355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бессонов » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) » Текст книги (страница 168)
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:09

Текст книги "Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)"


Автор книги: Алексей Бессонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 168 (всего у книги 197 страниц)

 – Да-да-да, – согласился маршал. – Сукин сын, грех на душу мою! Только мне

и дел, как похмелять

подчиненных. Лупи давай по-быстрому, у нас тут вопрос серьезный.

 Полковник с чувством выхлебал полстакана, скептически покосился на кофе и

выразил готовность слу-

жить отечеству. Посмотрев на него, Озеров выбрался из-за стола, освобождая место

за дисплеем, и принялся

наконец раскуривать свою сигару. Менее чем за минуту с лицом Барнета произошла

странная метаморфоза: оно

разгладилось, взгляд глаз сделался живым и умным, даже фиолетовый нос вернулся к

своему природному ко-

леру.

 – Как тебе эта спектрограмма? – поинтересовался Озеров, с интересом

наблюдая за реакцией полков-

ника.

 – Интересно, – дернул плечом тот. – Даже очень.

 – Это точно не могут быть эсис?

 Барнет ответил не сразу. Он внимательно рассматривал цветной узор на

координатной сетке и беззвучно

шевелил губами.

 – Не думаю. Да и обстоятельства встречи: патрульный крейсер в двух

парсеках от Границы, рядом не-

сколько баз... вряд ли они решились бы сунуться.

 – Тогда что же это?

 – Одно из двух – либо это плазмоид, либо ребята увидели след какого-то

чужака, причем довольно ти-

хоходного. Странно... его скорость никак не соотносится с уровнем техники,

позволяющим создать кокон тако-

го уровня. Ведь его практически не видно! Невозможно определить ни один из

основных параметров, кроме

курса – все остальное приблизительно. И скорость, да, конечно... потому, кстати,

они за ним и не погнались.

 – Что ты имеешь в виду, Томми? Почему это – потому?

 – Они решили, что это плазмоид. А даже если это чужак – вы бы бросились за

ним в погоню, э? Даже в

молодости, Питер, – бросились бы на старом, разваливающемся крейсере, у которого

половина батарей на по-

следнем издыхании?

 Озеров помолчал, обдумывая услышанное.

 – Современная наука отрицает существование плазмоидов как самостоятельной

формы жизни, – выда-

вил он после долгой паузы.

 – Наши академики могут отрицать существование чего угодно, хоть даже

собственных задниц, – ме-

ланхолично пожал плечами Барнет. – Если от этого им станет легче, то ради бога.

Я собственными глазами

видел такие вещи, что, поверьте, волосы у меня вставали дыбом. Знаете, кстати,

что ваш уважаемый предшест-

венник, прочитав легендарный доклад группы Ломбарди, назвал его "пьяным бредом"?

И где он теперь?

 – Ломбарди... – Озеров налил в оба стакана коньяку и уселся на подлокотник

одного из свободных

кресел. – Ты, Томми, тоже веришь во все это? В живых мертвецов, в "третью сферу

существования", в эти

идиотские антимиры? Мне почему-то кажется, что в последний предвоенный период в

старой Империи разве-

лось слишком много сумасшедших – всего-то навсего А мы тут головы ломаем.

 – Ерунда, Питер, – замотал головой Барнет. – Как раз перед Войной в

Империи стали понимать, что

все далеко не так просто на этом свете и полузабытые легенды, курсирующие по

Галактике не одну тысячу лет,

– вовсе не ерунда и не фольклор ушедших цивилизаций. Ломбарди многие считали

сумасшедшим, это правда,

но ведь тех же плазмоидов действительно видели, и не раз! И приборы их видят.

Другое дело, что я никогда не

слышал про одиночного плазмоида. Они всегда ходят стаей...

 – Значит, ты думаешь, что это был чужак? И точно – не эсис?

 – Эсис? Ну, давайте рассуждать здраво – флота у них почти не осталось.

