355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бессонов » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) » Текст книги (страница 43)
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:09

Текст книги "Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)"


Автор книги: Алексей Бессонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 197 страниц)

 Он умолк, пыхнул дымом и задумчиво почесался:

 – Ты даже не знаешь языка – а тебе известно, каковы шоковые стороны воздействия транслинга на людей, незнакомых с его работой?

 – Я не думаю, что транслинг будет сильной помехой. В любом случае иного выхода нет – вряд ли там все знают либенский.

 – Ладно, – Детеринг махнул рукой, – там видно будет. Постараемся найти военно-морскую базу – столица, кажется, еще и крупный порт? – зайдем ночью над морем, войдем в базу... а там, если они, как ты говоришь, адекватны, нас должны встретить именно представители разведки хотя бы на уровне оперативного дежурного.

 – А если опять заработают "призраки"?

 – Сомневаюсь. Это дорогое удовольствие. Минута работы сжирает столько энергии, что вряд ли они позволят себе такую роскошь. Да и к тому же у нас есть кое-какие сюрпризы на этот счет. Я полагаю, их системы целеуказания наших шуток не выдержат. Сгорят. "Десятка" – штука довольно примитивная, а последние достижения нашей техники позволяют ее поводить за нос. Ладно, зови девчонку, надо пожрать.

 Я оставил его в рубке и двинулся к салону.

 – Остроносая моя, – позвал я, задвигая дверь (в оригинале это прозвучало "девушка, имеющая острый нос и принадлежащая моему телу" – о!), – ты не хочешь подкрепиться?

 – Нет... – она встала с подушек и подошла ко мне, обхватила руками, вызывающе глянула сверху вниз, – ты знаешь, чего я хочу.

 – Что – опять?! Но... милая моя, поверь, сейчас просто некогда... ч-черт... у нас будет время... Тин, ну прекрати же... нам нужно лететь на юг. Идем.

 Ели мы, как всегда, в рубке. Тин, не имеющая привычки к нашим пряным и острым мясным и овощным консервам, до сих пор недоверчиво принюхивалась к каждому порционному пакету.

 – Что ты там нюхаешь, ребенок? – хохотнул Детеринг и дотянулся до сенсора стационарного транслинга. – Там нечего нюхать... жратва дерьмовая, не спорю, но шницель по-олеарски мне приготовить не из чего: клянусь своими сапогами, на всей планете нет ни одной свиньи!

 – Я никак не пойму, – завертела головой Тин, – почему господин Детеринг молчит, а я слышу его голос на моем языке?

 – Эта штука читает его четко сформулированную мысль, как бы громко произнесенную в голове, – пояснил я, – и ты слышишь перевод.

 – Ваши машины могут читать мысли? – вытаращила глаза Тин. – О боги...

 – Не все и не у всех, – успокоил ее Детеринг, – для этого ее нужно настраивать на каждого конкретного пользователя.

 – Вы, я вижу, вообще основательно подготовили катер к этому вылету, – заметил я. – Или вы им уже пользовались?

 – Он частный, – спокойно ответил Детеринг, – то бишьмой.

 Настала моя очередь вытаращить глаза. Во-первых, в Империи военная техника продается только по выработке первого ремонтного ресурса, a "TR-160" выпустили год назад, а во-вторых, подобная ультраэксклюзивная машина – сгусток передовой технической мысли – должна стоить дороже обычного серийного фрегата, не говоря уже о какой-нибудь транспортной лоханке, что бороздит Галактику под частным флагом. Каковы же финансовые ресурсы полковника Иорга Детеринга?

 – Впрочем, – хмыкнул он, – налоговое управление этот вопрос не особенно чешет, да...

 Я поперхнулся. Так. Значит, это не сказки. Что, взглядом он тоже убивает?

 – Все гораздо сложнее, – спокойно произнес Детеринг, положив палец на сенсор транслинга, – и проще одновременно. Но ни один хомо не способен на ментальный удар достаточной мощности. Может быть, крысу. Искусство вообще заключается не в ударе. Преодоление пропасти между гаданием и функциональным уравнением. Трехкоординатное оперативное поле. Траектория кончика клинка. Подавление неэффективно в стратегическом плане. Решение уравнения траектории – упрощение экстраполяции – тактический контроль.

 Я понял. Детеринг мягко улыбнулся, снова включил транслинг и спросил: – Как представим девчонку?

 – Да как есть, – пожал я плечами.

 – Как есть? Ну-ну... Тогда уж лучше вообще не поднимать этот вопрос. Ты ей вкратце объясни... Ну ладно. – Он встал и бросил на столик смятую салфетку. – Женщина, выбрось помои за борт... и идите в салон... займитесь там... только не до смерти.

 "Тандерберд" мягко сел на удобной площадке-в самом центре довольно-таки хаотично спланированной территории военно-морской базы. То, что это именно база флота, мы поняли, увидев целую ораву огромных субмарин у пирсов – еще при облете. Черные рыбины замерли у бетонных стен, выставив из воды свои горбатые головы и лоснящиеся гладкие спины – не меньше сотни, пожалуй – разных типов и размеров. Своим кружением мы наделали изрядно шороху. Похоже, гулкий рев моторов разбудил здесь всех. Перед приземлением мы включили весь наружный свет, зависли над выбранной площадкой на некоторое время. Детеринг для острастки включил сирену, которая орала, как трубы Судного дня, и когда последний таракан в паническом ужасе покинул точку финиша, "Тандерберд" мягко сел на опоры шасси.

 Я внутренне сжался, готовясь к большому цирку с идиотским взаимным непониманием, недоверием и брезгливым ужасом клиентов. Однако для начала все было достаточно тихо. Ярко освещенную площадку мгновенно оцепили вооруженные люди. Они спокойно стояли, держа оружие наготове, но не проявляя каких-либо враждебных намерений.

 Детеринг спрыгнул вниз. Я помог спуститься Тин и прыгнул сам. Трап мы не спускали. Мы оба стояли в полном боевом снаряжении – по двадцать два кило на нос, со всем личным вооружением и полностью активированной защитой. Тин я задвинул себе за спину – от греха подальше. Мы молча застыли под распахнутым атмосферным створом в ожидании событий. И они не заставили себя ждать.

 Ряд солдат (или скорее матросов) в одинаковой серой форме раздвинулся напротив нас, пропустив двух высоких мужчин в голубых плащах, застегнутых под горло. На головах у них красовались золотистые уборы, чем-то напоминающие гусарские кивера из древнеевропейской истории. Оба были бронзовокожи, горбоносы, и у обоих длинные волосы были собраны на затылке в "хвост". Выглядели они чужеродно. В отличие от северян человек с такой внешностью мог быть однозначно квалифицирован как уроженец одного из Айоранских Миров.

 Они приблизились на пять шагов и остановились, беспомощно щурясь в невыносимом белом сиянии прожекторов. Я выставил перед собой пустые руки, осторожно шагнул вперед и внятно спросил: – Вы говорите по-либенски?

 – Да, – быстро ответил один из них, обладатель костистой физиономии и оттопыренных ушей. – Кто вы и что вам нужно?

 – Я должен встретиться с руководством разведслужбы флота, вопрос крайне важный и не терпящий отлагательства.

 Мой собеседник недоверчиво нахмурился.

 – Мы офицеры этого ведомства.

 – Вы знакомы с докладом Ройс Дректена? Он обещал немедленно после моего ухода оповестить руководство.

 Они переглянулись.

 – Вы хотите сказать, что вы – тот молодой офицер, которого он подобрал из воды вместе с рыжеволосой девушкой?

 – Да. И поверьте, я пришел с очень важным делом.

 – Хорошо, – ушастый, похоже, решился, – идемте.

 Но прежде вы и ваш товарищ должны снять шлемы или хотя бы на время откинуть забрало.

 "И как это он разглядел забрало на моем гладко-черном шлеме", – удивился я.

 – Шеф, – я не оборачивался, – они просят на время снять шлемы.

 – Я понял, – ответил он. – Опасности нет.

 И первым снял с головы шлем. По наплечнику рассыпались густые темные локоны. Держа в руке шлем, он шагнул к офицерам-конфедератам и мягко улыбнулся. Я тоже сдернул шлем с головы. Они явно успокоились. Ушастый сделал приглашающий жест.

 – У нас машина, – он чуть замялся, – если вам не вреден наш воздух, я попросил бы... пока мы едем...

 – У нас одна кровь, – ответил я.

 Офицер кивнул, и мы двинулись сквозь расступившийся строй. За нашими спинами мягко чавкнул многотонный люк атмосферного створа, и разом погасли прожекторы.

 – В вашем самолете кто-то остался? – нервно спросил ушастый.

 – Нет, – ответил я. – Он управляется дистанционно.

 Тот понимающе кивнул.

 Мы подошли к тяжеловесному, хотя и не лишенному изящества ящику на четырех колесах, напарник ушастого поднял вверх огромную дверь из поляроидного стекла и нырнул внутрь. Мы последовали за ним.

 Внутри было высокое кресло водителя – спереди, у покатого лобового стекла – и большой, чуть скругленный диван сзади. Второй офицер сел к пульту управлениЯ, а мы вчетвером расположились на диване. Едва слышно фыркнул под полом тепловой мотор, где-то скрежетнули шестерни трансмиссии, и автомобиль плавно нырнул во тьму, не зажигая почему-то огней.

 Через пару минут мы подъехали к высокому, слабо освещенному зданию из стекла и бетона. Следуя за ушастым, мы миновали небольшой аккуратный холл без единого охранника, поднялись в лифте, прошли по такому же аккуратному светлому коридору и вошли в темносерую дверь.

 Нас ждали. В просторной, со вкусом отделанной светлым камнем зале стояли двое немолодых бронзовокожих мужчин в бледно-голубой форме, без головных уборов и красивая светловолосая женщина лет сорока, в такой же точно форме – длинный кафтан, узкие брюки, низкие сапожки на каблуках. Никто не потребовал сдать оружие, и это меня обнадежило – значит, они хорошо понимают, что мы легко можем оставить у себя нечто абсолютно непохожее на оружие в их понимании.

 – Я свободно говорю по-либенски, – произнес я вместо "здрасьте", – а мой напарник будет говорить с вами при помощи телепатического аппарата, который управляется непосредственно его мозгом.

 Шлем Детеринга исторг длинную, рубленную топором фразу.

 – Видимо, мне тоже придется прибегнуть к помощи аппарата-переводчика, – оценив идиотизм положения, объявил я.

 – Да, – услышал я в голове бестелесный голос женщины. – Но нам хотелось бы, чтобы это сделали вы.

 Я понял, что ей больше понравился мой шеф.

 – Хорошо, – ответил шлем Детеринга. – Я – полковник имперской Службы безопасности Иорг Детеринг. Мой помощник – капитан Королев.

 – Девушка?

 – Не имеет значения. Мы случайно подобрали ее на севере.

 Конфедераты недоуменно переводили глаза с молчащего Детеринга на его внятно вещающий шлем.

 – Нам непонятен принцип работы вашего переводящего аппарата, – нервно сказала женщина.

 – Вам понятен принцип работы сверхсветового ускорителя? – в ответ поинтересовался Детеринг.

 – Что? Конечно, нет.

 – Мне тоже. Однако это не мешает нам пользоваться этим изобретением. Я не думаю, что технические подробности могут стать препятствием в нашей беседе. Итак, с кем имею честь?

 – Я первый помощник наблюдателя по разведслужбе флота, мое имя Оррис Оу Комптен, – представился дородный темноволосый конфедерат лет пятидесяти. – Это мой советник по разработке и планированию Янникт Коме Гест, – он указал на своего более щуплого коллегу, который приветственно двинул головой. – А это, – светловолосая дама церемонно присела, – Ильмен Эрц, она специалист по внешним операциям. Прошу вас сесть.

 Мы уселись в мягкие, обитые натуральной кожей кресла вокруг белого круглого стола. Тин с каменным лицом села рядом со мной. Она нервничала, и я ее хорошо понимал, но что делать. То ли еще будет. Я, напротив, чувствовал определенное облегчение – у наших собеседников были умные спокойные глаза. К тому же я изрядно попсиховал во время полета – уж очень я боялся шальной ракетной атаки.

 Детеринг вынул из кармана сигарету, на которую с любопытством уставились конфедераты, и с задумчивым видом повертел ее в пальцах.

 – Буду откровенен, – сказал он, – мы оказались в сложном положении и рассчитываем на вашу поддержку, тем более что наша проблема важна и для вас. Задача нашей экспедиции – тактическая разведка, но... некий фактор поставил перед нами новую и неожиданную цель. Банда галактических преступников, осевшая на вашей планете, оказалась гораздо сильнее, чем мы предполагали. Скажите, когда вам стало о них известно?

 – Полтора года назад, – пожевал губами Комптен, – до нас дошли вести о появлении неких свободных торговцев. В Фариере они предложили легкое оружие, но в обмен на... некоторые услуги. Абель должен был начать захват соседних территорий. Алчные жрецы с радостью согласились. Потом эти торговцы пытались навязать сделку и нам, но мы ответили отказом. Не так давно мы отследили посадку поистине титанического космического корабля... сейчас он покинул планету.

 – Этот корабль был угнан с базы имперских ВКС, – объяснил Детеринг, – сейчас он на пути в Имперскую Метрополию. Скажите, господа, каким образом вы ведете наблюдение за передвижениями их кораблей?

 – Наши подводные лодки бороздят воды всего мира, – осторожно ответил Комптен.

 – Как я понял, вы располагаете флотом мощных подводных судов, использующих энергию расщепленного атома?

 – Вы не имеете такой техники? – вопросом на вопрос ответила Ильмен Эрц.

 – Уже давно, так как сам принцип подобного преобразования энергии малопроизводителен и опасен. Мы используем в такого рода машинах гравитационную энергию, а в двигателях космических кораблей – рассеянную энергию системных полей. Оружие наше, в свою очередь, работает по иным законам. Скажите... вам известно, где совершают посадку их корабли?

 Я чуть было не позволил удивлению отразиться на своей физиономии. Вполне профессионально замаскированный космодром мы уже нашли – посреди ледяных полей огромного континента в зоне Южного полюса.

 Конфедераты напряглись. Ильмен Эрц вперила в безмятежную физиономию шефа изучающий взгляд удивительно красивых, этаких томных зеленых глаз, опушенных длинными роскошными ресницами. Комптен решился.

 – Известно. Это один из районов Южного полюса. Там колоссальный подземный комплекс.

 – Не такой уж он и колоссальный, – вяло пошевелился в кресле Детеринг, – так, две взлетные линии, ерунда.

 Над столом снова повисла тишина.

 – Если вам это известно, зачем вы спрашиваете? – резко произнесла Эрц.

 – Вопрос взаимного доверия. Мы должны доверять друг другу. Ситуация слишком серьезна. Скажу прямо: над вашей планетой нависла угроза применения мощных ударных сил. Если нам не удастся решить вопрос тихо, сюда прилетит целая орава людей, для которых случайные жертвы среди коренного населения – не более чем легкое сотрясение воздуха. Обширные районы будут превращены в пылающую пустыню. Это с одной стороны. А с другой... с другой стороны, подобное решение может быть и отложено... тогда господин Крокер обратит всех вас в покорных и запуганных вассалов, безжалостно щелкая своим лазерным бичом. И ситуация будет напоминать кошмарный сон: планета превратится в поле нескончаемой битвы. На Рогнаре будут постоянно рубиться все кому не лень: и люди имперской СБ, и мерзавцы имперской мафии, и разъяренные россы, и торговцы-лидданы, все они будут пытаться извести Крокера при помощи стрелкового оружия. Если, конечно, Метрополия не даст разрешение на настоящую десантную операцию. А последствия десантной операции оккупация планеты, установление имперского мандата.

 Вы боитесь мне доверять? Не верьте ни одному моему слову! Через полгодика сюда пожалуют элегантные молодые люди в красивых зеленых мундирах, спьяну выжгут полстолицы, забросают Фариер, Ягур, Аххид Малайяк и еще кого-нибудь – за компанию – фузионными бомбами, а потом будут шататься у вас под окнами в поисках сочных девочек и хорошеньких мальчиков.

 А оккупационная администрация объявит технологический мораторий сроком на сто лет. Это значит, что в течение сотни лет на планете не появится ни одного изобретения или усовершенствования. Поверьте, это очень действенная мера – в космос вы уже не выйдете. Никогда.

 – Неужели вы на это способны? – подавленно выдавил Комптен.

 – Гм... В глазах всей Галактики Рогнар – планета, давшая приют опаснейшей пиратской группировке.

 И поверьте, в детали никто вдаваться не станет – это чистый бизнес, а где бизнес – там политика. А в политике имеют место обобщающие формулировки. Лейф Крокер блокирует оживленные звездные трассы, это – колоссальные убытки. Колоссальные! И в таком раскладе какая-то там судьба какого-то Айоранского Мира – да кому она интересна! Сейчас Крокера еще можно стереть в порошок – быстро и незаметно. Но через некоторое время это будет нереально. Он пустит корни, он закрепится везде, он превратит планету в бастион, и тогда или – или: либо страшная, всесокрушающая атака имперских легионов – и оккупация, либо постоянная пальба втихую, из-за угла, бесконечные секретные операции, нашествие скользких личностей на частных звездолетах – покоя не будет.

 Они поверили. Вялый тон и ленивая жестикуляция Детеринга сделали свое дело. Я прекрасно понимал, что не будет ни первого, ни второго варианта – будет третий, хотя и самый дорогой. Систему просто блокируют: понавесят кучу линейных башен – кольцо огромных космических фортов, которые станут отстреливать все, что приближается к системе. У Крокера не хватит кораблей, чтобы прорваться сквозь такое кольцо, а вот у колониальных кланов хватит денег на его создание. Они подобных затрат даже не почувствуют. Но они-то, конечно, умеют эти деньги считать...

 Конфедераты поверили во всю эту душераздирающую ахинею, и Комптен осторожно поинтересовался:

 – Чем мы можем вам помочь?

 Глава 11

 ВОЕННЫЙ СОВЕТ

 – С-стоп. – Ильмен Эрц помассировала виски и снова ткнула красивым сильным пальцем в карту. – Детеринг, вы абсолютно уверены, что батарея расположена именно здесь?

 – Ну, – Танк пожал плечами, – компьютеры, конечно, иногда сходят с ума, но не в данном случае. Планетарные сонары находятся в непосредственной привязке к башням поражения и ракетным шахтам. Так что, уверяю вас, они именно там, зарыты в каменистых холмах. А что вызвало ваши сомнения?

 – Двадцать лет назад в том районе упал наш транспортный дирижабль с грузом нефти, которую мы добываем в Аххид Малайяк. Я принимала участие в его поисках, и у нас возникла одна проблема...

 – Ты имеешь в виду город-кран? – хмыкнул Гест. – Как же, помню... Совет Жрецов Малайяка хотел нам по мочь, но из этого получился та-акой скандал!..

 Комптен покинул нас – ушел беседовать с высоким начальством, и мы остались с Ильмен Эрц и Гестом. Начштаба оказался толковым мужиком, он тотчас вывалил нам кучу новостей по поводу Аххид Малайяка, Конфедерации Солфер и своего личного отношения к проблеме, причем речь его изобиловала труднопереводимыми морскими выражениями. Впрочем, до тяжеловесных русских матюгов, повсеместно принятых в Империи, им было далеко. Мадам Эрц, напротив, косила под великосветскую разведдаму и на прикалывающегося Детеринга смотрела чуть свысока – не иначе, обманулась по поводу его возраста, а уж по поводу чина – так точно. Танк же дурачил ее от души: наивно хлопал глазами, виновато пожимал плечами, постоянно спрашивал у меня совета и вообще прыгал вокруг нее, то и дело цепляясь своим "нокком" за крутое бедро крепко скроенной, хотя и удивительно женственной – да! – красотки.

 – Мне не очень приятны эти воспоминания, – поморщилась Эрц, – но раз уж такое дело... Так вот. Двадцать лет назад почти на том самом месте, о котором вы Детеринг, говорите, рухнул огромный дирижабль. Попал в бурю, это там бывает, двигатели перегрелись, ну и упал. Впрочем, команда большей частью уцелела и вызвала помощь. Но прежде чем до него добрались спасители, экипаж оказался в руках обитателей подземного города, расположенного в скалах близлежащих предгорий. Там рядом горная цепь – вот она, – а в предгорьях вырублен целый город. Когда-то на территории Аххид Малайяк таких городов-монастырей было множество, но на сегодняшний момент остался лишь один. Его обитатели не имеют контактов с властями страны, так как исповедуют базовую религию в ее экстремальном варианте... столетиями живут под землей, питаясь грибами и всякой мерзостью, у них там целые подземные плантации, реки и фермы. Чужаков, которые попадают им в руки, они приносят в жертву богам. Спасти экипаж нам не удалось... Но дело в том, что большая часть огромного подземного города заброшена, так как в то время там осталось лишь около десяти тысяч человек – приблизительно, конечно. Так вот – не мог ли Крокер расположить батарею именно там? Быть может, он сумел устрашить обитателей города или подкупить их каким-то образом?

 – Ни то и ни другое, – хмыкнул Детеринг, – он их попросту угрохал. Гарантирую.

 – Всех сразу? – удивился Гест.

 – Да чего проще! Всунуть в нору корабельный F-генератор без защиты, и через сутки они все сдохнут, до единого. И все: заходи – не бойся, выходи – не плачь. Но их судьба меня мало волнует...

 Детеринг вгляделся в карту.

 – Смотри, Саша: по прямой – километров тридцать. И вода есть. И вентиляционные дырки наготове. И рыть почти ничего не надо. А?

 – Была не была? – спросил я.

 – Ну, ведь его-то логика не отличается от нашей? И наверняка спешил он изо всех сил.

 – Рискуем, конечно...

 – Не шибко... Гест, как ваши меры веса соотносятся с либенскими?

 – А что вас интересует?

 Его интересовал дирижабль грузоподъемностью в семьдесят тонн. Гест почесался.

 – Н-да... двести с лишним... Есть, но это нефтеналивные транспортники. А что вам тянуть таким весом?

 – Танк.

 – Что такое "танк"?

 – Тяжеловооруженный бронированный вездеход.

 – Большой? – прищурилась Эрц.

 – Он помещается в моем катере.

 – Но мы не видели вашего катера.

 – Ч-черт, действительно. Вызывайте автомобиль.

 Ильмен Эрц приглашающе взмахнула рукой.

 – Мой на стоянке у входа.

 Уже начинало светать, накрапывал легкий теплый дождь. Мы впятером уселись в небольшую машину, похожую на прогулочные модели производства Имперской Метрополии, и мадам уверенно вырулила со стоянки.

 – Вам доложили о месте нашей посадки? – поинтересовался с заднего сиденья Детеринг.

 – Ну конечно, – гыгыкнул Гест, – вы, ребята, всю базу с ног на голову поставили. Нас вызвали по общей тревоге номер один, ничего не объясняя. Оперативная служба ночного командования сперва решила, что летят люди Крокера. Выслали двух перепуганных рыб – Леклора и Сатрокса. Мы на всякий случай спрятали в здании всю дежурную роту боевых пловцов.

 – Вы вечно преувеличиваете, Гест, – отозвалась Ильмен Эрц, – сразу, когда они сели, Сатрокс разглядел на самолете символы Империи. У Крокера своя эмблема. Так что особых сомнений не было. Комптен сразу понял, с кем имеет дело.

 Автомобиль свернул влево и остановился.

 – Красота, – сказал Детеринг, – только сейчас понял, что мы сели прямо на плацу. Это место для общих построений, а?

 – Точно, – улыбнулась Эрц, вылезая из машины. Ого... Я и не думала, что ваш самолет – такая громадина.

 Прямоугольная асфальтированная площадка, примерно двести на триста метров, была окружена солдатами. При нашем появлении они подтянулись, откуда-то выбежал молодой офицер.

 – По-моему, там кто-то есть, – полушепотом доложил он Гесту, испуганно косясь на нас, – машина включала сирену и мигала огнями на носу и в корме.

 – Лезть туда не надо, мать твою за ногу! – отчетливо изрек шлем Детеринга, висящий у него на поясе.

 Парень вытаращил глаза, в полном ужасе завертел головой, попытался что-то сказать посиневшими губами, шумно сглотнул и издал совершенно неприличный звук. Ильмен Эрц покраснела как вареный рак.

 – Э, сынок, – барственно булькнул Танк, – да ты никак обложился? Гест, дружище, что это у вас тут засранцы какие-то, а? Или это у вас форма уставного приветствия?

 В оцеплении заржали.

 – Ма-алчать, рыбье семя! – гаркнул Гест. – А ты, ублюдок, вали отсюда! И вызови мне ночного оперативного. Хотя бы Леклора. Чего стоишь? Бегом!

 Я закусил губу, чтобы не расхохотаться. Мадам Эрц стояла, не поднимая глаз, враз растеряв царские манеры.

 – Ну, пошли, – Детеринг прошел мимо расступившихся солдат, – нечего тут вонять, рыбины, я такой же человек, как и вы.

 – Превосходный офицер, ничего не скажешь, – пробормотал Гест, – не придумал ничего лучше... Детеринг, а там действительно кто-то остался?

 – Да нет, – ответил Танк, – просто кто-нибудь из ваших болванов подошел слишком близко, ну и сработала охранная система.

 Мы подошли к выдающейся вперед приплюснутой "голове" "Тандерберда", по полированной поверхности которой стекали капельки дождя.

 – Здоровая махина, – уважительно произнес Гест, разглядывая консоль до отказа убранного суставчатого крыла. – Это грузовой самолет?

 – Да нет, – Детеринг качнул головой, – это универсальная боевая машина с комбинированной двигательной системой и разнообразным вооружением.

 В абсолютно гладком черном борту с шипением открылся люк атмосферного створа. Чуть ниже его из борта выпала суставчатая лесенка.

 – Прошу вас, – Детеринг сделал вежливый приглашающий жест и посторонился, – у нас принято пропускать вперед прекрасных дам.

 – Ваша галантность почему-то представляется мне подозрительной, юноша.

 На сей раз я не сумел подавить смешок.

 – Мне не совсем понятен ваш юмор, – стрельнула она в меня испепеляющим взглядом.

 Я, разумеется, не стал ей объяснять, что я вообще еле сдерживаюсь, чтобы не заржать на весь плац – ибо ясно, что несчастный парень обделался не только с испуга. И если милому "юноше" будет угодно, то с ней еще и не то приключится.

 Я пожал плечами, подтолкнул вперед Тин и полез в рубку вслед за ней. За мной через проем створа легко перемахнул Гест, следом – Эрц и Детеринг.

 – Вы говорите, что это – боевая машина? – удивился Гест, разглядывая меховые чехлы кресел, ковровое покрытие на полу, светлый потолок и аккуратную отделку панелей управления. – Интерьерчик ничего себе...

 – Я вижу, вы привыкли жить в роскоши, – кивнула Эрц, мне прямо неудобно ходить здесь в мокрых сапогах.

 – Ну, этот пол сложно испачкать, – махнул рукой Детеринг, – он почти все впитывает без следов. Впрочем, господа, мы еще поговорим об этом... я хочу показать вам танк.

 "Видимо, он слетал за ним, пока я дрых", – решил я, открывая дверь десантного салона.

 – Тин, малыш, достань, пока мы ходим, пиво, – сказал я вполголоса. – И какой-нибудь сок.

 Мы прошли через десантный, я сдвинул дверь транспорт-дека и шагнул внутрь. Вспыхнул свет. Передо мной стояла черная махина ТТТ.

 – Ну вот он, наш красавец, – услышал я голос Детеринга и протиснулся вдоль борта к корме, чтобы освободить место в тесном деке, – весит он около двухсот ваших карг, имеет тяжелое бронирование, очень сложную и разнообразную систему вооружения, пригоден для действия в разнообразных атмосферах и без них, даже для действия в агрессивных средах – то есть при высоких температурах и давлении. В определенных пределах, конечно.

 – Гм... – Гест прошелся вдоль левого борта до кормы, вернулся обратно, задумчиво подергал гусеницу, – мощная, наверное, штуковина. И какой у него запас хода?

 – Двенадцать суток полных оборотов в земных условиях, – ответил Детеринг. – Чем хуже условия, тем ниже срок ходовой автономности, потому что защитные системы жрут много энергии.

 – Ничего себе... И вы хотите утащить эту штуку дирижаблем? Но для чего?

 – Идемте в рубку, – мотнул головой Детеринг, – промочим горло.

 Тин уже извлекла из пола складной столик, а из потолка – треугольные пакеты с пивом, оранжем и сиу.

 – Прошу садиться. Разворачивайте кресла к центру, если угодно отрегулировать жесткость или наклон спинки – сбоку имеется рукоятка. Итак, – Детеринг сунул в зубы сигарету, – угощайтесь. Пакеты открываются вот так... Бокалов, увы, у нас нет, но уверяю вас, пакет абсолютно стерилен – как изнутри, так и снаружи.

 – А что это? – осторожно поинтересовалась Эрц.

 – То, что у вас в руках, мадам, сладкий фруктовый сок, абсолютно натуральный, без какой-либо химии. Этот фрукт – он называется "оранж" – изображен на пакете. А господин Гест держит в руках напиток, содержащий легкий алкалоид растительного происхождения.

 – О, – оживился Гест, – у вас тоже есть алкоголь? А что тут написано?

 – Это эмблема производителя, – ответил я, – фирма "Вест и сын", кажется.

 – Выбор Геста мне абсолютно ясен, – рассмеялась Ильмен, прихлебнув оранж, – О, вкусно! Надеюсь, господин Королев, у вас нет ничего по-настоящему пьянящего?

 – Не надейтесь, – Танк скорчил шаловливую рожу, – и если господин Гест соблаговолит угостить нас приличным обедом, я обещаю захватить с борта бутылочку отличного алкогольного напитка.

 – Непременно, друг мой! – рявкнул Гест, сделав добрый глоток пива. – Сегодня же!

 – Замечательно. Так вот, – Детеринг зажег сигарету, – кстати, не пугайтесь, это тоже легкий растительный алкалоид, но пробовать не советую, нужна привычка... не беспокойтесь, вентиляция включается автоматически... так вот, отвечая на ваши вопросы... Это, – он обвел рукой рубку, – универсальная машина, рассчитанная как на полеты в атмосфере, так и в космосе. Это, если хотите, боевой звездолет малого радиуса действия.

 Для атмосферных полетов используются двигатели, работающие по принципу... гм... ну, короче говоря, использующие энергию гравимагнитной переменной... ни черта не понятно? Не важно. Когда-нибудь... Ну а для полетов в космосе имеются F-моторы со сверхсветовой скоростью истечения потока... не спрашивайте, что это такое, это иррегулярная математика. Моих математических познаний едва хватает на то, чтобы проложить курс при помощи штурманского мозга – грубо говоря, я знаю, на какую кнопку когда нажать. В общем, все это не важно. Разумеется, эта машина не может использоваться в качестве полноценного звездолета, так как имеет лишь шесть часов сверхсветового хода. Что касается вооружения, то тут дело посерьезнее. При удачном стечении обстоятельств я могу разворотить легкий боевой корабль, да... В основном эта машина предназначена для разведывательно-боевых действий одиночным порядком. Она имеет сложную и высокоэффективную систему защиты, через которую не пробьется никакое ваше вооружение, довольно большой срок автономности, мощную систему связи, системы поиска цели и наведения на цель, она, несмотря на свои размеры, очень маневренна ив умелых руках... очень и очень опасна.

 Гест восхищенно покачал головой.

 – Но для чего дирижабль?

 – Теперь – к моему плану. Мне кажется, что уязвимое место батареи – генераторная секция – находится именно в этом подземном городе. Прошу вас быть внимательными, господа. С этого момента ни одна деталь нашего плана не должна стать достоянием... кого-либо... Вы меня поняли?

 – Вполне, – серьезно ответил Гест.

 – Разумеется, – кивнула Ильмен.

 – Я раскрою карты, господа... И прошу не иметь ко мне претензий... Если Крокеру станет известно о моих планах, точнее, о деталях... я швырну на эти генераторы свой катер, а вам устрою лучевой катаклизм гораздо хуже ядерного взрыва, и корабль сядет, он сядет так или иначе, и две первых головы, которые слетят, – ваши головы, господа. Надеюсь, я не обидел вас своей прямотой, я просто не терплю недомолвок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю