Текст книги "Путешественник (ЛП)"
Автор книги: Е Юань
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 125 страниц)
Глава 519
Наречение
Прохладная золотистая жидкость на вкус напоминала изысканное мороженое. Вслед за ней Одри сделала глоток шампанского: мириады крошечных пузырьков устремились вверх и беззвучно полопались, оставляя на языке приятное, едва заметное покалывание.
Слух девушки внезапно обострился, охватив всё пространство вокруг. Она без труда уловила даже приглушенную беседу двух горничных в самом конце коридора – те с искренней досадой сетовали, что им не выпало шанса отправиться в фамильный замок и поместье графов Холл в Ист-Честере.
В этот миг Одри показалось, будто ее тело растворилось, обратившись невесомым, иллюзорным газом. Эфирная субстанция стремительно расширялась, заполняя собой каждый уголок особняка и сливаясь в единое целое с бескрайним океаном, сотканным из разумов и чувств всех обитателей дома.
Претерпело метаморфозы и зрение: всё, на что падал ее взор, обрело пугающую, безупречную гладкость, превратившись в причудливую галерею зеркал. И в этих отражениях она воочию узрела свой нынешний облик.
Безупречную, утонченную, благородную и одухотворенную красоту юной аристократки исказила жуткая аномалия: на открытых участках кожи медленно, одна за другой, проступали золотистые чешуйки. Изумрудные глаза сузились, налившись тусклым золотом, а сами зрачки словно вытянулись в хищные вертикальные щели.
Узрев подобное, Одри содрогнулась. Ее душу затопил первобытный, леденящий кровь ужас – она отчаянно, всем своим естеством противилась превращению в нечеловеческого монстра!
В голове оглушительно зазвенело, рассудок начал стремительно вязнуть в туманном мареве. Казалось, прямо из-под кожи, причиняя невыносимую, тягучую боль, медленно прорывается наружу нечто чужеродное.
И в этот критический миг до ее слуха донесся мягкий, успокаивающий голос крупной золотистой ретриверши Сьюзи:
– Не бойся, успокойся.
– Не бойся, успокойся.
Уцепившись за эти слова, Одри вынырнула из пучины паники и титаническим усилием воли заставила себя погрузиться в абсолютно холодное состояние «Зрителя».
Бушующие эмоции вмиг улеглись, сменившись ледяным штилем. Ее духовность словно отделилась от физической оболочки, позволяя взирать на собственное тело с высоты, подобно отстраненному зрителю в театре.
Девушка воочию наблюдала, как мерзкие золотистые чешуйки на коже стремительно тают и исчезают без следа, а изумрудные глаза вновь обретают свою привычную, человеческую форму и цвет.
Вскоре она окончательно вернула контроль над плотью. Разум прояснился, впитав в себя исчерпывающее понимание новых паранормальных способностей «Психиатра» и методов их применения.
«Как же близко… я балансировала на самом краю гибели…» – с запоздалым содроганием осознала Одри. Она подняла руку и скользнула взглядом по нежной, безупречно белой коже, на которой не осталось и следа от недавних гротескных мутаций.
Лишь пережив этот кошмар на собственной шкуре, она в полной мере постигла всю глубину предостережений, о которых вскользь упоминал господин Шут и неустанно твердил господин Повешенный. Леденящая угроза потери контроля предстала перед ней во всей своей первобытной жути, заставив осознать, насколько тернист и беспощаден путь Потусторонних.
Даже виртуозное владение методом «отыгрыша» не способно выжечь этот риск дотла!
«На одной из прошлых сходок господин Мир бросил фразу, что любой Потусторонний – это жалкий червь, вынужденный ежесекундно барахтаться в пучине опасностей и безумия… Раньше я воспринимала эти слова лишь поверхностно, но теперь наконец-то прочувствовала всю их свинцовую тяжесть… Одри, не смей раскисать! Не смей поддаваться страху! Отец, мама и брат верят в тебя, и ты обязана стать их щитом. Закаленная этим испытанием, впредь ты больше не впадешь в подобную панику и не позволишь себе так легко сорваться в бездну безумия! Вперед!» – юная аристократка решительно сжала кулачки, мысленно подбадривая саму себя.
Выждав пару секунд и окончательно усмирив дыхание, она приблизилась к Сьюзи. Опустившись на корточки, девушка крепко обняла крупную золотистую собаку. Зарывшись лицом в пушистую шерсть и прижавшись щекой к морде питомицы, она едва слышно, купаясь в этом живом тепле, прошептала:
– Спасибо… спасибо тебе…
Сьюзи ласково ткнулась носом ей в плечо и с забавной серьезностью произнесла:
– Одри, так вот каково это – быть Психиатром?
– Мне очень нравится.
«…» Одри вдруг поймала себя на мысли, что решительно не знает, смеяться ей или плакать. Поджав губы, она торжественно пообещала:
– Сьюзи, отныне мы будем лечить друг друга… м-м-м, от любых душевных недугов!
– Договорились, гав! – радостно тявкнула ретриверша.
И лишь теперь, окончательно сбросив с души последние путы страха, Одри наконец-то смогла в полной мере оценить плоды своего возвышения:
'Тело словно налилось первозданным здоровьем. И пусть мышцы не стали бугриться, но физическая мощь и скорость реакции возросли многократно…
'Зрение тоже обострилось: теперь мой взор без труда пронзает даже самый густой мрак, выхватывая скрытые во тьме предметы…
'Обоняние стало настолько чутким, что я способна улавливать тончайшие оттенки запахов, безошибочно читая по ним истинные эмоции и потаенные мысли собеседника…
'Но главное – в моем арсенале наконец-то появились настоящие, боевые Потусторонние таланты! Хм, первый из них – «Устрашение». С его помощью я могу обрушить ментальный удар как на одиночную цель, так и на целую толпу в определенном радиусе. Жертвы испытают первобытный ужас, словно столкнувшись лицом к лицу с живым драконом, что неминуемо ввергнет их в панику и хаос.
'Второй дар – «Безумие». Он позволяет сдетонировать чужой эмоциональный фон или психику, низвергая врага в пучину дикого исступления. Этот удар наносит сокрушительный урон самой душе, а в критических случаях и вовсе способен спровоцировать мгновенную потерю контроля.
'Третья способность – «Внушение». Виртуозно манипулируя жестами, интонациями или особыми триггерами, я могу исподволь закладывать в чужой разум нужные директивы. Жертва сама того не ведая начнет плясать под мою дудку или же, напротив, воспылает искренним, идущим от самого сердца нежеланием нарушать данный обет.
'Четвертый навык – «Умиротворение», которое в прошлые эпохи величали «Психоанализом». Оно способно вытащить Потустороннего с самого края бездны безумия, вернув ему ясность рассудка и вырвав из смертельной ловушки. Конечно, здесь присутствует риск неудачи, но чем выше мой ранг, тем надежнее результат. К тому же, этот дар позволяет успокаивать любых душевнобольных пациентов, возвращая им способность к связному диалогу.
'И, наконец, подлинная «Телепатия» – искусство прямого чтения мыслей! Прибегая к помощи пламени свечи, гидролатов или иных мистических проводников, я могу погрузить цель в полугипнотический транс и наладить прямой мост с ее ментальным телом. В точности так же, как провернул со мной Хилберт Алукард! Не защити меня тогда ангел господина Шута, солгать в подобном состоянии было бы попросту невозможно… Хм, впредь придется держать ухо востро и с чужими уловками такого рода, дабы не дать врагу одурачить меня. Уверена, в арсенале оккультистов найдется немало фокусов со схожим эффектом…
«Вооружившись „Умиротворением“ и „Телепатией“, да еще и подкрепив их солидным багажом познаний в психологии, я без труда смогу блестяще отыгрывать роль настоящего Психиатра. Впору хоть собственную клинику открывать!»
Настроение Одри стремительно взлетело до небес. Впервые в жизни она физически ощутила, что по-настоящему выросла и стала полноценным, квалифицированным Потусторонним.
«Я мастер средних эшелонов! И это действительно качественный скачок!» – девушка радостно вскочила на ноги. Изящно приподняв подол платья, она закружилась в легком, воздушном танце.
Впрочем, эйфория быстро сменилась прагматикой: юная леди осознала одну существенную брешь. «Психиатр», увы, по-прежнему был напрочь лишен прямой, грубой атакующей мощи.
«Хвала небесам, у меня есть это…» – Одри замерла перед лабораторным столом и щелкнула замочком неприметной коричневой шкатулки.
Внутри на бархате покоилась серебристая полумаска, предназначенная скрывать лишь верхнюю часть лица. Это был тот самый мистический артефакт, выкупленный ею у господина «Повешенного».
Одри бережно извлекла вещицу, положила на ладонь и на несколько секунд погрузилась в созерцание.
Следом, высвободив духовность, она плавно окутала ею металл, попытавшись внушить предмету нужный образ – точь-в-точь так, как она проделывала это в чертогах над серой мглой.
Прямо на ее глазах края серебряной маски загнулись внутрь, и артефакт стремительно сжался, обернувшись изящной, испещренной тончайшей резьбой, но слегка массивной серьгой с пустой сердцевиной.
– Пожалуй, в форме кулона это смотрелось бы куда элегантнее, – тихо пробормотала девушка.
Наслаждаясь чувством обладания, она принялась с упоением тестировать весь арсенал свойств этой паранормальной диковинки, оставшись в абсолютном восторге от функции тонкой, ювелирной коррекции черт лица.
«Какая досада, что помимо управления пламенем в нем тоже не заложено никакой прямой убойной мощи… Видимо, придется всё-таки разжиться хорошим револьвером, желательно – наделенным мистическими свойствами…» – с легким налетом разочарования констатировала юная аристократка.
Усмирив мысли, она устремила взор на зажатый в ладони артефакт и с игривой, кокетливо вздернутой интонацией произнесла:
– С этого дня твое имя – «Ложь». Самая прекрасная Ложь на свете~
…………
«Город Щедрости» Байам. Портовый район, улица Кислого Лимона, 48, гостиница «Лазурный Ветер».
За окном ревела буря, и потоки воды сплошной стеной хлестали по стеклам, однако в роскошном люксе царил безмятежный уют, согреваемый жарким пламенем камина.
Клейн, вальяжно откинувшись в кресле, в абсолютном безмолвии созерцал, как «Пылающий» Даниц стиснув зубы вправляет тяжелый перелом на собственной левой руке.
Лишь когда пират закончил фиксировать увечье импровизированными бинтами из изодранного в клочья старого тряпья, сыщик без лишних прелюдий спросил:
– Что за сокровище?
Опираясь на недавнюю исповедь Даница, именно некий таинственный клад послужил причиной, по которой «Адмирал Крови» Сеньор вознамерился пустить на дно «Вице-адмирала Айсберга» Эдвину Эдвардс.
Под аккомпанемент бьющего в окна урагана Даниц приложился к стоящему на столе стакану с Леранчи. На его губах расцвела ядовитая, пропитанная гневом и горькой досадой усмешка:
– Вот же кучка ублюдков, чьи мозги сожрали живые мертвецы!
– Во время нашей последней вылазки мы наткнулись на один затонувший корабль. Баснословным кушем там и не пахло, зато мы выудили оттуда исполинский, выкованный из черного железа ключ, который явно не предназначался для человеческих рук. Ты только представь: эта дура провалялась на дне океана бог знает сколько лет, и на ней ни единого, мать его, пятнышка ржавчины!
– Охотно верю, – лаконично, в своей фирменной манере отрезал Клейн.
В мире, насквозь пропитанном мистикой и Потусторонними силами, разве можно было хоть чему-то удивляться?
Здесь даже мертвые восставали из могил, что уж говорить о каком-то куске железа!
Даниц на миг подавился воздухом, явно не ожидая подобного хладнокровия. Понадобилось секунд семь-восемь, чтобы он смог взять себя в руки и продолжить:
– Похоже, в наши ряды затесалась крыса. Слух мигом разлетелся по всем корсарским притонам, и теперь каждая пиратская собака свято верит, что это не просто ключ. Они убеждены, что это наследие самого бога Смерти, та самая единственная отмычка, способная распахнуть врата к Его сокрытым сокровищам.
– Я поначалу наивно полагал, что эта нелепица вот-вот разрешится, и со спокойной душой выбил себе отпуск. А на деле всё обернулось куда сквернее: к своре этих обезумевших корсаров примкнул даже сам «Адмирал Крови». Теперь я и сам грешным делом начинаю подозревать, что это и впрямь Ключ бога Смерти. Та самая отмычка, дарующая власть истинного божества.
– Какая глупость, – с ледяным хладнокровием припечатал Клейн.
За плечами юноши был солидный багаж как в искусстве прорицания, так и в делах, связанных с божественными сущностями. Поэтому насчет этого пресловутого «Ключа бога Смерти» у сыщика имелась своя, весьма обоснованная и железобетонная теория.
В его понимании этот так называемый ключ выступал лишь туманным откровением, эдаким метафорическим символом. С огромной долей вероятности врата к сокровищнице бога Смерти отпирала вовсе не физическая железяка, а некая Потусторонняя характеристика, особая кровная линия или даже горстка конкретных людей вкупе с их прямыми потомками.
Даниц на пару секунд впал в ступор, после чего с искренним изумлением выдохнул:
– Твои слова точь-в-точь повторяют вердикт нашего капитана. Вы даже лица при этом одинаковые корчите!
– Она тоже подозревает, что эта отмычка выкована в куда более древние эпохи и предназначалась отнюдь не для человеческих рук.
– В те седые времена, до Великого Катаклизма, земную твердь топтали гиганты, исполинские драконы, эльфы и демонические волки. И, судя по очертаниям, этот ключ недвусмысленно намекает на кого-то из них.
Демонические волки… В памяти Клейна молниеносно всплыл тот самый сводящий с ума призрачный шепот, что неизменно терзал его слух при каждом возвышении. Имя «Флегрея», звучавшее в тех бреднях, принадлежало не кому иному, как древнему божеству – Демоническому Волку Разрушения.
«Клад прямиком из Второй Эпохи?» Титаническим усилием воли подавив жгучее любопытство, сыщик с каменным лицом велел:
– Выложи на бумагу всё, что успел натворить «Адмирал Крови». В мельчайших подробностях. И про «Стального» Маквити с его сворой головорезов не забудь.
Клейн прекрасно помнил: этот адмирал вкупе со своей корсарской братией считался на морских просторах самой отбитой, конченой мразью. На их руках по локоть запеклась кровь, а за душой тянулся шлейф из поистине чудовищных, непростительных зверств.
– Да как, во имя всех богов, я упомню каждую их выходку? Это же кучка отбросов, а не писаные красавицы вроде нашего капитана! – возмущенно развел руками Даниц. – Выдам лишь самые громкие дела да те мелочи, что намертво впечатались в память. Стой… а на кой черт тебе всё это сдалось?
Уголки губ Клейна медленно, дюйм за дюймом поползли вверх, сложившись в леденящую душу улыбку, от которой пирата мигом пробрал могильный озноб.
Сверля собеседника взглядом, сыщик глухо, с расстановкой процедил:
– Если дичь окажется по зубам, я открою на них сезон охоты.
Глава 520
Адмирал Крови
– Открыть на них охоту? – на одних инстинктах переспросил Даниц.
Едва до него окончательно дошел истинный смысл слов Германа Воробья, как пирата охватило жгучее предвкушение. Резко сменив позу и понизив голос до заговорщицкого шепота, он спросил:
– Что от меня требуется?
Будучи прожженным, пусть и работающим на полставки корсаром, он не питал ни малейшего почтения к таким возвышенным добродетелям, как всепрощение, милосердие или человеколюбие. Раз уж «Стальной» Маквити едва не отправил его на тот свет, а теперь подворачивался шикарный шанс отомстить – упускать его было бы чистой воды идиотизмом!
В конце концов, своим выживанием в этом безжалостном ремесле он был обязан исключительно звериному чутью на смену обстановки. Даниц всегда безупречно знал, когда следует дать отпор, когда – биться насмерть, когда – благоразумно притвориться слепым при встрече с врагом, а когда – с упоением свести старые счеты.
И сейчас этот час наконец-то настал!
Насколько на самом деле пугающа мощь этого безумца Германа Воробья, пират судить не брался. Однако, памятуя о том, как тот в жалкие десять секунд стер в порошок падшего епископа Миллера, расправа над «Стальным» Маквити казалась плевым делом. Да что там, даже если они лоб в лоб столкнутся с самим «Адмиралом Крови» Сеньором – шансы вырвать победу отнюдь не равнялись нулю.
Разумеется, подобный расклад работал лишь в честной дуэли один на один, вот только морские волки отродясь не страдали рыцарским благородством… с горькой усмешкой мысленно констатировал Даниц.
Клейн, слегка подавшись вперед и оперев локти на колени, сцепил пальцы в замок:
– Я уже говорил.
А? Что говорил? Пират в очередной раз поймал себя на мысли, что его мозги катастрофически не поспевают за ходом рассуждений этого психопата.
Оставалось лишь утешать себя тем, что логика простых смертных и отбитых маньяков лежит в совершенно разных плоскостях.
Повисла гнетущая пауза. Заметив, что авантюрист не собирается ничего разжевывать, Даниц напряг память и наконец-то сообразил, чего от него ждут:
Изложить на бумаге все злодеяния «Адмирала Крови» и его головорезов!
«Ну да… Герман Воробей наверняка желает прикинуть, насколько жирный куш они успели награбить…» – мгновенно смекнув что к чему, пират суетливо выудил из стола письменные принадлежности и принялся строчить, исписав целую кипу листов.
И в кои-то веки он искренне радовался, что покалечил именно левую руку.
Закончив писанину, он передал листы сыщику. Клейн вдумчиво, от корки до корки изучил текст. Даже сквозь скупые, недосказанные фразы пирата кристально ясно читалось: шайка «Адмирала Крови» – это самое эталонное, отбитое отребье из всех корсаров. Эти ублюдки не ограничивались банальным грабежом, они похищали людей, вырезали экипажи под корень и безжалостно измывались над женщинами.
«Подумать только, этот пират владеет древнефейсакским письмом… Выходит, не из подворотни вылез, образование имеется…» – беззвучно похвалил Клейн. Выудив медный пенни, он быстрым гаданием удостоверился, что в этих строках нет ни капли лжи.
Следом он всё тем же будничным тоном, словно заказывая завтрак, обронил:
– Выкладывай всё об «Адмирале Крови» и его свите.
«Ему нужны все детали… Неужто и впрямь решил открыть на них сезон охоты?» Даница вновь захлестнула волна восторга, омрачаемая лишь досадой на собственные куцые познания:
– Есть подозрения, что «Адмирал Крови» Сеньор – злой дух. Любой, кто посмел бросить ему вызов, непременно погибал при самых диковинных обстоятельствах: одни душили себя собственными руками, другие пускали пулю в лоб, третьи с радостью бросались на бомбы, а кто-то и вовсе устраивал кровавую резню среди своих. Наша капитан утверждает, что это проделки одержимости.
«До боли смахивает на таланты мисс Шарон… Неужто „Мстительный дух“?» – Клейн промолчал, позволяя Даницу продолжить рассказ.
– А еще этот Сеньор способен издавать воистину чудовищный, леденящий визг. В прошлой стычке от этого вопля я едва не отрубился и чуть не сверзился с палубы за борт. Хе-хе, в долгу я не остался – спалил им посудину дотла.
– В арсенале Сеньора полно чар Смерти. Он жесток, упивается кровью, а его похоть просто не знает границ – ему плевать, кто перед ним: мужчина, женщина или вообще какая-нибудь человекоподобная тварь.
«Идеально ложится на доктрину потакания страстям Школы Розы. Хм, если точнее – это визитная карточка определенных черт Пути „Пленника“… Стало быть, почти стопроцентно „Мстительный дух“…» – глубокомысленно кивнув, сыщик сделал мысленную зарубку.
Заметив одобрительный кивок, Даниц воодушевился еще сильнее и затараторил быстрее:
– Капитан полагает, что Сеньор таскает при себе какую-то дьявольски мощную мистическую реликвию, приносящую ему небывалую удачу. Боги словно сами оберегают этого мерзавца: то в решающий миг враг на ровном месте поскользнется, то чары дадут осечку. Да что там, он как-то раз двадцать одну партию кряду в карты выиграл!
«Артефакт, дарующий удачу? Поистине редчайшая диковинка… Неужто тянется корнями к Пути „Монстра“? Или же он скрепил договор с каким-нибудь злым божеством?» – Клейн лихорадочно принялся перебирать в уме свой багаж оккультных знаний.
– Лично мне скрещивать клинки с Сеньором не доводилось, так что больше ничего не скажу, – Даниц по привычке вознамерился развести руками, но острая боль в покалеченном плече быстро остудила его пыл. – В его эскадре болтается судов семь-восемь, а флагман носит имя «Древо Плоти и Крови». Хе-хе, в этом мы с ними в корне расходимся. Наш удел – охота за кладами, мы всякую шваль в команду не тащим. «Золотая Мечта» – наш единственный дом.
«Немудрено, что награда за голову „Адмирала Крови“ настолько переплевывает ценник „Вице-адмирала Айсберга“, перевалив за сорок две тысячи фунтов… Да и силенок у него явно побольше будет…» – на Клейна внезапно снизошло озарение.
Так и не сменив расслабленной позы, словно откровения о пиратском владыке вообще не произвели на него впечатления, он спросил:
– Что насчет его свиты?
Даниц, предвидевший этот вопрос, тут же отчеканил:
– В ближнем кругу Сеньора числятся десять отборных головорезов: старпом, второй и третий помощники с флагмана, да еще капитаны остальных посудин…
– Тот самый «Стальной» Маквити ходит у него вторым помощником. Мы ставим на то, что он – мастер шестой Последовательности. Его плоть крепка как корабельная броня: пули отскакивают, снаряды не берут. Ему нипочем ни ревущее пламя, ни океанские пучины, ни львиная доля магии. Мощи и прыти ему не занимать, врага голыми руками рвет на куски. Вдобавок владеет крохами чар Смерти, умеет поднимать живых мертвецов и лепить марионеток…
«Живые мертвецы?» – при этих словах в памяти Клейна моментально всплыл образ Марича – того самого мрачного типа, что коротал время за игрой в карты со своей мертвой свитой.
«Если приплюсовать сюда еще и таланты „Мстительного духа“, которыми щеголял Сеньор… Выходит, эта пиратская армада – не что иное, как периферийное щупальце Школы Розы, эдакая дойная корова для сбора золота? Какая досада, что я так и не обзавелся собственным посланником, да и у мисс Шарон не удосужился поинтересоваться. А то бы в два счета связался с ней и вытряс всю подноготную этого „Адмирала Крови“…» – с легким сожалением рассудил сыщик.
Впрочем, перспектива перейти дорогу Школе Розы его совершенно не пугала. Какая разница, если после бойни он просто нацепит новую личину и растворится в толпе? К тому же он уже умудрился насолить Ордену Авроры, Секте Демонессы, Розе Искупления и Ордену Сумеречных Отшельников. Одним кровным врагом больше, одним меньше – погоды это уже не делало.
«Да и будем честны, Школе Розы я уже успел знатно нагадить: пустил в расход „Мстительного духа“, „Живого мертвеца“ и „Оборотня“, да еще и прихватил „Багровую лунную корону“ вкупе с флаконом биологического токсина…» – Клейн внезапно осознал, что шлейф его собственных «подвигов» вытянулся уже на добрую милю.
– Уверен, что у Маквити за душой нет никаких дьявольских артефактов, иначе бы я оттуда живым не выскользнул, – с искренним облегчением добавил Даниц. – Его вечно окружает свита из живых мертвецов да марионеток, плюс пара-тройка шестерок седьмой или восьмой Последовательностей. Раз уж этот второй помощник бросил якорь именно здесь, значит, он и заправляет всей здешней шайкой. Можно смело начинать охоту с него.
В эшелонах ниже уровня полубогов количественное превосходство всегда переходило в качественное. Грамотная связка разношерстных талантов позволяла играючи стирать в порошок куда более могущественных одиночек – в точности так же, как слаженный отряд Ночных Ястребов без труда валил мастера шестой, а то и пятой Последовательности… Заполучив «Ползучий голод» и ощутив небывалый прилив сил, Клейн, тем не менее, и не думал списывать «Стального» Маквити со счетов, сохраняя привычную, железобетонную осмотрительность.
«Требуется безупречный план и ювелирная подготовка. Хм, те радиочастоты и шифры, что я вытряс из „Белой Акулы“, придутся как нельзя кстати. Едва мисс Фокусник переправит мне телеграфный приемник, посажу Даница денно и нощно слушать эфир. Выудим их планы – и я нанесу молниеносный, сокрушительный удар… А пока суть да дело, поразмыслю над вариантами истинного „отыгрыша“…» – в голове сыщика уже созрел изящный замысел, пока он продолжал вполуха внимать досье на прочих цепных псов «Адмирала Крови».
Спустя добрых полчаса Даниц наконец-то иссяк и с бьющим через край энтузиазмом подытожил:
– Завалим мы этого «Стального» Маквити, я чиркну свое имя кровью, и об этом мигом раструбят все газеты! Весть разлетится по всем морям, и мне больше не придется ломать голову над тем, как подать сигнал капитану!
Пират до смерти боялся, что в их ряды затесалась крыса, а все тайные явки на архипелаге Ротсид уже подмяты врагом. Идти на прямой контакт было чистой воды самоубийством, и он извелся, гадая, как бы предупредить своих.
«А ведь котелок у него варит…» – Клейн одобрительно кивнул:
– На тебе – тотальный сбор любой информации о «Стальном».
– Заметано! – в памяти Даница свежей раной полыхнул тот сокрушительный удар, едва не вырвавший ему сердце, и на его лице расцвела хищная, предвкушающая усмешка.
Сыщик же плавно поднялся и подошел к окну. Свинцовое небо наглухо укрыло город, ураганный ветер завывал в переулках, а потоки ливня хлестали так яростно, словно пророчили скорый конец света.
Вспомнив о том, что ему предстояло свершить, он внезапно ощутил некое извращенное упоение своей ролью. Изогнув губы в легкой улыбке, он глухо, словно обращаясь к самому себе, проронил:
– Сегодня ночью Герман выходит на охоту.
…………
В «Городе Щедрости» Байаме, под сводами Церкви Морской Волны.
Альджер Уилсон, благополучно разжившись усыпляющим газом вампиров, уже изготовился поднять паруса и отбыть за последним стержневым ингредиентом для «Благословенного ветром», как вдруг его срочно вызвал на ковер местный епископ.
– В последнее время по притонам гуляет слушок, будто «Вице-адмирал Айсберг» наложила лапы на Ключ бога Смерти. Всё море Соня стоит на ушах, – рокочущим басом изрек епископ. – Возьми это дело под свой контроль и вынюхай всё, что сможешь.
Волосы старца давно выцвели до седины, однако его неуемной энергии позавидовал бы любой юнец. Говорил он с такой пугающей стремительностью, словно был готов в любую секунду сорваться с места и лично стереть в порошок любую преграду.
Его литые мышцы так и бугрились под сутаной, а с каждым тяжелым вдохом воздух вокруг наполнялся влагой и гулом штормового ветра.
«Каждый божий год всплывают подобные байки, и всякий раз это оборачивается пустым пшиком… Корсары просто обожают трепать языками… Да даже будь это чистой правдой, с моими силенками туда лучше не соваться. Незачем подставлять голову, покручусь по окраинам, соберу крохи слухов – и дело с концом…» – мысленно проворчал Альджер.
Сжав кулак, он с глубочайшим почтением ударил себя в левую часть груди:
– Будет исполнено, Ваше Преосвященство Чогори!
– Да пребудет с вами Буря!
Епископ Чогори, явно удовлетворенный рвением подчиненного, ответил тем же священным жестом:
– Да пребудет с тобой Буря!
Воодушевленный подобным напутствием, Альджер Уилсон поспешил покинуть храм и вскоре вновь оказался на раскинувшейся перед ним площади.
Вчерашняя буря окончательно выдохлась. Лишь разбросанная по брусчатке сорванная листва да лужи всех мастей и калибров служили немым напоминанием о ночном неистовстве стихии.
Моряк полной грудью вдохнул чистый, умытый ливнем воздух и решил для начала наведаться в парочку злачных мест, где обычно ошивались корсары. Следовало порасспрашивать нужных людей и хотя бы сделать вид, что он со всем усердием взялся за расследование.
Если же фортуна подкинет ему какого-нибудь головореза с наградой в несколько сотен фунтов за голову, он с превеликим удовольствием оформит арест. В конце концов, в его глазах подобные отбросы были не чем иным, как ходячими, резервными кошельками с золотом.




