Процентов восемь, не больше:

это многократно подтвержденный факт. Никаких принципиально новых разработок в

течение войны не наблю-

далось, вся техника была точно той же, что и в первые дни. Под конец стали

появляться более громоздкие ко-

рабли, но это, оказалось, было просто трехсотлетнее дерьмо из каких-то

запасников. Ни о каких новых спосо-

бах маскировки или защиты речь не шла. Что же, за несколько лет они разработали

и запустили в производство

принципиально новый "кокон"? Но это означает новый генератор, причем скажу вам

сразу – я видел уйму чу-

жой техники, даже совсем непонятные и непонятно чьи конструкции, которым по

пятьдесят тысяч лет: но ниче-

го похожего я не встречал. Мимо нас проскочил представитель расы, которая долго

и серьезно работала с физи-

кой высокой плазмы. Я даже приблизительно не могу сказать вам, каких затрат

энергии потребует подобный

генератор. Если хотите, можете поговорить с серьезными физиками. Но боюсь, и они

вам скажут то же самое...

 – Очень мило. – Маршал раздраженно щелкнул пальцами и взялся за свой

стакан. – Следовательно, у

нас под носом бродит какой-то чужак, которого мы не способны ни остановить, ни

даже идентифицировать! И

как я должен реагировать на все это?

 – Почему? – Барнет еще раз вгляделся в спектрограмму. – Остановить его,

вероятно, можно, скоро-

стью он не блещет. Масса определяется более чем приблизительно, но все же видно,

что она невелика, значит,

это нечто вроде разведчика. Стало быть, его совсем нетрудно догнать и прищучить.

Всего-то и надо, что хоро-

шо вооруженный линкор-перехватчик с опытным экипажем. Но, Питер: кто вам сказал,

что он появится у нас

еще раз?

 – Я с удовольствием списал бы это донесение в архив, – вздохнул Озеров, -

однако после чертовой

войны мы все стали бояться даже мухи, жужжащей на окне.

 – Не "после войны", – ухмыльнулся полковник, – а после трибуналов... но

вам-то чего бояться? Об-

винений в потере бдительности? Однако если я хоть что-то понимаю в этой жизни,

новой войны пока не пред-

видится. Мой вам совет, Питер, – плюньте. Если это был чужак, то все равно он

вряд ли появится у нас еще

раз. Если же это и впрямь плазмоид, вы окажетесь в дураках, что бы там ни

говорили наши столетние ученые

мудрецы.

 – Пей коньяк, – обреченно приказал вице-маршал. – Не знаю, что тут и

думать. Чудится мне, что не

все они рассказали, эти орлы. И начальник особого отдела, отправлявший мне эту

депешу, тоже... Будь ребята

уверены, что встретились с плазмоидом, – ну, стали бы они докладывать об этом на

самый верх? Очень им

надо. Нет, тут что-то не так. Самое обидное, что можно, конечно, всех вызвать,

допросить, поработать с ними

как следует, но ведь все равно ничего нового не узнаешь. Да, видели. Что видели?

А след прохождения некоего

сверхсветового объекта, закамуфлированного коконом холодной плазмы неведомых

характеристик. О чем и

доложили по инстанции. Так, может, ребята, это был просто странный такой

плазмоид, путешествующий в

одиночку? Так точно, ваша милость, именно плазмоид и был – если, конечно, ваша

милость в них верит. А мы

нет, не верим. Потому написали донесение: объект. О! Или, может, я буду им руки

выкручивать, пальцы выла-

мывать? Как ты считаешь, Томми, – буду я боевым офицерам Конфедерации пальцы

выламывать?

 – Пальцы не пальцы, – улыбнулся Барнет, прислушиваясь к своим ощущениям

после новой порции

коньяка, – а вот слухи, наверняка появившиеся в их подразделении, я бы

подсобрал. Если, конечно, это воз-

можно.

 – После войны наши возможности ограничены, – боднул головой Озеров. – Но

ты прав. Итак, что это

у нас... ага, Восьмой флот, корпус "Аттика", легион "Генрих Мати". Славный

легион, если мне память не изме-

няет. Ну-ка, пусти меня за стол: сейчас посмотрим, кто у них, во-первых, особист

и кто там из наших еще ос-

тался. Если остался, конечно.

 – Вы думаете, что особист там из новых?

 – Я, конечно, не могу помнить всех по фамилиям, но – чувствую. "Старик" не

стал бы морочить мне

мозги такими обтекаемыми формулировками. Нет, они точно видели больше, чем

рассказывают. Но доклады-

вать мне почему-то не хотят. Томми, ты не мог бы поразмыслить над этим?

 – Я всего лишь инженер, Питер. Тут нужен аналитик. Если хотите, я приведу

к вам старого пропойцу

Скарбелотто. Правда, он-то уж точно верит и в плазмоидов, и во все остальное,

включая живых мертвецов.

 Озеров закатил глаза и прикинул сегодняшние планы. Если сюда придет

Скарбелотто, о них можно за-

быть. Запас коньяка недавно обновлялся, но маршал твердо знал, что в этом случае

придется посылать дежур-

ного за добавкой.

 – Ладно, – решился он. – Сейчас я его вызову. Кстати, он тоже это...

страдает?

 – Так ведь понедельник, – даже удивился в ответ Барнет.

Глава 3

1

 – Тут есть еще одна нестыковка, – сказал Чечелю Виктор, когда они садились

в командирский катер.

– По времени. Вспомни, прежде аборигенам требовалось минимум трое суток, чтобы

обнаружить геологов и

организовать охотничью экспедицию. А во многих случаях, я уверен, они просто не

успевали, приходили тогда,

когда геологи уже свернули лавочку. Здесь же вся информация поступила очень

быстро. Слишком быстро, тебе

не кажется? Я начинаю думать, что наши любезные "духи" отслеживают появление

геологов с первым же по-

воротом бура. И спланировали воздушный налет, конечно же, не эти несчастные

засранцы, а именно "духи",

дающие дельные советы подземному колдуну.

 – Да, – согласился Чечель, – эти скорее всего просто не додумались бы до

такого. Из чего, кстати,

следует, что "духи" хорошо осведомлены о составе фамильных арсеналов аборигенов.

Но вооружать их чем-то

более современным они пока не спешат.

 – Конечно. Они не хотят демаскировать себя. Но, увы, бедные ребята еще

просто не представляют, с

кем именно им придется работать. Если бы здесь стоял обычный охранный легион, в

штабе которого сидят

обычные же дуболомы, у них, возможно, что-нибудь и получилось бы. Но с нами,

кажется, такие варианты еще

ни разу не проходили.

 – Кстати, а что мы будем делать, если семейство кузнеца начнет пальбу?

 – Не начнет, – уверенно помотал головой Ланкастер. – Здесь нужно смотреть,

так сказать, в корень

психологии. Они привыкли всегда выступать в роли охотников, и еще никогда дичь

не падала им на голову. Я

просчитал это еще во время налета на деревню – и оказался прав. Ты сам видел,

насколько они ошизели, когда

увидели нас у себя на празднике. Так будет и сейчас.

 Сидевший в соседнем кресле Барталан хмыкнул и на всякий случай проверил,

легко ли выскальзывает из

набедренной петли его излучатель. Они летели лишь на двух машинах – Ланкастер,

Чечель и он в командир-

ском катере, да еще десяток солдат под командой Дитриха во втором, десантном.

База осталась далеко позади,

сейчас два приплюснутых черных силуэта неслись над снежными макушками гор,

выходя к зеленой долине,

которую занимал род кузнеца Беймаа.

 – Вижу перевал, – доложил пилот. – В долине – с десяток строений.

 – Вероятно, это оно и есть. Снижаемся на высокой скорости, – приказал

Ланкастер. – Резкое тормо-

жение, акустические буфера снять, пусть они там попрыгают.

 Через мгновение узкая долина наполнилась адским грохотом реверсируемых

двигателей. Пилот осадил

командирскую машину возле самой земли, пасущиеся в бревенчатом загоне

длиннорогие животные заметались

от ужаса, со склона горы посыпались небольшие камни. Двое мужчин, чинившие сбрую

возле приземистого,

сложенного из коричневатых булыжников домика, упали в траву и закрыли руками

головы. Командирский ка-

тер сел, второй остался в воздухе, повиснув над плитчатыми крышами домов и

амбаров. Кресло Ланкастера

тотчас изменило форму, опускаясь ниже и вытягиваясь в длину, и он проворно

выскользнул из машины.

 Он замер, наслаждаясь неожиданным, густым цветочным ароматом, наполняющим

долину. Слабый ве-

тер гнал едва заметные волны по ярко-зеленой траве, где-то на склонах гор,

окружавших ее с трех сторон,

вскрикивали мелкие крылатые, поднятые ревом моторов из своих гнездовий, да блеял

перепуганный скот в за-

гоне.

 – Вот ведь черт, – с восхищением произнес Ланкастер. – А мы все какие-то

курорты ищем... вот где

рай земной! Недурно было бы здесь поселиться, а, Моня?

 – Договорись с кузнецом, – дернул плечом начмед, внимательно оглядывающий

скученные вдоль ру-

чья строения, – я думаю, за пару обойм он даст тебе и стол и кров. Вот только

куда они все попрятались?

 – Боюсь, они сейчас осваивают дедушкины погреба, – подал голос Барталан. -

И вытаскивать их от-

туда будет нелегко. Мы зря не взяли хотя бы роту... все было бы намного проще.

Может, все-таки вызвать под-

крепление?

 – Не надо, – отмахнулся Ланкастер и шагнул к тем двоим, что решили

зарыться в траве.

 Нагнувшись, он схватил их обоих за куртки и одним рывком поставил на ноги.

Бородачи оказались до-

вольно молодыми, можно сказать, почти юношами. Один из них все еще сжимал в руке

длинное шило, которым

работал. От их нарядов, состоявших из одинаковых кожаных курток с веревочными

завязками и коротких се-

рых штанов, воняло кислым. К аромату примешивался отчетливый запах пота – добры

молодцы отчаянно тру-

сили.

 – Тоже обделаетесь? – ласково поинтересовался Виктор.

 Парень с шилом, ощутив внутри себя неведомый бесплотный голос транслинга,

зашатался и решил было

упасть на колени, но генерал пресек его попытку в зародыше.

 – Прекратите трястись, – распорядился он, и оба, как ни странно, тут же

почувствовали себя уверен-

нее. – Идите к Беймаа и передайте ему, что я хочу с ним поговорить. Если у него

хватит смелости выйти без

оружия, то никто из вас не пострадает. Идите!

 Юноши изумленно переглянулись и бросились бежать в сторону длинного

одноэтажного строения с ря-

дом узких закопченных окон. Из дымовой трубы, выведенной почему-то вдоль боковой

стены, валил густой

черный дым.

 – Как бы они не начали палить, – прищурился Чечель, положив ладонь на

рукоять своего излучателя.

– Если будет пальба, я с этими идиотами церемониться не стану – разнесу их

хибары ко всем чертям. Не нра-

вятся они мне что-то...

 – Не будет никакой пальбы, – заверил его Ланкастер. – Они слишком испуганы

и ошарашены... Бей-

маа должен выйти, не может же он сплоховать на глазах у всего своего рода.

 Он оказался прав. Минуты через три после того, как парни заскочили в серую

дощатую дверь кузницы,

на ее пороге появился седобородый мужчина с лысой головой, макушку которой

венчала крохотная расшитая

шапочка. Его мускулистый торс, покрытый густыми волосами, был почти полностью

покрыт замысловатыми

узорами татуировки, а жилистые руки с огромными кулаками украшали два десятка

браслетов из крашеных

ремешков. К некоторым ремешкам крепились то ли амулеты, – то ли знаки его

статуса. На ногах у кузнеца

были высокие кожаные сапоги с толстой подошвой.

 Ничем не проявляя волнения, Беймаа неспешно приблизился к Ланкастеру и

встал в трех шагах от него,

внимательно разглядывая черного гиганта с длинным мечом на поясе. Виктор стянул

с головы шлем и жестом

указал кузнецу на толстое бревно возле ворот загона, вырубленное кем-то в виде

скамьи. Увидев перед собой

обычное человеческое лицо, старейшина вздрогнул и приоткрыл рот.

 – Что он делает?! – прошипел Чечель, напряженно скользя взглядом по окнам

жилищ. – Ему же про-

шибут голову!

 – Не прошибут, – тихо ответил Барталан, – если мы не позволим... хотя пока

они, кажется, об этом и

не думают.

 Беймаа тем временем проследовал за Ланкастером и нерешительно опустился на

растрескавшуюся от

старости скамью-колоду. С минуту они молча смотрели друг на друга. Видя, что

ничего страшного огромные

черные безбородые с ним не делают, кузнец тихонько вздохнул и осторожно поглядел

на их ужасную птицу,

что уселась в десятке шагов от загона. Самым удивительным было то, что вблизи

птица выглядела неживой.

Скорее она напоминала воздушные лодки из легенд, которые старики-воспитатели

рассказывают своим пи-

томцам. Тогда, давно, безбородые уже приходили в горы, но воины всех кланов,

объединившись даже с ненави-

стными подземными ублюдками, победили их и захватили волшебное оружие и многих

из их жен. Беймаа не

очень хорошо знал, что в этих легендах было правдой, а что вымыслом, но

волшебные ружья, заклятые имена-

ми духов грозы, имелись и у него, потому что двое из его предков отличились в

той ночной битве.

 – Выпей, – вдруг услышал Беймаа и не сразу понял, кто с ним говорит. – Это

доброе вино, оно разве-

селит твое сердце и прогонит ненужный страх.

 Черный гигант протягивал ему довольно большую флягу в кожаном чехле.

Беймаа осторожно, покосив-

шись на странную чешуйчатую перчатку безбородого, взял флягу в руки и понюхал

горлышко. Пахло хорошо,

более того, завлекающе. Старейшина подумал о крадущихся в ночи демонах, которые

уносят души неродив-

шихся воинов, и спросил себя: не повелевает ли ими этот верзила? Но потом,

коротко заглянув в его спокой-

ные, чуть поблескивающие глаза, он решился.

 Вино мягким горячим шаром скатилось в его нутро, и Беймаа сразу ощутил,

как в груди весело заиграли

крохотные теплые иголочки. Это было так непохоже на привычное отупение,

наступающее после кружки того

напитка, который его люди гнали из плодов дерева айхья, что старейшина не

удержался и сделал еще пару

глотков, потом лишь сообразив, что ведет себя невежливо по отношению к гиганту,

разделившему с ним вино.

 – Пре... красно, – выдохнул он, возвращая ему флягу. – Из чего вы делаете

это?

 – Из ягод, – просто ответил безбородый и поднял к небу чешуйчатый палец, -

которые растут там,

очень далеко отсюда. Когда мы будем вместе, у твоих детей тоже будет такое вино.

 – Вместе? – поразился Беймаа, не понимая, что тот имеет в виду. – Вместе?

Там, на небе?

 – Здесь, – терпеливо пояснил гигант. – Мы с тобой – одного рода. У нас

общие предки, просто ты и

твои братья оказались в чужом мире. Ты же знаешь, как это было?

 – Старики всегда юворят, – кивнул Беймаа, – что нас принесли злые демоны.

А раньше мы жили сре-

ди лесов, полных кроткой дичи, и наши охотники не сражались с чудовищами. Я не

знаю, верить ли в это. Я

многое видел и во многом сомневаюсь...

 – Я знаю, ты искусный кузнец. Покажи мне, какие ружья ты умеешь делать?

 Старейшина удивился еще больше. Черному гиганту интересны его ружья? А

впрочем, гордо вскинулся

он, почему бы и нет. О, у Беймаа было что показать самому привередливому

охотнику! Его ружья били на две-

сти шагов, а некоторые и больше. Еще в молодости, когда он привел в свой дом

самую первую жену, он приду-

мал, как улучшить обработку ствола, и очень скоро к нему начали приходить

охотники даже из самых далеких

южных родов!

 – Ты смыслишь в кузнечном ремесле, господин? – спросил он, вставая.

 – Не очень, – улыбнулся безбородый. – Но я много лет учился: учеба

помогает быстро приобретать

нужные знания и навыки. Ты согласен?

 Беймаа неопределенно дернул плечом и повел своего гостя (да, именно гостя,

каким бы странным ни ка-

залось ему подобное!) к главной мастерской.

 – Сегодня шлюз на ручье закрыт, – пояснял он по дороге, – потому что

шлифовать готовые стволы и

резать пластины для замков мы начнем только дня через три. Сейчас мои

подмастерья готовят прутки, которые

затем расковываются в ленты. А из лент они будут крутить стволы. И только потом,

проварив их, откроют

шлюз, чтобы запустить механизмы Потому что шлифовка и проточка требуют самого

большого труда...

 Старейшина распахнул скрипучую дверь из тяжелого дерева со странным

спиральным рисунком, и Лан-

кастер шагнул в слабо освещенное помещение, наполненное, несмотря на

вентиляционные окошки под потол-

ком, тяжелыми запахами угля и горелого металла. Справа от него, у боковой стены,

располагались три большие

печи. Рядом с ними на прочных железных столах стояли большие грубые тиски и

разной формы наковальни.

Слева потолок наличествовал лишь частично, как задняя стена, – через отверстия

тянулись несколько ремней,

приводивших четыре больших шкива, перед которыми на дощатом полу были уложены

своеобразные рельсы.

Приглядевшись, Ланкастер удивленно поднял бровь: выходило, что Беймаа додумался

до системы модульных

орудий! На шкив, вероятно, надевались то ли шлифовочные колеса, то ли сверла или

фрезы, а по рельсам к эта-

кому "станку" подгонялись специальные столы с тисками или оправками.

 – Тебе часто приходится менять ремни, – утвердительно проговорил

Ланкастер, заглянув за стену.

 – Откуда ты знаешь, господин? – в очередной уже раз изумился Беймаа.

 – Я вижу. И зубчатые колеса перекашивает, так ведь? Здесь не хватает

понижающего редуктора, поэто-

му ты мучаешься со шкивами, ремнями и прочим. А ведь все можно сделать довольно

просто. Смотри.

 Он взял с ближайшего стола небольшой кусок угля и принялся чертить прямо

на досках.

 – Сперва ты изготовишь обычное зубчатое колесо. Это не очень трудно, так

ведь? А потом нужно будет

сделать вот такой вот винт, только большой. Ты насадишь его на любой нужный тебе

вал, и получится пара -

червяк-шестерня. Не нужно будет ломать голову, как изменить направление отбора

мощности с главных колес

и мудрить с перекосом шкивов в разных плоскостях, отчего рвутся ремни.

 В глазах кузнеца загорелся огонек.

 – Конечно! – воскликнул он, хватая с пола еще один уголек. – Винт будет

постоянно вращать шес-

терню, значит, вторичный вал пойдет под углом, а там еще пара шестерен, и

никаких перекрученных ремней!

Ах, как же я не придумал этого раньше! Вы великий мастер, господин!

 – Вздор, – сказал Ланкастер и увидел, как из невысокой дверцы в дальней

стене осторожно высунулась

чумазая физиономия с редкой еще растительностью на щеках и подбородке.

 Видя, что хозяин увлеченно беседует со страшным гигантом и совсем его не

боится, подмастерье сделал

знак, и в кузницу выползли остальные – и мастера, и ученики. Ланкастер тем

временем вытащил из ножен

свой меч.

 – Ты смог бы отковать такой, кузнец? – спросил он.

 Сверкающий клинок доходил Беймаа до пупка, а весь меч с длинной, под две

ладони рукоятью и замы-

словатой гардой – аж до кончика его красноватого носа. Кузнец очень аккуратно

принял оружие из рук Ланка-

стера, уважительно взвесил на ладонях и закатил глаза, разглядев гарду. Орел и

дракон угрожающе щерились

на него из-за разлапистого черно-золотого креста. Беймаа осторожно попробовал

пальцем заточку, восхищенно

дернул плечом и вернул меч хозяину.

 – Это работа больших мастеров, – сказал он. – Но, господин, я никогда не

встречал такого металла!

 – Ты не встречал еще многого... теперь покажи мне свои ружья, Беймаа.

 Кузнец согласно боднул головой и коротко приказал двоим мастерам достать

из кладовых недавно окон-

ченный заказ. Вскоре те появились, неся с собой три длинноствольных мушкета.

Ланкастер взял один из них в

руки, заглянул в ствол – качество обработки оказалось вполне приемлемым, хотя

абсолютно прямым назвать

ствол было трудно, и внимательно осмотрел замок. Детали выглядели аккуратными,

без заусенцев и даже цара-

пин, очевидно, их тщательно полировали, и хорошо подогнанными. Он взвел тугой

курок, в клюве которого

уже закрепили кремень, нажал на спусковую скобу и удовлетворенно хмыкнул.

Тяжелый приклад из прочного

черного дерева тоже долго полировали, он ладно ложился в руку, сразу наполняя

стрелка приятным чувством

оружия.

 – Продай его мне, старейшина, – попросил Ланкастер, с улыбкой глядя на

Беймаа. – Я не знаю, что

тебе дать, но могу, например, вот это.

 И, положив мушкет на стол, генерал отцепил от пояса ножны десантного

тесака.

 Кузнец с восторгом вытащил тесак, повертел его на свету – рядом зацокали

языками любопытные мас-

тера – и вздохнул.

 – Он никогда не затупится, – сказал Ланкастер. – Им можно резать и пилить

любое, самое крепкое

дерево. А в рукоятке – выкрути заглушку, видишь, – набор инструментов, которые

намного прочнее твоих.

Если соединить их с ножнами, можно кусать проволоку или резать железо. Ну

хорошо, – прибавил Виктор,

видя, что кузнец колеблется: ружье уже оплатили, а он не любил нарушать свое

слово, – я добавлю тебе фо-

нарь и к нему запасные батареи, их хватит очень надолго. Смотри.

 Из набедренной сумки появился складной сигнально-поисковый прожектор.

Ланкастер щелкнул едва за-

метной кнопкой, развернув рефлектор, и включил сперва белый свет – невыносимо

яркий луч ударил в даль-

ний угол кузницы, высветив самые мелкие царапинки на закопченной стене, потом

переключил на красный и

затем – на карусель синий-желтый-зеленый-белый-вишневый-оранжевый-изумрудный.

 – Если ты добавишь мне рог с порохом и немного пуль, я дам пару бутылок

крепкого и лекарство от

твоих больных суставов. Идет?

 – Но для чего вам мое ружье, господин? – отчаянно взмолился Беймаа, уже

понимая, что черный не-

знакомец полностью завладел его душой. – Ведь у вас вот... – и показал на

излучатель, висящий на бедре

генерала.

 – Мне нравится хорошая работа, – невозмутимо отозвался Ланкастер. – Так

что же, по рукам?

 Кузнец судорожно вздохнул и закивал головой, стараясь не смотреть на

волшебный фонарь. Ланкастер

быстро объяснил ему, как менять батареи, когда они сядут, выложил на стол

запасной комплект и предложил

выйти на воздух. Мушкет, рог с порохом и мешочек пуль почтительно нес за ним

старший из подмастерьев.

 Возле дверей мялись Барталан и Чечель. Увидев ружье, Моня схватил пальцами

рукоять своего излуча-

теля, но Ланкастер остановил его коротким смешком:

 – Я купил эту штуку, и теперь ее, как и положено, несут за мною следом.

Это, кузнец, старшие вожди

моего отряда, – сказал он Беймаа. – Главный лекарь и главный, э-ээ, следопыт.

Моня, засунься в аптечку и

поищи что-нибудь от суставов. Сдается мне, у этого парня крепкий ревматизм – ты

видишь, как он ходит?

 – У него еще и почки на исходе, – неодобрительно буркнул Чечель,

распахивая свой походный бокс.

 Через несколько минут ружье уложили в катер, кузнецу подробно рассказали,

как пользоваться мазями и

микроинъектором, мастера, дрожа от волнения, унесли в дом старейшины две бутылки

недорогого коньяку из

катерных запасов, и Ланкастер, прихватив пару стаканов, предложил Беймаа

продолжить приятно начатую бе-

седу. В руке он держал штоф офицерского пайкового рому, перед разрушительными

способностями которого

пасовала даже фузионная бомба. На закуску сгодился типовой походный обед в

саморазогревающихся банках,

состоящий из горохового супа, овощного рагу со свининой, таблеток масла, хлеба в

вакуумных пакетиках, сли-

вок, варенья и кофе. Глядя, как Виктор привычными движениями вскрывает банки, из

которых тут же начинает

пахнуть пусть и незнакомо, но чрезвычайно вкусно, несчастный старый кузнец

совсем расчувствовался. Он

ощущал себя ужасно неловко – следовало немедленно кликнуть старших жен,

подмастерьев и приказать ре-

зать самого жирного, самого длиннорогого уркааса, чтобы удивительному гостю было

что вспомнить ледяными

зимними вечерами. Но Беймаа тем не менее сидел, боясь пошевелиться, ибо столько

чудес сразу он еще не ви-

дел. Пока черный господин – так он назвал его про себя – раскупоривал все новые

и новые чудесные яства,

старейшина осторожно, боясь, как бы его не засекли, посматривал на старших

вождей. Один из них, тот, кото-

рый был лекарем, храбро вошел в загон к уркаасам и, о ужас, трепал за ухом

свирепого вожака, способного уст-

рашить своим неукротимым нравом даже опытного пастуха. Однако вожак, вместо того

чтобы поддеть черного

на рога, покорно стоял на месте и, кажется, жмурился от удовольствия. Второй же

вождь, начальник следопы-

тов, залез на верхнюю перекладину загона, весело крича что-то своему побратиму.

 – Ну что ж, – Ланкастер налил по полстакана и протянул Беймаа пластиковую

вилку, – выпьем. Пусть

между нашими родами воцарится вечный мир.

 Старейшина опрокинул в себя пахучий, чуть сладковатый напиток, отдающий

незнакомыми пряностями,

и задумался. Мысли его были весьма невеселы.

 – Я горд тем, что вы, господин, разделили со мной стол и вино, – наконец

выдавил он. – Еще более я

горжусь вашими словами о мире. Я тоже против того, чтобы... чтобы воевать с

вашим родом. Но другие, охот-

ники и воины, они... я всего лишь кузнец, господин! А охотники всегда рады

добыче, вы должны знать это.

 – Я знаю, – согласился с ним Ланкастер. – Но неужели же ты считаешь, что

я, со всей своей мощью,

не способен покарать тех глупцов, которые по скудоумию своему считают моих людей

беззащитной добычей?

Сегодня я уже наказал деревню у реки, чьи погонщики птиц напали на моих

побратимов с большими ружьями

старых безбородых. Больше там нет ни одного охотника.

 – Они ушли, господин? – удивился Беймаа, недоумевая, как можно было

наказать могущественный

клан, объединявший три многочисленных рода, прославленных своей охотничьей

удалью.

 – Они мертвы. Все до единого, – ответил ему черный господин, вновь

наполняя диковинные белые

чаши.

 Старейшина на миг задохнулся от ужаса. Поверить в гибель всего клана было

невозможно, но инстинкт

подсказывал ему, что непостижимый безбородый, предлагающий ему вечный мир, не

лжет. Похоже, он вообще

не стал бы лгать ему... но ведь большие ружья, стреляющие длинными пулями, дал

им он, Беймаа! Он не хотел,

действительно не хотел, однако колдун!.. Если б не колдун, он вряд ли отдал бы

свое родовое сокровище. Кол-

дун сказал, что так приказали духи, – и разве мог он, глава хоть и славного, но

не слишком-то большого рода,

противиться его словам?

 – У тебя честные руки, – продолжал черный гигант, – и честные глаза. Я

сразу понял, что ты не трус и

с тобой можно говорить как с мужчиной. Ты должен знать – торговля всегда лучше,

чем война.

 – Это так, господин, – прошептал Беймаа, пряча взгляд от своего гостя.

 – Скоро сюда придут мои соотечественники, которых вы называете

безбородыми. Их будет много,

очень много. И если вы согласитесь вести с ними честную торговлю, ты и твои

сыновья станете богатыми,

очень богатыми, но главное – перед вами откроется огромный, безграничный мир.

Огромные возможности,

кузнец! Вам не придется больше трястись от ужаса, видя случайно залетевшего в

горы "крылатого с равнин",

вы не будете умирать от болезней, потому что мы, ваши старшие братья по крови,

давно научились их лечить.

Вам не придется рисковать на охоте... вы станете членами большого единого рода.

Но если такие, как те охот-

ники из деревни у реки, будут по-прежнему видеть в безбородых свою законную

добычу, что ж. Тогда сюда

придут воины, которые просто уничтожат вас всех.

 – Всех? – не поверил Беймаа.

 – Ты знаешь, сколько нас? Нас больше, чем листьев на деревьях во всей

твоей стране. Ты гордишься

тем, что твои ружья бьют на двести шагов? Но наше оружие может поразить сразу

тысячу целей там, – Лан-

кастер дернул пальцем за плечо, – на твоей луне! Ты видишь моих военных вождей?

Слабейший из них -

лекарь – голыми руками разорвет десять самых сильных охотников из самого

сильного рода!

 Старейшина осторожно посмотрел на Чечеля. Тот уже наигрался с местным

бараном и уселся, как и на-

чальник разведки, на ограду загона, любуясь прекрасным видом поросших зеленью

склонов. Лица его Беймаа

по-прежнему не видел, но бугры мускулов под тонкой, казалось, черной тканью его

облегающих одежд, а также

огромный жесткий наплечник убедительно говорили за себя: господин лекарь был


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю