Текст книги ""Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31 (СИ)"
Автор книги: Андрей Земляной
Соавторы: Вадим Филоненко,Антон Федотов,Максимилиан Борисов,Андрей Третьяков,Сергей Котов,Иван Алексин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 322 (всего у книги 339 страниц)
Повелитель Холода тем временем прошел межмировой туннель и очутился на знакомых улицах столицы Империи. На закупку лошадей и провианта у него ушел остаток сумрака, и лишь к наступлению сияния он вернулся к знакомому торду.
Огира еще спала, а рядом с ней дремал Гор.
Черный всадник спал чутко и вскинул руку с бичом сразу, как только ощутил движение воздуха в том месте, где открылся портал. Засветилось золотистое облачко, из него вышел Мюрр с четырьмя лошадьми.
– Ну, кажется, все купил. Гор, ты бы на всякий случай проверил, вдруг чего забыл. А я пока узор Люгвина нарисую. Да, глянь на бич для Огиры, подойдет ли? Я как-то растерялся, покупая его. Взял тот, что порекомендовал бичевник.
– Он тебя не обманул. – Гору хватило одного взгляда. – Хороший, качественный бич. Впрочем, бичевник наверняка признал в тебе дейва и отдал лучшее из того, что было. Кстати, это не та ли мастерская, которая рядом с Судной площадью?
– Она самая, – подтвердил Мюрр.
– Там хороший мастер. Надо будет зайти к нему по возвращении, купить и себе новый бич.
Мюрр промолчал, подумав: «Боюсь, что тебе придется поискать другого мастера, приятель. Ты прав: он и в самом деле опознал во мне дейва, поэтому пришлось убить его. Я не мог поступить иначе. Ведь он наверняка стал бы рассказывать по секрету всем и каждому, что даже Высшие покупают его бичи. Нет, мне нельзя рисковать!»
А Гор тем временем рассматривал новый бич.
– Отлично! Сестра будет просто в восторге.
– А как мы объясним ей смену лошадей, появление новой одежды и бича? – спохватился Мюрр.
– Скажем, что нашли в развалинах. Дескать, у монстра было полно всего.
– В том числе и лошади? – Повелитель Холода с сомнением покачал головой. – Она не поверит.
– Скажем, паслись неподалеку. Другого разумного объяснения ведь нет. Я знаю свою сестру. Если у нее и возникнут сомнения, она оставит их при себе. И вообще, сейчас ее интересует только одно: спасение Алира, и ради этого она поверит во что угодно.
– М-да… Ради Алира все, что угодно, – пробормотал Повелитель Холода.
Его терзали смешанные чувства. С одной стороны именно преданность мужу привлекала Мюрра в Огире, а с другой его изводила ревность: почему такая женщина досталась не ему.
– Слушай, Мюрр, – заговорил Гор.
– Зови меня Люгвином, – перебил Повелитель Холода. – Вернее, наедине можешь и Мюрром, но при других…
– Понял. Так я вот что хотел спросить. Может, ты нас к Башне проведешь через портал? И быстрее, и безопаснее.
– Не получится. – Мюрр с сожалением покачал головой. – Можно случайно в пробой угодить, а тогда провалимся так, что костей не соберем.
9Ночь они провели все в том же лесу, правда, на приличном расстоянии от зловонных руин. Гор привычно быстро разбил лагерь, выставив по периметру магическую защиту.
Мюрр взялся приготовить похлебку из крупы и вяленого мяса. Огира вызвалась помогать, но атониец вежливо отказался. Ясно, что всадница не привыкла к походным условиям. Ей ни разу не приходилось готовить пищу на костре, так что она скорее испортила бы похлебку, чем сотворила что-то удобоваримое.
Гор посматривал на дейва-кашевара с удивлением и недоверием, но вмешиваться не посмел. Черный всадник был уверен, что еда окажется абсолютно несъедобной, и спать придется ложиться голодными.
Вскоре от котелка начал распространяться очень даже аппетитный запах, но это лишь усилило недоверие Гора. «Наверняка переложит приправ так, что будет горчить. Или пересолит. А то и вообще не доварит – думал он. – Из любого Высшего повар, как из тяжеловоза кунгур. За них же все делают слуги. Странно, что этот вообще знает, как поварешку в руках держать».
Когда Люгвин объявил, что ужин готов, Гор нацепил улыбку вежливости и потянулся ложкой к котелку, прикидывая, как бы незаметно выбросить причитающуюся ему долю «отравы». Положил себе немного, на самое донышко миски.
– Чего так мало? – удивилась Огира. Всадница была голодна и собиралась навернуть похлебку от души. – Накладывай побольше, а то я все съем, – шутливо предупредила она брата.
– Не хочу есть, – соврал Гор, встретился взглядом с Мюрром и торопливо пояснил: – Устал слишком.
– Бывает, – с неопределенной ухмылкой отозвался тот.
– М-м-м… Вкусно как! – с набитым ртом пробормотала Огира.
Гор удивленно посмотрел на сестру, осторожно попробовал похлебку… и не заметил, как миска опустела. Черный всадник с сожалением облизал ложку. Хотелось еще, но теперь было как-то неудобно подходить за добавкой. Проблему решил Мюрр. Он взял котелок и приблизился к Гору:
– Надо бы доесть, чтобы котелок помыть. Давайте на всех разделим.
Джигли с готовностью подставил миску.
– А ты вкусно готовишь, – признал он. – Часто этим занимаешься?
– В общем, да. Большую часть времени я живу один, так что и обслуживать себя приходится самому, – честно ответил Мюрр.
Спать решили по очереди, в три смены. Ночь прошла без происшествий, и с наступлением сумрака отправились в путь.
Как оказалось, таинственные Повелевающие все же поработали с пробоем – окружили границу охранными заклятиями, которые не давали монстрам расползаться по округе. Стена серебристого тумана перегородила плантацию тордов, простиралась в стороны и в высь насколько хватало глаз и, казалось, упиралась прямо в багровое небо.
– Ага, все-таки защита здесь есть. Поедем вдоль нее, – предложил Гор. – Насколько я знаю, мили через две этот пробой закончится, попробуем повернуть там. – Последние слова он произнес, переводя своего жеребца в галоп. – Надо поторопиться, чтобы успеть к Башне до ночи.
Копыта лошадей дружно ударили в сухую, комковатую землю. Лес по-прежнему поражал своей безжизненностью – даже мошкара предпочитала облетать эти места стороной.
Поднялся ветер. Он налетал резкими порывами, вырываясь из-за туманной границы пробоя, хищно набрасывался на трех всадников, хлестал по лицу, трепал волосы, залезал под одежду, леденя кожу. От ветра драконовы деревья словно оживали: поскрипывали, размахивали ветками, будто норовили схватить наглых людишек, осмелившихся нарушить их покой.
Огира наклонила лицо, пытаясь спрятаться от летящей в глаза пыли, и натянула на голову капюшон черного шерстяного плаща. Но ветер, словно издеваясь, с удвоенным пылом набросился на всадницу, сорвал капюшон, отбросил за спину и заиграл полами плаща, намереваясь содрать и его.
Лошади недовольно фыркали, крутили мордами, норовя сбиться с галопа на рысь, а то и вовсе остановиться.
– Волнуются лошадки. Не хотят идти дальше. Словно боятся чего-то, – прокричал Мюрр.
Ветер подхватил слова, стараясь унести в сторону, но Гор услышал и откликнулся:
– Горловину чуют. Судя по ветру, она уже недалеко.
– Горловину? А что это? – попытался переспросить Мюрр, но осекся. Разговаривать на всем скаку да еще при таком ветре было почти невозможно.
Вскоре они добрались до того места, которое джигли назвал «горловиной». Серебристое марево защитных заклинаний внезапно делало поворот, уходило вглубь леса и терялось среди деревьев, а напротив вырастала еще одна туманная стена, очерчивая границу другого пробоя. Между ними оставался свободный проход в десять шагов шириной.
Не сговариваясь, всадники почти одновременно остановили лошадей, с беспокойством вглядываясь в созданный природой и магией коридор. Деревья здесь не росли. Видимо, проход петлял, огибая толстенные стволы тордов.
– Попробуем проехать, – громко сказал Гор, стараясь перекричать завывания ветра.
– А по-другому нельзя? – Мюрру идея не понравилась категорически. Горловина являлась прямо-таки идеальной ловушкой: узкой, с множеством поворотов. Засаду устроить в таком месте легче легкого. А вот вырваться из нее…
– Другого пути к Башне нет, – ответил Гор. – Или так, или напрямую через пробой.
Мюрр недовольно сморщил нос. Через пробой идти еще хуже. Это же, по сути, трещина, соединяющая несколько миров. Есть опасность провалиться в один из них, например, Ледяной, да там и остаться. Конечно, с помощью портала можно вернуться обратно, но… Тогда Огира узнает, что ее спутник – дейв, а этого допустить нельзя. Достаточно осведомленности Гора. Его нельзя будет оставлять в живых, придется убить сразу после окончания похода…
– Люгвин, надо ехать, иначе до ночи не успеем, – поторопил черный всадник.
– Нет. В горловину идти нельзя. И через пробой нельзя. Поищем другой путь, в объезд.
– Да ты в своем уме? – возмутилась Огира. – Мы потеряем уйму времени, а объезда можем не найти.
– И все же мы попробуем! – повысил голос Мюрр.
– А что это ты тут раскомандовался? Не забывай, ты всего-навсего лючин. А мы джигли. И ты должен слушаться нас!
Мюрр взглянул на женщину с еле сдерживаемой яростью. Да что она о себе возомнила? Мало ей монстра на плантации тордов, так теперь эта сумасшедшая собирается лезть прямо Ротрану в пасть. Ну, уж нет! Не для того он тащился сюда, не для того оживлял ее, чтобы теперь быть на побегушках.
– Огира, заткнись, – вмешался Гор. Он с беспокойством посмотрел на Мюрра. После таких слов любой Высший захочет пришибить дерзкую смертную на месте. – Люгвин, не обращай на нее внимания. Она сама не понимает, о чем говорит.
– Очень даже понимаю! Если вы оба струсили, оставайтесь здесь. А я еду в горловину.
«Ну, что с ней делать, а? Связать и заткнуть кляпом рот? По-другому ее не остановить», – беспомощно подумал Мюрр, а вслух сказал: – Ладно, если тебе жить надоело… Только я первый, ты за мной, а Гор замыкает.
– Перестань приказывать! – взбесилась Огира. – Запомни раз и навсегда: командир здесь не ты!
– А кто? Ты? – Мюрр еле сдерживал раздражение. Она, конечно, очень привлекательна и все такое, но есть мера даже его терпению.
Огира не заметила состояния лючина, а, может, просто не придала значения.
– Не я. Гор, – сказала всадница. – Он сотник, вот пусть и…
– Перестань, – вмешался ее брат. – Чего ты ребячишься?
– Нет, Гор, кое в чем она права, – сказал Мюрр. – Пожалуй, и в самом деле нужно выбрать командира, чтобы не ругаться так каждый раз. И насчет кандидатуры она тоже права. Ты джигли, а я… всего-навсего лючин. Так что командуй.
– Мне – тобой?! – опешил Гор.
– А почему нет? – совершенно серьезно откликнулся Мюрр.
– Что ж, ладно… Тогда… Поезжай первым, а я замыкающим.
10Они въехали в горловину. К счастью, здесь ветер утратил силу, напоминая о себе лишь легким прохладным дуновением.
Мюрр внимательно осматривал дорогу внутренним взором примерно на полмили вперед. Вроде пусто. Только голая черная земля и туманные стены по бокам. Но чем дальше они углублялись в горловину, тем сильнее ему становилось не по себе. А перед очередным поворотом чутье вдруг громко закричало об опасности. Мюрр остановил лошадь, спешился.
– Ты чего? – спросила Огира.
– Подпруга разболталась, надо подтянуть, – соврал Люгвин и выразительно посмотрел на Гора: дескать, поговорить бы.
Черный всадник понял, покинул седло и подошел, якобы помочь.
– Впереди засада, – прошептал Мюрр. – Люди или твари, не пойму. Там, за поворотом, овраг. Как только окажемся внизу, они нападут.
– Понял. Сделаем так…
Торопливо обговорили детали, затем Мюрр сел на лошадь и поехал вперед. Огира хотела было двинуться следом, но Гор остановил сестру:
– Пусть Люгвин едет один. Мы немного выждем. А я пока расскажу, что тебе надо будет делать…
Мюрр скрылся за поворотом, притормозил кобылу. Распахнул стеганку, затем рубашку, царапнул ножом себя по груди, выдавливая кровь. Теперь, когда Огира не видит его, надо внести в узор Люгвина кое-какие изменения: добавить способность к боевой магии, в частности любимое ледяное копье. Все, готово, можно двигаться дальше.
А вот и овраг. Довольно глубокий и широкий, с пологими неровными склонами, он пересекал горловину и исчезал за дымными границами пробоя, которые в этом месте бледнели, явно теряя силу.
«Тут защитные заклинания совсем слабые. Некоторые существа из пробоя, наверняка, могут прорываться через них. Интересно, это маги схалтурили, когда ставили защиту, или заклинания ослабли со временем? Теперь уж не узнать. Да и какая разница», – Люгвин-Мюрр помедлил, разглядывая местность.
На первый взгляд никого и ничего. И все же засада есть – несколько тварей притаились в пробое прямо за потускневшим маревом. Трое или четверо. А может, и больше – внутренний взор с трудом проникал через магическую границу.
– Ну, что, гады? Нападать не спешите, да? – себе под нос пробормотал Мюрр. – Ждете, пока спущусь, что б сверху ударить? Хитрые, зверюги. Ладно, поиграем по вашим правилам.
Люгвин тронул повод и дал шенкелей, вынуждая кобылку начать спуск.
Как только всадник очутился на дне оврага, на одном из склонов появились три странные, явно нечеловеческие фигуры. Они выскользнули из-за туманной границы пробоя и остановились в двадцати шагах выше Люгвина.
«Экие вы раскоряки. Руки, как крючья. Ноги, как грабли. Тело, как бочка, а вместо башки пивной котел. Просто красавцы! – фыркнул Мюрр. – Но что-то вас маловато ребята. Остальные-то где? По щелям сидят? Выслали вперед застрельщиков, не иначе. А сами в засаде ждут. Ладно, красавцы, начнем потеху с вами. А там, глядишь, и остальные монстрики подтянутся».
Мюрр приготовился метнуть ледяное копье, но не успел – против него началась ментальная атака. «Красавцы» ударили сильно, от души. Люгвину показалось, что его голова словно взорвалась изнутри. Перед глазами заплясали огненные круги.
Досталось и лошади. Жалобно вскрикнув, она взвилась на дыбы, а потом забила крупом, норовя выкинуть наездника из седла.
Головная боль у Мюрра стала нестерпимой. Он практически потерял ориентацию, с трудом понимал, что происходит. К счастью, инстинкт самосохранения не подвел – Люгвин и сам не помнил, как выскочил из седла, машинально стараясь держаться подальше от взбесившегося животного, которое стало абсолютно неуправляемым.
Собрав остатки гаснущего сознания, Мюрр создал магический шлем, защищая свой разум от враждебного воздействия. Тотчас стало легче, головная боль почти прошла.
Люгвин послал ледяное копье в одного из нападающих. Прозрачный наконечник пробил темное коренастое тело, существо задергалось и повалилось навзничь. А на Мюрра обрушились лошадиные копыта – видно, противники внушили животному соответствующий приказ.
Железная подкова врезалась в плечо, выбивая сустав, рассекая мышцы почти до кости. Фонтаном ударила кровь. Мюрр торопливо наложил на рану заклинание холода. Сустав встал на место, кровь остановилась, а рану покрыла блестящая корочка льда, стягивая мышцы.
Люгвин подвигал рукой – действует. Отлично! Правда, каждое движение вызывает каскад жгучей боли. Но на это плевать. Терпели и не такое…
Лошадь вновь попробовала атаковать, но напоролась на обычную сталь – лезвие меча Мюрра перерезало ей сухожилия на передних ногах. Кобыла рухнула, как подкошенная, но все равно попыталась дотянуться до Люгвина зубами. Он легко увернулся. Вновь создал ледяное копье, но метнуть во врага не успел.
На противоположном склоне зашевелилась земля, раскрываясь норами. Из них полезли черные блестящие твари, похожие на уродливых ежей, каждый размером с добрую свинью. Они ощетинились шипами и заскользили вниз, прямо на Мюрра.
«А вот и вторая половина засады! Ну-ка, вылезайте, твари, все до последней. Собирайтесь вокруг меня. Сейчас поглядим, из чего вы сделаны!»
Мюрра захватил азарт боя. Он заставил себя забыть о боли в раненом плече, не ощущал продолжающейся ментальной атаки. Одна рука уверенно сжимала обычный стальной меч, другая древко ледяного копья. Сердце билось ровно и сильно, в такт движениям.
«Ну, давайте же, суки! Кто самый смелый?»
Два «красавчика», которые по-прежнему стояли на краю оврага, оживились, глядя на прибывшее подкрепление из ежей. Впрочем, они и сами не собирались бездействовать.
Осознав, что ментальная атака не удалась, «красавчики» начали пригоршнями создавать огненную крупу и бросать ее в овраг. Крохотные искры наполнили воздух, закружились, оседая на лице и одежде Мюрра, больно жалили кожу, забивались в нос и рот при каждом вздохе.
Не избежала такой участи и лошадь. Бедное животное жалобно заржало и неистово забилось на земле, пытаясь встать на покалеченные ноги, чтобы убежать от обжигающего ужаса.
Тем временем первые ряды чудовищных ежей достигли дна оврага. Их шипы разрастались прямо на глазах, превращаясь в прочные острые спицы.
Мюрр заметил, что огненная крупа не задевает ежей – облетает стороной, словно различает, кто тут свой, а кто чужой. Зато на Люгвине уже во всю тлела одежда, а дышать приходилось через раз.
К счастью, мелкие обжигающие искры не могли убить. Они скорее мешали, приводили в бешенство частой точечной болью и – самое главное – отвлекали внимание от ежей.
Любой другой воин на месте Мюрра очень скоро ошалел бы от непрекращающихся «укусов» огня, впал в неистовство и стал легкой добычей шипастых тварей.
Люгвину тоже пришлось несладко. Он попытался окутать тело ледяной защитой, но искорки магического огня прожигали ее, хоть и не сразу.
Огромным усилием воли Мюрр заставил себя забыть про раскаленные прикосновения. Рубанул на отмаш шипы ближайшего ежа и вонзил клинок прямо в темное тело врага. Из раны монстра вместо крови обильно потекла желтоватая слизь. Еж взвыл дурным голосом и затих.
Мюрр выдернул меч из трупа твари и тут же, продолжая движение, разрубил пополам следующего ежа. Одновременно другой рукой метнул ледяное копье, которое прошило насквозь еще одну шипастую тварь. Но тут сзади подобралась третья, пытаясь вонзить свои иглы в ноги Люгвина. Он успел увернуться – отпрыгнуть в сторону, попутно рубанув коварного монстра мечом.
Вновь создал ледяное копье. Пригвоздил им к земле очередного ежа, но тут несколько горячих крупинок прожгли ледяную защиту. Одна из них больно «ужалила» в веко. Мюрр моргнул от неожиданности, смахивая магические искорки с лица, и потерял драгоценное мгновение.
Тотчас острая спица ежа пронзила голень.
Люгвин зарычал от ярости, взмахнул мечом, одним махом срезая возле основания засевший в ноге шип. С размаху воткнул клинок в темную плоть ежа, мстительно провернул оружие в ране, с удовольствием глядя, как тело твари сотрясает предсмертная конвульсия.
Шип из ноги вытаскивать не стал. Некогда. Не мешает двигаться, и ладно. Не до него.
Мюрр закрутился волчком, кроша в мелкую труху двух других ежей, краем глаза замечая, как по откосу спускаются все новые и новые враги.
«Да сколько же вас?! Для меня одного, кажется, многовато! Ударить бы сверху. Затопить овраг льдом, чтобы сразу покончить со всеми».
Мюрр рванул прочь от ежей – прихрамывая, побежал по противоположному склону наверх, туда, где стояли всего два врага, которых он окрестил «красавчиками». Они не казались опасными. Кажется, вся их сила заключалась в умении ментально воздействовать на неприятеля или насылать огненную крупу. Люгвин надеялся вблизи быстро покончить с ними.
Не тут-то было!
Красавчики явно испугались приближающегося противника и приняли меры.
Внезапно из-под ног Мюрра ушла земля – словно выдернули ковер. Он потерял равновесие и кубарем покатился вниз – прямо на острые иглы ежей.
Чудом сумел подняться на ноги, и это спасло ему жизнь.
Дальнейшее слилось для него в круговерть яростной схватки. Он бил, колол, крушил, уклонялся, отбивал ответные атаки. Некоторые шипы все же достигали цели, оставляя на теле Люгвина все новые отметины. Алая кровь Мюрра смешивалась с желтоватой слизистой жидкостью, которая вытекала из разрубленных монстров.
Экстаз боя помогал не чувствовать боль, кураж прибавлял сил.
Но количество врагов не уменьшалось. Наоборот, ощутимо прибавилось. Из нор на склоне холма лезли все новые и новые ежи.
Люгвин начал уставать.
«Гор, да где же ты?! Почему бездействуешь? Считаешь, что еще не все противники обнаружили себя? Давай же! Мне нужна помощь! Будучи атонийцем, я больше не продержусь!»
Мюрр отчетливо понимал, что надо срочно превращаться в дейва. Иначе ему конец. Да, надо становиться Высшим и бить по ежам могучей боевой магией Изначальных. Но если он сделает это, Огира узнает его тайну. Тогда всадницу придется убить.
И Мюрр медлил, оставаясь атонийцем, пытаясь выгадать еще хотя бы крохотное мгновение…
Ежи изменили тактику. Часть из них по-прежнему подбирались к Мюрру снизу, стремясь сбить с ног. Но некоторые твари теперь прыгали сверху – с края оврага, пытаясь вонзить свои шипы противнику в голову.
Мюрр увернулся от «прыгуна», подставил ледяной копье, насаживая тело твари на острие, но тут же почувствовал жгучий укол под коленом. Теперь в правой ноге засела уже вторая спица. Причем последняя рана оказалась намного серьезнее – шип задел сухожилие. Нога подогнулась.
«Только бы не упасть! – промелькнула отчаянная мысль. – Упаду, встать уже не дадут. Задавят…»
Он попытался устоять, но прыжок очередного ежа едва не сбил его с ног. Раненая нога подвела – пришлось опуститься на одно колено. Маневренность оказалась потерянной, а спина стала практически беззащитной.
К счастью, за спиной по-прежнему билась в конвульсиях лошадь, и ежи пока не лезли с той стороны, видимо опасаясь случайно попасть под удар копыт обожженной, израненной, обезумевшей от боли кобылы.
Но и тех врагов, что атаковали спереди, хватало Люгвину с лихвой. Не очень сильные твари брали количеством, стремясь задавить противника массой.
Мюрр создал в пару стальному мечу ледяной клинок и заработал двумя одновременно, словно косами, отсекая устремленные к его телу шипы.
Один еж подобрался сбоку и вонзил спицу-шип прямо в рану на плече Мюрра – ту самую, оставленную еще в начале боя копытом взбесившейся лошади.
Боль оказалась неимоверной. Шип сорвал лечебное заклинание вместе с корочкой льда и расширил и без того чудовищную рану. Кровь ударила тугой струей. У Мюрра потемнело в глазах. Накатила слабость. Ледяной клинок выпал из онемевшей руки.
Ежи радостно взревели и удвоили натиск. Люгвин видел устремленные к груди и лицу острые спицы монстров. Из последних сил замахал стальным мечом, отрубая шипы, раскраивая надвое тела тварей.
Но теперь движения давались с трудом. Правая рука висела плетью. Действуя одной левой Мюрр опаздывал – на крохотную долю мгновения – не успевал отразить все направленные в него удары…
Стальной клинок пробил ближайшего ежа насквозь и почти тут же располосовал соседнего. Но третья тварь уже нацелила свои шипы Люгвину в лицо.
Он не успевал ни уклониться, ни отбить удар.
Мюрр ясно видел приближающихся врагов. Понимал, что это конец – вот-вот острые спицы вонзятся в глаза, пробьют висок, поражая мозг, или вопьются в шею, разрывая сонную артерию. Смерть наступит практически мгновенно.
«То-то Акар обрадуется…» – губы Мюрра сами собой сложились в кривую ухмылку.
Шип оцарапал кожу на лбу и… внезапно отскочил в сторону – вместе с ежом, сметенный мощным заклинанием воздуха.
Вокруг Люгвина закружил ураган, отбрасывая от него тварей. Они с визгом отлетали прочь.
А со склона оврага ударили молнии. Они вонзались в черные тушки ежей, и те взрывались, разлетаясь желтоватой слизью и жирными темными комьями обожженного мяса.
Мюрр без сил опустился на колени. Глянул наверх. Гор и Огира! Они стояли на краю откоса и методично расстреливали копошащихся внизу врагов магическими молниями. Меч выпал из ослабевшей руки Люгвина.
Вскоре с монстрами в овраге было покончено.
Гор велел Огире оставаться наверху, следить за окрестностями, а сам спешился и спустился по склону к Люгвину.
– Ты как? Плечо, я вижу, пробито до кости… Бок разворочен… Спина… Лицо распорото… Нога… М-да… Крепко же тебя… Могу подлечить магией. Всё, кроме плеча. Здесь рана слишком глубокая, заклинания не возьмут. Придется вручную: зашивать и накладывать повязку.
– Не надо. Я сам, – отказался Мюрр. – Только для этого мне необходимо стать дейвом. А ты отвлеки Огиру.
– Ладно, – Гор протянул ему свой плащ. – Накинь пока вот это, чтобы она не увидела твое плечо. – Он какое-то время задумчиво смотрел, как Мюрр кутается в накидку, а потом спросил: – Скажи, а ты не знаешь, дальше засад нет?
Мюрр пробежал внутренним взором вперед:
– До следующего поворота чисто.
Гор кивнул и бегом вернулся к сестре:
– Огира, поезжай вперед, разведай путь. Если что, в бой не ввязывайся, уходи. А я останусь. Надо подлечить Люгвина.
– Он серьезно ранен? – встревожилась всадница.
– Нет, пустяки. Кроваво, но не опасно. Ран много, но они все неглубокие, – соврал Гор. – Не тревожься за него. Езжай до следующего поворота и жди нас там. Только будь осторожна.
Огира кивнула, дала лошади шенкелей, принуждая спуститься в овраг, остановилась напротив Мюрра и искренне сказала:
– Ты здорово сражался, Люгвин.
– Ерунда… – Говорить было трудно. Плечо просто взрывалось от боли, а перед глазами плавали кровавые мушки. Но Огира должна была считать, что с ним все в порядке, поэтому Мюрр заставлял себя продолжать разговор: – Вы вовремя пришли на помощь.
– На самом деле, если бы ты не вскрыл засаду и не выманил на себя всех этих тварей, нам с Гором не удалось бы так легко расправиться с ними… Но зачем ты утаивал, что владеешь боевой магией?
– Ну, владею – это слишком сильно сказано. Так, нахватался кое-чего… Всего парочка заклинаний.
Мюрр через силу улыбнулся Огире и бросил умоляющий взгляд на Гора. Тот понял правильно и резко окликнул сестру:
– Хватит болтать! Потом наговоритесь, на привале. А сейчас марш вперед!
Всадница скорчила брату гримасу, но послушалась. Мюрр посмотрел, как она покидает овраг и исчезает вдали, а потом с облегчением скинул плащ, обернулся дейвом и привычно принялся восстанавливать свой узор.
Гор походил по оврагу, разглядывая трупы необычных тварей, остановился перед издыхающей лошадью.
– С ней что делать? Она вся обожжена, да к тому же исколота шипами. Мне ее не исцелить.
– Я бы мог, – откликнулся Мюрр, – но как объяснить это Огире? Нет, лучше прикончить. У нас же есть свободная лошадь – та, что с поклажей.
Джигли взмахнул бичом, перерезая кобылке горло. Она дернулась в последний раз и затихла.
– Все, я вылечился, – объявил Мюрр. – Поехали за Огирой.








