355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бессонов » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) » Текст книги (страница 70)
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:09

Текст книги "Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)"


Автор книги: Алексей Бессонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 70 (всего у книги 197 страниц)

 У входа в пещеру он обнаружил Ирэн с излучателем на коленях.

 – А куда это Джерри делся?

 Девушка испуганно вскинула голову, и Хикки подумал что ему не стоило

подбираться к ней так незаметно.

 – У него почему-то живот разболелся. Я дала ему таблетку и отправила

спать. А ты где был?

 – Там... – неопределенно махнул рукой Хикки. Гулял под луной.

 В глазах Ирэн мелькнула тревога.

 – Что-то случилось?

 – Ничего страшного... Нам надо выбираться отсюда. Чем скорее, тем лучше. -

Хикки подсел к девушке, запустил ладонь в ее волосы и улыбнулся. – Если

выберемся, то станем богатыми людьми. Купим на Авроре транспортную компанию и

будем жить в свое удовольствие. Имею я право пожить в свое удовольствие?

 – Ты же не хотел жить на Авроре... И откуда это у тебя деньги?

 Хикки спрятал глаза, потянулся в карман за сигаретой.

 – Найдем мы деньги. Нам важно вернуться. Я боюсь...

 -Чего?

 – Самого себя. Я знаю, что мы должны сделать, но боюсь погубить всех вас.

Мы должны напасть на лагерь "Зеленого Узора" и хотя бы на пару минут захватить

узел дальней связи.

 – Для чего? Кто нас услышит?

 – Услышат... Те, кому надо, услышат. Я должен сообщить, что товар не

прибыл, что "Хаузеры" беспомощны и сепаратистов можно брать голыми руками. Я

должен объяснить, кому предназначался наш товар, понимаешь? Я уверен, что за

этой партией наблюдали, отслеживая покупателей. Где-то случился сбой, и нас

упустили... Может, именно в этот миг нас ищут по всей галактике?.. Откуда я

знаю?

 – И после этого за нами прилетят?

 – Наверное, да. Не совсем за нами, но это уже несущественно. Вопрос, как

все это сделать? Вот ты – когда ты последний раз стреляла из ручного оружия?

 – М-мм, погоди... Наверное, в Академии.

 – Я так и думал. Солдаты, мать вашу... Хикки тяжело вздохнул и опустил

голову на плечо девушки.

 – Как же все это сделать? – спросил он в темноту.

 Задумчиво жуя ломтик ветчины, Этерлен незаметно скользил взглядом по

посетителям ресторанчика и размышлял о превратностях судьбы, коим угодно было

забросить его именно в то место, где даже бронебойная репутация его Конторы не

имела особого влияния. Респектабельные на вид джентльмены (двое из них даже не

потрудились переодеться в партикулярное платье и сверкали серебристо-синими

погонами Таможенной службы) не подчинялись никому и ничему, у них все было

схвачено и за все давно уплачено. Случись беде – и ни одну из этих скользких

сволочей не удастся дотащить до приговора: сорвется как рыба с крючка,

ускользнет и в худшем случае переведется на другое место.

 Этерлен вздохнул и опустил глаза. Иногда ему начинало казаться, что убитые

на служебное продвижение десятилетия, все эти годы смертельного риска и не

менее смертельной усталости были потрачены впустую. Надо было – вот так, так,

как эти... За его спиной ненавязчиво хрустнула бамбуковая занавесочка

служебного выхода, и генерал медленно повернул голову. На него внимательно

смотрел Лукас Хеннинг. Их глаза встретились; вербовщик равнодушно отвел взгляд

и так же незаметно растворился в тихом хрусте бамбуковых палочек.

 Этерлен нащупал под курткой оружие и сполз с табурета. Бармен был занят

телефонным разговором с какой-то Люлю, на него никто не смотрел. Генерал змеей

скользнул вслед за Хеннингом и очутился в сером служебном коридоре. Где-то

справа, за углом, шлепали по кафелю башмаки вербовщика. Этерлен догнал его в

три прыжка. Хеннинг обернулся, раскрыл от изумления рот, но крикнуть не успел:

генерал привычно приложил его под ухом, с легкостью забросил на плечо довольно

массивное тело и бросился через посудомоечную, мечтая поскорее отыскать черный

выход из ресторанчика.

 Обитая блестящей жестью дверь вывела его в тесный дворик, заваленный

старыми пластиковыми ящиками и контейнерами. Из-под ног испуганно прыснул

жирный белый кот. Этерлен уже сдвигал на воротах ржавый запорный болт, когда из

блестящей двери вылетели трое мужчин в штатском и молча, словно атакующие псы,

бросились на него.

 Этерлен все-таки успел выскользнуть за ворота и с грохотом вернуть на

место створку. Понимая, что времени у него нет, он побежал вдоль грязного,

усеянного радужными лужами переулка. Преследователи все так же молча неслись за

ним. Генерал свернул направо, сбросил на траву свою ношу и остановился.

 Достать оружие он и не пытался. Первого из атакующих он надолго успокоил

коротким ударом в подвздошную область, второго всадил носом в растресканный

асфальт. Третий, изо всех сил затормозивший пятками, что-то нечленораздельно

пискнул и припустил в обратный путь. Этерлен огляделся по сторонам и замер на

месте. Прямо на него наезжал тупорылый патрульный "козловоз", из правой дверцы

которого уже валился молоденький рядовой с бластером на изготовку.

 – Черт, – пробурчал он, засовывая руку в карман, – как много здесь

полиции!.. Легион-генерал Этерлен, Служба Безопасности!

 Юноша с бластером слегка оторопел и неловко поднес руку к козырьку

форменного "котелка". По его глазам становилось ясно, что целого генерала

Конторы он видит впервые.

 – Р-рядовой Залевски... Чем могу служить вашей милости?

 – Поехали отсюда, – Этерлен распахнул заднюю дверь машины, всунул туда

свою добычу и влез сам.

 На него немо вытаращилась почтительная рожа дородного сержанта, что сидел

за рулем.

 – Сержант Мальцев, господин генерал. Что прикажете?

 – За угол, сержант. Вот туда, налево.

 Кар взвизгнул четырьмя колесами и помчался в указанном направлении. Когда

машина остановилась возле вездехода Йохансона, генерал понял, что дело нечисто.

Вывалившись из салона, он дернул водительскую дверцу и шумно выдохнул. Йони в

машине не было. Отсутствовал также и его терминал.

 – Ч-черт!

 Этерлен в ярости ударил рукой по капоту автомобиля и шумно выдохнул

воздух. Рядом с ним тотчас очутился пузатый сержант.

 – Что-то случилось, генерал?

 – Случилось... Ребята, вы на задании?

 – Нет, ваша милость, мы – околоточный патруль. До шести часов сегодняшнего

дня... А что?

 – Считайте, что поступили в мое распоряжение. По коням! Все ваши проблемы

я решу своим ходом.

 Генерал поспешно расстегнул на животе сумку-"кенгуру" и достал из нее

небольшой плоский прибор. Повинуясь его пальцам, перед ним развернулся

голографический экран.

 – Они держат меня за мальчика, – буркнул генерал, – но я слишком давно

работаю с Йони, чтобы пойматься на такую ерунду... Вперед! – крикнул он,

забираясь в машину. – Они двигаются по Риорита-драйв на север. Газу, сержант,

газу!

 Мальцев утопил ногой педаль акселератора.

 – Сирены включать? – спросил он, перекрикивая сердитый рык мотора.

 – Не стоит. Живее!

 Сержант знал свое дело. Движение по Риорита-драйв было не особенно

напряженным, и его "козловоз" летел по левому ряду, распугивая водителей

легковушек своим утробным ревом и короткими взвизгиваниями клаксона. Этерлен

напряженно смотрел на экран. Преследуемый кар уходил от них на весьма свирепой

скорости – казалось, похитители Йони почуяли погоню и спешили убраться как

можно дальше.

 – Все время прямо! – приказал Этерлен и занялся Хеннингом.

 .

 Через полминуты после инъекции вербовщик захлопал глазами и уставился на

генерала взглядом, полным недоумения и обиды.

 – К-кто вы такой? – спросил он, пытаясь принять на диване нормальное

вертикальное положение.

 – Кто надо! А вот ты – кто? Что ты делал в этом кабаке? Отвечать быстро,

без задержек! Быстро, с-сука!

 Рев Этерлена произвел на вербовщика неизгладимое впечатление. На некоторое

время он лишился дара речи, но легкая затрещина генерала привела его в

боеготовое состояние.

 – Мне позвонили какие-то люди из Таможенного комитета. Они сказали, что

имеют кое-какие предложения... ну, деловые предложения, вы понимаете? Я сейчас

в общем-то на мели, ну вот я и согласился. Когда я пришел сюда, меня стали

расспрашивать насчет экипажа камиона типа "Олдридж", который я набирал две

недели тому назад. Кто, да как, да что... Потом пришел какой-то парень, и мне

сказали, чтобы я вышел в зал и посмотрел, не знаю ли я того типа... Ну, короче,

вас... А дальше... вы сами знаете.

 Этерлен не ответил. Поглядев на экран своего поискового детектора, он

поднял голову и принялся напряженно всматриваться в летящий перед ними поток

машин. Потом снова глянул на экран.

 – Сбрось газ. В правый ряд и приготовиться к повороту...

 – Кого мы преследуем? – поинтересовался Мальцев.

 – Кажется, вон тот серый "Лэнгли". Да, точно, это он! За ним, в поворот...

и держись через пару машин от него.

 – Если эти парни поймут, что мы идем за ними, они газанут – и все, поминай

как звали, – раздраженно буркнул сержант.

 – Я знаю, – отозвался Этерлен. – У этой сволочи движок крепкий. Догоним -

получишь унтер-офицера... Ты только не спеши, только не спеши, родной ты мой!..

 Мальцев заметно покраснел.

 – Кто у вас там? – сочувственно спросил он.

 – Хороший человек. Очень хороший... Ты только учти, что операция наша идет

под "первым" грифом. Все понял?

 Краска живо отхлынула от пухлых щек дородного сержанта. Он прекрасно знал,

чем и как заканчиваются шутки с грифом один. Чем бы дело ни кончилось, а ему

теперь до конца дней придется носить в.себе ужас прикосновения к одной из тех

тайн, о которых и думать-то не хотелось.

 – Красный, – сказал он с отчаянием. – Проскочим?..

 – Черт побери! – Этерлен вцепился в подголовник его креслами заскрежетал

зубами. – Постоим... но потом – газ в пол! Это, кажется, законом не

запрещается.

 Мальцев рванул на желтый, сразу опередив весь пелетон стоявших за ним

автомобилей. Впереди замаячила серая корма "Лэнгли". Это был спорт-универсал,

рассчитанный на перевозку шести человек и оснащенный могучим движком,

позволявшим ему конкурировать с настоящими спорткарами, – тип, весьма

популярный на Авроре, известной темпераментом своих шизанутых драйверов.

Полицейский фургончик, конечно же, не был ему ровней, но Этерлен чувствовал,

что похитителям Йони пока и в голову не приходит, что их преследуют. "Лэнгли",

сбросив скорость, неторопливо двигался в правом ряду – похоже, водитель

отыскивал место для парковки. Сержант Мальцев угадал его намерения и осторожно

пополз следом.

 – Они, кажется, уже приехали, – заметил он.

 – Да, – задумчиво ответил Этерлен. – Какая-то странная получается

история...

 – История?

 – Это я так, о своем. Точно, они причаливают. Сюда!

 "Козловоз" свернул в узкий переулок и замер под стеной старого,

коричневого от времени небоскреба. Этерлен продолжал смотреть на свой детектор.

 – Рядовой Залевски, определите задержанного в "козлятник", – приказал он,

– и не забудьте надеть на него наручники. Вы остаетесь здесь. Мальцев, за мной!

 Сержант, засопел и поспешно выбрался из-за руля. Махнув ему рукой, Этерлен

быстро прошагал за угол.

 Стены у порядком обветшавшего подъезда небоскреба украшали десятка три

табличек с разнообразными логотипами обитавших в нем фирм и всяческих контор.

Мельком проглядев весь этот иконостас, Этерлен толкнул вращающуюся дверь и

вновь посмотрел на экран детектора.

 Йони быстро двигался наверх.

 – К лифту, – скомандовал генерал.

 Мальцев послушно затрусил следом. Краем глаза Этерлен заметил, что сержант

немного бледен и все время держит руку на уже расстегнутой кобуре бластера.

 "Молодец, – подумал он, – дядька, видать, с опытом. Будем надеяться, что

он не запсихует".

 – Какой нам этаж? – Мальцев поднес руку к пульту управления и

вопросительно глянул на генерала. Тот хмыкнул и дернул плечом.

 – Начнем с тридцатого.

 Лифт рванулся вверх. На тридцатом этаже Этерлен понял, что прекративший

подъем Йони находится этажей на десять выше. Он уже раскрыл было рот, чтобы

приказать Мальцеву "давить и дальше", но в кабину неожиданно втиснулась

дородная старуха в кричаще-ярком платье, обильно украшенная пангейскими

жемчугами.

 -Мадам, мы едем наверх, – сообщил ей Этерлен.

 – Я тоже еду наверх. Мне нужно на сорок шестой...

 – Мадам, боюсь, мы будем для вас плохими попутчиками. Покиньте кабину,

прошу вас.

 Наверное, этого говорить не следовало, ибо "мадам" вдруг прорвало – да

как! Развернувшись к окаменевшему от ужаса Мальцеву, она принялась орать и

размахивать руками:

 – Вы не имеете никакого права!.. Сержант, куда вы смотрите? Почему вы не

арестуете этого типа?! Вы не имеете совершенно никакого права, я-то знаю свои

права! Сержант! Я знаю свои права!..

 Этерлен молча втопил пальцем кнопку сорокового этажа, и кабина беззвучно

понеслась к небесам. Их попутчица продолжала орать о каких-то своих правах и

требовать от Мальцева его немедленного ареста, но ему сейчас было не до того.

Когда лифт замер, он увидел, что угадал: Йони находился на одной горизонтали с

ними, причем где-то совсем рядом.

 Генерал выбрался из лифта и тотчас же понял, что это было его самой

крупной ошибкой за последний финансовый год. Утешением ему мог служить лишь тот

факт, что такого развития событий он ну никак не ожидал.

 – Москаленко... – прошептал он с некоторой растерянностью. – Вот черт!!!

 Улыбающееся лицо человека, стоявшего перед ближайшей к лифту дверью

какого-то офиса, исказилось ужасом и ненавистью. Грохот трех стволов – два

принадлежали Этерлену, третий Москаленко – почти слились в жуткой какофонии

смерти. Крупнотелый, слегка поседевший мужчина в коротком бордовом полупальто

полетел на своих друзей – двоих молодых парней, один .из которых был одет в

форменный плащ таможенного офицера.

 – Йони, на пол!!! – истошно заревел генерал. – На пол!

 Юноша в таможенной форме растерянно отпустил скованные за спиной руки

Йохансона, и тот ничком свалился на пол, засучил ногами, стараясь уползти с

линии огня; державший его парень, фонтанами разбрызгивая во все стороны кровь,

осел перед дверью с фактически выжженной грудной клеткой. Его напарник успел

выхватить оружие...

 В эту секунду в лифте раздались истошные, почти нечеловеческие крики

старухи с жемчугами, и кабина рухнула вниз. Она проехала всего три или четыре

этажа: после глухого удара крик смолк, и лифт вновь пошел вверх. К тому

моменту, когда трупно-серый от ужаса сержант Мальцев выскочил в коридор,

стрельба уже стихла.

 Его случайный босс стоял на коленях перед окровавленной офисной дверью и

зажимал рукой левое плечо. Из-под пальцев обильно лилась кровь. Прямо перед

ним, комкая вытертый ковер, бился в хриплом крике светловолосый юноша с правой

ногой, отстреленной по самое бедро. Из-за двери доносились сдавленные

рыдания...

 – Генерал!.. Генерал, что с вами? – Мальцев еле дышал, но нормальный цвет

лица уже потихоньку возвращался на свою законную территорию.

 – Достань у меня в кармане кусачки, – просипел Этерлен, – там, слева...

они такие хитрые – складные. Давай же, что ты спишь?!

 Мальцев упал на колени и судорожно зашарил по карманам генеральской

куртки. В этот момент к Этер-лену подполз странно бледный Йони.

 – Освободи его, скорее, – приказал генерал, когда в руках полицейского

наконец оказалась замысловатая вороненая конструкция. – Старик, что это с

тобой?

 – Они треснули меня каким-то паралитиком, – кривя синюшные губы, объяснил

Йохансон. – Они ведь не знали, что на нас с тобой эта штука не слишком-то

действует. Я уже почти оклемался... Сейчас встану.

 – Откуда ж тут взялся сучий Москаленко?

 – Он уже месяца три как на Авроре... Кто б мог подумать, да?

 Мальцев перекусил наручники Йохансона и помог ему встать.

 – Генерал, рука... ваша рука!

 – К черту мою руку! – гавкнул Этерлен. – Ломайте эту дверь! Я буду не я,

если там уже кто-то не застрелился! Ломайте, ломайте, ломайте! Кажется, там

жгут документы! Ах, с-сука... Что ж вы стоите, оболтусы!

 Этерлен тяжело поднялся на ноги и с размаху пнул злополучную дверь своим

ботинком. Рыдания вдруг утихли. Что-то негромко хлопнуло, потом еще раз.

 Мальцев вытащил из кобуры свой табельный бластер, направил ствол на замок

и выстрелил. В Этерлена полетели обугленные щепки, но генерал не обратил на них

никакого внимания. Схватив здоровой рукой позолоченную дверную ручку, он рванул

дверь на себя. Все еще бледный, но уже почти пришедший в себя Йони стиснул

обеими руками подобранный на полу "моргенштерн" и осторожно заглянул внутрь.

Следом за ним в помещение вошел сержант Мальцев.

 – Именем Империи, вы арестованы! – гулко провозгласил Этерлен и

закашлялся.

 Красивая черноволосая женщина вызывающе вздернула подбородок, но Этерлен

не смотрел на нее: все его внимание занимал молодой полковник ВКС, сидевший в

высоком кресле перед стареньким письменным столом, на котором не было ничего,

кроме индивидуального терминала и кожаной папки с имперским орлом. Верхняя

часть черепа у полковника отсутствовала, под подбородком зияла обугленная дыра.

Грязноватая, давно не стиранная штора за его спиной была мокрой от крови. По

офису гулял прохладный ветер...

 – Мальцев, возьмите вот это, – страдальчески морщась, Этерлен покопался в

поясной сумке и вытащил небольшой инъектор, – и уколите того оболтуса, что

валяется в коридоре. Да, и еще... Снимите с себя ремень... или портупею, что

ли, а то он истечет кровью...

 – У меня есть жгут, – с достоинством ответил сержант.

 – ...И притащите его сюда.

 Йони, безучастно стоявший у стены, с неожиданной стремительностью

скользнул вбок, и из руки черноволосой дамы выпал крохотный блестящий пистолет.

 – Мэм сенатор, я не советую вам... – скрипуче сказал он. – Доживите до

суда...

 – Сенатор?! – Этерлен недобро прищурился.

 – Дядя, сейчас здесь будет полиция, – тихо проговорил Йохансон.

 – Просмотри стол, – распорядился Этерлен. – Кажется, тут нет стенных

сейфов или тайников: это обычная наемная контора. Мальцев! Нам пора

сматываться... Дядя, как ты думаешь, тут есть выход во двор?

 Три минуты спустя серый "Лэнгли", в котором сидели двое мужчин и женщина,

неторопливо развернулся и двинулся в сторону пересечения с Риорита-драйв.

Следом за ним из переулка вывернул полицейский "козловоз". Оказавшись на

ситивэе, обе машины помчались к необъятному портлендскому космопорту. В этот

момент у подъезда офисного билдинга истошно завыли полицейские сирены.

 Копы территории Портленд не слишком любили спешить.

 – Понимаешь, – объяснял Йони, сидевший за рулем серого универсала, – черт

дернул меня заглянуть в двигатель. Мимо проходил Москаленко... Причем я увидел

его уже со спины. Я его даже не узнал – ну, прошел себе мужик, да и все.

Буквально через три минуты в башке засвистели чертики, и пожалуйста. Я чего-то

даже не понимаю....

 – Я тоже не совсем, – признал Этерлен, заканчивая паковать простреленное

плечо в реабилитационный кокон. – Он же всю дорогу пиратствовал: какого ж черта

ему ударило спутаться с местной таможенной Мафией? Что вы нам на это скажете,

миледи?

 Женщина, сидевшая рядом с ним на заднем сиденье, продолжала равнодушно

смотреть в окно.

 – Вы можете молчать сколько душе угодно, – хмыкнул генерал. – В Конторе

вам по-любому развяжут язык. Конторе, понимаете ли, плевать, сенатор вы или еще

кто. Закон ведь прост, вы сами знаете: как угодно, но нельзя попадать нам в

руки. Попали – все, прости-прощай... Разумеется, я не имел никакого права вас

арестовывать, но понимаете, какая тут получается штука: даже если вы и выйдете

из местной резидентуры живой, то... молчать будете до конца дней. Молчать и

потеть – по ночам, от страха.

 На въезде в VIP-терминал Йони остановил автомобиль. Этерлен приспустил

боковое стекло.

 – За мной идет патрульная машина, – сообщил он дежурному, -пропустить -

молча...

 Служащий взял под козырек и замер. Он уже знал, кто прилетел на частной

"Пуме", номера которой отсутствовали в цивильном галактическом регистре. От

таких гостей стоило держаться как можно дальше.

 Оба кара остановились в гигантском ангаре, перед правым бортовым шлюзом

корабля. Генерал выбрался из "Лэнгли" и дернул водительскую дверь полицейской

машины.

 – Уберись-ка, – сказал он Мальцеву.

 Сев за руль, Этерлен выдернул из специального гнезда на панели полицейский

терминал, выдвинул на себя клавиатуру и принялся печатать.

 – Взыскания по службе были? – спросил он, не отрываясь от работы.

 – Три, – вздохнул Мальцев. – Давно...

 – А выслуга какая?

 – Двадцать один – без малого.

 – Двадцать один? Так что ж ты мне мозги морочишь? Тебе надо не

унтера-Хорошо, пишу так:"...Считаю необходимым рекомендовать мастер-сержанта

Мальцева к производству в офицерский чин". Пускай попробуют не дать. Залевски

сунем ефрейтора... Так, все. Теперь приложите оба свои ручки – вот сюда. А я

приложу свою к вашей машинке... Ну, пока, лейтенант. Надеюсь, ты все правильно

понял.

 Мальцев смотрел на него с преданностью старого пса. В уголках его добрых

глаз медленно набухали слезинки.

 Глава 10

 День одиннадцатый, вечер

 В волнующемся море высокой травы промелькнула какая-то тень. Деметриос

вскинул излучатель и несколько секунд внимательно всматривался в степь.

 – Нет, – сказал он, – чует мое сердце, сегодня нам придется доедать

вчерашний обед.

 – Подумаешь, – хмыкнул в ответ Махтхольф, удобно пристроившийся меж двух

желтовато-коричневых валунов. – Жратвы у нас и так навалом.

 – Хотелось свеженького... Может, пройдем до рощи? Хикки прикинул на глаз

расстояние, отделявшее скалистый массив, в котором они устроили охотничью

засаду, от небольшого леска на северо-западе, и устало вздохнул.

 – До смерти устал бродить, – заявил он. – Но раз уж тебе так в кайф, то

ладно, идем. Хотя мне кажется, сегодня не твой день. От тебя все звери

разбегаются. Что-то с тобой не то: может, все-таки стоило побриться?

 Деметриос недовольно посмотрел на Хикки и выбрался из-за камней. Они шли

по высоченному разнотравью на некотором расстоянии друг от друга: такая тактика

позволяла не опасаться жутких воздушных охотников, тем более на открытом месте.

После полудня, когда они только вышли в степь, Хикки собственными глазами

увидел, как далеко впереди "летающий ковер" резко взмыл в небо из укрытия в

воздушных корнях одинокого дерева. Теперь он старался обходить подобные

препятствия десятой дорогой. Зато в чащобе джунглей этих тварей можно было не

опасаться – они старались не залетать в леса, так как плотные заросли мешали им

маневрировать.

 Преодолев пару километров, Хикки и Деметриос углубились в лес. Гренадер

замедлил шаг и постарался двигаться как можно тише. Хикки скользил следом за

ним, удивляясь тому, как быстро теряются боевые навыки: несмотря на все свои

старания, бывший десантник шумел, как испуганный слон.

 Неожиданно Деметриос остановился и всмотрелся в переплетение заскорузлых

ветвей над головой. Хикки поглядел на него, пожал плечами и пошел дальше.

Впереди замаячило солнце. Пройдя еще с сотню метров, Хикки остановился в густых

зарослях колючего кустарника. Дальше начинался пологий спуск в долину, по дну

которой струился ручей.

 Хикки обломил от ближайшего куста тоненькую веточку, задумчиво пожевал ее

и снял с пояса висевший там шлем.

 – Черт, – горестно прошипел подошедший сзади Деметриос, – опять не

получилось – улетела, сволочь. А эта тварюка вкусная – мясо, такое, знаешь...

 – Заткнись, – вполголоса перебил его Хикки, натягивая шлем. – Смотри.

 Деметриос подобрался, как кот перед атакой, и осторожно всунул нос в

окошко меж колючек.

 – Ах, черт их подери! Ортианский танк-антиграв!

 – Точно... Не мешай мне.

 Без оптики он не мог рассмотреть фигурки, скрючившиеся у борта небольшой,

округлых форм машины которая стояла на берегу ручья в трехстах метрах правее

его. Электроника настроилась сама, едва Хикки повернул голову в нужном

направлении: теперь он хорошо видел двух людей в пятнистых комбинезонах,

сосредоточенно ковырявшихся в потрохах волнового преобразователя – в борту

танка был откинут сервисный люк, из него свисали тонкие трубочки волноводов и

миниатюрные "шоколадки" гравимагнитых блоков. Вот один из людей выпрямился,

помассировал себе поясницу и обернулся.

 – Ох-х ты, сучий потрох!.. – радостно заерзал Хикки. – Попался, гад! Вот

уж не ожидал тебя увидеть!

 – Что такое? – встревожился Деметриос.

 – Сегодня мы поймаем кое-что получше, чем курица на ужин... Пошли, только

постарайся поменьше шуметь.

 – Ты уверен, что они тут одни?

 – Не переживай, я уже все проверил. Никого здесь нет. Наверное, парни

заблудились.

 – Ты что, с ними знаком? Это кто-то из твоего экипажа?

 – Я же сказал – это вкуснее ужина. Впрочем, если захочешь, одного из них

ты можешь зажарить вместо дичи. От знающих людей я слышал, что грамотно

приготовленная человечина очень хороша под виски. Правда, у нас нет чеснока для

соуса, но это, в общем-то, не самое главное.

 Деметриос вытаращил глаза и покрутил пальцем у виска. Хикки тем временем

стремительно понесся вдоль колючих зарослей; недоумевая, что могло так

возбудить его приятеля, Марик припустил следом.

 Хикки остановился в кустах прямо напротив сломавшегося танка. Когда он

поднял забрало шлема, Деметриос подумал, что ему не хватает лишь капающей изо

рта слюны – столько совершенно собачьего азарта было в его прищуренных глазах.

 – Они же. на открытом месте, – сказал Марик, еще раз выглянув из зарослей.

– Как ты хочешь к ним подобраться? Давай так: я засяду здесь и буду тебя

прикрывать – с такого расстояния я возьму их как в тире, а ты...

 – Да они же без оружия, эти идиоты! – хохотнул Махтхольф. – Им же лень

отягощать задницы пушками: я осмотрел эту славную парочку, как в лупу. Оружия у

них нет... К тому же я, если ты помнишь, еще не разучился быть незаметным -

даже на открытом, как ты выразился, месте. Хотя на самом деле оно совсем не

открытое.

 – Что-то ты перевозбудился, – пркачал головой Деметриос. – Я все-таки

прикрою тебя.

 – Только не спеши! – жизнерадостно отозвался Хикки и просочился через

кусты.

 Сокрушенно вздохнув, Деметриос встал на одно колено. В прицельной рамке

его излучателя появилась широкая спина одного из людей. Второй находился совсем

рядом, и бывший десантник мог снять его без лишнего прицеливания, для этого ему

достаточно было слегка двинуть стволом.

 Кожаная куртка Хикки осталась под кустом. Не опуская оружия, привычно

закаменевшего в его крепких руках, Марик скосил глаза и с трудом различил

полупрозрачное бирюзово-зеленое пятно, стремительно скользящее по склону. У

самого подножия холма Хикки остановился и замер под одиноким шарообразным

деревцем, сразу же сменив цвет на зеленовато-коричневый. Сейчас его

демаскировал только излучатель в руке.

 Посидев за кустом с полминуты, он двинулся дальше. До танка оставалось

двадцать метров.

 Деметриос поглядел в прицел и затаил дыхание. Остановившись буквально за

спинами ужасно занятых танкистов, Хикки отключил мимикрию, сразу став

матово-черным, и негромко свистнул:

 – Бог в помощь, мастер Чич! Я тоже слышал, что антигравитационная техника

ужасно ненадежна... Ужас, ужас до чего приятно вас видеть.

 Чич Фернандес содрогнулся, словно его шарахнуло током, и медленно

повернулся. В его глазах стояла такая жуть, что Хикки едва не зашелся хохотом.

 – Что это вы? – спросил он. – Не ждали? Палец Деметриоса осторожно

погладил спусковой крючок.

 – А кто это у нас? – Хикки поддел носком сапога мелкий камешек и

зафутболил его в спину второго "танкиста", который продолжал оставаться в

согнутом состоянии спиной к нему. – Это тоже кто-то из наших? А ну-ка,

любезнейший, покажите мне ваше личико!..

 Фернандес продолжал глядеть на Хикки, как на богатого дедушку, с песнями

похороненного три дня назад. Его широкая загорелая физиономия начала

приобретать оттенок, свойственный покойнику.

 – Ну!.. – прикрикнул Хикки.

 Напарник Фернандеса лениво выпрямил спину и вдруг развернулся – рывком...

 Излучатель в руках гвардий майора Деметриоса бахнул и содрогнулся.

 ...Длинный обоюдоострый нож (Хикки потом гадал – откуда же он появился в

руке паршивца?!) выпал из пальцев рыжеволосого мужчины средних лет, который,

нелепо боднув головой, потек по броне с аккуратным черным отверстием,

расположенным в точности там, где начинается шея. Отверстие, разумеется, было

сквозным.

 Чич Фернандес судорожно затрясся и вдруг, к полной неожиданности для

Хикки, рухнул на колени, весьма близкий к обмороку. Махтхольф отпрянул в

сторону и инстинктивно завертел головой в поисках опасности. Убедившись, что

ему ничто не угрожает, он разглядел в кустах черный ствол излучателя -

недоверчивый Марик продолжал прикрывать его – и крикнул:

 – Выходи! И куртку мою не забудь...

 Деметриос с хрустом выбрался на склон, пробежал разделявшие их метры и

остановился, разглядывая сидящего возле танка Фернандеса. Пират и налетчик имел

весьма жалкий вид. Его помаргивающие глазки суетливо перебегали с Хикки на

Деметриоса, словно Чич до сих пор не осознал, что с ним произошло.

 – Я так и знал, что это твоих рук дело, – прошипел он.

 – Следовало догадаться, – пожал плечами Хикки. Чич нервно сплюнул и

заерзал, принимая более удобную позу. Вставать он считал излишним.

 – Сука ты, – заявил он. – Я был уверен, что ты все-таки сдох.

 – Ну уж извини... Тогда кто ж, по-твоему, посадил корабль?

 – Штурман, – Чич снова плюнул. – Я так и думал, что слабо его треснул.

Надо было пристрелить, но долбак Терри начал вопить, что у нас мало

времени...Терри тоже у тебя?

 – Терри давно съеден и, наверное, уже высран, – объяснил Хикки. – Я его

зарезал и бросил на корм червям. Я ведь не ты – живых не оставляю.

 Фернандес дернулся и опустил очи долу. Ситуация совсем перестала ему

нравиться – он вспомнил то, что знал о полковнике Махтхольфе из Транспортной

системы, и подумал, что влип по-настоящему. Хикки-Непутевый не любил оставлять

свидетелей или, тем более врагов за спиной. Единственное, что он оставлял после

себя, – это сонмища покойников, причем в силу своей "нервности" полковник

никогда не спешил разобраться, кто и в чем был виноват.

 – Впрочем, я могу взять тебя на свое довольствие, – милостиво пообещал

Хикки, – и живым-здоровым доставить в объятия ближайшего военного прокурора -

если ты, фигурально выражаясь, окажешь посильное содействие следствию.

 – А почему военного? – вдруг проснулся Марик Деметриос.

 – А потому, что мастер Чич по сей день числится дезертиром, – охотно

объяснил Хикки, – сбежавшим из камеры гауптвахты какой-то базы ВКС. Давнее

дело, я уж и не припомню, где это было. Сейчас это уже совершенно неважно...

Меня больше интересует, кто эта рыжая морда с ножиком? Он не из моих

охламонов... Кто это, Чич?

 – Какой-то Ольгерд Райдер, – равнодушно двинул плечом Фернандес. – Инженер

по этим самым "Хаузерам". Я его не знаю.

 – А, ясно. Много людей в клане?

 – Он и его помощница, плюс мои, конечно. Орти голов сорок. Я слышал, они

ждут подкрепления – сразу, как только наладят планетарную оборону. Правда, -


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю