Текст книги ""Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Алексей Стародубов
Соавторы: Роман Галкин,,Инди Видум,Игорь Кравченко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 107 (всего у книги 366 страниц)
Герреро закрыл чернильницу, захлопнул книгу и убрал ее в стол. Потом посмотрел на нас. Присутствие свидетелей должностного преступления его сильно тяготило.
– Надеюсь, вы уйдете точно так же, как появились? Не хотелось бы, чтобы вас кто-то видел, доны. Еще пойдут разговоры…
– Разумеется, дон Герреро, разговоры нам совершенно не нужны.
Я не понял, что сделал Карраскилья, но Герреро вдруг захрипел и свалился головой на стол. Придворный маг к нему подошел, отвязал кошелек и совершенно спокойно сказал:
– Продажность должна быть наказана, не так ли, дон Алехандро?
– Не думаю, что суд присудил бы ему казнь.
Герреро был не самым приятным человеком, но смерти за выполнение просьбы Карраскильи не заслуживал.
– Он мог проболтаться. Выбирая между одной смертью и десятком, я выберу одну, особенно если среди десятка предполагается моя. И ваша, дон Алехандро.
И он так на меня посмотрел, что если я раньше сомневался в собственном участии в госперевороте, то сейчас все сомнения отпали. Ибо если мне придет в голову блажь отказаться от столь заманчивого предложения, закончу как дон Герреро.
– А он мне нравится. Вот так и должен действовать чародей, Хандро. Без сантиментов и не оставляя свидетелей.
Интерлюдия 4
Грегорио Ортис де Сарате был в бешенстве. Его, алькальда не самого последнего города, прилюдно унизили. И пусть унизивший был такого уровня, что не дотянуться, но на ком-то сбросить свою злость было просто необходимо. И лучше всего для этого подходила Сильвия. Сильвия, которая сидела в кресле своей лаборатории и подпиливала ногти, как будто не нашла другого места для этого.
– Чего они так носятся с этим мальчишкой?
– Кто они и с каким мальчишкой?
– Не придуривайся. Я про Контрераса и опекающих его чародеев. Почему ты ничего о нем не узнала?
– А я должна была?
Улыбка Сильвии больше напоминала оскал, но ее супруга это даже не насторожило, и он продолжил в том же духе:
– Разумеется, должна была. Это твоя задача – обеспечение информацией. И заметь, я никогда не интересуюсь, какими путями ты ее получаешь. Неужели ты, с твоими способностями… – последнее слово он проговорил на редкость презрительно, – не в состоянии вытрясти из щенка подноготную?
– Неужели? – Сильвия гибким движением поднялась, придвинулась к супругу и положила ему руки на плечи, но не ласково и нежно, а тяжелым, совсем не женским хватом, напоминающим о том, что она чародейка. – Я кому-то что-то должна? Грегорио, я уже давно сполна с тобой расплатилась. И теперь долги только с твоей стороны. Сам вытаскивай из щенка подноготную.
– Сильвия, что с тобой? – вытаращился он, больше удивленный, чем испуганный. – За сбор информации у нас всегда отвечала ты.
– А теперь не отвечаю. – Она скорчила презрительную гримасу и отвернулась, сделав вид, что ее привлекли книги в книжном шкафу. – Напряги мозги, Грегорио, если ты их еще не все пропил, и придумай что-нибудь сам.
– Что я могу придумать? Ты с ним общаешься – тебе и карты в руки.
– Он весьма неразговорчивый молодой человек.
– Неужто обычный способ не сработал? – издевательски сказал алькальд. – Стареешь, Сильвия, вот и первая ласточка того, что мужчины скоро перестанут тобой интересоваться вовсе.
Донна резко к нему развернулась, и никто, кто видел бы ее раньше, не узнал бы обычно милую и улыбчивую чародейку. Лицо было перекошено от злости, а на кончиках пальцев зажглись опасные огоньки, способные если не умертвить супруга, то доставить ему значительные болезненные ощущения.
– Не забывайся, Грегорио, – прошипела она как гадюка. – Я с тобой только ради дочери. И покрываю твои промахи тоже ради дочери. Но так будет не вечно. И я не всесильна, к сожалению.
Перемены в жене настолько испугали алькальда, что он отшатнулся и испуганно заблеял:
– Сильвия, любовь моя, я вовсе не хотел тебя оскорбить. У меня был ужасный день, вот в голове и полнейшая сумятица. Я бы рад сделать все сам, но даже не представляю, за что браться.
– Для начала можешь написать кузине в Стросе. Не может такого быть, чтобы никто в столице не знал про ученика Оливареса.
– Сильвия, душа моя, я никогда не сомневался в твоей светлой голове, – с воодушевлением ответил алькальд, уже прикидывая выражения, в которых он составит письмо. Нужно было это сделать так, чтобы обязанной за информацию почувствовала себя кузина, а вовсе не он. Это было сложно, но осуществимо.
– Только я в толк не возьму, зачем тебе вообще узнавать про Контрераса?
– Как зачем? К нему ездит придворный чародей.
– Не к нему, а к Оливаресу.
– Сегодня Карраскилья воспользовался телепортом, чтобы переместиться куда-то с Контрерасом. Причем, сволочь, даже следов не оставил куда, – пожаловался алькальд. – Настройки сбил сразу.
– Интересно, – протянула Сильвия. – Но это так же может быть выполнением просьбы Оливареса. А что телепортом – так у Карраскильи времени лишнего нет, а пользование для него бесплатно, ведь так, дорогой?
– Разумеется. Разве я могу запросить плату с Карраскильи, в нашей-то ситуации? – затосковал алькальд.
– Сам виноват. И что с Оливаресом связался, и что с гравидийцами связался, – проворчала Сильвия.
– Они обещали помочь с проклятием, – обреченно свздохнул алькальд.
– И что? Помогли? Только дал им в руки поводок для шантажа. Всевышний, когда это все закончится? Нужно скорее выдавать замуж Алисию, пока скандал не разразился.
– Может, и не разразится? Не согласись бы мы поучаствовать в захвате Оливареса, на нас бы вообще внимания не обратили.
Сильвия благоразумно умолчала, что провал произошел на стадии попытки убить Контрераса – слишком характерными были следы на башне, чтобы не понять, что там прошел чародейский бой. Оливареса перед этим могли уже захватить. Но Грегорио она этого, разумеется, не скажет, потому что убрать мальчишку было ее предложением. Тогда казалось, что это прекрасная идея. А все почему? Из-за недостатка информации. Но кто мог представить, что нищий дон – ученик Оливареса?
Глава 8
На обратном пути от портальной, который мы проделали опять в экипаже алькальда, Карраскилья помалкивал и поглядывал испытующе: не начну ли истерить или еще как-то показывать несогласие с линией партии. В этом случае я не исключал, что от меня избавятся сразу, как и от Серхио. Показное равнодушие к смерти мелкого взяточника был необходимым минимумом. А вот Шарик, напротив, болтал непрерывно, как будто у него там плотина прорвалась с давно запасаемыми словами. Хотя откуда у него запасы, если он щедро тратит слова в течение дня?
– Вот об этом я тебе и говорил, – торжествующе вещвл он. – Чародей должен ставить свою жизнь выше всего остального. Потому что людей много, а сильных чародеев очень и очень мало. Они должны себя беречь.
– Сколько ни береги – конец один. Дон Леон все равно умер, а совесть у него была…
– Чистейшей, – с упорством фанатика настаивал Шарик.
– Разве что только потому, что он ее ни разу не использовал. Забыл, наверное, о существовании.
– Хандро, у тебя перед глазами образец настоящего чародея, которому нужно соответствовать, а ты ерундой маешься.
– О чем задумались, дон Алехандро? – неожиданно спросил Карраскилья.
– О том, что у меня перед глазами образец настоящего чародея, которому нужно соответствовать, – честно процитировал я слова ками.
Мои слова неожиданно Карраскилье понравились, он прищурился этак довольно и кивнул своим мыслям, даже не сообразив, что с моей стороны это был всего лишь сарказм. Впрочем, сарказм, он не всем доступен, для его понимания отсутствия совести мало.
Больше меня ни о чем не спрашивали, только Шарик продолжал выносить мозг на тему, как здорово, что мне есть на кого равняться. Как будто Оливарес Карраскилье в чем-то уступал! Заткнулся ками только после того, как я ему намекнул, что если Карраскилья посчитает опасным меня, то он со мной разделается точно так же, как с недавним служащим. А вместе со мной погибнет и мой спутник. На удивление ками не стал возражать, что Карраскилья этого не сделает, а глубоко задумался. Результатом своих размышлений он поделился, только когда мы уже подъезжали к башне.
– Нужно тебе, Хандро, озаботиться защитой и не ходить без нее в присутствии Оливареса и Карраскильи. Нормальной защитой, в идеале бы вообще артефактами обвешаться, чтобы постоянно на себе чары не обновлять, но артефакты для тебя пока вещь сложная. Правильно их делать учатся годы, а некоторые техники оттачиваются десятилетиями.
Столько у меня не было. Подозреваю, не было даже лишнего месяца. Карраскилья велел подождать кучеру алькальда, а сам кликнул меня и пошел к греющемуся на солнце Оливаресу. Которой лишь на миг приоткрыл глаза, посмотрел на нас и вновь застыл в блаженном ничего неделании. Дачу нашел в лице моей башни, сволочь. Я притушил рвущуюся злость, сделал скидку на то, что пристройка возводилась в рекордные сроки, тем самым увеличивая стоимость именно моего имущества. А Оливарес – смертен, как и все мы.
– Как съездили? – спросил проклятийник, не открывая глаз.
– Хорошо съездили. Если не считать того, что мелкий бумагомаратель неожиданно скончался.
Оливарес открыл глаза.
– В этом была необходимость?
– Он попытался получить больше оговоренного. Значит, был ненадежен и мог проболтаться. Мы не развлекаемся, по краю ходим.
Оливарес перевел взгляд на меня, явно ожидая моего слова. Я его не разочаровал.
– По краю ходите, – подтвердил я. – Но все равно вперед выталкиваете меня. На случай обвала этого края.
Он хмыкнул.
– Это хорошо, что ты все понимаешь.
– Осталось взять с него клятву, – влез Карраскилья. – Чтобы ничего не осталось непонятым и никто не остался обиженным.
Шарик стукнул меня по плечу, но я и без его напоминаний все прекрасно помнил.
– С меня нельзя сейчас брать клятву такого рода, я только недавно давал ученическую.
– Я ж говорил, что его кто-то непростой учил, – хмыкнул Оливарес. – Алехандро, а он точно умер?
– Точнее не бывает. На моих глазах.
Я тяжело вздохнул, но не от печали по безвременно ушедшему дону Леону, а от того, что не прибил его лично. Желательно до встречи с прекрасной Марией Исабель. Война между Мурильо и Бельмонте могла закончиться куда раньше, и я бы не торчал тут в компании двух мутных чародеев, ведущих непонятную игру.
Оливарес хитро заулыбался и сказал:
– Неужели ты так уверен, что нам не по силам выяснить все про твоего учителя?
– Я буду очень удивлен, если вам это удастся, – не удержался я.
– Вот даже как? Рикардо, проверь всех умерших чародеев за последние, скажем, десять лет. – Насмешливый взгляд в мою сторону. – Ты все еще уверен, что мы не найдем?
– Могу поспорить, – предложил я. – Только сроки реальные нужно поставить. Скажем, неделю.
Оливарес чуть подался вперед, не поднимаясь с кресла:
– Рикардо?
– Вполне реально, – кивнул тот. – На что спорим?
Глаза его азартно загорелись.
– На то, что вы оставляете меня в покое, – смысла нет, как я понимаю?
– Думал, что ты умнее, – разочарованно протянул Оливарес. – У тебя только два пути: либо с нами, либо на встречу к Всевышнему. Тебя в покое не оставят, даже если мы внезапно забудем о тебе, потому что носители королевской крови все на учете.
– Рамон Третий считает, что я мертв.
Чародеи переглянулись.
– Мы в курсе, – сказал Карраскилья. – И меня необычайно интересует, как ты это провернул. С твоей стороны ставкой будет ответ на этот вопрос. Согласен?
– Согласен, – легко подтвердил я.
Потому что чтобы найти моего учителя пришлось бы копать куда дальше, чем на десять лет, или посмотреть на мое плечо, где нахохлился ками. Ставку он одобрил словами:
– Ловко ты их.
– А теперь к вопросу, почему твое предложение не имеет смысла. Даже если мы тебя оставим, то рано или поздно тебя вычислят именно как носителя королевской крови. Тебя или твоих детей. А принц Рамиро уже сейчас большой затейник в области причинения боли разумным. Если он взойдет на трон, то ко времени твоего обнаружения, он эти способности разовьет и усилит. Обычные его жертвы живут по несколько дней, испытывая каждый миг невыносимую боль. И это те, к кому он не испытывает ненависть, кого мучает только ради развлечения. А вот те, кого он назначает врагами, парой дней не отделываются и продолжают жить некоторое время без глаз, носа, ушей, пальцев, а потом рук и ног, отрезаемых по крошечному кусочку.
– Перспектива не вдохновляет, – заметил я.
– Но тебе она не грозит, если ты наконец займешься проклятием, – напомнил Шарик. – Согласись, что такую тварь стоит прикончить даже ценой нескольких посторонних жизней?
– Но если ты рассчитываешь, что после его смерти тебя оставят в покое, то зря. Тебя вычислят, и дальше только от нас зависит твоя судьба.
– С чего вдруг меня станут вычислять после его смерти?
– Ай-яй-яй, – покачал головой Оливарес, – ты серьезно рассчитывал обмануть старого опытного проклятийника? Неужели ты думал, что я не пойму суть твоего проклятия?
Что ж мне так везет на интриганистых старикашек? Эти двое устраивают дворцовый переворот и рассчитывают, что я все сделаю за них и потом можно будет говорить о разборках внутри семьи, к которым относятся сквозь пальцы. Подумаешь, один брат убил другого – так ведь не просто так, а ради великой цели. Поди, и Рамиро этот тренировался в умерщвлении себе подобных, представляя перед собой старшего брата.
– Весьма интересного проклятия, закрепленного смертью его отправившего и требующего от тебя уничтожить носителей королевской крови. Без меня ты ни за что не проведешь нужный ритуал правильно, – пафосно закончил Оливарес.
– Ха, – сказал возмущенный Шарик.
И я с ним был полностью солидарен.
– Вы ошибаетесь, дон Уго. Мне не нужны ваши знания, чтобы провести этот ритуал.
– Неужели? И что же ты собирался делать?
Я кивнул на Карраскилью.
– Вы уверены, дон Уго, что вашему гостю это нужно знать?
– Действительно, такие тонкие материи должны обсуждаться исключительно между учителем и учеником, – согласился Оливарес. – Рикардо, тебя не затруднит отойти на пару шагов назад? Это не займет много времени.
Карраскилья с некоторым разочарованием на лице послушно отошел, а Оливарес вытащил штуковину, более всего похожую на волчок, который и раскрутил сразу же. В воздухе повис довольно неприятный зудящий звук, который чуть утих, но все же был прекрасно слышен. Я вышел за пределы его воздействия и обнаружил, что там ничего этого не слышно. Более того, я видел возмущенно открывающего рот Оливареса, но не слышал, что он говорил до тех пор, пока не вернулся к «учителю».
– Убедился? Теперь рассказывай, что собирался делать.
Терять было уже нечего. Если все это фарс с целью вывести меня на чистую воду, то он свое уже отработал на все сто. А консультация специалиста лишней не была бы, поэтому я рассказал весь порядок действий, который был запланирован. Оливарес слушал, приоткрыв рот даже в каком-то восхищении.
– Идеально, – наконец восторженно сказал он. – Мальчик мой, я бы хотел лично познакомиться с твоим учителям, чтобы сказать, что я преклоняюсь перед его талантом.
– Слушай, что умные люди говорят про дона Леона, – обрадовался Шарик.
– Что он хочет познакомиться с ним лично. К сожалению, не в моих силах организовать эту встречу. Пока.
– Это жемчужина проклятийной мысли, – тем временем продолжал восторженно говорить Оливарес. – Даже я, уж насколько искушен в данной области, и то не смог бы создать ничего подобного.
– Что и подтверждает мои слова: в вашей помощи в проведении ритуала я не нуждаюсь. У меня для него все есть.
– Как сказать, мальчик мой, как сказать, – Оливарес лихорадочно потирал сухие руки, как будто ему не терпелось испытать новые знания, и он уже заранее прикидывал, на ком поэкспериментирует. – Да, ритуал ты проведешь удачно, но есть небольшой шанс, что его снимут с Рамиро. С тем же добавлением, что я тебе расскажу, проклятие не снимет никто. Во всяком случае не за то время, которое понадобится проклятию довести дело до конца.
– Я не силен в проклятиях. Не получится ли так, что ваша добавка его ослабит или изменит?
– Вот именно, что не силен, иначе бы ты такого глупого вопроса не задавал. Это моя персональная разработка, она на качество проклятия не влияет, проверено многократно. Нужно составлять тебе индивидуальную программу обучения, в первую очередь – по проклятиям, потому что ничто не делает чародея столь уязвимым, как неуверенность в собственных знаниях.
Он убрал свой волчок и сказал Карраскилье:
– Действительно, мальчик бы прекрасно справился своими силами. Я горжусь таким талантливым учеником.
– Гордится он, – возмутился Шарик, раздуваясь, как рыба фугу при виде опасности. – Чужие достижения каждый рад прикарманить. Это я, я горжусь, понял, Хандро?
– Разумеется, я всегда считал учителем только тебя. А сейчас успокойся – ты себя выдаешь.
Я положил руку на плечо, больше прикрывая ками от чародеев, которые переглядывались, посылая друг другу невербальные сигналы. Пришлось их немного отвлечь.
– А что с вашей ставкой в нашем пари?
– Бери деньгами, – предложил Шарик. – Если удастся удрать, они тебе ой как понадобятся, а не удастся, так либо все будет к твоим услугам, либо тебе вообще ничего не надо будет. Последнее, конечно, нежелательно.
– А что ты хочешь? – заинтересовался Карраскилья.
– Мне кажется, все что нужно для учебы, вы и без того мне доставите. Поэтому, наверное, только деньги. Скажем, по двести доранов с каждого.
– А у мальчика-то губа не дура, – оценил мое предложение Оливарес. – Алехандро, не многовато ли хочешь?
– Думаете, мой секрет стоит меньше?
– Я согласен, – влез Карраскилья, – беру всю сумму на себя, но при условии, что ответ я услышу тоже только сам.
Оливарес задумался. Его губы шевелились, как будто он проговаривал что-то про себя. Надеюсь, не очередное проклятие, теперь уже в мою сторону и с тем самым добавлением, которое не позволяет проклятие снять.
– А знаешь Рикардо, я, пожалуй, воздержусь от пари, чего и тебе советую. Мне кажется, нам его не выиграть.
– Почему?
– Потому что в Мибии в последние десять лет не было ни одного чародея, даже проездом, способного передать Алехандро то знание, которое я только что услышал.
– А я все же рискну. Четыреста доранов – не такие большие деньги за шанс узнать что-то новое.
Глава 9
Оливарес с Карраскильей принялись обсуждать что нужно срочно вводить в мое обучение. И речь шла не о чародействе. Манеры их мои, видите ли, не устраивали и поскольку никто из чародеев не был уверен, что их воспитание достаточное для того, чтобы передать мне основы этикета, доны рассуждали, кого можно пригласить на такой случай. Чтобы на уровне было и воспитание, и умение держать язык за зубами. Когда в результате обсуждений выяснили, что два эти качества никак не сочетаются, начали прикидывать, согласится ли учитель связать себя клятвой или придется решать вопрос его молчания более радикально. На этом моменте я их оставил. От моего мнения не зависело ничего, а радикальных решений для меня на сегодня хватило.
– Не болтай лишнего, – сказал Шарик. – Они тебя слушают, причем оба, независимо друг от друга.
– Как определил? – удивился я, потому что никакого внимания, направленного на себя, не чувствовал. И чар, впрочем, тоже.
– Я же ками, я ощущаю направленные на себя или хозяина чары.
– А я смогу?
– Некоторые чародеи умеют. Там определенная практика, но ее годами вырабатывают, и не факт, что что-то получается. Тебе на это пока времени тратить не стоит: привлечешь лишнее внимание Оливареса.
Я принял к сведению и задумался, чем заняться. Приступать в моем нынешнем состоянии к укреплению стен чистое самоубийство, поэтому я решил сменить мантию на рубашку и вытащить Серхио на тренировочный поединок.
– Дон Алехандро, – обрадовался он, – пока вас не было, сеньор Франко приезжал. Лично привез ваши книги. И с доном Оливаресом о чем-то говорил.
Я пантомимой показывал, что нас слушают чародеи, поэтому ничего лишнего говорить не надо. Серхио понятливо кивнул и продолжил:
– Сеньор Франко жалел, что вас не застал, – поди, надеялся на очередной заказ. Ему ж проценты с этого капают, а не только государству. Так что приедет еще, точно вам говорю. А вы с доном Карраскильей хорошо съездили?
– Прекрасно, – со всем найденным оптимизмом ответил я, гримасой показав, что я на самом деле думаю. – Теперь одной из проблем стало меньше.
Зато прибавились другие, несравнимо серьезней этой: постоянная опасность от двух чародеев и участие в заговоре по убийству оставшегося принца. Правда, я все равно его приговорил, но одно дело – убивать одному, а другое – с сообщниками. Точно помню, за второе больше дают. Хотя, конечно, тут только за одну мысль в эту сторону – казнь, но ведь и масштабы казней бывают разные…
Площадку для тренировок около чародейского огородика мы уже утоптали до каменной твердости, хотя я не уверен, что после хорошего ливня эта твердость не превратится в болото. За время, что мы жили в башне, ливней не было, а влага после коротких дождей высыхала быстро.
Только во время поединка я начал успокаиваться, как будто развернулась сжатая пружина, но не толчком, разрушающим все вокруг, а плавно и бережно для окружающих. Удалось спустить лишний пар, позвенев тупыми тренировочными саблями, и мысли в голове стали приходить в относительный порядок.
– Дон Алехандро, это нечестно! – неожиданно возмутился Серхио.
Я опустил саблю и недоумевающе на него уставился. Он ткнул своей вниз. Там через плетень просунулась Жирнянка и цапнула его за штанину, жестко ограничив мобильность. Саму ее сдвинуть с места можно было только с комом земли. В нее она вцеплялась всеми корешками, которые при желании могла вытаскивать из почвы и перемещаться по всей огороженной территории. Остальные растения таких способностей не имели, поэтому им приходилось, молча страдать, выдерживая неприятное соседство.
– Жюли, фу! – грозно сказал я. – Выплюнь, это не съедобно.
Но она лишь помахала листьями, которые удалось просунуть через ограду. Хорошо хоть фигу из них не сложила, но зато я услышал явственное рычание. Вцепившиеся в штанину листья она сжала только сильнее.
– Дон Алехандро можно я ее рубану, чтобы неповадно было? – предложил Серхио.
Была бы опасность реальной, он бы уже в капусту Жирнянку покрошил, но жизни его она не угрожала, а о том, что она необходима, мой компаньон прекрасно помнил. Как и о том, что необходима она не вся, так что часть можно и отсечь. Но мне эту дуру внезапно стало жалко, и я сказал:
– Попробую договориться. Жюли, отпусти Серхио, он невкусный.
Но Жирнянка так крепче сжала листья, что на краю появились капельки того сока, который использовался ею для переваривания еды.
– Да чтоб тебя! – В сердцах сказал я. – Жюли, отпусти каку. Дядя Шарик сейчас принесет тебе вкусную мышку.
– Чего? – возмутился Шарик. – Почему вдруг я ей должен что-то таскать? И почему я вдруг стал дядей вот этого?
Не слезая с моего плеча, он возмущенно потыкал лапой в сторону Жирнянки, которая не переставала относиться к нему как к добыче, атакуя каждый раз, когда ками появлялся поблизости.
– Потому что приобретение этого плотоядного чудовища было твоей идеей.
– Я же не из прихоти, а потому что нам ее листья нужны. Лучше бы набрали в контейнер, все толку было бы больше. Нормальные чародеи садят такое в клетку, а ты ей слишком много позволяешь. Как будто эта дура что-то понимает, – пробурчал Шарик.
Но с моего плеча слез и отправился на поиски если не мышки, то Хосефы, у которой можно было разжиться чем-нибудь мясным. А я принялся уговаривать Жирнянку отпустить Серхио, почесывая в основании листьев. Обычно это действовало безотказно – такая ласка растению нравилась. Но не сегодня.
– Она, поди, посчитала, что я вам угрожал, дон Алехандро. Глупое растение что с нее взять?
– Жюли, он на меня не нападал, мы играли, понимаешь?
В ответ опять раздалось рычание, и Жирнянка попробовала втянуть жертву через плетень. Так, нужно проследить, чтобы сюда никто из чародеев не заходил, хотя бы до того времени, когда она достаточно подрастет чтобы с ними справиться. А то ведь испепелят на месте и не подумают, что как раз ее листья мне нужны для ритуала. Меня обычно она слушалась, но сегодня внезапно решила либо меня защитить от угрозы, либо внепланово поесть.
Серхио рванулся, оставив в пастях Жирнянки клочки штанины. Она разочарованно клацнула листьями ему вслед и выплюнула полуразъеденные обрывки на землю, после чего оскорбленно втянула отростки через плетень.
– Жюли, будешь себя плохо вести – не получишь вкусняшек, – сообщил я ей.
– Думаете, дон Алехандро, она что-то понимает? – скептически спросил Серхио. – Мозгов у этой зеленой заразы точно нет.
Он огорченно рассматривал штанину, которую было уже не спасти. Запасных у него хватало – набрали по дороге, но эти пользовались его особой любовью.
– Купи себе другие, – предложил я. – Новые.
– Да у меня старых полно. Не могу же я выглядеть лучше вас, дон Алехандро, – хохотнул он, намекая на мой затрапезный вид.
– Дон Уго был так любезен, что заказал для меня гардероб, – вспомнил я. – Так что ты только будешь мне соответствовать, если обновишь гардероб и себе.
Прибежал Шарик, как я и думал, на мышей он размениваться не стал, приволок кусок курицы, но увидев, что необходимости в обмене штанины на еду нет, демонстративно сел на плетень и стал жрать прямо на глазах у Жирнянки. Глаз у нее не было, но мясо она почувствовала и заволновалась, нервно шевеля листочками и двигаясь поближе к вкусным запахам. Пока она не сожрала курицу вместе с ками, я отобрал у последнего недоеденный кусок и зашвырнул прямо в распахнутые листья, которые тут же сомкнулись, и Жирнянка довольно зачавкала.
– Балуете вы ее, дон Алехандро. Этак скоро она и вас сожрет.
– Подавится, – отмахнулся я и спросил у Шарика: – Нас еще слушают?
– Слушают. Оба, – коротко ответил оскорбленный в лучших надеждах ками.
Разговор с Серхио не горел, поэтому я решил отложить его до тех времен, когда прослушка прекратится. Теоретически Шарик мог сделать ее невозможной, но противниками не следует сообщать о своих преимуществах. Непредусмотрительно это.
– Тогда я душ приму и займусь камнями, – сообщил я больше не для Серхио, а для чародеев, чтобы им не скучно было меня подслушивать просто так, после чего направился в башню.
– Дались тебе эти камни. Лабораторию бы доделать, – напомнил Шарик. – И ритуал начинать готовить.
– Сначала отселим Оливареса, потом остальное.
Чародеи все так и беседовали около входа в башню, причем рожи у обоих были довольнейшие, как будто уже делили места при троне. Спрашивается, зачем это Оливаресу, которому пора обустраивать место на кладбище, потому что за него это никто с любовью не сделает – родни-то нет. То есть такой родни, которая бы переживала из-за его смерти, а не радовалась свалившемуся наследству.
– Слушай Шарик я одного в толк взять не могу. Если здесь все завязано на клятвах, то почему придворный маг без нее ходит?
– С чего ты взял, что без нее? У него точно должна быть клятва верности правящему дому.
– Но он же сейчас выступает против?
– С чего ты взял, что против? Уж убедить клятву, что для правящего дома будет лучше, если наследуешь трон ты, а не Рамиро, – это даже несмышленый ребенок сможет. Опытный чародей найдет кучу лазеек, если это сулит ему прибыль. Я же говорил, у правильного чародея на первом месте он сам. Остальное вторично. Поэтому клятвы нужно формулировать очень тщательно, понимаешь? Потому что, принимая клятву, ты можешь быть стать неоправданно уверенным в чем-то. Клятва ограничивает, но именно ограничивает, понял?
– Чего не понял, до того дойду опытным путем, – ответил я, размышляя, где можно найти что-то на эту тему.
Потому что Шарик, конечно, ходячая энциклопедия, но он может чего-то не знать, а тема интересная и весьма перспективная, если учесть, что с меня клятву два прохиндеистых чародея возьмут непременно. Разве что успею раньше грохнуть Рамиро? В любом случае нужно тщательно изучить каталог местной почты. Или запросить там же другой, более подробный. Потому что раздел для чародеев не потрясает размерами – нужные учебники, теперь уже для второго курса, удалось заказать без проблем, хотя они и были подороже, чем в Кимике, а вот что посерьезней было уже представлено скромно. В идеале бы мне не тратить деньги на то, что вскоре становится ненужным, а пользоваться библиотекой. Но для идеала придется слишком далеко ехать.
Когда я вышел, освежившись под душем, Карраскилья как раз собирался нас покинуть, обговорив с коллегой все, что можно. Как оказалось, ожидал он только меня.
– Я на недельку задержусь, доны, – сообщил он, – не стоит привлекать к вам внимание слишком частыми визитами. Но через неделю появлюсь со всем, о чем договаривались.
Не сказать, что он меня обрадовал, потому что сроки теперь стояли жесткие: закончить я все должен был за неделю. После смерти Рамиро желание получить с меня клятву не будет подкрепляться желанием меня убить при отказе. Хотя… Кто их знает, этих правильных чародеев, у которых на первом месте они сами?
Но все же на фоне радости от того, что он убрался, а Оливарес кряхтя поднялся с кресла и переместился в башню, я ударными темпами доскреплял камни. В паре мест пришлось стену выправить, потому что те, кто выкладывал, больше гнались за скоростью, рассчитывая, что я не только скреплю, но и огрехи поправлю. Тем не менее с коробкой дома работа была закончена, поскольку Оливарес не захотел делать его слишком большим. Крышу возведут без моей помощи, а к забору вернутся только после того, как она будет сделана.
Я удовлетворенно потянулся.
– Закончил? Пора переходить к тому, что нужно тебе, – проворчал Шарик. – К лаборатории. Того убожества, что там сейчас имеется, нам недостаточно.
– Давай после ужина хотя бы?
– После ужина продолжишь. – Он забегал по моему плечу. – Хандро, ты не в том положении, чтобы тянуть. На нас теперь в любой момент могут выйти – и тогда придется бежать, ничего не завершив, как ты не понимаешь? Время идет.
В принципе, он был прав: готовить придется не простенькое зелье, оборудования понадобится много, а перед этим еще придется алхимические навыки нарабатывать, чтобы не запороть. Материала в будущей лаборатории валялось достаточно, даже ящик с петлями стоял, которые Серхио привез в одну из поездок в Дахену. Оставалось из этого конструктора собрать что-то приличное. Лавры краснодеревщика меня никогда не манили, но тут уж выбора не было.
До ужина я трудился, как папа Карло, пусть и без плотницких инструментов, выстраивая основу будущей мебели. Чары этому делу очень способствовали, но что-то было предпочтительнее делать без них. В результате я упахался так, что Хосефа жалостливо на меня глядя, сказала:








