Текст книги ""Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Алексей Стародубов
Соавторы: Роман Галкин,,Инди Видум,Игорь Кравченко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 118 (всего у книги 366 страниц)
– Есть одна идея, – уклончиво ответил я. – Если получится, вы увидите сами, потому что работать буду здесь.
И освещение здесь нормально тоже в первую очередь поставлю, потому что сложные алхимические производства требуют постоянного контроля, в том числе и визуального.
– Мне-то ты скажешь, что задумал? – заинтересовался ками.
– Сделать чары менее энергоемкими. То есть подкрасить плафон, а не свет, который из него выходит – пояснил я. – Обычные чары свечения используют энергии мало, но дают неприятный мертвенный цвет. А если его пропустить через плафон с желтым пигментом, результат может нас порадовать.
– А может и не порадовать.
– Не попробую – не узнаю.
– А красить ты как собрался?
– Вплавлю в стекло.
– Там не вплавлять, там перемешивать надо. И при этом, чтобы форма не терялась. Это не такое простое дело…
Но было видно, что Шарик уже заинтересовался не меньше, чем я, притом что никто из нас не знал, какие именно плафоны заказал Оливарес. Может, там красить – только портить?
Тем не менее пигмента я отсыпал в маленькую баночку с притертой крышкой, чтобы он уж наверняка меня дождался, и пошел смотреть, что там доставил с почты Хуан-Педро-Антонио, которому необычайно повезло, что донна Ортис де Сарате выбрала именно это время, чтобы приехать качать права. А так он даже не понял, что смерть прошла совсем рядом, потому что разговор Оливареса и Серхио был совсем не шуточным.
– Нужно завершить зачарование забора, – встретил меня внизу ворчанием Оливарес. – Другой вопрос, имеет ли это смысл? Похоже, нам надо отсюда убираться.
– Донна Ортис де Сарате слуге не поверила.
– Может, не поверила, может, поверила. У этой донны в голове корпия вместо мозгов, никогда не знаешь, что оттуда вылезет. Но за башней она будет следить еще пристальней.
– Куда уж пристальней? И так каждый день наведывается. А иногда даже ночью.
– А будет отслеживать все: и кто приезжает, и куда письма отправляют, и сколько продуктов закупается. Ты же понимаешь, что на меня одного нельзя списать все, что ешь ты и донна Болуарте.
– Не так уж много мы едим.
– Много, не много… Пять человек едят больше трех почти в два раза. Это не может долго оставаться незамеченным. Карраскилья не торопится сообщать о том, что нас ждут в столице, поэтому нам нужно рассмотреть варианты, куда мы могли бы временно перебраться.
Что характерно, свой дом Оливарес не предлагал, а у него наверняка недвижимость была не только в столице. Похоже, считал проживание там не менее опасным, чем тут.
– Думаете, затянется надолго?
Не могу сказать, что меня такой вариант расстраивал – король мне заранее не нравился, как наверняка и я ему, так что чем позже мы встретимся, тем лучше. К сожалению, вариант не встречаться вообще был не слишком хорош, потому что предполагал, что меня все же решат пустить в расход. Ради блага государства, разумеется.
– Не знаю. Его Величество хочет восстановиться до состояния, при котором будет не стыдно показаться в народ. Целители над этим работают, но ничего не мешало вызвать тебя заранее, – пояснил свою неуверенность Оливарес. – Здесь мне неуютно. Дахена слишком близко расположена к границе, а на нас уже нападали.
– Тогда действительно имеет смысл зачаровать забор, дон Уго. Никто лучше вас этого не сделает, – льстиво сказал я, подхватил ящик с плафонами и потащил в лабораторию.
Оливарес лишь злобно пропыхтел мне вслед нечто невнятное.
Глава 26
Из лаборатории можно было с удобствами наблюдать, как Оливарес ковыляет вокруг ограды, что-то бормоча себе под нос. Со стороны казалось, что это ругань и проклятья, но в чародейском зрении было видно, как под его руками расцветали охранные чары и оседали на металл и камень.
– При всем своем сволочизме Оливарес неплохо разбирается в деле, – одобрил разворачивающееся действие Шарик. – Виден опыт и нестандартный подход. Слабость компенсируется изворотливостью, поэтому результат весьма занимателен.
– То есть его методы тебе не знакомы?
– Не совсем так. Дон Леон использовал совсем другие принципы, но он не был ограничен в силе чар и не был столь искусен в проклятьях. При наличии последнего не исключаю, что дон Леон использовал бы и такую методику защиты. Впрочем, в последнее время ему хватало своей. В тайном убежище добраться до него врагам было невозможно.
– Жаль, что со смертью дона Леона его убежище схлопнулось.
– Если бы оно схлопнулось, балбесина, мы бы с тобой сейчас здесь не разговаривали, а давным-давно предстали бы перед Всевышним.
Шарик выглядел на редкость агрессивно: встопорщенный, размахивающий передними лапами и шипящий для постороннего наблюдателя нечто невразумительное. Я подозревал, что это были ядреные ругательства из языка ками, но перевода Шарик не делал ни разу, приходилось догадываться по контексту.
– Я имел в виду, что со смертью создателя со временем рассеиваются чары, поддерживавшее это убежище, – пояснил я, удивленный горячностью ками.
– Вовсе нет, при определенном уровне энергии убежище консервируется.
– Зачем? – удивился я. – Какой в этом смысл, если туда никто не может попасть?
– С чего ты взял, что не может? – недовольно заскрежетал жвалами Шарик. – Наследник может попасть через определенное время, достаточное, чтобы смерть создателя посчиталась необратимой.
– То есть я мог бы туда проникнуть, еще будучи в Сангреларе? – вкрадчиво уточнил я, понимая, почему злится ками. За двести лет любая смерть посчитается неотвратимой.
– Да! – рявкнул Шарик. – Согласен, балбесина я. Но сообразил я это только сейчас, когда ты заговорил о возможности схлопнуться для убежища. Я его давно считал потерянным для себя, и вообще я за эти двести лет много о чем напрочь забыл. Радуйся, что не забыл про тебя и чары.
– Я радуюсь, спасибо.
– Радуется он, – проворчал ками. – Поди, тому, что появилась причина ткнуть меня в мои недостатки?
– Откуда у тебя недостатки? Небольшие проблемы с памятью таковыми не являются. Насколько я понимаю, вход в убежище дона Леона может быть открыт из любой точки?
– Теоретически. Но для этого ты сначала в него должен попасть. А попасть ты можешь только из той точки, где оно последний раз открывалось.
Услышанное мне активно не понравилось.
– А ее сейчас вообще реально определить? Я тогда только кусты запомнил, в которые ты шмыгнул, а они за двести лет могли замениться как деревьями, так и полянкой.
– По месту смотреть надо. Но тебе оно все равно не столь актуально, как тогда, потому что ты без пяти минут признанный наследник Мибии.
– Но там может быть что-то интересное…
Шарик обреченно махнул лапой.
– Дону Леону мало чего удалось сохранить из наследства Мурильо. Основное у него было в голове, а это уже не вытащишь. Лаборатория у тебя лучше, чем там, библиотека маленькая, и тебе оттуда мало что будет доступно. Я не намекаю, что ты тупой…
– А прямо говорю, – поддержал я беседу.
Ками возмущенно вскинулся на моем плече, чувствительно треснув по уху.
– Не приписывай мне мыслей, рожденных твоими комплексами. Уровень знаний у тебя сейчас недостаточный, чтобы все это воспринять. Короче, с точки зрения знаний, тебе туда рано лезть, а с точки зрения безопасности – еще и не надо, потому что пока ты туда доберешься, тебя сто раз съедят.
– А как же помощь твоей камии?
Шарик недовольно посопел прямо мне в ухо.
– В конце концов, полагаться исключительно на помощь женщин неприлично, даже если они не твоего вида.
– Поругались, что ли?
– Да! И все из-за тебя.
– А я-то при чем?
– Ты не разрешил съесть вот эту донну, которая сейчас заняла твою спальню и перекрашивает на свой вкус твою вазу.
Исабель мирно работала кисточкой и в мою сторону даже не смотрела. Ее лицо выглядело спокойно-отрешенным, и все же меня не оставляла мысль, что она на меня обижена. И я никак не мог взять в толк почему, так как поругаться мы просто не успели.
– Та ваза точно была не на мой вкус.
– Она и остальное перекрасит. А, о чем с тобой говорить, жалкий представитель человеческого вида, озабоченный жаждой размножения?
Ками махнул лапой, опять намеренно задев меня по уху, после чего быстро соскользнул на пол и удрал, чтобы больше от меня ничего не выслушивать. Но отголоски его чувств до меня доносились «Какой я балбес… Как стыдно-то… Нет прощения моей глупости… Хандро еще ничего, другой бы мне всю шерсть на лапах выщипал по волосинке…» Думал он громко, но по мере удаления все тише и тише и вскоре затих окончательно, убравшись так далеко, что сейчас я бы до него вряд ли докричался бы. Что ж, все мы люди, всем нам свойственно ошибаться. И Шарик не исключение, хотя и не человек.
Без его комментариев наблюдать за Оливаресом оказалось не столь интересно, поэтому я переключился на артефакты освещения. Намеки по общей системе у меня были, потому что какой смысл ставить артефакты освещения по отдельности, если каждый при новом включении нужно будет настраивать каждый?
Причина молчаливости Изабель выяснилась почти сразу после ухода ками, донна подняла на меня свои бездонные глаза и обманчиво спокойно спросила:
– Значит, дон Контрерас, мою помощь в установке защитных чар вы принять не могли, а помощь дона Оливареса вам оказалась кстати?
– Он мой учитель и защищает в том числе и свое имущество.
– Свое?
– Пристройка сделана на деньги Ортис де Сарате, которые должны дону Оливаресу, и не только деньги.
– Нормальный чародей давно бы уже проклял эту донну, выглядящую только что вышедшей из борделя. Донельзя вульгарная особа.
– А откуда вам знать, донна Болууарте, как должна выглядеть особа из таких заведений?
– Дочь герцога должна уметь отличать подобных особ от приличных сеньор, – неохотно сказала она. – Папа мне всегда объяснял такие вещи. И да, что такое бордель, он объяснял тоже.
– Надеюсь, на экскурсию не водил? – неуклюже пошутил я, потому что, вспомнив про отца, Исабель помрачнела и мне захотелось хоть немного поднять ей настроение.
Получилось так себе, потому что Исабель улыбнулась лишь кончиками губ, прежде чем ответить:
– Только показывал со стороны как заведение, так и особ, в него заходящих. И донна Ортис де Сарате очень похожа на тех, кто там работает.
– Ей свойственна манера вызывающе одеваться, – признал я, – но вы уверены, донна Болуарте, что этого достаточно для того, чтобы отнести донну Ортис де Сарате к шлюхам?
Ведь доставляет телесную радость себе и другим она в строго определенных позах…
– Я сейчас не о манере одеваться, а о манере держаться, дон Контрерас, – ответила Исабель. – Вы не судите по моему возрасту, обычно я в людях не ошибаюсь. Например, в замке Бельмонте сделала единственно правильный выбор.
Это была настолько неприкрытая лесть, что я бы на нее не попался даже десять лет назад.
– Кто знает. Вдруг если бы вы остались там, жертвы победили надсмотрщиков и вернулись в Гравиду на корабле?
– Я слишком много знаю про замок Бельмонте, чтобы поверить в эту ерунду, – вздернула она носик.
– А что именно вы знаете, донна Болуарте?
– Это тайна моего рода.
– Неужели вы били в родстве с Бельмонте?
– Что за глупости вы говорите, дон Контрерас? Понятно же, что никого из родни Бельмонте не осталось, иначе замок не стоял бы пустым. Но его пожаловали моему роду.
– Что? – опешил я.
Мой замок кому-то там пожаловали? Вопиющая наглость. Хорошо, что Шарик не слышит. Он бы обхохотался. Опять заявил бы, что предупреждал и что с донной надо было разбираться, не выходя из Сангрелара, тогда не было бы у нас с ней конфликта интересов между законным наследником и назначенным владельцем. Но в случае гибели всех Болуарте ничего не помешает королю Гравиды назначить нового владельца, а с этим у нас уже практически взаимопонимание.
– Чему вы удивляетесь? Эта часть Сангрелара искони принадлежала Гравиде, а значит, наш король может жаловать бесхозные замки кому захочет.
– Что значит бесхозные? А если объявится наследник?
– За столько лет не появился и вдруг объявится? Но владение формальное, как вы понимаете. Мы даже от налогов освобождены специальным королевским эдиктом, потому что вступить в права сможем не ранее, чем чары замка развеются, а это произойдет очень и очень нескоро. Есть версия, что подпитка замка происходит при ритуале.
Я не стал уточнять, почему именно Болуарте был пожалован мой замок, а то еще обрушатся на меня шокирующие подробности уничтожения моего потомка. Исабель выложила бы все, потому что при внешности сказочной принцессы сентиментальностью не страдала. Издержки воспитания. Или наоборот, его преимущества?
– И все же вернемся к донне Ортис де Сарате, дон Контрерас, – неожиданно сказала Исабель. – Почему вы с ней не разберетесь?
– Всему свое время, донна Болуарте. Сейчас я не имею права выдавать свое местонахождение. И ваше тоже.
– Я не предлагаю ее немедленно убивать. Но дон Оливарес мог бы отправить на нее легкое проклятие, чтобы она была занята чем-то и не наведывалась сюда ежедневно. Или вам доставляет удовольствие смотреть на эту донну?
– Вы ревнуете, донна Болуарте? – не удержался от подколки.
– У меня нет на это никаких прав, – с обезоруживающей честностью ответила она. – Просто мне не нравится эта особа. И не нравится то, что она может нас обнаружить.
– Дон Оливарес пообещал дону Охеде ее пока не трогать.
– Пообещал или дал клятву?
Разницу понимал даже я: при простом обещании разозлившийся Оливарес мог снести чету Ортис де Сарате, наплевав на интересы страны, клятва же ему такого сделать не дала бы. И похоже, у Оливареса как раз клятва, потому что проклятийника аж перекашивает при виде Сильвии, но кроме грубых слов в ее отношении он больше ничего себе не позволяет.
– Скорее второе, но я не спрашивал.
– Но вы же не давали такой клятвы. Значит, вам ничто не мешает.
– У меня с проклятиями намного хуже, чем у дона Оливареса, – честно признал я. – Во всяком случае в количественном отношении.
Потому что в качественном я его точно обогнал – вряд ли проклятийник мог похвастаться такими высокопоставленными целями, как король.
– Зато у меня с проклятиями хорошо, – усмехнулась Исабель. – Но донну Ортис де Сарате я знаю плохо, поэтому мне потребуется ваша помощь в настройке. Или вас с донной что-то связывает?
– С донной меня не связывает ничего. Кроме картофеля, который она у меня собирается экспроприировать. Но мне кажется, дон Оливарес оскорбится, если мы у него не проконсультируемся. Он и без того в плохом настроении от того, что приходится выполнять то, чего не хочется. А так порадуется возможности поучаствовать хотя бы консультантом в отправлении неприятностей на семью алькальда.
– У вас с ним странные отношения. Не похожи на отношения учителя и ученика.
Я пожал плечами и вернулся к управляющему артефакту для осветительных шаров. И если в коридоре и на лестнице можно будет сделать освещение, реагирующее на звуки, то в таких помещения, как жилые комнаты и лаборатория, это недопустимо. Здесь свет должен включаться и выключаться не по звуку, а по желанию человека.
– И все же, дон Контрерос, я уверена, что между вами и донной Ортис де Сарате что-то есть.
– Разумеется, донна Болуарте, есть. Это называется пропасть. И если вы продолжите в том же духе, то пропасть может появиться и между нами, – сухо ответил я.
Мало ли что у меня с кем было. С чего я вообще должен отчитываться перед высокомерной посторонней девицей? Герцог Болуарте не привил ей главного умения – держать язык за зубами. Болтливой донне не поможет умение разбираться в людях.
Интерлюдия 9
Довожу до вашего сведения, что достойный доверия свидетель видел Алехандро Контрероса в башне. Кроме того, предположительно он видел еще и разыскиваемую вами девицу, но относительно последней не уверен.
Граф Лара отложил письмо Ортис де Сарате и задумался, сколько там правды, а сколько – желания превратить башню в нежилую полуразрушенную постройку. Такая одержимость вызывала много вопросов. В частности, насколько объективны доклады Ортис де Сарате, которые в последнее время сводились к одному: к башне нужно отправить группу сильных магов и разнести ее по камушку. Это было бы не сложно сделать, не будь это на территории сопредельного государства, с которым планировались определенного рода переговоры. Поэтому если и устраивать тотальное сравнивание с землей, то нужно будет маскироваться хотя бы под мибийские войска, чтобы у жителей не возникло желание написать донос о нарушении границы.
В настоящее время в башне проживает небезызвестный вам проклятийник Оливарес, который явно находится там не просто так, потому что дон предпочитает жить в столице и полуразрушенный замок не соответствует его представлению о комфорте. Из постоянно проживающих в башне в Дахену ездит только слуга, который очень неразговорчив, зато бросает на меня такие взгляды, что становится страшно. Мне кажется, он что-то подозревает. Кроме того, мною было отмечено, что покупает он продуктов больше, чем нужно для дряхлого чародея и двух слуг. Сам же Оливарес ведет активную переписку с кем-то в столице и получает через почтовое отделение вещи, которые ему вряд ли понадобятся.
Лара усмехнулся. Чтобы Ортис и Сарате не знали, с кем ведет переписку Оливарес, при условии, что та идет через почту? Уже на основании этого можно было бы предположить обман со стороны донны. И все же существует вероятность того, что в ее письме написана правда относительно ученика проклятийника. Еще после первого письма граф отправил разведчика к башне – посчитать, сколько внутри живых существ. И опытному чародею сделать это не удалось, защита не позволила разглядеть внутри вообще ничего. И это было странно. Зачем нужна такая серьезная защита обычному ученику чародея? Или необычному?..
Лара потарабанил пальцами по столу. Этот юноша его нервировал даже на расстоянии, опытный интриган чувствовал, что дон Контрерос – именно та неизвестная, которая повлияет на результат запланированного им слияния стран. Причем он даже сам себе не мог объяснить, почему был в этом уверен.
Ворвавшийся в кабинет без предупреждения сеньор отвечал за агентурную работу в Мибии.
– Дон Лара! – возбужденно выкрикнул он. – Всплыло письмо донны Болуарте. Мы его перехватили, и результат проверки показал, что оно подлинное. К сожалению, дон, который письмо перевозил, не выжил, поэтому точное местонахождение донны установить не удалось. Только то, что она в Мибии. Если, разумеется, жива, в чем есть определенные сомнения.
У графа Лары тоже были эти сомнения.
– Определили, когда было написано письмо?
– По всему выходит, что после предполагаемой смерти донны, – дипломатично ответил его подчиненный. – Я бы не стал исключать вероятности талантливой подделки. Такое провернуть очень сложно, но не невозможно. Другое дело, что чародеи, способные на такие действия, просто так не развлекаются.
– Сейчас никому нет необходимости выставлять донну Болуарте живой, кроме нее самой, разумеется. Но мы это быстро исправим.
Лара хлопнул рукой по столу, отбрасывая все сомнения. Теперь он окончательно решил снести с лица земли эту проклятую башню, потому что если выжила донна Болуарте, то мог выжить и дон Контрерас, и тогда письмо Ортис де Сарате вписывается в расстановку фигур. Никого другого из Мибии, кроме ученика проклятийника, не было среди группы жертв. А значит, вероятность того, что выжившие находятся вместе в башне, уже не была нулевой. И тогда желание семьи Ортис де Сарате превратить башню в развалины вступало в резонанс с желанием самого Лары уничтожить всех выживших свидетелей жертвоприношения.
И если вдруг это окажется ошибкой, при таких ставках уничтожение жалкой башня пройдет незамеченной, потому что Мибии сейчас не до разрушений на границах. А вот если кто-то алтаря избежал и сейчас прячется именно там, то будет непростительной ошибкой их упустить.
Глава 27
Консультация у Оливареса была делом не срочным, а вот работа с освещением – напротив. Пару часов я довольно успешно проработал и даже без ценных советов Шарика. Ками так и не появился. Подозреваю, что он отправился на кухню лечить депрессию, и не только едой, поскольку я этого паршивца уже несколько раз засекал на коленях Хосефы, которая его ворчания не слышала, зато чувствовала под руками очень мягкую шерстку которую было очень приятно гладить.
Без подначек работа шла довольно бодро. Плафоны получились жизнерадостно желтого цвета, при проходе через них свет становился похож на солнечный. Работа со стеклом оказалась весьма близкой по приемам к работе с камнем. А краситель от Исабель растворялся в расплавленной массе, как родной, оставалось его только хорошо вмешать, не нарушая формы. Строго говоря, форму я мог сделать из стеклянной массы любую, но придерживался первоначальной – потому что зачем в лаборатории извращаться с плафонами? Они должны быть самые простые, чтобы не отвлекать от работы.
А вот на лестнице их можно и видоизменить. Как и в гостиной, и в спальне. В санузлах тоже вариант попроще подойдет. По размышлении я решил не делать свет на лестнице реагирующим на звук. А то захочется спуститься на кухню, например, водички попить – и об это сразу узнают все не только живущие в башне, но и пробегающие рядом с ней. Вообще, нужно придумать что-то со стеклами в окнах, чтобы свет внутрь передавался, а снаружи не было видно ничего из того, что происходит внутри. Мрачные черные бойницы, недружелюбно глядящие на того, кто решит мой покой нарушить. Еще нужно черепа на остриях воротных пик навесить и привидения в бреющий полет запустить. Этак и Сильвию удастся отвадить безо всяких проклятий. Хотя, конечно, конкретно по ней плачет местная плаха, и давно уже плачет. Или что там положено дворянам за госизмену?
Потренировавшись на лампах для лаборатории и санузлов, где управляющий контур был совсем простой, и подготовив набор для кухни, я решил сделать освещение для гостиной. Ведь жалко же будет, если прекрасная ваза, расписанная лично донной Болуарте, будет стоять где-то в темном уголке никем не замеченной? Правда, Исабель к раскраске вазы подостыла и, приоткрыв рот, наблюдала за моими извращениями со светом. Для гостиной я вообще замахнулся на целую люстру с основанием из камня. Плафоны, ради разнообразия, я решил сделать в виде цветов, основу которых составлял небольшой стеклянный шарик. Лепестки одинаковостью не страдали, но тем эффектнее выглядели. Настоящая ручная работа, не фабричная штамповка.
– Дон Контрерас, – неожиданно подала голос Исабель, – у вас получилось настоящее произведение искусства. Вы не могли бы сделать такую же в мою комнату? Только с розовыми цветочками, разумеется. И бра на стену в таком же стиле.
В ее комнате? Смотрю, донна уже обжилась и никуда съезжать не планирует. Положение у нее, конечно, неопределенное, но надо же рассчитывать на лучшее, а не на то, что она будет здесь жить вечно. Возможно, я бы и не возражал, если бы…
– Напоминаю, донна Болуарте, что это моя комната, в которой я не хотел бы видеть цветочки на стенах, тем более розовые.
Она смешно надулась.
– Но вам ведь не составит труда заменить плафоны на другие?
– Составит. Я их подключаю к общей системе, если вы не заметили, донна Болуарте. И получается, что мне нужно будет полностью ее развеивать и полностью делать заново.
– Но вы же такой талантливый, дон Контрерас, – умильно сложив руки перед грудью, сказала она. – Вы себе сделаете еще лучше, потренировавшись на освещении для меня.
– Надо было вам ехать в Стросу с доном Карраскильей, донна Болуарте, он бы со всем вниманием отнесся к вашим пожеланиям по освещению. А у меня финансы ограниченные.
– Не надо вводить меня в заблуждение, дон Контрерос, вы отнюдь не так просты и несчастны, как хотите показать, – отбрила она. – И потом, мне у вас очень нравится. Уверена, что дон Карраскилья не смог бы мне предоставить лучших условий для проживания, чем вы. Зато проблем бы в столице я получила бы массу.
– Как сказать, донна Болуарте. В вашей ситуации лучше показаться на публике и объявить и что вы живы, и чего вам удалось избежать. А то с вашего короля станется зачистить следы. Вашего отца не просто так арестовали.
– Вы правы, дон Контрерас, – легко согласилась она. – И все же в Стросу я не поеду, пока не прояснится ситуация с отцом. Возможно, понадобится мое присутствие, а отсюда до Гравиды ближе.
Из ее слов выходило, что она не оставила идеи отправиться освобождать отца.
– Ехать вам в Гравиду, донна Болуарте, в настоящее время – сущее самоубийство.
– Ехать в Стросу, дон Контрерас, – самоубийство другого рода, – парировала она, недовольно на меня глядя. – Я не собираюсь себя хоронить в политических игрищах дона Карраскильи.
– Вы собираетесь хоронить себя в провинции, донна Болуарте? Или я вам настолько мил, что вы готовы мириться со всеми неудобствами?
Она вспыхнула почти как лампочка, которую я не так давно проверял в ее присутствии, только цвет, разумеется, был другой – нежно-розовый, как раз такой, какой она хотела получить в своей спальне.
– Дон Контрерас, не знаю, чем я дала вам повод говорить подобные речи, но должна признаться: как бы я к вам ни относилась, это ни на что не повлияет. Мое воспитание не позволяет мне ставить что-то выше долга рода Болуарте.
По мере произнесения этой пафосной речи она успокаивалась, а ее лицо возвращалось к привычному цвету. Девушка нашла поддержку в установках, которые в нее вбивал папаша и которые чуть не привели донну к смерти. Вот и сейчас она высокомерно вскинула голову, наверняка твердя про себя: «Я Болуарте, я должна быть выше всего этого», отодвинула вазу, на которой белых пятен было куда больше, чем цветных, и пошла мимо меня к выходу.
Каюсь, не сдержался. Она была такая красивая в своей высокомерной злости, что хотелось ее хоть немного остудить, и лучше всего это делать – поцелуем. Почему-то я был уверен, что Исабель влепит мне пощечину, но на поцелуй она ответила, страстно обвив мою шею руками и наконец напрочь забыв о том, что она Болуарте. Кажется, ей было сейчас на это наплевать. Нельзя же всерьез рассматривать предположение, что таким замысловатым образом она все же собиралась заполучить в спальню розовые светильники?
Такие сцены непременно должны заканчиваться чем-то вроде «и они рухнули в пучину страсти», но увы, в нашем случае этого не произошло. Шаги Серхио на лестнице услышали мы оба почти одновременно и отпрянули друг от друга как нашкодившие подростки. Донна тяжело дышала и смотрела на меня испуганно, как будто мы не ограничились одними поцелуями, а проверяли на прочность лабораторный стол. Любой из здешних столов такую проверку выдержал бы с честью, за это ручаюсь – как-никак, сам делал. Но лабораторная посуда точно не пережила бы. Поневоле начинаешь понимать Сильвию, у которой при лаборатории есть уютная комната отдыха с мягким диванчиком. Нам бы сейчас она тоже не помешала, особенно потому что там можно закрыться на замок от посторонних.
– Дон Алехандро, те клубни, что донна Ортис де Сарате выкопала, там мелкие совсем есть. Может, их стоит закопать в землю, чтобы подросли? – озабоченно спросил заглянувший в лабораторию Серхио. – Я хотел этим было заняться, но решил, что требуется ваше разрешение.
– Они не вырастут, недозрелые, – пояснил я.
– Тогда их, может, стоит поджарить? – с надежной поинтересовался мой компаньон. – А то ведь высохнут…
– Открою тебе страшный секрет, Серхио… – Я сделал драматическую паузу. – Картофель можно не только жарить. Более того, варят его куда чаще. И делать это проще.
– Да вы знатный кулинар, дон Контрерас, – не удержалась Исабель. – Столько всяких рецептов знаете.
– Куда больше чем два, донна Болуарте, – согласился я, – но пусть это будет нашим с вами секретом. Не единственным…
– Вы ведете себя неприлично, дон Контрерас, – выдохнула она с той же страстью, с которой меня целовала, и с видом королевы прошла мимо Серхио.
Тот помолчал, посмотрел ей вслед, а потом спросил у меня:
– Я не вовремя, дон Алехандро?
– Очень даже вовремя, Серхио, – признал я, потому что не появись он, кто знает, чем бы все закончилось. А вдруг донна Болуарте решила бы, что я отбрасываю ненужную тень на репутацию ее рода? – Ладно, не дадим пропасть картофелю и займемся этим прямо сейчас.
Каблучки Исабель простучали уже где-то далеко внизу. По-хорошему девушку бы догнать и успокоить, пока глупостей не наделала, вряд ли она собралась прогуляться на кухню и помочь мне в чистке картофеля. На последний подвиг можно будет сподвигнуть разве что Хосефу. И ту сначала приучить хотя бы смотреть на сангреларские клубни не как на порождение греха. Но Исабель от башни далеко не уйдет, посторонних, кто может ее увидеть, поблизости не наблюдалось. Так что пусть остудит голову под присмотром Оливареса, а я пока не дам пропасть трудам Сильвии. Не зря же донна орудовала лопатой – не иначе как беспокоилась, чтобы нам было чем поужинать.
На кухне Шарика не обнаружилось, что меня, признаться, обеспокоило, потому что привык я к этой мохнатой заразе и не хотел, чтобы он занимался самоедством. Похоже, у дона Леона ему доставалось за каждую провинность так, что ками до сих пор это помнит. Лучше бы он, конечно, помнил то, что имеет ценность сейчас, а не то, что породило в нем давным-давно кучу комплексов. Но я не психолог, да и был бы им – толку-то? Психика ками наверняка отличается от человеческой. Но на всякий случай я отправил Шарику вопрос, все ли с ним в порядке.
– Сижу, наблюдаю, чтобы Оливарес не халтурил.
– Не халтурит?
– При мне нет. Но я все равно присматриваю. Эти проклятийники так и норовят облегчить себе жизнь.
– Мы картошку собрались варить. Пробовать будешь?
– Конечно. И Оливарес тоже будет. Он уже заканчивает. А вот по поводу твоей самки – не уверен. Она выглядит расстроенной. Есть наверняка не будет.
– Некоторые проблемы заедают. Так что на нее тоже сварим.
В ответах Шарика не было и следа паники, в которой он от меня убегал. Так что я тоже успокоился и занялся делом: установил плафоны на кухне в количестве четырех штук и подключил их к управляющему контру. Артефакт для включения разместил прямо у входа и показал Хосефе, как всем этим пользоваться.
– Всевышний с вами, дон Алехандро, – испуганно сказала она. – Разве нам эти чародейские штучки положены? Я уж лучше как-нибудь сама, по старинке, со свечкой или, вон, масляной лампой, если солнечного света не будет хватать. Так-то окна тут, конечно, узкие, очень света мало дают.
– Я и в твоей комнате сделаю, – сообщил я ей, – потому что не дело жить без света, при свечах, как в Средневековье.
– Как где? – удивилась она.
– Как в отсталых обществах, – выкрутился я, потому что понятия не имел, существовало ли тут что-то, называвшееся Средневековьем, а вот для меня Средневековьем как раз было то, что меня окружало.








