берег с медленным, ритмичным плеском. «Это единственный способ получить то, что я хочу».

Так долго она гналась за величием только для того, чтобы выжить. Но без Чжу Чонбы эта причина перестала существовать. Чувствуя, что она вытащила из себя нечто такое, на что ей не очень хочется смотреть, Чжу подумала: «Мне не обязательно это делать. Я могу уехать, отправиться куда угодно и быть кем угодно и всетаки выжить…»

Но как только она это подумала, она поняла, что не откажется от величия. Ни ради жизни ребенка, ни даже ради того, чтобы предотвратить страдания людей, которых она любит и которые любят ее.

Потому что это то, чего она хотела.

Восходящая луна осветила профиль Сияющего Князя, глядящего на воду. Он улыбался. Этот момент был похож на задержку дыхания после вдоха: неподвижность, полная неизбежности выдоха.

«Это то, что я выбираю».

Не отрывая глаз от далекого берега, Сияющий Князь произнес своим певучим, неземным голосом:

– Лю Футон никогда бы не стал правителем. Но и Чжу Чонба тоже им не станет.

Зашуршали ивы, и Чжу поняла, что если посмотрит туда, то увидит голодного призрака, который раньше был ее братом. Все эти годы о нем никто не вспоминал, потому что его имя присвоил некто живущий.

– Не станет, – согласилась она. Она обнажила саблю и услышала знакомый звук клинка, плавно выходящего из ножен. Теперь ее левая рука стала сильнее, и она не дрожала. Когда ребенок начал поворачиваться к ней, она мягко сказала:

– Продолжай смотреть на луну, маленький брат. Так будет лучше. И когда ты родишься снова, столетия спустя, обязательно прислушайся, и ты услышишь мое имя. Его будет знать весь мир.

Цзянькан. Пятый месяц

Почти через два месяца после второго, более спокойного захвата Цзянькана Красными повязками Ма получила сообщение, что ей следует приехать к Чжу в Цзянькан. Если ты не солдат, из Аньфэна до него всего несколько дней езды. Переправляясь через лениво текущие летние воды Янцзы, Ма восхищалась видом утонувшего в листве города, на улицах которого кипела бурная деятельность. Только кое-где еще виднелись сгоревшие здания, оставшиеся после первой попытки Малыша Го занять город. Уже казалось, что это было целую жизнь тому назад. Солнце жгло немилосердно, когда они с Чан Юйчунем, ее сопровождающим, ехали мимо тарахтящих маслобойных заводов и мастерских по производству шелка, направляясь в центр города. Группа скромных деревянных строений окружала каменную парадную площадь, единственное свидетельство существования древних династий, правители которых сидели здесь на троне. Юйчунь бросил на эти строения недовольный взгляд и сказал:

– Командир Чжу говорит, что планирует построить другой дворец. Нечто более достойное, с красивыми каменными стенами и тому подобным.

– Достойный Сияющего Князя? – спросила Ма. На лице Юйчуня промелькнуло смущение:

– Э-э…

– Что?

– Произошел несчастны… Ну, все равно, период траура закончился. Мы соблюдали траур месяц. По… но мы больше не называем его Сияющим Князем. Командир Чжу дал ему правильное храмовое имя. Я его забыл; вам придется спросить у него. – Посмотрев на лицо Ма, юноша встревожился: – Что не так?

Глубина собственного горя и гнева поразила Ма. Несмотря на то что Сияющий Князь присутствовал в самых ужасных ее воспоминаниях, в сознании всплыло только самое недавнее: желание защищать его, которое возникло, когда она прижала это маленькое теплое тельце к себе. Это воспоминание, доселе дремавшее, теперь всплыло, и ей стало только хуже.

Она в каком-то оцепенении последовала за ним в зал, где стояла Чжу в окружении воинов. Потом все ушли, и одна Чжу осталась перед ней с серьезным лицом. Очевидно, у нее хватало ума не прикасаться к Ма сразу, потому что она просто стояла, опустив руки, ладонь левой руки разжата. Что значил этот жест? Мольба о прощении или просто признание боли Ма?

Когда свидетели ушли, Ма залилась слезами:

– Ты убила его.

Чжу молчала. Ма, глядя в ее лицо, воскликнула:

– Ты даже не отрицаешь этого!

Через мгновение Чжу вздохнула:

– Он выполнил свое предназначение.

– Предназначение! – Ма даже не надо было складывать вместе отдельные части, она поняла, что уже видит всю картину в целом. – Он нужен был только для того, чтобы передать тебе власть. Тебе надо было убедиться, что народ признал тебя законным правителем. А после любому другому он был бы нужен ради его Мандата, чтобы править. Но ты в нем не нуждалась, не так ли? – Она с горечью прибавила: – Потому что у тебя тоже есть Мандат.

Она с удовлетворением увидела, как удивилась Чжу:

– Откуда ты…

– Он мне сказал. Он сказал, что обладающие Мандатом могут видеть мир духов. А я уже знаю, что ты видишь призраков. – Она швыряла в Чжу эти слова. – Так что же ты с ним сделала? – Бросила в реку, как ненужного котенка?

Чжу очень сдержанно ответила:

– Это произошло быстро, если тебе станет от этого легче.

– Не станет! – Она подумала о том кратком мгновении семейного счастья, которое пережила в то утро вместе с Чжу и ребенком в своей постели. Даже оно не было настоящим, потому что Чжу все время знала, что собирается сделать. Она с болью спросила: – Чем это лучше того, что сделал бы Чэнь Юлян? Ты говорила, что будешь не такой, как он. Ты мне лгала.

– Мне пришлось… – начала Чжу.

– Я знаю! – крикнула Ма. – Я знаю, я знаю! Я знаю почему. – Ее пронзила острая боль: ее сердце стиснули тысячи узлов. – Ты говоришь, что я нужна тебе ради моих чувств, моего сопереживания. Но когда ты это сделала, ты хоть на мгновение задумалась о том, что я почувствую, став свидетельницей того, что ты считаешь оправданным? Или ты понимала, но тебе было все равно, что ты поступаешь жестоко?

Чжу тихо ответила:

– Я не хотела быть жестокой. Этим, по крайней мере, я отличаюсь от Чэнь Юляна. Но я хочу того, чего хочу, и иногда мне придется совершать определенные поступки, чтобы это получить. – Неровный свет в зале подчеркивал впадины и выступы на ее лице, превращая его в маску актера. На нем отразилось сожаление, но сожаление не о ребенке, а о самой Ма. – Я обещала тебе быть честной, Ма Сюин, поэтому буду честной с тобой. Я не остановлюсь, пока не буду править, и никому не позволю меня остановить. Поэтому у тебя есть два выхода. Ты можешь подниматься вместе со мной, я бы предпочла этот вариант. Или, если ты не хочешь того, чего хочу я, ты можешь уйти.

Ма с болью смотрела на нее. В этом обыкновенном, некрасивом маленьком теле горел огонь желания такой силы, что опалял тех, кто приближался к нему, и Ма понимала, что эту боль ей предстоит терпеть снова и снова, как плату за ее грех, за то, что она любит и выбирает Чжу. То была цена ее собственной мечты.

Ма считала, что ради Чжу ей стоит терпеть эту боль.

«А ради меня она будет терпеть?»

Золотистые флаги пронеслись по прекрасным прямым проспектам Цзянькана и слились в одну сверкающую, пульсирующую массу света в центре города. Дворцовая парадная площадь сверкала золотом в лучах солнца, безжалостно льющихся на ревущую, веселую толпу.

Заключенная в свои золотые доспехи, Чжу вышла на верхнюю площадку дворцовой лестницы. Вид подданных наполнил ее огромной нежностью человека, который смотрит на мир с вершины горы и ощущает внутри себя хрупкость и возможности всего, что лежит внизу. Вместе с тем она сознавала все страдания и жертвы, потребовавшиеся для того, чтобы привести ее сюда. Она была ничем, она потеряла все и стала совершенно другой. Но сейчас ей больше нечего было бояться, и впереди ее ожидала только сверкающая судьба и радость.

«Я заново родилась и стала собой», – подумала она.

На этот раз, когда она потянулась внутрь себя, к свету, он пришел к ней так же естественно, как дыхание. Сияние хлынуло из нее потоком: раскаленное до свечения пламя, исходящее из ее тела и доспехов, словно она превратилась в живое существо из огня. Когда она посмотрела вниз, на себя, то увидела странную картину: ее недостающая правая кисть оделась в перчатку из белого огня. Очевидно, огонь следовал очертаниям, которые она считала своим телом. Ее фантомная кисть стала видимой, когда загорелась ослепительным огнем и ослепительной болью. Казалось, она снова на месте.

На флагах над головами толпы было написано новое название города: Интянь. Это название заявляло о связи с Небесами. И сама Чжу претендовала на такую же связь, взяв себе новое имя. Имя личности, отказавшейся от любого будущего, кроме того, в котором она создавала историю, имя той, кто должен все изменить. Величайшего предзнаменования будущего страны.

Когда Чжу громко обратилась к этим полным ожидания лицам, ее звенящий голос показался ей чужим:

– Узрите меня, Чжу Юаньчжана, Сияющего Короля! Узрите меня, человека, который уничтожит Великую Юань и прогонит монголов с земли наших предков и будет править в бесконечном ослепительном свете!

«Помните меня и повторяйте мое имя десять тысяч лет».

– Узрите Сияющего Короля! – раздался в ответ рев, а когда он стих, толпа упала на колени с долгим вздохом, который издали тела, сложившиеся пополам.

Среди этой огромной людской тишины встал один человек. По толпе пронеслась дрожь. У Чжу от удивления перехватило дыхание. Ма Сюин. Она не видела Ма после того ужасного разговора, несколько дней назад, во время которого она поставила ей ультиматум. Чжу не хотела потом спрашивать о ней, боясь, что вдруг это окажется правдой: что это было их прощанием и Ма уже уехала.

Ма была одета в красное – цвет того, с чем было покончено, чтобы Чжу могла строить нечто новое. Она восприняла это как осуждение: «Не забудь». Расшитые золотом рукава спускались почти до земли. Ее распущенные волосы были украшены шелковыми лентами и золотыми нитями, которые развевались на ходу. В тишине она прошла между распростертыми на камнях телами. Юбки текли за ней подобно реке крови.

У подножия лестницы Ма опустилась на колени. Она была сама плавность и мягкость в озере своего ярко-алого шелка, но под этой поверхностью в ней угадывалась собственная сила: сострадание, такое же несгибаемое, как железная статуя Богини Милосердия. Чжу смотрела вниз, на обнаженную линию склоненной шеи Ма, и в ее груди возникло необычайно острое чувство облегчения и благодарности. Оно причиняло боль, как причиняет боль чистая красота. Она сказала Ма о том, чего бы ей хотелось, но не сознавала, как сильно ей этого хотелось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю