412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Стародубов » "Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 128)
"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:05

Текст книги ""Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Алексей Стародубов


Соавторы: Роман Галкин,,Инди Видум,Игорь Кравченко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 128 (всего у книги 366 страниц)

Глава 14

Фуэнтес пришлось подождать. В первый раз в оговоренное время она не появилась, хотя мы вышли из Убежища пораньше и проторчали на поляне несколько часов.

На следующий день мы вышли намного раньше, но не потому, что я решил, что перепутал время, а чтобы дать Жирнянке возможность найти еще картошки. На этом настаивал Шарик, который вызвался ее сопровождать. «Чтобы нашу Жюли никто не обидел», – пояснил он перед тем, как променять меня на Жирнянку.

Так что на поляне остались мы вдвоем с герцогом Болуарте, который минут через пять принялся нервно вздрагивать и оглядывался, хотя Оливарес его убедил, что конкретно в этом месте еще действуют старые чары, а значит совершенно безопасно. Герцог ему даже ненадолго поверил. Но сейчас, обнаружив, что проклятийник предпочел остаться в защищенном убежище, опять засомневался, что вылилось в осторожный вопрос:

– Алехандро, вы уверены, что сеньорита Фуэнтес надежный партнер?

– Я не уверен даже в том, что вы – надежный партнер.

– Это вы зря, мальчик мой, – отечески заявил он. – Пока вы честны с моей дочерью, я честен с вами.

– А если вам что-то покажется, вы тут же приметесь интриговать против меня и своих внуков?

– Я никогда не действую на основании подозрений, всегда тщательно проверяю, – эти слова в его исполнении прозвучали угрозой. – Одно скажу определенно: против своих внуков интриговать я не буду никогда, а вот против чужих могу запросто.

Я даже замешкался с ответом, поскольку не смог подобрать чего-нибудь подходящего, имеющего несколько смыслов и столь же значимого. Выручили меня от необходимости отвечать Шарик с Жирнянкой, которые выскочили из кустов и необычайно довольные свалили к нашим ногам еще четыре картофелины, одна из которых была особенно крупной.

– Наверное, эту нужно отложить как посадочный материал, – заметил я.

Какой посадочный материал? – возмутился Шарик. – На Сангреларе картошки хватит надолго.

– Если не высаживать целенаправленно, то рано или поздно она закончится.

– На наш век хватит.

– Ты собираешься так мало жить? Или так редко есть картофель?

Шарик задумался.

– Действительно, что это я? Стратегические ресурсы нужно не только восполнять, но и держать под контролем.

Он что-то скомандовал Жирнянке, та ухватила большую картофелину и куда-то засеменила.

– Куда это они с сангреларским клубнем? – забеспокоился Болуарте.

– Шарик?

– Я подумал, что перед замком не хватает клумбы. Мы с Жюли положим ей начало. Если бы ты видел, как она копает…

Надо признать, что пребывание на свежем воздухе и регулярные физические упражнения Жирнянке пошли на пользу: ветви лучились здоровьем, и листья налились, потемнели и увеличились в размерах, как и зубы на них. Идеальный вариант для ухода за картофельной клумбой совмещенного с охраной. Как все-таки здорово, что мое чувство прекрасного и чувство прекрасного Шарика хоть иногда, но совпадают.

– Разбивать клумбу перед замком, дон Болуарте. Рано или поздно мы в него вселимся, а там уже будет соответствующий вид из окон.

– Предусмотрительно, – одобрил Болуарте.

И тут прямо перед нами раскрылся портал. Сеньорита Фуэнтес выглянула и нахмурилась, увидев незнакомое для нее лицо. Герцог застыл, пораженный монументальностью открывшейся картины. Надеюсь, он понял, почему его предложение заселить сеньориту в одну комнату с кем-то обречено на провал.

– Дон Алехандро, мы так не договаривались.

Проход она не закрывала, и за спиной сеньориты угрожающе клубилась тьма. В руках некромантка держала два письма как-то так, что появилось опасение: их сейчас швырнут в нас, после чего сеньорита со мной дел больше иметь не будет.

– Сеньорита Фуэнтес, так я здесь как раз для того, чтобы договориться, – спохватился Болуарте, сообразив, что, если и дальше будет изображать из себя соляной столп, останется без так нужного нам порталиста. – Мы ни в коем случае не собираемся вам вредить. Напротив, рассчитываем на плодотворное взаимовыгодное сотрудничество.

– И чем же мне может быть полезно сотрудничество с вами, дон?..

Она сделала паузу и посмотрела на меня. Так посмотрела, что я сразу вспомнил о том, что будущих компаньонов для начала нужно познакомить.

– Сеньорита Фуэнтес, разрешите представить вам дона Болуарте, герцога из Гравиды.

– Алехандро, это вы должны были представить ее мне, – поморщился Болуарте. – Кто только занимался вашим воспитанием?

– Оливарес.

– Тогда понятно. У него у самого воспитание хромает. Но я этим займусь. Позже. Сейчас нам важнее разговор с сеньоритой.

Сеньорита все также недовольно хмурилась, не давая закрыться порталу и готовая в любой момент дать деру туда, где ее никто не сможет догнать, потому что вход на Изнанку закроется.

– И что нужно благородному дону? – нетерпеливо спросила она.

– Возможно, будет проще, если вы выйдете к нам? – предложил герцог. – Вы тратите слишком много сил на поддержание портала. Даю герцогское слово, что вам тут ничего не грозит. Мы не будем вас удерживать каким-либо способом. Мы хотим только договориться. Вы помогаете нам, мы помогаем вам.

– Условие для разговора – посещение кладбища у замка Бельмонте, – бросила она.

– Разумеется, сеньорита Фуэнтес, – обрадовался Болуарте. – Алехандро, мы же можем пообещать это сеньорите?

Просьба казалась безобидной, но мне почему-то ужасно не хотелось допускать некромантку практически до семейного кладбища. Но внятных причин для отказа не находилось, поэтому я сказал:

– Если сеньорита пообещает никого там не поднимать.

– Обижаете, дон Алехандро. Я просто хотела там пройтись, проникнуться духом столь интересного кладбища. Для меня важно это, а не использование тех, кто там захоронен.

Глава 15

Болуарте на кладбище отказался идти наотрез. Заявил, что подождет нас здесь, на поляне для соревнований, которая опутана таким количеством чар, что на нее не попадет ничего враждебного человеку.

– Боитесь, дон? – пренебрежительно бросила сеньорита Фуэнтес.

– Скорее, не тороплюсь на кладбище. – Он приосанился и окатил некромантку пренебрежительным взглядом. – Возможно, что Всевышний определил каждому свой срок на Земле, но говорят, что за Сангреларом он присматривает куда хуже, чем за остальными землями, поэтому у того, кто здесь, срок может оказаться короче, если не остеречься.

– Не доверяете Всевышнему? Думаете, за такой солидной персоной, как герцог, не предусмотрено дополнительное наблюдение?

– Все мы равны перед ликом его. Что герцог, что простой крестьянин.

Болуарте говорил с таким видом, как будто на самом деле не считает себя выше почти любого другого человека. Равны, скажете тоже. Герцог был убежден, что прав у него должно быть куда больше, чем обязанностей. С другой стороны, покажите мне крестьянина, который не был бы уверен в том же? Права хотят все, а вот обязанности… тоже хотят, но только перевалить их на других.

Вот и сейчас герцог Болуарте полностью хотел перевалить на меня почетную обязанность сопровождать сеньориту Фуэнтес на кладбище. Потому что ему туда было рано, а мне – в самый раз. Мое же кладбище. В смысле, при моем замке.

– Не спорь с ним, – внезапно проснулся Шарик. – Идите вдвоем. В случае чего прикопаешь эту сеньориту там же.

В случае чего – это ты сейчас про что?

– Не знаю. Не нравится мне желание некроманта прогуляться по кладбищу. – По его спине прошла волна дрожи. – Возможны варианты, к которым мы должны быть готовы. И свидетели которым нам не нужны.

Фуэнтес выглядела мирно, но Шарик был куда опытней меня во всяких чародейских делах, поэтому я для себя решил держаться от нее подальше. И от могил тоже.

– Так что, идем? – спросила Фуэнтес и передала герцогу письма, а мне – приятно звякнувший мешочек. – Это за проданные вещи, дон Алехандро. Считать будете?

– Я вам полностью доверяю, – ответил я и удостоился снисходительного взгляда герцога.

Не объяснять же ему, что пересчитывать подобную мелочь для меня особого смысла нет, а вот потенциальную соратницу можно и оскорбить. Не думаю, что она стащит пару плейт там, где при честности заработок будет в доранах. Да и не знал я местных расценок…

– Если вы идете, то пора бы, – намекнул Болуарте. – Потому что потом нам предстоит серьезный разговор. Или поговорим сейчас?

– Нет. Оплата вперед, – уверенно ответила Фуэнтес. – Чтобы не оказалось, что вы со своей стороны приложили все усилия, но на кладбище я не попала, потому что у вас нет доступа.

Болуарте вопросительно на меня глянул.

– Есть у меня доступ. Я недавно только там дона Мурильо хоронил.

– На кладбище Бельмонте? – удивилась некромантка. – Да вы шутник, дон Алехандро. Мало кто рискнет навлечь на себя гнев Всевышнего, отправив неугодного дона на вечные муки.

– Почему на вечные муки? – удивился я. – Там хорошее спокойное кладбище. Тело дона там никто не потревожит, а душа… Душа, подозреваю, отсюда ушла уже очень давно. Куда раньше, чем мы похоронили тело этого, без всякого сомнения, выдающегося чародея.

– Наконец-то ты понял, – не удержался Шарик, – что величие дона Леона для тебя недостижимо.

– Пойдемте, сеньорита Фуэнтес, – предложил я, не обратив внимание на подначку ками. – Обсудить это мы можем и по дороге.

Герцог, которого проблемы посмертия дона Леона не волновали, повелительно махнул нам рукой, чтобы наконец отправлялись и не мешали ему заниматься делами, и распечатал первое же письмо, причем я не был уверен, что адресовано оно было Болуарте, а не Оливаресу. Но разве настоящих донов когда-то останавливала такая мелочь? Ознакомиться с чужими государственными тайнами – это не просто прилично, это обязанность любого законопослушного герцога.

Так что я попросил некромантку не обращать внимания на чужую невоспитанность, пойти к кладбищу, а заодно объяснить, чем таким грозит захоронение дона Леона не в том месте.

– Шутите? – удивилась сеньорита, неспешно вышагивая рядом со мной. – Вы похоронили его на земле злейших врагов. Они вряд ли спустят такое издевательство над своим кладбищем.

– По-вашему, нужно было его закопать за оградой?

– Конечно, – уверенно ответила она. – Тогда ни у него не булет доступа к Бельмонте, ни у Бельмонте – к нему.

– Его же выкопает первая же сангреларская тварь.

– Тело столь сильного чародея? Не смешите, дон Алехандро. Мурильо нужно перезахоронить, и срочно.

– За ограду?

– Возможно, что-то осталось и от семейного кладбища Мурильо, – с сомнением сказала она.

– Как вы это вообще представляете?

– Я вам помогу. У вас незакрытый долг перед мертвым. Выглядит как метка.

– Это и есть ученическая метка.

– В данном случае – это символ долга, – отрезала она. – И если я вам не помогу, он останется с вами на всю жизнь, а возможно, и перейдет к вашим потомкам.

Шарик заволновался.

– Ничего подобного я не слышал. Дон Леон, конечно, не был выдающимся специалистом в некромантии, но основы знал. От него я тоже кое-чего нахватался.

– Возможно, именно это в нахватанное не попало? Или для дона Леона этот раздел был вовсе не важен, поскольку долговых меток на себя он вешать не собирался?

– Все равно мне кажется: темнит она. Вообще, странная девица. Знает много, сидит в захолустье.

– Собирает на столицу?

– В столице бы она уже на особняк заработала. Нет, там что-то у нее в истории должно быть такого, что в приличные страны путь закрыт.

О том что у сеньориты Фуэнтес проблемы с законом, мы догадывались и раньше, так что Шарик ничего нового не сказал. До кладбища мы дошли без всяких происшествий, хотя я чувствовал камию рядом. И Фуэнтес чувствовала, даже временами посматривала в сторону подружки Шарика, давая понять, что наблюдение для некромантки секретом не является. Но относилась она к этому спокойно.

Остановилась она только перед входом на кладбище, дождалась пока я открою перед ней калитку, поблагодарила величественным кивком и вплыла в место последнего упокоения усопших.

Не знаю, чего я ожидал после разговора с ней, но могила дона Леона выглядела в точности так же, как тогда, когда мы ее оставляли. Или донна говорила о страданиях души, которые проявляются не так?

– Шарик, с могилой все нормально? Ничего не чувствуешь?

– Да все с ней хорошо. Остальные-то уже давно ушли на перерождение, нечего им больше делить с доном Леоном.

Но на всякий случай к могиле ками пробежался и внимательно изучил не только ее, но и всю растительность рядом.

Тем временем сеньорита Фуэнтес встала рядом со склепом Бельмонте и расставила руки в стороны. Голову она запрокинула к небу, глаза закрыла, волосы внезапно начали шевелиться, как щупальца у спрута. Очень большого спрута. Зрелище было завораживающее, но скорее отталкивающее.

Создавалось впечатление, что она тянет энергию с кладбища. Всю доступную чародейскую энергию, накопленную за годы, пока нога некроманта не ступала на этот погост. Причем энергии было столько, что процесс поглощения был виден даже мне: очень тонкие темные нити стекались к Фуэнтес и находили приют внутри ее необъятного тела. Которое необъятным быть переставало, как будто один вид энергии для своего усвоения требовал использование другого вида. Сеньорита перестала выглядеть луноликой и теперь намного больше соответствовала моему представлению о настоящей некромантке. Разве что одежда подкачала – кожаного костюмчика под обвисшей хламидой явно не было. А что там было, я узнать не хотел бы: столь экстренное похудение тела может привести к таким складкам кожи, что потребуется хирургическое удаление лишнего, которое просто так не свалится подобно шелковым панталонам Фуэнтес, лежащим сейчас кучей вокруг ее ног. Шарик на это тоже обратил внимание.

Хандро, похоже, нам нужно драпать, пока у нее ноги связаны! – панически завопил он, впрочем, даже не пытаясь добежать хотя бы до границы кладбища. Я тоже понимал, что это бессмысленно: накачанная под завязку некроэнергией Фуэнтес нас задержала бы даже в том случае, если бы панталонами у нее были связаны руки, а не ноги. Ноги что, ногами она чары не творит.

Наконец поток энергии прекратился или стал столь мизерным, что мне попросту перестал быть видным. Но сеньорита еще стояла какое-то время с расставленными в стороны руками, пока волосы не прекратили напоминать что-то живое, а обвисли, разом потускнев и растеряв силу.

– Я вижу вашу связь с тем телом, дон Алехандро, – сказала она совершенно не изменившимся голосом и указала на могилу с тележкой. Стеснения от того, что я понимаю, что она без нижнего белья, сеньорита не испытывала совершенно, но движений лишних тоже не делала. – Она мешает вам встроиться в этот мир. Вы здесь чужой, поэтому и мечетесь, не находя себя.

– Я плоть от плоти этого мира, – возразил я.

– Но дух у вас чужой. Он занял не принадлежащее ему тело. Это плохо. Это неправильно.

– Тело я занял по праву, и бывший владелец это принял, хоть и с условием. Условие я выполнил, и больше никто не может меня ни в чем обвинить.

Сеньорита Фуэнтес не двигалась, только смотрела. Стала ли она красивее, похудев? Признаться, мне она куда больше нравилась раньше. Тогда я хотя бы понимал, что от нее можно ожидать. Эта женщина была чужой и незнакомой, состоящей из острых углов. И слова из нее летели тоже острые и короткие.

– Я могу порвать эту связь. Тогда этот мир вас примет.

– Но эта связь – часть меня.

Она кивнула. Руки наконец опустила и сложила на груди. То есть на том месте, где когда-то была пышная грудь. Осталось ли там что-то, достойное второго взгляда, было не понять из-за множества складок на одежде. И еще создавалось впечатление, что Фуэнтес продолжает худеть, потому что кожа на лице как будто высыхала, а глаза проваливались. При этом в них начал тлеть зеленый огонек. Или мне так казалось? Потому что общая кладбищенская атмосфера с каждым мгновением становилась все тяжелее и тяжелее. Хоть фильм ужасов снимай, со мной в главной роли. «Чары, зомби и непризнанный наследник».

– То, что мешает идти дальше, – надо отбросить, – уверенно ответила некромантка.

– Шарик, а она сама – не нежить?

– На первый взгляд, не похожа. Но это же Сангрелар. Может, мимикрия или симбиоз, – ками ввернул по случаю пару умных слов. На мой взгляд, случай был не из тех, в которых просвещение играет важную роль.

– Боюсь, что плата мне будет не по карману.

– Почему? – Она махнула рукой, и от меня устремились связующие нити: три темные – в сторону могил, моей и дона Леона, и одна куда-то за пределы кладбища, в сторону замка. Две посветлее шли к поляне для турнира и наверняка терялись возле последнего входа в Убежище. Еще одна, кроваво-красная, уходила куда-то в сторону материка. – Даже так? Неожиданно. Платой я возьму вашу связь с покойными владельцами Сангрелара. Я знаю, как перекинуть ее на себя.

– Сеньорита, почему вы решили, что я с ними связан?

Я тихонько, крошечными шажками, отступал к калитке. Почему-то казалось, что вся власть Фуэнтес ограничится кладбищенской оградой, а снаружи сильнее буду уже я.

– Не будь ты владельцем, не попал бы на это кладбище, – усмехнулась она и протянула руку в мою сторону. – Договор? На связь с королевской семьей не претендую. От нее больше проблем. Мне хватит Сангрелара.

– А если я откажусь? У меня тоже были планы на Сангрелар.

– Связь можно перекинуть и с трупа, – усмехнулась она. – Поднять тело, и оно сделает все само. Это посложнее, но я справлюсь, глупый мальчик, который не знает, что ему делать со свалившейся силой и властью. Ты просто не справишься с Сангреларом, а я к этому шла очень долго.

Теперь я был уверен, что зеленый огонек в ее глазах действительно горит. Более того, он усиливался с каждым мгновением.

– Ты сам меня пригласил сюда, – продолжала Фуэнтес. – Не ограничил ни условием, ни клятвой. Так неужели ты решил, что я столь глупа, что не воспользуюсь возможностью? Итак, меняешь освобождение от ненужной связи на отказ от двух, тебе лишних?

– Сдается мне, сеньорита, вы вместе со связями выдерете из меня и жизнь, – заметил я.

– Догадливый. Но в случае согласия твоя смерть будет легкой и ты сразу уйдешь на перерождение, а в случае отказа будешь служить мне долгие годы. Как он.

Она щелкнула пальцами, вызвав сноп зеленых искр в сторону могилы дона Леона. Та внезапно открылась и выплюнула гроб, из которого поднялся старикашка, выглядящий сейчас совсем не так благообразно, как тогда, когда его туда уложили.

Издевательства над бывшим хозяином Шарик стерпеть не смог подскочил к сеньорите и цапнул. Она завизжала, а я совсем не героически бросился наутек, потому что смертельный яд ками на некромантку мог не подействовать. Шарик выскочил за ограду одновременно со мной, калитку я захлопнул, а сеньорита только выпуталась из своих кружевных панталон и принялась носиться по кладбищу, ограда которого, как оказалась, не пропускала посторонних ни с какой стороны. Даже если эти посторонние под завязку накачаны некромантской энергией. Поднятый дон Леон бегал за ней хвостиком, не имея собственной воли. Придется его хоронить еще раз. Но не раньше, чем кладбище станет безопасным. Пока я не пойму, что получилось из сеньориты Фуэнтес и как это упокоить, я сюда ни ногой.

Глава 16

На всякий случай я еще некоторое время постоял перед кладбищем, чтобы убедиться, что сеньорита в своем новом виде, который сделал ее необычайно прыткой, не вырвется за ограду и не нападет на меня с тыла. Не такая это сеньорита, чье нападение я бы воспринял с радостью. Даже в прежнем виде такое действие не вызвало бы во мне энтузиазма, а уж в этом, когда не знаешь, живой перед тобой человек – или уже сангреларская нечисть…

Двигалась сеньорита в новом для нее виде очень живенько, а за ней двигался поднятый дон Леон. Тоже очень живенько. Можно сказать, хвостом ходил за своей хозяйкой. И выглядел при этом аккурат как зомби, каковым, по сути, и являлся.

Шарик наблюдал не менее внимательно, чем я., тем больше меня удивили его слова:

– А гонору-то было… Великий чародей, великий чародей… Был бы великим, эта нежить бы к его могиле близко не подошла бы. Великий чародей велик и в жизни, и в смерти.

– Ни один великий чародей не может быть великим во всех чародейских вопросах, – встал я на сторону дона Леона, поскольку, на мой взгляд, чародеем он все же был умелым.

– Должен был позаботиться о своем теле и после смерти, – буркнул ками. – Вон, к склепу Бельмонте эта тварь не приближается почему-то.

Склеп был испещрен целой кучей чародейских символов, которые должны были обеспечить покой захороненных в нем чародеев.

– Захорони мы дона Леона там, к нему никто бы тоже не приблизился.

– Его Бельмонте сами бы вышвырнули. В конце концов, именно они выжили и даже почти разобрались с проклятием,мрачно сказал Шарик. – Даже, не побоюсь этого слова, разобрались. Потому что на тебе оно не висит.

– На мне других хватает, – напомнил я. – И связи с покойниками, который каждый некромант может видеть.

– Положим, не каждый, а сильный. – Шарик принялся расхаживать по моему плечу. Иногда увлекаясь и перебираясь через голову на другое. Почему-то это знатно выбесило бывшую сеньориту Фуэнтес, и она погрозила нам кулаками. Дон Леон в точности копировал ее действия, но на расстоянии выглядело это не страшно, а смешно. – Итак, наш план. Во-первых, никаких больше экскурсий для некромантов на это кладбище. Даже для того, чтобы разобраться с Фуэнтес.

– А упокоить дона Леона?

– Как силы у этой твари закончатся, так он сам и упокоится. Но я еще не сказал вторую часть плана, а ты уже перебиваешь.

– Я не перебиваю, а уточняю. Все же дон Леон не посторонним чародеем тебе был.

– Вот именно, – нелогично заключил Шарик. – Он был мне не посторонним, но я оказался слеп и не понял, что он из себя представлял. Жалкое зрелище.

– Душераздирающее, – согласился я, имея в виду нынешнее состояние дона Леона. – Так что там со вторым пунктом плана?

– Ах, да. Во-вторых, я не хочу, чтобы мы с тобой марионетками вышагивали за нежитью. Поэтому некромантией займемся серьезно. Заодно и все твои ненужные связи научимся разрывать.

Шарик фантазировал все то время, что мы возвращались к дону Болуарте. Почему фантазировал? Потому что знаний у него не было, книг по некромантии в свободном доступе тоже не было и учителей по столь специфическому разделу рядом не пробегало. На мой взгляд, если уж ками так беспокоится о судьбе собственной тушки после смерти, можно привязать какие-нибудь испепеляющие чары, завязанные на отлетании души от тела. Можно, но нужно ли? Тому же дону Леону наверняка все равно, что там происходит с его останками. Хотя, конечно, бегать на подхвате у некромантки ему понравилось бы вряд ли.

Дон Болуарте время не терял. Пока мы отсутствовали, он не только изучил все письма, свои и чужие, но и начал сочинять ответ, задумчиво покусывая кончик карандаша. При нашем появлении он оторвался от этого интересного занятия, обвел глазами меня, даже попытался заглянуть за спину, но спохватился, что я слишком незначительная персона, чтобы прикрыть собой некромантку.

– Где сеньорита Фуэнтес?

– Осталась на кладбище.

– Позвольте, Алехандро, как это на кладбище? – возмутился Болуарте.

– Должна же она где-то ночевать. Не с Исабель же ее селить?

– Алехандро, это непростительная наивность, оставить некромантку на кладбище. Она там получит намного больше, чем мы сможем взять с нее услугами.

Вот и учитель нашелся, – радостно потер лапы Шарик. – Сейчас мы сеньориту упокоим…

– Вы разбираетесь в некромантии? – заинтересовался я.

– Упаси Всевышний. Это грязные чары, недостойные благородного дона.

Болуарте сделал священный знак и посмотрел на меня так, как будто я его оскорбил подобными подозрениями.

– Но вы проявляете завидную осведомленность.

– Все мои знания – общеизвестные истины. Да и сама сеньорита выразила желание получить платой посещение погоста. Но в ее случае предоплату выдавать неосмотрительно. Доказали, что можете ее туда провести, – прекрасно, а остальное только после договора. Да что там договор? Она должна отработать уже это посещение. С вашей стороны непростительное легкомыслие, не обговорить этот вопрос.

– Дон Болуарте, могу предоставить вам полное право высказать все это сеньорите Фуэнтес лично, – огрызнулся я.

– И выскажу. Эх, молодость, молодость… Я вас понимаю, Алехандро, мне тоже в юности было трудно сказать нет женщине. Но я с того времени прошел длинный путь и могу преподать вам урок. Вот увидите, сеньорита как миленькая пойдет выполнять мое задание. Побольше твердости в разговоре. Только вот что, – спохватился он. – Вы гарантируете мою безопасность по дороге? Дадите слово, что вы не собираетесь меня устранить? Признаться, при даме мне было неудобно о таком спрашивать.

Честно признаться, я не видел причины, по которой для покушения нужно было непременно заманить герцога подальше от этой поляны. Возможно, подозрительность в нем уже перешла в стадию паранойи, иначе бы он понимал, что мне крайне невыгодна его смерть, потому что он залог успеха нашего дела в Гравиде.

– Дон Болуарте, как вы могли меня в таком заподозрить? Вы же понимаете, что Исабель мне не простит, если с вами что-то случится?

– Вы очень подозрительно спелись с этой сеньоритой Фуэнтес, – упорствовал герцог. – И ваши расспросы, разбираюсь ли я в некромантии, выглядят подозрительно. И отказ поклясться в том, что обеспечите мою безопасность, – тоже.

Впору было рассмеяться, но тогда дон на меня смертельно обидится, а это не то, что легко пережить в ограниченном пространстве.

– Дон Болуарте, вы вообще хоть кому-нибудь верите? Дочери, например?

– После того как меня чуть не убили по королевскому приказу, я и дочь могу заподозрить в том, что ее заставили так говорить. И сейчас вы только усиливаете мои подозрения, отказываясь от клятвы.

– Разумеется, я гарантирую вам безопасность, – ответил я. – Более того, сейчас мы под дополнительной охраной камии.

Я поклялся, что в настоящий момент не злоумышляю относительно будущего тестя, и это его настолько успокоило, что я рискнул спросить:

– Как вы вообще представляете мой заговор с сеньоритой Фуэнтес, на использование умений которой настаивали вы?

– Мало ли на что способен правильно мотивированный некромант…

Например, убить и поднять зомби из герцога, который нам полезней и удобней живым? Спорить я с ним смысла не видел: как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Увидит, во что превратилась сеньорита Фуэнтес, – сразу перестанет меня подозревать. Опять же могу исказить что-то важное при объяснении. Так что лучше пусть дон Болуарте глянет сам. Во-первых, успокоится относительно моего союза с сеньоритой, а во-вторых, может, идентифицирует получившуюся нежить. То, что для него – общеизвестные истины, для нас с Шариком – диво дивное и чудо чудное.

Окончательно я герцога не успокоил. В отличие от сеньориты, проделавшей всю дорогу до кладбища с полной невозмутимостью, дон Болуарте откровенно трусил: он временами втягивал голову в плечи и озирался, а на руках его то вспыхивали, то гасли какие-то чары. Но желание разобраться и призвать к порядку потенциального союзника оказалось сильнее страха, и герцог бодро дошел до самого кладбища, остановившись всего в метрах десяти.

Сеньорита засекла нас сразу и принялась бегать вдоль кладбищенской решетки, выражаясь непонятными фразами, которые на мое знание местного языка ложиться не хотели. Дон Леон ничего не говорил, только скрежетал зубами. Как только сохранил их столько? Хотя в его возрасте уже ложен быть полный рот протезов, может эти жуткие звуки как раз они и издают?

– Это что? – полным возмущения голосом поинтересовался Болуарте. – Что здесь происходит?

– Я думал, вы мне объясните, дон Болуарте. Сеньорита насосалась некроэнергии, потеряла в весе, зато приобрела в силе. После чего попыталась меня убить. Меня спасло только чудо.

И удачно запутавшие ноги сеньориты ее же панталоны. Подумать только я обязан жизнью женскому нижнему белью, пусть и гигантских размеров. Даже жаль, что в результате панталоны пострадали больше всех и сейчас напоминают грязную тряпку возраста того же дона Леона, который нехорошо скалился в нашу сторону. Не то чтобы я их собирался отмывать и хранить на память, но торжественное захоронение они заслужили.

– Слава Всевышнему, – слабым голосом сказал Болуарте, разом растерявший аристократическую спесь. – То есть вот это костлявое пугало в черном балахоне – сеньорита Фуэнтес?

Определение сеньорите не понравилось, и она грозно зарычала. За то время, что я отсутствовал, к экстренному похудению добавились столь же экстренно выросшие длиннющие зубы, которые не мешали бывшей некромантке говорить членораздельно, зато рычать с ними у нее получилось убедительней некуда. С такими клыками любое рычание покажется страшным и вдохновляющим на быстрый бег. Но я храбро не отступил ни на шаг, поскольку был уверен, что за пределы кладбища нечисти не выйти.

– Именно так, дон Болуарте.

– Всевышний, куда все делось? – герцог пристально всмотрелся в нежить, используя приближающие чары, и, похоже, убедился, что это именно та сеньорита, с которой мы от него отходили, потому что следующий вопрос был совсем о другом: – А умертвие рядом с ней откуда?

– Это она дона Леона Мурильо подняла, как самого свежего покойника. От остальных-то неизвестно что осталось, а этот совсем свеженький.

– Такое впечатление, что он мумифицировался задолго до похорон. Я думаю, Алехандро, что вы были совершенно правы, оставив сеньориту тут. Не так уж нам и нужен сейчас порталист. Тем более некромантский портал медленный и опасный. И селить такое, опять же, некуда.

Похоже герцог сообразил, что всей его герцогской твердости не хватит чтобы заставить нежить делать то что ему нужно.

– Вы обещали заставить сеньориту отработать.

– Пусть охраняет кладбище. У нее это прекрасно получается. Карраскилья обещал прислать порталиста в Уларио. То есть Серхио может сходить и проверить.

Сеньорита Фуэнтес настолько разочаровала Болуарте, что он повернулся к ней спиной и скомандовал:

– Возвращаемся, Алехандро. В ближайшее время делать нам тут нечего.

Поскольку наблюдать за дальнейшей эволюцией некромантки у меня не было желания, я с ним согласился, и мы направились к Убежищу: отправлять Серхио за новым порталистом. Старый, увы, сломался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю