355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бессонов » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) » Текст книги (страница 29)
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:09

Текст книги "Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)"


Автор книги: Алексей Бессонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 197 страниц)

Рано или поздно ситуация должна была взорваться, и вот, похоже, грохнуло: в Аспене стрельба, что там творится, никто пока не знает, все ждут утра. «Знающие люди», коих, как известно, хватает всегда и везде, предполагают, что к рассвету в городке будет убит последний полицейский.

И что дальше?

А дальше планетарный сенат из кожи вон вылезет, но найдет неоспоримые доказательства виновности полиции, открывшей ничем не спровоцированный огонь по безоружным людям, которым ничего более не оставалось, как объединиться для защиты своих семей. Через какое-то время об этом узнает вся Империя. И рано или поздно патрульный, доставший свою «хлопушку» для того, чтобы пугануть толпу пьяных хулиганов, будет расстрелян обычными законопослушными гражданами, имеющими право на хранение боевого оружия просто потому, что СМИ, действующие в рамках «общественного запроса», убедят всех: полицейский с оружием опасен, он – зверь, а уж как защищаться от зверя, Империя знает хорошо, это генетика…

– Да, вовремя мы туда собрались, ничего не скажешь, – прошептал Йорг.

Южный дистрикт Альтена имеет площадь более сорока тысяч квадратных километров, так что о возможной высотной съемке, даже если задействовать все возможности его шлема, Детеринг предпочитал не думать. Посадочная площадка, способная принять хотя бы фрегат, объект весьма нескромный, но не следовало забывать о том, что Флот умел маскировать инфраструктурные комплексы гораздо больших масштабов. Только что, казалось, сел корабль на вполне оборудованный мини-космодром – а вот уже и нет ничего, ни корабля, ни космодрома.

И вроде бы все довольно просто, но мимо пройдешь – не найдешь. Детеринг был почти уверен, что обнаружить заброшенные базы можно либо случайно, либо после долгих утомительных облетов с засовыванием носа в каждую расщелину.

Вариант делового трепа с местными обывателями казался ему куда более перспективным. Но… как?

– Тео, – позвал он, – я тут подумал…

– Э?

– Давайте сделаем так: покружим три часа, а потом сядем возле какого-нибудь селения как можно дальше от Аспена и отправимся завтракать. Вот, я вижу на карте, тут целая куча городишек в долине. Наверняка нам дадут что-нибудь вроде приличного ростбифа с кофе…

– Как бы нам не надавали там по роже, – скривился Харрис. – Особенно учитывая обстановку.

– Это я беру на себя. Не забывайте, я все-таки состоял на дипломатической службе, да еще и в должности советника по культуре.

– Ну-у, тогда я вижу луч надежды! Вы все же считаете, что с воздуха нам ничего найти не удастся?

– Мы будем пробовать, Тео… Или у вас есть какой-то третий вариант?

– Пока нет. Но с учетом того, что там творится в городах, я все же предпочел бы оставаться в воздухе.

За полчаса до расчетного срока подхода к границам южного дистрикта Альтена Йорг надел на голову шлем и стал пытаться закоммутироваться с тем оборудованием, что еще оставалось на борту разведчика. Осталось, в общем-то, не так уж и мало, процесс «демилитаризации» не затронул основную массу навигационных систем, и с ними, используя мощный процессор шлема, еще можно было что-то разглядеть. Процесс связи и встраивания шлема в полуразрушенную цепь занял у Йорга почти двадцать минут, потому что аппаратура, спроектированная под флотские и десантные частотные стандарты, в упор не хотела видеть «пришельца», пытающегося вломиться в порталы обработки данных. В конце концов Детеринг смог сломать все заборы на своем пути и, вздохнув, перезапустил оба контура на себя.

– Так, – зашевелился в зеленом полумраке кабины Харрис, – вы решили меня ослепить? Я, кажется, стал терять рельеф.

– Зачем он на такой высоте? – возразил Детеринг. – Перестраховываетесь, Тео?

«Ему неприятно летать над поверхностью, – понял Йорг. – Вполне естественно для пилота огромного звездолета, особенно учитывая тот факт, что сейчас он управляет практически незнакомой машиной».

Катер шел на двадцати тысячах метров, внизу было море, но Йорг уже видел впереди изрезанную береговую линию, за которой, собственно, и начинался департамент Альтен. Горы находились в двухстах километрах от берега – сперва обозначаясь холмами, потом местность повышалась… Вот слева появилось широкое, разветвленное русло огромной реки, которая как бы делила картинку на две части, разрезая своей долиной горный массив, тянущийся на тысячи километров с юга на север. Нигде не было видно ни единого огонька, катер, казалось, мчится над безжизненной, навечно заснеженной планетой. Йорг вызвал на планшет карту. Странно, с учетом угла наблюдения ему должны были открыться как минимум два небольших населенных пункта, да и огни Элленвиля оказывались в пределах доступности.

«Что за дьявольщина там происходит? – подумал Детеринг и включил поиск сигнала в волновом диапазоне. – У них что, затемнение?»

Элленвиль появился неожиданно, сразу после того, как Вилли Резник машинально доложил о прохождении административной границы южного дистрикта, которая почему-то шла не по берегу, а полусотней километров севернее; Йорг не учел горы, закрывавшие от него город.

Света, однако, было мало, даже подозрительно мало – лишь несколько административных зданий вокруг почему-то темной ратуши, большой клинический центр на восточной окраине да россыпь мелких огоньков на энергораспределительных узлах. Йорг почувствовал, как потянуло живот, и это ощущение не прибавило ему энтузиазма. Город с тремя сотнями тысяч жителей не может взять и погаснуть: его отключили. Но зачем?

– Пойдем по периметру, – отрывисто распорядился Детеринг. – Высота двадцать пять.

Восток уже горел розовым сиянием поднимающегося солнца, но внизу пока лежала тьма. Когда Харрис положил машину в вираж, в глаза Йоргу неожиданно метнулись тысячи ослепительных белых молний, и на внутреннем мониторе шлема началась какая-то дикая свистопляска.

– Что за!.. – Он сорвал с себя шлем, протер глаза и поспешно нагнулся, глядя на обзорные экраны пилотов – там все было в порядке. – О, черт! Вот об этом я не подумал…

– Что у вас? – тревожно повернул голову Харрис.

– Кажется, я раскоммутировался при попытке задействовать боковой обзор… получается, «нави» может смотреть только прямо по курсу с растром градусов в сорок пять, не больше!

– Естественно, ведь у нас сняты все остальные головки! Вы перегрузили контуры обработки, и теперь придется перезапускать все по кругу! Черт вас побери, Йорг, я не удивлюсь, если сейчас мы ослепнем намертво и придется катапультироваться! Ваша система наблюдения не может работать с этими контурами, неужели это непонятно? Вилли, тест «от себя», живо!

– Астроориентатор блокирует цепь автоматического управления полетом, – доложил Резник спустя несколько секунд. – Перезапускаю… проверка координат… запуск! Блокирует! Перезапускаю! Пошел!.. координаты введены, синхронизация завершена. Проверьте «от себя», шеф…

– Держи машину! – коротко приказал Харрис Ломбарди и, дернув сдвоенную рукоять акселераторов, вывернул штурвал на триста шестьдесят градусов.

Ломбарди вцепился в свой штурвал, готовясь выравнивать потерявший пространственную ориентацию катер, однако ничего страшного не случилось: двигатели взвыли, картинка на экранах стремительно метнулась в сторону, и тут же, пронзительно рявкнув сиреной, вмешался процессор АУП, не позволяя пилоту угробиться в провокативном маневре.

– Еще парочка таких экспериментов, и вы похороните нас всех к чертовой матери, – прошипел Харрис, глядя на Йорга. – Вы представляете себе, что такое выбрасываться здесь, посреди всего этого дерьма?

– У меня подобные сбросы входили в курс обучения, – огрызнулся Детеринг. – И у вас, насколько я помню, тоже.

– Опять вы меня уели, – вдруг захохотал Теопольд. – Но что же нам, в конце концов, делать? Головка навигатора работает только по курсу, причем с ростом высоты и скор

ости она берет все меньше наземных реперов – ей больше и не надо, в общем-то, потому что на высоте катер идет по системе астроориентации, так? Если же мы снизимся и начнем ползать, захватывая довольно узкую полосу, то съемка дистрикта займет пару суток. К тому же объект, как я понимаю, замаскирован. Мы можем увидеть посадочную площадку, которая будет выглядеть, как самый обычный выпас – два на три, к примеру. А привода, маяки и прочая лабуда – все внизу, в шахтах. И… что дальше?

– Пройдем периметр, – решил Детеринг. – Какую высоту вы считаете оптимальной?

– До десяти тысяч при скорости не более 1М. Что ж, будем ползать?..

С востока медленно катилось утро. Глядя на мониторы – шлемом он пока решил не пользоваться, – Детеринг видел, как наползают на катер горные цепи, острые, словно хребет мифического дракона, густо заросшие лесами. В низинах процессорная обработка рельефа показала ему пару передвижных горно-обогатительных комплексов, похожих на огромных пауков. Там, по-видимому, работа не прекращалась ни на секунду, прожекторы светили как ни в чем не бывало. Когда Харрис положил машину в очередной вираж, Йорг заметил два поселка в долине какой-то узкой, извилистой речки. В окнах домов горел свет, и эти теплые огоньки посреди тревожного мрака за спиной принесли ему облегчение.

Когда совсем рассвело, периметр был пройден полностью. На обследованной площади ничего похожего на посадочные комплексы не обнаружилось: только горы, ущелья, долины рек с небольшими селеньями, узкие ленты дорог, уходящие в глубь территории Альтена.

– Давайте садиться, – вздохнул Детеринг. – Трудно объяснить, но… я должен поговорить хоть с кем-нибудь.

– Я пытался слушать эфир, – вмешался Резник. – Но не поймал вообще ничего, кроме прогноза погоды из Элленвиля. А дальше – какая-то комическая постановка местного разлива и куча рекламы.

– Информационные каналы перекрыты, – скрипнул зубами Йорг. – Они думают, что им это сойдет с рук, а все происходящее удастся выдать за мятеж…

– Мятеж?! – повернулся к нему Ломбарди. – Это как?

– Ну, что-то они там придумывают… может, приплетут террористическую опасность. В Империи не каждый день полиция стреляет по мирным гражданам, не правда ли? Я думаю, мы наблюдаем очень опасное дело, ребята. Лучше всего было бы убраться отсюда подальше и забыть, но, думаю, милорд Тео с таким планом не согласится.

– В сорока километрах к западу был довольно большой поселок, – сказал Харрис. – Довернуть?

Йорг молча кивнул.

Селение называлось Рипли-крик – по имени речушки, на берегу которой стояло. Две сотни домов, рыбоконсервный заводик, животноводческий и пара деревообрабатывающих комплексов говорили том, что жители его не скучали. Поселок явно не бедствовал, производственные постройки выглядели аккуратно, дома и дворовые постройки были выстроены капитально, с толком и пониманием. На улочках кое-где можно было заметить движущиеся вездеходы.

На первый взгляд Рипли-крик жил своей обычной утренней жизнью. Детеринг прищурился – увеличив картинку, он крутнул трэкболл, смещая угол обзора, и увидел то, что сперва принял за темную крышу какого-то склада: центральная площадь поселка, на которой располагалось четырехэтажное административное здание, была заставлена машинами, на широкой лестнице управы толклись люди.

– Садитесь-ка вон там, – попросил Йорг, указывая на северную окраину поселка. – Если я не ошибаюсь, там у них что-то вроде паба. Вон, возле спорткомплекса, видите?

Катер заметили. Фигурки возле управы вдруг зашевелились, замахали руками, и Йорг увидел, как в руках у нескольких мужчин появились стволы.

– Ох, хорошо нас встречают! – фыркнул Харрис, резко бросая машину к самой земле. – Может, не надо нам такого гостеприимства?

– Наоборот, – дернул щекой Детеринг. – Пройдитесь над площадью, чтобы они увидели эмблемы Фрейров и гражданский регистрационный код. Мы должны показать людям, что не имеем никакого отношения к полицейским властям. К тому же мы слишком хорошо бронированы, чтобы опасаться каких-то рыбаков.

– Видал я таких рыбаков, – заметил Резник. – У них может быть все, что угодно!

– Но не ракетные комплексы, – пожал плечами Харрис.

– В конце концов, это просто люди, – Йорг ощутил раздражение. – Напуганные, конечно, но – люди!

– Да мне-то что? – ухмыльнулся Тео.

Катер медленно сделал круг над площадью, и Детеринг убедился, что был прав. Толпа возле управы – в здании находился местный совет, офис шерифа, почта и что-то еще, он не успел разглядеть эмблему – наблюдала за эволюциями машины с тревожным интересом, но уже без агрессии, наводить на нее оружие собравшиеся не пытались, хотя Йорг видел, что кое-кто оснащен отнюдь не промысловыми «игольниками», а кое-чем посерьезнее.

Харрис опустил «эску» рядом с хорошо расчищенной дорогой, что вела куда-то сквозь лес, подступавший с этой стороны довольно близко к поселку. В полусотне метров высилась заснеженная полусфера спортивного комплекса, окруженная пустой сейчас парковкой, а дальше, первое здание улочки – двухэтажный кирпичный паб с веселой рожицей на вывеске. Окна первого этажа светились, рядом с входом стояли два пикапа на огромных зубастых колесах.

– Оружие в чехлах, – приказал Детеринг. – Пистолеты скрытно. В драку не лезть и вообще – помалкивать. Говорить лучше буду я.

– А если все-таки придется? – Вилли размял кисть и потянулся в карман куртки за перчатками.

– Ну тогда, по крайней мере, постарайтесь никого не калечить. Повторяю: это просто испуганные люди. Они рассержены, но попробуйте поставить себя на их место…

К изумлению Йорга, температура за бортом оказалась явно плюсовой. Забросив за спину чехол с излучателем, он спрыгнул в вязкий снег и, увязая едва не по самую задницу, потащился к дороге. Утро было довольно сумрачным, низкое небо светилось серым, и склоны далеких гор на западе слабо проступали сквозь туман. От не успевшей еще встать реки слабо тянуло тиной, и вообще все вокруг выглядело для Детеринга невероятно чужим: ему было странно, что в таких местах могут жить представители его расы. Йорг дождался, пока на дорогу выберутся остальные, и быстро зашагал в сторону паба. Ему хотелось войти в паб раньше, чем на поиски гостей примчатся делегаты из числа митингующих.

Однако катер заметили и оттуда. Когда до угла оставалось меньше десяти метров, из двери вышли двое крепких мужчин. На плечах у них были толстые кожаные куртки, подбитые мехом, а в руках они держали десантные «Байярды» в укороченном офицерском исполнении. Стволы смотрели вниз, но Детеринг видел, что поднимут они их очень быстро.

Йорг остановился в двух шагах от крыльца, поднял голову и тычком указательного пальца сбил свою широкополую шляпу на затылок.

– Доброе утро, джентльмены, – вежливо проговорил он. – Как вы думаете, мы с моими друзьями можем получить здесь что-нибудь типа завтрака?

Ответом ему был тяжелый изучающий взгляд одного из аборигенов – широкого, кряжистого, с густыми пепельными волосами до плеч. Щеку, покрытую трехдневной щетиной, косо прорезала тонкая белая нить лучевого ожога. Детеринг спокойно заглянул в его голубые глаза, и мужчина вдруг моргнул, прищурился с опаской:

– Могу я узнать, кто вы, господа, и что привело вас в наши края? Мой вопрос – не праздное любопытство, а служебная необходимость…

Перебросив излучатель в левую руку, здоровяк откинул полу своей куртки, и Йорг увидел звезду шерифа, прикрепленную к брючному ремню, на котором, рядом со значком, висела массивная кобура коричневой кожи.

– Наши имена вряд ли скажут вам хоть что-нибудь, шериф, – ответил Детеринг, все так же глядя в глаза собеседника. – Что же до дела, которое заставляет нас просить вашего гостеприимства, то могу заверить вас, что оно ни малейшим образом не касается ваших сегодняшних проблем.

– Что-то вы пугаете меня, милорд. – Шериф облизнул губы и сделал шаг назад. – А я уже давненько никого не боялся… если бы не драконы на вашем катере, я б решил, что к нам пожаловали игроки.

– Я хорошо понимаю вас, – улыбнулся Детеринг. – Но прежде чем я представлюсь, мне следует уведомить вас об ответственности, которая неминуемо ляжет после этого на ваши плечи. Вы ведь лицо официальное? Значит, будем действовать официально.

Йорг подошел к шерифу поближе и, порывшись в поясной сумке, достал служебное удостоверение. Шерифа дернуло так, словно он узрел собственного ангела смерти.

– Что это значит, милорд майор? – едва слышно проговорил он.

– Милорд Йорг, – поправил его Детеринг. – И позвольте мне повториться – мы никак, ровным счетом никак не связаны с событиями, происходящими сейчас в Аспене и прочих городах департамента Альтен. Более того, я буду вам весьма обязан, если вы сможете рассказать мне, что там, в конце концов, творится.

– Меня зовут Джек Айстон, и я, как вы видите, являюсь законно избранным шерифом нашего города и территории Рипли-крик. Идемте на второй этаж, господа, я велю Марине, чтобы она подала туда лучшее, что есть, – хотя на привычную вам изысканную кухню рассчитывать не стоит… Уаймен, – повернулся шериф к своему спутнику, который замер на ступенях заведения в слегка окаменелом состоянии, – если приедут любопытные остолопы, скажешь им, что я приказал убираться к чертям. Ничего интересного им тут не увидать.

Детеринг послушно двинулся вслед за Айстоном по крутой лестнице, ведущей на второй этаж паба, где, как он догадывался, находилась традиционная бильярдная. Обернувшись на повороте, Йорг увидел, что Вилли, идущий замыкающим, держит правую руку за спиной.

«Это правильно, – сказал он себе. – Этого Джека я слегка придушил, но парень он и сам непростой…»

Шериф усадил гостей за круглый стол в углу бильярдной, включил неяркий настенный плафон и сел сам – чуть сбоку.

– Хозяйка сейчас прибежит, – сказал он. – Мы хорошо видели, как вы приземлились. А сейчас, сами понимаете, ничего хорошего ждать не приходится.

– Мы пока почти ничего не понимаем, – хмыкнул Детеринг. – Что случилось? Вы сами себя заперли в осаде?

– Что-то вроде, – мрачно отозвался шериф, глядя в сторону. – Н-да, я вижу, вы и вправду ничего не знаете… рассказывать с самого начала или как вам удобнее? Началось с того, что на шахте к северу от Аспена упокоились тридцать восемь человек. В общем-то, они там сами виноваты: щит пошел с перекосом, но дежурная смена операторов дистанционного управления, вместо того чтобы вызвать наладчиков и, как положено, инспектора газконтроля, полезла в штрек сама – всем практически составом. Что они там натворили, мы уже вряд ли узнаем, но вспыхнуло там все аж до зала управления. Так что сгорели и операторы, и дежурные мастера-наладчики, и вся смена контролеров вместе с инженером участка. Это все не в первый раз, конечно, – шериф пожал плечами, – все знают…

Его речь была прервана хозяйкой, высокой рыжеволосой женщиной лет сорока в длинном шерстяном платье. Глаза ее казались совершенно круглыми от едва сдерживаемого любопытства. Разглядев на лицах гостей непривычный тропический загар, хозяйка совсем смутилась и слегка приоткрыла рот.

– Нам, – заговорил Детеринг, сияя самой галантной своей улыбкой, – что-нибудь посытнее. И можно без, так сказать, изысков. Желудки у нас крепкие.

– Рыбу, Марина, – «перевел» шериф. – И быстро. Ну так вот, – продолжил он, когда женщина убежала вниз, – дело это не так чтоб обычное, но все же иногда случается, никуда нам от этого не деться. Но тут все пошло совсем не так, как раньше. Директор управляющей компании вдруг заявил, что во всем виноват профсоюз, который, оказывается, подговорил операторов наплевать на инструкции и вообще на технику безопасности в целом. И он, директор, по этому поводу с руководством профсоюза уже имел разговор. А раз так – компания никаких страховок никому платить не будет, пусть семьи погибших выкручиваются, как хотят, а лучше всего – вообще убираются из города, а то он заставит их оплачивать убытки. Понятно, что все от такого поворота слегка охренели. Руководители профсоюза отправились в прокуратуру, а директор возьми да и вызови полицию, и всех троих профбоссов скрутили прямо на ступеньках прокуратуры. И обвинили их ни много ни мало в том, что они угрожали смертью людям из директората компании. Тут уже… прокурор смылся в Шерригейт, шахтеры окружили полицейскую управу и стали требовать разбирательства по всем правилам. А новый начальник полиции спустил на них своих песиков с дубинами. Этого, сами понимаете, никто стерпеть не мог – народ у нас тут самостоятельный, и постоять за себя мы умеем.

– Идиоты, – выдохнул Детеринг. – Даже не представляю себе, чем все это может закончиться. Что там сейчас, вы в курсе?

– Пока была связь, то есть примерно до полуночи, ребята сообщали, что в Аспене уже два батальона спецназа в доспехах и с серьезным оружием и что в центре, в районе ратушной площади, идет перестрелка. Потом эфир «закрутили». Так мы вот сидим, ждем своей очереди. Элленвиль-то ведь тоже выключен…

– Вам-то чего ждать? – хмыкнул Йорг. – Или уже кто-то военное положение объявил?

– А в Элленвиле?

– В Элленвиле, судя по тому, что я видел собственными глазами, народ сидит тихо, как мыши. Если что и будет, то днем, но я думаю, после Аспена полиция уже обосралась по уши и теперь думает только о том, как спастись от каторги. Вы думаете, что весь этот тарарам нужен господам сенаторам? Я вас уверяю, они уже ищут толкового прокурора, который как дважды два докажет, что полицейский спецназ открыл огонь по мирным обывателям, собравшимся для того, чтобы побеседовать о своих священных правах. Среди которых, как вы помните, имеется право на самозащиту любыми доступными средствами.

– Вы действительно так думаете, милорд? – просветлел шериф.

– А что еще я могу думать? Юриспруденцию мне, слава богу, целых четыре года читали. И психологию – туда же… я вас уверяю, сейчас все начнут валить на полицию. Или что – обвинить семьи погибших шахтеров? И в чем, позвольте поинтересоваться? Может, в мятеже? А-аа… Этак можно и до реального мятежа достукаться! Да и к тому же вы не забыли, что процедуру отзыва народных представителей у нас пока еще никто не отменял, а справится с ней любой мало-мальски грамотный адвокатишка?

Айстон провел рукой по лицу и глубоко вздохнул.

– Вы мне прям будто ангел на голову свалились, милорд, – признался он. – У нас тут некоторые ребята после разговоров с Аспеном решили, что полиция задумала свинтить всех членов профсоюза горняков, а в Рипли таких – каждый третий. Ездят, вахтами работают: три недели там, неделя дома. Вроде как профсоюз в зачинщиках, и теперь всех под суд отправят.

– С какой это стати вы начали бояться полиции? – прищурился Детеринг.

– Да вот начали… к нам два месяца назад приехала целая бригада из Элленвиля и стали спрашивать, кто, мол, самогоном балуется. Наши им прямо и ответили – закон нам не запрещает, не лезьте не в свое дело. Так они всех этих «ответчиков» – в коптер, и до свиданья. Через неделю люди вернулись, такое рассказывали, что волосы дыбом.

«Интересно, а в Резидентуре об этих художествах знают? – подумал Детеринг. – Хотя местным, как я понимаю, совершенно не до полиции, особенно сейчас! Но если рассказать, то желающие, конечно, найдутся, и в количестве… Было бы время, я б тут кое-кому показал «закон и порядок».

– Когда все это кончится, отправляйтесь в Шерригейт и обратитесь в СБ, – жестко произнес Йорг. – Не знаю, к чему это приведет, но вас, по крайней мере, выслушают.

Снизу снова появилась хозяйка. На сей раз она шла не одна, а в сопровождении молоденькой девчушки, которая помогала тащить тяжелые подносы с тарелками.

– Рыба свежайшая, останетесь довольны, – авторитетно заметил шериф. – И маринады попробуйте.

Йорг посмотрел на размер порций и вздохнул. Съесть хотя бы половину ему было явно не под силу.

– Вот это я понимаю, – счастливо облизнулся Харрис, вынимая из свернутой салфетки серебряную вилку. – Вот это хозяюшка что надо… в таком-то климате!

– Сегодня жара практически, – поднял брови Айстон. – Плюс три. Хотя зима на носу, конечно…

– ГОКи, наверное, на зиму приходится останавливать? – поинтересовался Детеринг.

– С какой радости? – удивился шериф. – Нет, конечно, ползут себе по маршруту – что им сделается? Грузовому коптеру зима тоже не помеха. Геологи – те, да, на зиму обычно экспедиции сворачивают и улетают в тепло. К тому же у них тоже техника безопасности и все такое прочее.

– И свой профсоюз, наверное? – усмехнулся Йорг.

– Профсоюз само собой. Помимо профсоюза есть кое-что похуже – Геологическая надзорная инспекция департамента. Эти ребята из Аспена очень суровые. Постоянные съемки местности, облеты, чуть что не так – разбирательства, штрафы, – будь здоров!

– Ого! Я о таком и не слышал.

– Говорю вам, милорд, с этими парнями лучше не загрызаться! Они знают здесь все до последнего холмика, и каждая партия, уходящая в горы, должна согласовывать маршрут чуть не до миллиметра! Я с этим делом сталкивался, можно сказать, лично – дружок мой один проводником два сезона отходил. Начни бурить не на той речке – потом штраф. А маршруты в инспекции по месяцу, бывает, согласовывают. Вот и поработай, когда лето у нас хорошо если три-четыре месяца. Мы-то привыкли, конечно, но иногда сюда и серьезные ученые прилетают. Тут же вольфрам под ногами и куча других редкоземельных. Килборнская высокоширотная аномалия – слыхали?

– Высокоширотная аномалия, – повторил Детеринг. – Нет, не слыхал. Но интересно. Даже очень интересно…

Глава 3

Прежде чем думать, где садиться, они дважды прошлись над Аспеном на большой высоте.

На первый взгляд жизнь в заснеженном городе, который вытянулся вдоль берегов извилистой Джилла-ривер, шла своим чередом, и ничто не напоминало о событиях минувшей ночи. Детали стали проявляться постепенно, по мере продвижения к деловому центру.

Один из мостов, почти рядом с ратушной площадью, был заблокирован. Ближе к левому берегу на светло-сером покрытии виднелось большое пятно копоти, рядом стоял, накренясь на левый борт, трехосный полицейский броневик, вокруг него суетились люди в желтых комбинезонах и медленно сдавал задом туполобый коммунальный тягач с приподнятой погрузочной стрелой. Добавив резрешения, Йорг отчетливо увидел оплавленные дыры в лобовом бронелисте. Он дернул щекой, не веря своим глазам: по машине отработали чем-то тяжелым, внутри там, наверное, даже пепла не осталось…

Два узких переулка, ведущих от площади к большому овальному кварталу, который, судя по всему, представлял собой один сплошной торговый центр, все еще оставались перегороженными – лежащий на боку школьный автобус, сгоревший рудовоз с длинным измятым полуприцепом, и еще какая-то рухлядь. Вокруг выбитых окон ратуши виднелись характерные языки копоти. Здание окружного суда напротив тоже пострадало, хотя и не так сильно, на грязном истоптанном газоне в нескольких метрах от входа валялась величественная дубовая дверь, странным образом сохранившая серебристый узор эмблем.

Эфир молчал, не было выхода ни в одну из доступных здесь сетей, но причина заключалась уже не в блокаде – пройдясь по городу сканером ЭМИ, Ломбарди доложил, что оба ретрансляционных узла мертвы. Видимо, полицейское начальство, не надеясь на эффективность своих «глушилок», приказало спецназу попросту уничтожить ретрансляторы.

Аминистративный центр города казался почти вымершим – лишь единичные машины ползли по улицам, опасливо притормаживая у перекрестков с неработающей системой управления движением, да группы коммунальных специалистов шуровали в открытых сетевых колодцах, исправляя какие-то повреждения; энергия, впрочем, была везде.

После короткого совещания Харрис решил садиться на полупустом паркинге атмосферных машин в квартале Слим Роуз, населенном, судя по всему, весьма респектабельной публикой. Из-за падения информационных сетей выяснить адрес геологической инспекции было невозможно, но по логике вещей она должна находиться где-то в районе центра, до которого из Слим Роуз – рукой подать.

На площадке стояли всего три коптера, укрытые присыпанными снегом чехлами. Остальные – это было видно по серым пятнам бетона, от снега свободным – ушли совсем недавно, видимо, их хозяева бежали из города при первых признаках надвигающейся драки.

– Эд, – Харрис заглушил двигатели и повернулся к Ломбарди, – останься-ка ты здесь. Йорг, введите в «мозг» кодосигнатуру своей резервной станции – я знаю, у вас там

есть в поясе. Если что – сможем держать связь.

– Я это уже сделал, – отозвался Детеринг, – и проверил в обе стороны. Для вызова достаточно набрать мое имя на панели навигатора. Идемте, друзья мои, посмотрим, что да как. Хотя, видит бог, я очень не хочу вникать во все это…

– Оружие? – спросил Харрис.

– Только пистолеты. Мне не хочется, чтобы нас вдруг приняли за мародеров или еще кого. Мы должны выглядеть как обычные мирные граждане, спешащие по неотложному делу.

Стеклянная будка сторожей оказалась пустой. Йорг на всякий случай подергал запертую дверь и заглянул вовнутрь, но не увидел ничего интересного: стол с кофейным автоматом, койка у стены да пара кресел. Охрана паркинга предпочла покинуть свой пост, что выглядело довольно тревожно.

За воротами начинался большой сквер. Детеринг, Харрис и Резник быстро миновали тщательно очищенную от снега центральную аллею и вышли на улочку, застроенную типовыми трехэтажными коттеджами на две семьи. Йорг поднял голову: все окна были наглухо зашторены и темны. Квартал казался вымершим – ни машин, ни прохожих…

– Какой-то морок, – мрачно произнес Резник. – Куда они все подевались?

– Попрятались по норам, – ответил Харрис. – Смотрите…

В окне второго этажа, прямо напротив них, зашевелилась тяжелая ткань, и коротко блеснули тревожные женские глаза.

– Идемте, – махнул рукой Детеринг. – Если пройти дворами, мы выйдем на проспект, а там, я видел, какие-то коммунальщики ковыряются.

Он перешел через дорогу и уверенно свернул в проход между домами. Узкая дорожка вела через аккуратный садик, в глубине которого виднелась какая-то башенка с круглой островерхой крышей. Когда до башенки оставалось метров двадцать, Детеринг услышал за спиной щелчок открываемого окна и испуганный женский голос:

– Не ходите туда! Там… Там полицейский!

– О, черт, – сказал Харрис.

Йорг развернулся и побежал к дому, ища глазами приоткрытое окно.

– Где – там? – спросил он, когда женщина, увидев его приближение, снова высунула голову из окна.

– Там, – махнула она рукой, указывая на башню. – Там у нас детский астрономический клуб. Часа три назад – мы ведь всю ночь не спали – я видела в окно, туда полицейский заскочил. Выбил дверь, и… мы по очереди за ним смотрим, ваша милость, – он еще там.

Прическа Харриса, явно свидетельствующая о принадлежности ее обладателя к воинской касте, придала женщине храбрости:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю