444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Е Юань » Путешественник (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Путешественник (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 20:03

Текст книги "Путешественник (ЛП)"


Автор книги: Е Юань



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 125 страниц)

Глава 525
Хладнокровный Сколл

Взглянув на настенные часы и отметив, что время уже перевалило за восемь, Элджер отставил в сторону массивный стеклянный бокал. Протиснувшись сквозь толпящихся пьянчуг, он вышел на улицу.

Поскольку архипелаг Ротсид славился богатыми залежами угля, Байам, подобно Баклунду, порту Притц и прочим городам континента, мог похвастаться выстроившимися вдоль обочин черными фонарными столбами высотой с человека. Свет горящего газа пробивался сквозь металлические решетки, выхватывая из тьмы довольно чистую мостовую.

Элджер небрежно поправил бандану и неспешно свернул в прилегающий переулок. У глухого тупика в нос тут же ударила едкая вонь мочи вперемешку с перегаром. И хотя в баре «Ароматный лист» имелись уборные, для наплыва посетителей в часы пик их катастрофически не хватало, так что захмелевшим бедолагам, не в силах дождаться своей очереди, приходилось выскакивать на улицу в поисках укромного угла.

Багровый лунный свет пробивался сквозь плотную пелену облаков, заливая закоулок тусклым сиянием. Моряк как раз прикидывал, не стоит ли ему для пущей убедительности разыграть нужду, как вдруг за спиной раздался густой, уверенный голос, в котором сквозила едва уловимая усмешка:

– Ты ведь намеренно слил нам информацию о «Пылающем»?

«А он не дурак…» – беззвучно констатировал Элджер. Он медленно обернулся, всем своим видом демонстрируя напряженную готовность отразить внезапный удар.

В семи-восьми шагах от него к стене небрежно, с ленивой расхлябанностью привалился чей-то силуэт.

Ростом незнакомец был около метра семидесяти восьми. На голове красовалась пилотка, а худощавое лицо отличалось резкими, хищными чертами. Весь его облик буквально кричал об агрессивной, задиристой натуре.

Прядь черных волос небрежно спадала на лоб, наполовину скрывая левый, изумрудно-зеленый глаз, что немного сглаживало ледяную суровость его облика.

И пусть розыскные портреты частенько грешили неточностями, отчего многие именитые корсары преспокойно, без всякой маскировки разгуливали по городам, Элджер, будучи инсайдером в Церкви, повидал немало ритуальных эскизов, чье качество не уступало фотографиям. Приплюсовав сюда опыт участия в пиратских сходках, моряк без труда сопоставил лицо незнакомца с вполне конкретным именем из казенных ориентировок.

Однако он благоразумно не подал виду. Напустив на себя нарочитую, показную нерешительность, он вопросительно бросил:

– Хладнокровный Сколл?

Перед ним стоял не кто иной, как главный подручный «Стального» Маквити – Потусторонний, виртуозно владеющий собой, наделенный ледяным рассудком и абсолютно лишенный человечности. За его голову давали полторы тысячи фунтов.

Мужчина одернул черную ветровку и, растянув губы в улыбке, в которой не было ни капли веселья, произнес:

– А разве у меня есть смысл отпираться?

– Хм… Полагаю, что нет. Ровно так же, как и ты не можешь отрицать, что намеренно обронил имя «Пылающего» при Олуме. Тот парень отродясь не любил шевелить мозгами, а вот я – полная его противоположность.

– Я и не собирался ничего утаивать. Просто рассчитывал обменять добытые сведения на звонкую монету. Любой человек в здравом уме, выбирая между «Пылающим»-одиночкой и «Стальным» с его сворой головорезов, мигом сообразит, на кого ставить. И, разумеется, я искренне уповаю на вашу скрытность – навлекать на себя гнев «Вице-адмирала Айсберг» мне совершенно не с руки, – с обезоруживающей откровенностью парировал Элджер.

Сколл вальяжно, неспешно кивнул:

– Выкладывай подробности.

– Как я уже говорил, мы пересеклись с «Пылающим» в казино «Золотая Монета». Я его узнал, а он поручил мне держать ухо востро и отследить перемещения «Стального». Хех, сдается мне, он жаждет нанести ответный удар, – усмехнулся моряк. – Мы условились о тайной явке, и, смею полагать, подобная наводка потянет как минимум на тысячу фунтов.

– Тысяча фунтов? Взгляни на багровую луну, ты явно грезишь наяву! – фыркнул Сколл. – Ты что, не догоняешь? Это вполне может быть засада! С огромной долей вероятности «Пылающий» разжился подмогой, оттого и осмелел настолько, чтобы открыть на нас сезон охоты.

– Засада это или нет – решать не мне. Пятьсот фунтов. Упадешь ниже – и я просто умою руки, сделав вид, будто этой встречи вообще не было, – упрямо гнул свою линию Элджер, отстаивая гонорар.

– Триста. И ты проследуешь со мной в одно местечко, где пересидишь какое-то время, дабы исключить риск того, что ты сольешь эту инфу кому-то еще и спутаешь нам все карты. Как только мы накроем «Пылающего» по твоей наводке – или выпотрошим его душу, если придется пустить в расход – тут же получишь свои деньги. Не дрейфь: жратва, выпивка и мягкая койка – всё за наш счет. Как ни крути, ты в плюсе! А вот если из-за тебя всплывет какой-нибудь гнилой сюрприз… хе-хе, последствия ты и сам прекрасно понимаешь, – безапелляционным тоном выдвинул ультиматум Сколл.

«Всё в точности как я и предполагал. Учитывая мою туманную подноготную и отсутствие явной угрозы, шансы на временное заточение многократно превосходили риск того, что меня просто заставят замолчать навеки… Впрочем, к наихудшему сценарию я тоже подготовился, и если не зевать, вырваться оттуда труда не составит…» – Элджер с мастерски сыгранным сомнением пожевал губы и выдавил:

– Не больше двух суток. Иначе мои парни снимутся с якоря и уведут судно.

– Затянется дольше – я лично их оповещу, – в руке Сколла невесть откуда материализовался хирургический скальпель. Лезвие виртуозно, словно живое, заплясало и закрутилось между его пальцами, выписывая акробатические кульбиты.

Выслушав детальное описание явки в доме номер пятнадцать по авеню Ароматных Деревьев вкупе со всеми условными сигналами, Сколл не стал больше сотрясать воздух. Круто развернувшись, он повел моряка за собой. Попетляв по целому лабиринту запутанных переулков, они наконец вынырнули на какой-то безымянной улице и юркнули в абсолютно ничем не примечательное здание.

– Давненько не виделись, синеволосый капитан корабля-призрака, – дверь им отворил старец, чью шевелюру уже изрядно припорошило сединой. Одет он был на местный манер, щеголяя в широких, просторных шароварах.

– Старина Куинн, так ты и впрямь куратор разведки у «Адмирала Крови»… – с неподдельным, мастерски сыгранным изумлением выдавил Элджер.

Старина Куинн глухо, ехидно рассмеялся:

– В байках всегда хватает и правды, и вымысла. То, что кажется тебе брехней, на деле может оказаться чистой воды истиной.

Газовые рожки старик зажигать не стал. Вооружившись лишь серебряным подсвечником, он провел Элджера со Сколлом сквозь утопающий во мраке холл, после чего они спустились в просторный, надежно укрепленный подвал, лишенный единого окна.

– Перекантуешься здесь какое-то время. Я и парочка моих приятелей присмотрим за тобой, да обеспечим выпивкой и жратвой, – с усмешкой пояснил старина Куинн. – А в знак наших добрых намерений, разоружать мы тебя не станем.

– Добро, – Элджер покорно прошествовал к низенькой койке в углу подвала.

Следом старина Куинн с натужным скрежетом затворил массивную каменную дверь, наглухо запирая гостя внутри.

Сколл не стал задерживаться в этом убежище. Торопливо покинув дом, он растворился в ночи, раз за разом дотошно проверяя, не увязался ли за ним хвост.

Сменив по пути наемный экипаж, бандит благополучно добрался до лоэнских кварталов Байама – фешенебельного района, где обитала исключительно местная элита.

Переступив порог изысканного особняка, утопающего в зелени сада, Сколл узрел Маквити, вальяжно развалившегося на диване в гостиной в ожидании новостей. Остальные подельники кто лежал, кто стоял, а кто сидел, выстроившись полукругом, в то время как марионетки и живые мертвецы несли безмолвную вахту по периметру.

У «Стального» были мясистые губы и смуглая, почти черная кожа. Его волосы, скрученные в тугие мелкие пружинки, до боли напоминали стальную стружку с фабричных станков.

– Источник надежный? – бугры мышц на его предплечьях нервно подрагивали, источая первобытную мощь, однако от всей его фигуры веяло таким могильным, леденящим холодом, что казалось, будто перед тобой сидит вовсе не живой человек.

Сколл утвердительно кивнул:

– Обычный алчный капитанишка, готовый мать родную продать за звонкую монету. Я уже запер его у старины Куинна. Если выяснится, что это подстава, живым ему оттуда не выбраться. Уж поверьте, он это прекрасно осознает.

На этих словах губы Сколла изогнулись в леденящей душу усмешке:

– Впрочем, терять бдительность всё равно не стоит. Это вполне может оказаться хитроумным капканом самого «Пылающего».

– И каков наш план? – без обиняков перешел к сути Маквити.

Его взор первым делом устремился на корсара, вальяжно раскинувшегося на длинном диване. Мужчина, облаченный в кофейную туземную мантию, лениво крутил на пальце желто-коричневую соломенную шляпу с вмятиной на тулье.

То был правая рука Маквити в этой вылазке – бывший командир шестого корабля, потерявший свое судно в недавней мясорубке с «Вице-адмиралом Сумерки». «Кровавый Шип» Хантли, чья голова оценивалась в баснословные три тысячи восемьсот фунтов.

– Ответ очевиден: у Сколла уже всё схвачено, – Хантли небрежно надвинул соломенную шляпу, скрывая свое бледноватое лицо.

Сколл довольно хмыкнул:

– Помните тех шакалов-авантюристов из шайки Джона Смита? Они ведь заслали к нам под прикрытием Модо. Так вот, мы просто невзначай сольем ему эту наводку. И пустим пыль в глаза: дескать, мы сами всё еще дожидаемся подкрепления и выступать будем не раньше послезавтра, а то и через пару дней.

– Эти алчные твари ни за что не упустят шанс сорвать куш за «Пылающего» и стопроцентно ударят первыми. А мы тем временем тихонько заляжем поблизости и будем наблюдать. Всплывет какой-нибудь гнилой сюрприз – они первыми и лягут костьми. А если всё пройдет гладко, мы просто сгребем в охапку и их, и нашу дичь!

– Договорились, – глаза «Стального» Маквити хищно блеснули, источая первобытную, неудержимую жажду крови.

…………

Ближе к рассвету все приготовления были благополучно завершены.

«Кровавый Шип» Хантли подхватил кожаный чемодан и выудил из его недр ковер глубокого павлинье-синего оттенка. Неспешно расстелив его на полу, он обнажил витиеватую вязь таинственных, диковинных узоров, от которых веяло чем-то потусторонним, совершенно нечеловеческим.

Маквити, Сколл, парочка других Потусторонних, а следом и семерка-восьмерка живых мертвецов с марионетками один за другим взошли на ковер.

Хантли ступил на ткань последним. Смежив веки, он беззвучно прошептал одно-единственное слово на эльфийском:

– Полет!

Павлинье-синий ковер мгновенно натянулся струной и плавно воспарил над полом. Подняв всю эту разношерстную компанию в воздух, он бесшумно устремился в сторону авеню Ароматных Деревьев.

Прямо в полете Хантли выудил черный платок. Резким, хлестким взмахом кисти он заставил ткань распахнуться, и та, уподобившись самой ночной мгле, виртуозно скрыла их слишком броский силуэт от предательского света багровой луны.

Спустя каких-то семь-восемь минут они благополучно достигли окрестностей дома номер двадцать по авеню Ароматных Деревьев. Искомая мишень располагалась как раз по диагонали, на противоположной стороне.

Дальше они не двинулись. Заставив ковер-самолет бесшумно зависнуть прямо перед густой кроной исполинского дерева, пираты принялись сверху вниз сканировать облюбованную берлогу.

Время текло, минута за минутой. Хантли с пугающей легкостью удерживал контроль над мистическим артефактом, и его духовность даже не думала иссякать.

Долгая ночь медленно близилась к финалу. Горизонт подернулся багровой дымкой предрассветного марева – солнце вот-вот должно было взойти. Шайка «Стального» Маквити уже начала прикидывать, куда бы им перебазироваться, чтобы продолжить слежку при свете дня.

И в этот самый миг чей-то силуэт, низко пригнувшись к черепице, проворной тенью заскользил по крышам, пока не оказался прямо над домом номер пятнадцать по авеню Ароматных Деревьев.

Незнакомец кутался в черный плащ. Выжженные до желтизны брови, пронзительно-лазурные глаза и нетипично мягкие, сглаженные черты лица выдавали его с головой – это был не кто иной, как «Пылающий» Даниц!

С предельной осторожностью оглядевшись по сторонам, пират вскарабкался на торчащую кирпичную трубу. Упершись руками в края, он ловко юркнул внутрь и бесшумно соскользнул вниз.

«И впрямь явился?» – «Стальной» Маквити, «Кровавый Шип» Хантли, Сколл и остальные головорезы разом встрепенулись, мгновенно сбросив с себя сонное оцепенение.

В ту же долю секунды из дымоходов и глухих укрытий тринадцатого, четырнадцатого и семнадцатого домов молниеносно вынырнуло сразу несколько теней. Хищным, стремительным броском они ринулись к пятнадцатому номеру с разных сторон: кто-то с оглушительным звоном вынес окна, кто-то с ноги вышиб парадные двери, а кто-то просочился вслед за дичью прямиком через каминную трубу.

Глава 526
Вечный сон

Архипелаг Ротсид служил не только главным опорным пунктом владычества Королевства Лоэн в центральных водах моря Соня, но и являлся ключевой епархией Церкви Повелителя Бурь. Именно поэтому здесь на постоянной основе квартировал старший дьякон, наделенный правом голоса в совете кардиналов.

Разумеется, морские разбойники калибра адмиралов далеко не всегда удостаивались внимания столь высокопоставленных персон, что уж говорить о каких-то там вторых помощниках да боцманах. Впрочем, дьякон Кордова Ройе принял этот приказ с превеликим удовольствием. Взяв под свое крыло два отряда Уполномоченных Карателей и расчехлив запечатанные артефакты «2–37» и «2–166», он залег в засаду на почтительном удалении от дома номер пятнадцать по авеню Ароматных Деревьев, дабы гарантировать абсолютный, безупречный успех операции.

По разумению Кордовы Ройе, одного отряда Уполномоченных Карателей вкупе с двумя артефактами с лихвой хватило бы, чтобы стереть в порошок свору «Стального» Маквити и «Пылающего» Даница в придачу. Однако тот факт, что дичь вдруг сама начала вынюхивать следы загонщиков, внушал ему смутную тревогу. Интуиция настойчиво шептала, что за этим кроется какой-то подвох, а потому дьякон благоразумно подстраховался, вызвав на подмогу еще одну команду инквизиторов.

«А по правде говоря, здесь за глаза хватило бы и одного „2–37“…» – коротая время в ожидании, внезапно поймал себя на мысли Кордова.

В его глазах эта запечатанная реликвия обещала стать самым настоящим, беспросветным кошмаром для «Стального», «Пылающего» и всей их братии.

Дьякон прикрыл глаза, и в его памяти сами собой всплыли строки казенного досье:

«Кодовый номер: 37».

«Имя: Вечный сон».

«Уровень угрозы: „2“ – Опасно. Применять с величайшей осторожностью и умеренностью. Допуск к использованию выдается исключительно для операций с участием не менее троих оперативников, либо по личному запросу дьяконов и епископов епархии».

«Гриф секретности: епископ, капитан отряда и выше».

«Метод консервации: содержать в кипящей воде».

'Описание: Внешне артефакт напоминает сердце непроницаемо-черного цвета. На ощупь ледяной, сплошь испещрен кавернами и отверстиями. Периодически исторгает звуки, до боли похожие на завывания волынки.

Реликвия берет свое начало в первобытном племени из Западного Балама на Южном континенте. Ведомые своими шаманами духов, туземцы вели весьма специфический образ жизни: спали днем, а бодрствовали исключительно по ночам.

Одна из лоэнских экспедиционных армий, покорив это племя, прибрала к рукам диковину, мирно покоившуюся на жертвенном алтаре. В течение последующей недели в рядах солдат прокатилась пугающая волна помешательств, приступов неконтролируемого безумия и суицидов.

Исследования неопровержимо доказали: любой физический контакт с артефактом неминуемо ввергает жертву в затяжной, беспробудный сон. И если бедолагу не разбудить насильно, он рискует навеки сгинуть в лабиринтах грез. Внешне это проявляется в виде приступов острой тревоги, первобытного ужаса и глубокой прострации, за которыми следует необратимая деградация как рассудка, так и самой физиологии.

Даже те исследователи, которых удавалось вырвать из этого забытья, еще долгое время балансировали на грани, не в силах отличить явь от вымысла. Подобная дезориентация раз за разом оборачивалась цепочкой трагедий, включая, но не ограничиваясь: пылкие признания в любви собственному начальству, попытки поцеловать ядовитых змей, развитие глубочайшей депрессии, забеги нагишом по улицам и попытки принять ванну в крутом кипятке… И если вовремя не услать несчастных подальше в другой город, исход всегда предрешен: либо окончательное помешательство, либо петля.

Артефакт поддается контролируемо применению, погружая всех живых существ в заданном радиусе в единое, общее сновидение… При этом владелец волен в определенных пределах фильтровать цели, ограждая от морока своих соратников… Максимальная дальность поражения ограничена радиусом в пятьдесят метров. Попытка перешагнуть этот предел чревата колоссальной, неподъемной нагрузкой на рассудок самого применяющего, оставляющей после себя неизлечимые душевные шрамы… Вдобавок после использования маг неминуемо проваливается в то самое состояние размытой реальности. Чтобы получить хоть крошечный шанс на исцеление, ему необходимо немедленно покинуть пределы того города, где хранится «2–37».

Многочисленные прецеденты (см. Приложение) доказывают: даже без прямого физического контакта реликвия способна излучать мощнейшее влияние на окружающие массы, и пресечь эту радиацию можно лишь одним путем – непрерывно вываривая сердце в крутом кипятке…'

'Приложение: 1. По своей природе эффект до боли напоминает чары «Кошмара» из Пути Ночи, однако отличается куда более сокрушительной мощью и абсолютной непредсказуемостью.

Инцидент № 1: Дежурный страж имел неосторожность задремать и вовремя не подкинул угля в топку. Пламя угасло, кипяток подостыл, и бедолага мигом начал выкидывать фортеля. Судя по всему, в грезах к нему явилась дама сердца: он принялся истово, с пылкой страстью признаваться в любви собственной латной рукавице, после чего и вовсе попытался склонить ее к плотским утехам; Инцидент № 2…'

Вынырнув из омута воспоминаний, Кордова Ройе внезапно зацепился взглядом за знакомый силуэт. «Пылающий» Даниц! Четвертый боцман с «Золотой мечты» и впрямь, как по нотам, заявился на эту тайную явку, явно намереваясь выудить свежие разведданные.

Коротким, выверенным жестом дьякон отдал приказ. Стоящий подле него Уполномоченный Каратель сноровисто откинул крышку золотистого квадратного футляра, сплошь испещренного сакральными символами и магическими печатями, и принялся извлекать томящийся в кипятке артефакт «2–37».

Сам этот отливающий чистым золотом ящик являлся не чем иным, как еще одним запечатанным артефактом – «2–166».

Его главная прелесть заключалась в способности бесконечно поддерживать изначальную температуру помещенных внутрь предметов. А в качестве приятного бонуса вещица могла локально перекраивать погоду, обрушивая на землю проливной дождь из «Солнечной святой воды».

Разумеется, за подобные чудеса приходилось платить щедрую дань побочными эффектами, иначе бы Каратели уже давно приспособили его для постоянной консервации «2–37», а не прибегали к этому фокусу лишь в моменты вылазок. Самым вопиющим и невыносимым изъяном было то, что любая, даже самая неодушевленная дрянь, пролежав в этом ящике достаточно долго, неизбежно обретала крупицы разума и жизни, превращаясь в неистового, фанатичного прихожанина Вечного Пылающего Солнца. В закромах Уполномоченных Карателей уже успел засветиться письменный стол, денно и нощно распевающий гимны светилу, и свеча, которая каждую секунду своего существования рвалась вспыхнуть, чтобы выжечь и очистить всё сущее вокруг.

К слову, у одного из инквизиторов в конце концов сдали нервы: он в щепки изрубил тот проповедующий стол, а на растопку этих дров пустил ту самую фанатичную свечу.

Заметив, как из мрака одна за другой выныривают тени и стремительно врываются в дом номер пятнадцать по авеню Ароматных Деревьев, Кордова Ройе без малейших колебаний опустил правую руку, подавая знак подчиненному активировать реликвию «2–37».

Кожа на ладони оперативника в тот же миг покрылась зыбкой, иллюзорной рыбьей чешуей. Голой рукой он бесстрашно залез в крутой кипяток и выудил оттуда то самое черное, похожее на сердце нечто.

Тишину тут же разорвал протяжный, мелодичный плач волынки, а саму постройку номер пятнадцать плотно укутало густое, дурманящее марево ночи.

Для Джона Смита и его своры авантюристов картина мира ни на йоту не изменилась. В их глазах всё оставалось по-прежнему: пустая, лишенная мебели гостиная да застывший посреди нее «Пылающий» Даниц, облаченный в свой неизменный черный плащ. Никто из них даже не заподозрил, что уже с головой провалился в чужие грезы.

Они с остервенением бросились в атаку: палили из всех стволов, не жалея свинца, и напропалую пускали в ход свои паранормальные таланты. Вскоре их труды увенчались грандиозным успехом – изрядно потрепав и тяжело ранив дичь, они триумфально скрутили прославленного пирата, за чью голову давали баснословные три тысячи фунтов, да еще и причастного к тайне Ключа бога Смерти.

Вот только в суровой реальности вся эта братия выглядела донельзя комично: они топтались на месте, высоко задирая колени, нелепо барахтались в воздухе, словно пловцы, или же просто целились из воображаемых револьверов, сложив пальцы пистолетиком и губами озвучивая выстрелы: «Пиф-паф, пиф-паф!»

– Пошли! – гаркнул Кордова Ройе, первым выскочив из укрытия и ринувшись прямиком к дому номер пятнадцать. Остальные бойцы из отрядов Уполномоченных Карателей, разбившись на две группы, синхронно ударили с флангов, наглухо захлопывая кольцо окружения.

Еще до того, как дьякон успел добраться до цели, изнутри гостиной ударил ослепительный свет, словно в тесных стенах взошло миниатюрное солнце. А с потолка щедрым, проливным дождем хлынули капли первозданно чистой, святой влаги – это артефакт «2–166» вовсю раскрывал свой потенциал.

А чуть поодаль, надежно скрытый пеленой мрака, бесшумно парил в воздухе ковер-самолет. Стоило лишь «Стальному» Маквити и его головорезам заприметить казенных инквизиторов, как их тут же осенило: вся эта затея действительно была хитроумным капканом, расставленным «Пылающим» Даницем!

– Ах он сукин сын! Продался церковным псам Повелителя Бурь! – с первобытным, диким бешенством во взгляде прорычал Маквити.

«Кровавый Шип» Хантли смерил невозмутимого Сколла уважительным взглядом и от всего сердца похвалил:

– Хвала небесам, что мы не стали терять бдительности.

– Признаться честно, я и сам не ждал, что этот осел «Пылающий» спеется с Церковью Повелителя Бурь, – с ледяным спокойствием отозвался Сколл. – Вполне вероятно, что после ранения он попросту угодил в лапы Уполномоченных Карателей, и у него банально не осталось иного выбора, кроме как плясать под их дудку.

Пираты уже изготовились дать по тапкам, как вдруг их взгляды зацепились за странное шевеление: из густых теней, отбрасываемых пятнадцатым домом, выскользнул некий сгусток тьмы и, плотно прижавшись к брусчатке, змеей скользнул прочь.

«Пылающий!» – в памяти «Стального» Маквити молнией вспыхнула картина недавней, с треском провалившейся засады.

«Даниц!» – Хантли тоже безошибочно опознал беглеца по этому диковинному трюку со скольжением в тени.

Сколл на долю секунды опешил, но тут же всё расставил по полочкам:

– Тут одно из двух: либо «Пылающий» под шумок решил выскользнуть из ошейника Карателей, либо же он готовил силки именно на нас, но каким-то дьяволом приманил казенных ищеек. В таком случае ему оставалось лишь бросить всё и рвать когти.

– Как бы там ни было, это наш шанс! – «Кровавый Шип» Хантли метнул взгляд на врывающихся в дом оперативников и хищно прищурился. – Если мы сумеем выжать максимум из этих жалких десятков секунд, то сможем пустить «Пылающего» в расход или выкрасть прямо из-под носа у инквизиторов!

Услышав это, «Стальной» Маквити заметно взбодрился, а в его глазах полыхнула совершенно неконтролируемая, дикая жажда крови.

Дождавшись одобрительного кивка от Сколла, он обернулся к оставшейся двойке Потусторонних в их рядах:

– Вы двое! Берите моих живых мертвецов и марионеток и держите здесь оборону. Стоит лишь Карателям сунуться следом – спускайте тварей с цепи, пусть наводят шороху, а сами под шумок уносите ноги!

– Сделаем, босс! – в один голос гаркнули корсары. Подхватив зомби и марионеток, они послушно спрыгнули с ковра-самолета.

Артефакт цвета павлиньего пера заложил крутой вираж и пулей помчался наперерез «Пылающему» Даницу.

– Ты на подстраховке. Главное – паси округу, сдается мне, у этого Даница могут быть еще козыри в рукаве, – не теряя ни секунды, скомандовал Сколл «Кровавому Шипу» Хантли.

Бледное, почти бескровное лицо Хантли исказила жутковатая улыбка:

– Идет!

Сколл не стал больше тратить слов и лишь коротко кивнул «Стальному» Маквити.

Пользуясь преимуществом высоты, Маквити без труда вычленил из мешанины теней тот самый едва уловимый, аномальный сгусток мрака, безошибочно рассчитав траекторию его бегства.

Монстр грузно спрыгнул с ковра, обрушившись на брусчатку, словно падающая скала. От его сапог тут же брызнула белесая изморозь, и сковывающая, кристально чистая корка льда стремительно расползлась во все стороны.

Черную тень мигом приморозило к углу здания!

С хрустом проламывая лед, «Пылающий» Даниц отчаянным рывком вырвался из ледяного плена, «вырастая» прямиком из скованной тени.

Хантли, всё так же парящий на ковре, виртуозно подыграл напарникам. Разжав ладонь, он щедро усеял землю заготовленным арсеналом: россыпью зеленых листьев, пестрыми цветочными бутонами и мотками колючего терновника.

Вся эта растительная дрянь начала стремительно раздуваться и сплетаться воедино, мертвой хваткой пеленая «Пылающего» Даница и намертво пригвождая его к месту.

Сколл, не упустив момент, тоже сиганул с артефакта. Вложив в удар всю массу падающего тела, он по рукоять вогнал зажатый в руке бритвенно-острый хирургический скальпель прямо в шею пирата.

Пф-ф!

Не отпуская рукояти, он резким, круговым движением провернул клинок, вынырнув уже за спиной жертвы.

Голова Даница с глухим стуком отвалилась от плеч. Однако обезглавленное тело тут же стремительно скукожилось, в мгновение ока обратившись в жалкого, изорванного в клочья бумажного человечка.

В этот самый миг «Стальной» Маквити нутром почуял направленный на него невыразимый, первобытный голод. Ему показалось, что во мраке затаилось кошмарное чудовище, которое сейчас безмолвно, не отрывая взгляда, сверлит его глазами.

«Нет, это не „Пылающий“!» – едва эта мысль успела молнией пронестись в его голове, как с одной из крыш сорвался сжатый до предела, ослепительно-белый огненный шар, с ревом устремившись прямо в него.

В ответ Маквити сделал лишь одно-единственное движение – вскинул руку, наглухо закрываясь от неминуемого удара.

Ба-бах!

Ревущее пламя с оглушительным треском разорвалось, подняв шквальную взрывную волну и наглухо перекрыв обзор Сколлу и Хантли. Однако пираты даже не шелохнулись от паники, питая к своему командиру абсолютную, железобетонную уверенность.

И чутье их не подвело: одежда на Маквити разлетелась в клочья, а на коже проступили лишь бледные, едва заметные царапины – пират не получил ни малейшего, даже самого пустякового урона.

Но в этот самый миг он внезапно увидел, как из клубящегося в воздухе огненного смерча бесшумно выходит фигура, всем своим видом источающая ауру первобытного безумия. И хотя незнакомец был облачен в черный плащ Даница, его голову венчали безупречно зачесанные темные волосы, в бездонных карих глазах не читалось ни единой эмоции, а само худощавое лицо дышало ледяной, пугающей суровостью.

Всё это время под личиной «Пылающего» скрывался «Безликий» Клейн – изготовившийся к кровавой охоте Герман Воробей!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю