355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бессонов » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) » Текст книги (страница 172)
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:09

Текст книги "Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)"


Автор книги: Алексей Бессонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 172 (всего у книги 197 страниц)

Сегодняшний вечер и же-

лательно ночь проведите с Эрикой. Она уже немного приняла, так вы накачайте ее

как следует и послушайте,

что она вам наговорит. Что? Да, и про меня, разумеется, тоже. Завтра доложите,

ясно?

2

 Ди Марцио остановил машину в пятидесяти метрах от заброшенного старого

пляжа. Здесь, на побережье,

пронизывающий ветер, задувавший с самого утра, ощущался еще сильнее, и он, едва

выбравшись на воздух,

поспешил поднять воротник своей короткой кожаной куртки. Скользнув взглядом

вдоль линии прибоя, Ди

Марцио сразу различил одинокую фигуру в длинном плаще, замершую возле самой

воды. Закат густел, и силу-

эт человека в плаще казался вырезанным из черной бумаги. Генерал вздохнул.

 – Привет, – громко сказал он.

 Валерий Скарбелотто неторопливо повернулся и ответил ему короткой улыбкой.

 – Легко же ты оделся, – заметил он. – Может, поговорим в машине? – Если ты

не боишься, – со-

стрил в ответ Ди Марцио.

 – Не смешно, – пожал плечами Скарбелотто.

 Ронни скользнул за руль и приоткрыл правую дверцу своего широкого

приплюснутого купе. Скарбелот-

то расположился в глубоком замшевом кресле, вытащил из кармана плаща небольшой

деревянный портсигар и,

раскрыв, предложил его Ди Марцио. Тот, взяв короткую черную сигарку, нажал в

свою очередь клавишу на

туннеле между сиденьями, и из него выехал элегантный мини-бар, отделанный

изнутри красным деревом и

пластинками розоватого аврорского хрусталя. В баре находились две бутылочки

виски и грушевидная бутылка

коньяку.

 – Всегда завидовал твоему умению тратить деньги, – хитро улыбнулся

Скарбелотто, подцепив из бара

виски. Ди Марцио молча кивнул и последовал его примеру. Свернув пробки, они

чокнулись горлышками буты-

лок, потом, после двух ощутимых глотков, Ронни вытащил из пепельницы тлеющую

сигару:

 – Мне нужно будет минут двадцать.

 – На сегодня я свободен. Говори, не пугай...

 Скарбелотто прекрасно понимал, что без веского, даже – очень веского,

повода Ронни Ди Марцио нико-

гда не попросил бы его о встрече. Собственно, когда-то они были приятелями,

потом, много лет назад, судьба

разбросала их по разным "конторам", а позже вражда между всеми ветвями

стратегических служб Конфедера-

ции превратила обоих офицеров в этаких искусственных противников. Они ничего не

имели друг против друга,

но ведомственная вендетта не оставляла места для дружеских чувств.

 – Нас скоро ударят, – начал Ди Марцио, внутренне ежась – он ставил слишком

много, и, несмотря на

все имеющиеся в его распоряжении аргументы, всегда оставалась вероятность, что

Скарбелотто не поверит, а

тогда... Об этом думать не хотелось. – Удар не будет иметь какого-либо военно-

экономического значения, но

политические последствия могут поставить все с ног на голову.

 – Кто?

 – Джеры.

 – Откуда?..

 Ди Марцио шумно выпустил дым изо рта.

 – В руки Коржу попали материалы, которых у вас нет. Теперь мы знаем, с

какой частотой джеры при-

нимают свои Решения. Так вот, очередное Решение было принято совсем недавно.

 – И ты уверен?..

 – Да, Стакан. Либо они уже вышли, либо выйдут в самое ближайшее время.

 – Объясни: почему я должен тебе верить?

 – Во-первых, потому, что мне от вас ничего не нужно. Я ничего не прошу и

ничего не буду просить. Во-

вторых, если это игра, то риск для Шера очень большой, а сейчас ему не до риска,

а для меня просто смертель-

ный.

 – Возможен третий вариант.

 – И это я предусмотрел. Ты помнишь, что в двадцать два года я подцепил

лихорадку Диллона? Ну так

вот, у меня она перешла в красную стадию... Следовательно, если представить

себе, что я пришел к тебе пото-

му, что хочу свалить Шера, чтобы занять его место – а это, согласен, было бы в

сегодняшней ситуации вполне

реально, – то зачем это покойнику? А если Шер сейчас рухнет, то после меня всю

лавочку возглавит Керс. С

этим трансцедентальным шизофреником не справится уже никто и ничто.

 – Когда ты узнал?

 – Вчера... если не веришь, можешь проверить – у тебя наверняка есть выходы

на Вима Мертенса.

 Сарбелотто задумчиво отхлебнул из бутылочки и махнул рукой:

 – Твои действия.

 – Я знаю, что бить они могут в два места – либо Трайтеллар, либо Альдарен.

О последствиях тебе го-

ворить не надо.

 – Что думает Шер?

 – Шер думает, что это будет Трайтеллар. Погибнут несколько миллионов

людей, но и это не самое

страшное. Он давно держит на поводке Годара и всех его бобиков. Как только... в

общем, даже от Сената не

многое будет зависеть.

 – Нам трудно воздействовать на Флот. Начальником оперативного управления

недавно поставили Але-

ка Мароцкого, того самого, которого чуть не прикопал наш дядя Петя. Петю он не

то что слушать, он на него и

смотреть не станет. Но, в общем-то, есть и другие способы. Сколько у нас

времени?

 – Времени – минус, Валерий. Повторяю, скорее всего конвой уже идет.

Подумай. Для перехвата хва-

тит, наверное, одного тяжелого легиона: хорошие, опытные истребители, и все, без

шума и гомона. Потом я

помогу замять возню, у меня есть возможности.

 – То есть ты все-таки побаиваешься, что Шер узнает, кто утопил его

хрустальную мечту?

 – Я одной ногой в гробу, Стакан. Но у меня есть около года, и мне нужно

кое-что закончить. В сущно-

сти, мне действительно безразлично, что скажет мой дорогой сукин сын Генри, -

однако учти, любая возня

вызовет только ненужные сотрясения воздуха. А мы от них уже все устали, и ты, и

я.

 – Хорошо. – Скарбелотто допил виски и распахнул дверь автомобиля. – Будем

считать, что мы дого-

ворились. Я свяжусь с тобой, как только переговорю с дядей Петей.

 – Но ты же понимаешь, что я с ним... никак.

 – Без вопросов. Пока.

 И, хлопнув дверью, Валерий Скарбелотто неторопливо побрел вдоль берега в

сторону оранжевого зарева

городских огней.

3

 Виктор приоткрыл глаза, глянул на голубоватое табло настольного

хронометра, машинально отметив про

себя время – семь тридцать пять, и медленно перевернулся на спину. Вставать не

хотелось до ужаса, но мно-

голетние привычки делали свое дело, заставив его еще лежа несколько раз

подтянуть к подбородку колени и

тут же, не оставляя и секунды на расслабление, сбросить ноги на пол. После душа

он поставил поднос с завтра-

ком на рабочий стол, тяжело вздохнул и принялся листать файлы ежедневника

внутренней службы. Последний

раз он заглядывал в него еще на базе. Вообще всей документацией занимались

Лемфордер, Рауф и в меньшей

степени Кертес, сам же Ланкастер крайне редко снисходил до чтения расписаний по

нарядам и графиков такти-

ческих занятий с нижними чинами. Сейчас он листал ежедневник с единственной

целью отвлечься от жуткой

мысли, сверлившей ему мозг последние тридцать часов: если да, то – когда?

 Нюх на неприятности, появившийся у него еще в кадетские годы и здорово

обострившийся за годы сра-

жений, подсказывал, что все идет именно к высадке неведомого врага. После

сбивчивого монолога Скотта по-

дозрения переросли в уверенность. По всей логике войны выходило, что кто-то, не

слишком могущественный

для того, чтобы атаковать "внутренний" человеческий мир с открытым забралом,

решил попробовать пролезть

в него как бы изнутри. Для начала – а потом, конечно, будет и десант

организованных сил. Вот только когда?

 Ланкастеру следовало во что бы то ни стало получить прямые доказательства

существования этих самых

диверсионных сил, этих чертовых "духов", сумевших наставить философствующего

лекаря по тактике приме-

нения штурмовой авиации. Без доказательств докладывать ему было нечего, а он

хорошо знал, какую реакцию

вызовет в штабе доклад по форме "слышал про то, не знаю что"... Война давно

закончилась, теперь подавляю-

щему большинству генералитета совершенно не нужны остряки, проявляющие

повышенную бдительность с

тенденцией перехода ее в анекдот.

 "Пожалуй, полечу к Беймаа прямо завтра, – подумал Виктор, ковыряясь вилкой

в горке парового риса,

сдобренного пряностями. – Пока он не остыл. Хорошо бы, конечно, лететь с Эрикой,

но кто возьмется пред-

сказать ее действия? Начнет молоть языком, наговорит всякого бреда, и весь

контакт, считай, до жопы. Где по-

том искать следующего оборванца, способного хоть как-то слушать то, что ему

говорят старшие по званию? Да

еще и знакомого с самим Аннатом! Нет уж, лучше пока обойтись без консультантов".

 Ланкастер закрыл ежедневник, отставил в сторону недоеденный рис и вызвал

схему расположения ле-

гиона на территории старой базы. В принципе, забаррикадировавшись на нижних

этажах, все они вполне могли

продержаться до подхода патрульных сил. Правда, срок прибытия ближайшего легиона

составлял от полутора

до двух суток, а если у них половина бортов на профилактике, то и больше, но все

это время "Мастерфокс",

засев в мрачном подземном лабиринте, как раз и рассчитанном на долгую осаду, мог

бы выдержать практиче-

ски любое воздействие. Да еще плюс Томор, способный крепко потрепать нервы даже

опытным десантникам,

однако существовала и проблема совсем другого рода.

 В тот момент, когда Ланкастер окончательно сказал себе – да, атака

"сверху" неизбежна, он понял, что,

помимо сохранения ученой миссии, его людям придется спасать еще и чертовых

аборигенов. В аду б они горе-

ли, но если нападающие ударят по абсолютно беззащитным горным селениям, с него

спросят так, как не спра-

шивали еще никогда. Почему ты не спасал людей, Ланкастер, спросят у него, ни

секунды не задумываясь о том,

что отправляли его на Альдарен для того, чтобы он их, собственно, убивал.

 – Чертовы говнюки, – буркнул Виктор, глядя на переплетение разноцветных

линий плана. – А выгре-

бать опять придется мне...

 – Командир, – услышал он голос дежурного, – к вам начальник медицинской

службы флаг-майор Че-

чель.

 – Запускай.

 Взгляд у Мони был немного странный.

 – Я только что от геологов, – произнес он с непонятным смешком, – так надо

бы туда послать пару

молодых офицеров, а то черт знает, чем все может кончиться.

 – Что – кончиться? – не понял генерал.

 – А у них там поминки перешли в массовое попоище. Пьют с самого вечера и

останавливаться не соби-

раются. И врачи их тоже – в куски, поэтому пришлось меня вызывать.

 – Да что там, в конце концов, случилось? Ну пьют себе... я б тоже на их

месте пил неделю.

 – То вы, а у них четыре могучих алкогольных отравления и одна печенка

забастовку объявила. Ну, это-

то ничего, что там страшного, а вот еще у них оружия полно, и кое-кто уже

собрался на карачках в горы от-

правляться.

 – Какое у них оружие, Моня? Откуда?

 – Ну какое у них может быть оружие? Гражданское, конечно, но вы что,

думаете, что если получить из

"гвоздильника" прямиком промеж рогов, то доктор понадобится? Не знаю, доползут

ли они до ближайшей гор-

ки, но вот друг друга перестрелять – это сколько угодно.

 – Господи, только этого мне не хватало! Слушай, отправь туда кого-нибудь

из своих, покрепче, и сани-

таров со всем необходимым. Как полезут из-под купола – сразу фиксировать, и в

госпиталь, а я потом сам раз-

берусь.

 – Понял, – кивнул Чечель, вытаскивая из кармана кителя служебный

коннектер. – Выпили б вы вин-

ца, ваша милость, – предложил он после того, как отдал необходимые приказания

командиру санитарной ро-

ты.

 – Что? – испугался Ланкастер. – Вроде ж порядок... ты чего мне тут,

шутишь, гад такой?

 Моня рухнул в кресло и неопределенно пошевелил пальцами.

 – Вы выпейте, хуже оно не будет. Я ведь знаю, что у вас в сейфе пол-ящика

"Токамуса" стоит. Я как

врач вполне разрешаю вам выпить до обеда.

 – Да это шантаж какой-то! – возмутился Ланкастер, однако все же выбрался

из-за стола и распахнул

дверцу сейфа.

 Он налил по стакану себе и Чечелю, присел на подоконник и усмехнулся:

 – Говори давай. Я же знаю, что ты никогда не начинаешь просто так. Что у

тебя стряслось?

 – У меня пока ничего, – ответил начмед. – Вот только мне странно, почему

вы, командир, все время

молчите. Складывается такое ощущение, что вы опять знаете больше, чем хотите нам

рассказать. Я не говорил

вам... В общем, у Рауфа на этом фоне развился легкий психоз. Он не может идти в

бой вслед за человеком, ко-

торого перестал понимать.

 – Мне и впрямь нечего сказать, Моня, – глубоко вздохнул Виктор. – Мы,

Моня, оказались в крепчай-

шем дерьме, и хуже всего то, что за это дерьмо нам придется проливать кровь. А

жаловаться, как ты понима-

ешь, некому.

 – Да, ближайший военный прокурор довольно далеко отсюда. Знаете, командир,

мне тут пришла в го-

лову одна мысль... Вам не кажется, что мы имеем дело с кем-то из коалиции эсис?

 – Кажется, – кивнул генерал. – Но начинай ты. С чего ты взял?..

 – Я подумал об. этом сразу, как только узнал, что Аннат контактировал с

какими-то там "духами". По-

чему, спрашивается, он, дикарь, этих самых духов не испугался? Или, учитывая

стандартную реакцию борода-

тых на все непонятное, не попытался их угробить? Нет, ей-богу, здесь здорово

пахнет знакомыми технология-

ми, пускай и не совсем в том варианте, с которым сталкивались мы. Получается

ведь что? Некий колдунишка,

ползающий по пещерам в поисках галлюциногенных грибочков, наталкивается на

инопланетян, которые тут же

его вербуют и начинают задвигать ему тезы на предмет того, как бы покрепче

прищемить нам нос.

 – Ну, может быть, и не "тут же", но я размышлял точно так же. Возможно,

кстати, что они очаровали не

только Анната. Но что нам с этого толку? О составе коалиции и возможностях ее

участников толком не знает

даже разведка. Рассуждая логически, их военный потенциал не может составлять

сколько-нибудь заметную

величину, потому что в таком случае мы воевали бы не только с эсис, а с кем-

нибудь еще в придачу. Да и вряд

ли сами эсис допустили бы создание такого потенциала. Какие-то силы они,

вероятно, имеют, но с нами им,

конечно же, не справиться. Я вообще не могу понять, у кого это хватило ума лезть

на наши территории, зная,

какой топор сейчас же треснет их по загривку. Логика войн едина для всех

известных нам рас. Война – она для

всех война, каким бы странным ни казалось нам мышление тех или иных персонажей.

Законы войны строятся

на чистой арифметике. Эсис имели мощный, тщательно подготовленный кулак, но

оказались не способны к

мобилизации промышленных и силовых ресурсов после того, как кулак развалился.

Но, располагая этим кула-

ком, они действовали в рамках абсолютно нормальной логики, пытаясь свалить нас

серией первых же ударов -

настолько сильных, насколько они считали нужным. Ни один психически здоровый

военачальник не станет

вводить свои силы на территорию противника поротно или побатальонно: ворота

вражеской крепости не про-

ломишь струйкой воды. Вот здесь-то, Моня, и кроется главная загадка. Я не могу

понять... неужели же они и в

самом деле настолько сильнее нас, что могут пренебречь основными принципами

военного искусства? Но и

тогда, уж поверь мне как ученому, было бы куда проще свалить нас массированным

ударом, чем затевать всю

эту возню с десантом на одну-единственную, пусть и беззащитную, планету.

 – Вы уверены, что только на одну?

 – Безусловно, да ты и сам это понимаешь. Если бы хоть где-то еще

обнаружилось нечто подобное, – а

ведь эта публика, заметь, действует довольно грубо, то по всей Конфедерации уже

ревела бы "Красная" трево-

га. Это несоответствие занимает все мои мысли, я буквально не могу думать ни о

чем другом! Логика, Моня,

логика: куда она, черт ее дери, подевалась?

 Мозес Чечель одним глотком допил свое вино, поставил стакан на стол и

поднялся.

 – Я хотел бы попросить вас об одной вещи, – проговорил он, оправляя на

себе китель. – Когда вы ре-

шите лететь к этому вашему кузнецу, не летайте без меня. Что-то не нравится мне

в этой райской долинке, вот

честное слово.

 – Хорошо, – кивнул Ланкастер. – Наверное, завтра.

 Чечель козырнул и вышел из кабинета.

 – Ну, как там? – зачем-то спросил его молодой дежурный адъютант.

 – Нормально, – дернул плечом Чечель.

 "Командир слишком много лет просидел на научной работе, – вдруг подумал

он. – И слишком хочет к

ней вернуться..."

 Оказавшись за дверями штабного блока, он глубоко втянул носом прохладный

еще утренний воздух и,

пораскинув мозгами, отправился в офицерскую кантину.

 Ланкастер тем временем снова развернул план-схему базы и минут десять

смотрел на нее, не отрываясь.

Подлив себе вина, он раскурил сигару, подошел к окну, затем резким рывком

распахнул раму. В ближайшем к

штабу парке бронемашин звенел молодой голос дежурного лейтенанта, отвешивающий

наряд нерадивому сол-

дату. Виктор сплюнул в песок под окном и вернулся за стол.

 – Нет, не надо пока суетиться, – решил он. – Случись что, мы их и так

встретим.

 Ему отчаянно хотелось соврать самому себе, но генерал Ланкастер прекрасно

знал – хоть его легион и

оснащен большим количеством тяжелой техники, обороняться его солдаты не умеют

совершенно. Да и сам он,

к сожалению, тоже.

Глава 6

1

 – Ну? – спросил Озеров, раздраженно дернув себя за лацкан кителя. – И где

ты был вчера, когда тебя

искали чуть ли не с полицией? Или офицеру СБ положено прогуливать службу,

выключая при этом коннектер?

А если война?

 – Да хоть пожар пополам с потопом, – хмыкнул Скарбелотто. – Я могу

присесть? Шеф, у меня очень

серьезное дело. И не только серьезное, но и срочное.

 – Садись, – буркнул его начальник.

 Стакан был не только трезв, но и без малейших следов похмелья. Вкупе со

вчерашним невыходом на

службу это чертовски интриговало.

 – У нас очень печальная картина, но если мы будем действовать быстро, то

сможем выйти из положе-

ния без малейших потерь. Хотя, конечно, некоторых усилий не избежать. Итак: я

говорю о том самом загадоч-

ном чужаке... Это – скаут джеров, которые готовятся ударить по Альдарену. До

удара осталось совсем немно-

го времени. Но мы, повторяю, скорее всего успеваем.

 – С чего ты взял? – выпучил глаза Озеров.

 – Ко мне пришел Ди Марцио. В его руки попали уникальные документы, о

которых мы с вами, к сожа-

лению, даже не слышали. Он считает – и я ему верю, – что недавно джеры приняли

очередное Решение. В

той его части, которая касается нас с вами, предусмотрен некий "удар возмездия".

Куда он может быть нанесен

– понятно. Либо Трайтеллар, либо Альдарен, других слабых мест у нас нет в

принципе. Шер считает, что это

будет Трайтеллар. Но я знаю другое. Скаут джеров шел с Альдарена.

 – Но Ди Марцио! Ты понимаешь, что все это может быть чудовищной подставой,

провокацией?! Если

мы начнем теребить Флот, Шер наверняка использует ситуацию против нас.

 – Шеф, – Скарбелотто вздохнул и вытащил из портфеля небольшую папку, – я

не спал больше суток.

Давайте не будем... а?

 Озеров задумался. Ему очень не хотелось выглядеть законченным параноиком с

манией преследования,

да еще и в глазах одного из лучших офицеров Управления.

 – Рассказывай, – приказал он, решившись слушать до конца.

 – У Ди Марцио нет мотивации участвовать в подставе. В первую очередь он

подставит самого Шера, и

тут вроде бы все понятно, потому что после его смещения он скорее всего займет

его должность. Все, кажется,

правильно, но! Дело в том, что у Ди Марцио "диллон" в красной стадии. Это

правда, шеф, я сам проверил. Я

нашел способ выйти на его лечащего врача, генерала Мертенса. Скаут, повторяю,

шел с Альдарена, что нам,

конечно, и в голову прийти не могло. Но достаточно представить себе его маршрут,

не так ли?

 – Да, – согласился Озеров, быстро вспоминая трехмерную карту. – Значит,

Альдарен... Согласен.

Дальше?

 – Дальше ясны планы Шера и тех, на кого он может опереться. Но нам с вами

эта война не нужна ката-

строфически, потому что получится, что просрали ее именно мы, не так ли?

Разведку ВКС отмажет Годар, а

Шер выступит в роли пламенного трибуна, поэтому его-то уж точно никто ни в чем

не обвинит. Теперь перехо-

дим к конкретике. Конкретика у нас такова – перебросить на Альдарен какие-либо

организованные силы Де-

санта мы не можем, да и скорее всего уже не успеваем. Воздействовать на Флот мы

тоже не можем. Это одна

сторона. Теперь вторая – я, как видите, стараюсь быть максимально

последовательным. На Альдарене, оказы-

вается, сидит зенитный дивизион некоего полковника Томора, оснащенный самыми

последними комплексами,

да по штатам военного времени, а сам Томор имеет репутацию прекрасного вояки с

очень мощным послужным

списком.

 – Какого черта он там оказался? – не понял Озеров. – Кто вдруг отправил

туда зенитчика?

 – Его просто слили с глаз долой, потому что он, бедолага, имел свойство

совать нос туда, куда не надо.

Вот и отправили проветриться. Но и это еще не все. На Альдарене каким-то

волшебным образом оказался

"Мастерфокс".

 Озеров опустил голову и полез за коньяком. Ему было очень неприятно, хотя

Скарбелотто, по большому

счету, особенности финансовой жизни дорогого шефа интересовали не больше, чем

половой процесс остриц.

Но Озеров понимал, конечно, что поделиться следовало – вот только время уж

вышло.

 – Выпьешь? – спросил он.

 – Наливайте, – охотно согласился Стакан. – Итак, я продолжаю. Наш общий

друг Ланкастер известен

своими талантами выпутываться из любых передряг, причем без криков о

подкреплении. Если мы его не под-

ставим, они с этим Томором вполне способны оказать кое-какое сопротивление.

 – Но потом их все равно растопчут, – отозвался Озеров, вытирая рукой губы.

– Что такое один леги-

он, даже с зенитным дивизионом в придачу?

 Скарбелотто задумчиво понюхал предложенную ему рюмку, но пить пока не

стал, поставив ее на госте-

вой столик.

 – Теперь мы переходим к торжественной части нашего заседания, – объявил

он. – У нас остается Ма-

ри-та с ее легионом. Если она успеет выдвинуться и занять позицию за системой

или хотя бы подойти в нуж-

ный момент – пусть уж хоть это, – мы выиграли. Джеры воевать не умеют, да и

вообще, по-видимому, не

способны.

 – Хм, а как ты заставишь ее это сделать? – поморщился Озеров. – Кто ты для

нее такой? Или она, по-

твоему, меня станет слушать?

 – Шеф, повторяю еще раз... я не спал более суток. – Скарбелотто наконец

выпил коньяк, довольно

осклабился и похлопал по своей папочке. – В сорок седьмом году Марита устроила

заговор с целью избавле-

ния от своего командира крыла, который ущучил ее на махинациях с тыловыми

фондами и прямом неподчине-

нии приказу. В итоге комкрыла вдруг помер, а начальник тыла дал смутные, но

оправдательные показания. Ес-

тественно, дело развалилось еще в прокуратуре. Начтыл потом уволился, однако со

временем дал другие, прав-

дивые показания, которые были соответствующим образом запротоколированы, но -

отложены на всякий слу-

чай. Сам он тоже на том свете, но это неважно, потому что теперь его показания у

меня на руках. Так что наша

тетя Марита никуда не денется. Я даже продумал вариант, как ей отбиться от

начальства по случаю неожидан-

ного выведения легиона с базы. У нее есть и командир, и начопер, да и вообще,

маневры в масштабе легиона -

прерогатива командира, не так ли?

2

 ...– Все будет зависеть от способа высадки. – Томор задумчиво поскреб

затылок и поднял глаза к по-

толку. – Если они повторят традиционные способы эсис, то нам, честно говоря, не

позавидуешь. Хотя и здесь,

как всегда, все решит количество выброшенных капсул и ботов. Но с другой

стороны, если они повалятся пря-

мо нам на головы, то окажутся в патовой ситуации – плацдарм вроде захвачен, а

достать обороняющихся из

подземелья невозможно, да плюс времени нет – с минуты на минуту могут подойти

организованные силы.

 – Я не исключаю того, что главной их задачей будет (не подавление нас с

вами, а скорее уничтожение

беспомощных аборигенов, – ответил Ланкастер. – Но это станет ясно в первые же

минуты. Если они действи-

тельно стремятся нанести удар по горцам, то некоторая часть высадочных средств

устремится именно туда.

Скажите-ка, Антал, сколько времени вам понадобиться на то, чтобы перебросить в

горы отдельную роту?

 – Перебросить недолго, час от силы, однако же нужно время на то, чтобы

развернуть ее на новом месте

и заново отстроить аппаратуру. На это нужно еще не меньше часа. Но это время,

господин генерал, у нас будет

– я увижу приближающуюся колонну противника задолго до того, как она завершит

орбитальные маневры,

так что перебросить одну роту я успею. Другое дело, позволят ли они мне это

сделать...

 – Это тоже вопрос, но нам не остается ничего иного, кроме как надеяться на

везение и собственную рас-

торопность. Сегодня же отберите людей и направьте их на поиски позиции. Ровных

плато в горах достаточно,

причем я рекомендовал бы вам забраться повыше, это гарантирует вас от происков

бородатых охотников за

головами.

 – Так мне выгоднее и с технической точки зрения, – кивнул полковник.

 – Но давайте вернемся к базе. Итак, вы считаете, что жесткая привязка

каждого дивизиона к определен-

ным секторам только будет сковывать инициативу командиров? Но так они смогут

взаимно прикрывать друг

друга.

 – Конечно, нарезать всем сектора необходимо, но привязывать намертво я бы

не стал. Учтите – сколь-

ко б я их ни сбил, какая-то часть десантников все равно рухнет не снаружи, а

внутри периметра обороны. Так

что пусть лучше все огневые силы имеют приказ на круговую оборону.

 – Я, пожалуй, сделаю еще вот что, – Ланкастер прищурился и звонко щелкнул

пальцами, – я выведу

некоторую часть тяжелых танков и большинство истребителей за пределы базы,

рассредоточив их среди хол-

мов предгорья. Визуально они там не обнаружатся, а сканеры десанта покажут

огромное количество единичных

целей – не думаю, что они смогут отличить камуфлет от реального танка. Зато

когда станет ясно, что основная

часть приземлившихся "сложилась" в относительно компактную группу, ребята ударят

по ним с нескольких

сторон сразу, и даже если не смогут окружить их, то уж расколоть – точно. Все-

таки атаковать нам куда про-

ще, чем держать оборону в неподвижном состоянии.

 – Отличная мысль, – улыбнулся Томор. – Итак, я готовлю документацию по

"спешенным" отрядам?

В чье подчинение прикажете поступить мне?

 – После того, как уйдет последняя ракета? – усмехнулся в ответ Ланкастер.

– Ко мне, то есть непо-

средственно в мой штаб. Я найду, чем вам заняться. Идите, господин полковник, и

немедленно отправляйте

людей в горы для разведки отдельной позиции. Не забудьте дать им не меньше

взвода стрелков. Или, если хо-

тите, я сейчас выделю своих.

 – Справимся. – Томор вскинул руку к пилотке, четко, как на плацу,

повернулся и вышел из кабинета.

 Ланкастер не спеша докурил сигару, раздавил окурок в пепельнице и вызвал

дежурного офицера:

 – Я улетаю в горы. За меня – как обычно. Катер командира к взлету,

подготовить транспортник с дву-

мя взводами охраны, вызвать флаг-майора Чечеля, – и переключился на линию

начальника тыла: – Мэткалф,

загрузите в мой катер два ящика консервов с копченостями – языки, ветчину и все

прочее в ассортименте,

ящик овощей, только в вакууме, а не в маринадах, и коробок со спиртным, тоже в

ассортименте – ром, виски,

вина, побольше пива разных сортов.

 Договорив, он снял форму и принялся натягивать боевой бронекомбинезон. Его

движения были отточе-

ны до автоматизма – рука привычно провела от промежности до горла, заклеивая

шов, потом на бедрах сомк-

нулся широкий обманчиво эластичный пояс со множеством кармашков и небольших

сумок, ноги – в невесо-

мые ботфорты до самых бедер, короткая куртка, сложный рифленый наплечник, шлем,

энергосистема, оружие.

Держа шлем в руке, он вышел из штаба. Его катер уже стоял на приемной пятке,

поднятой могучей гелевой

опорой на полметра над грунтом, и двое солдат под присмотром самого начтыла

загружали в салон объемистый

серый ящик, в котором глуховато позвякивало стеклом.

 – Как приказали, – коротко доложил Мэткалф. – Два ящика мясных консервов,

ящик овощей, ящик

спиртного. Еще что-нибудь?

 – Хватит, – улыбнулся ему Ланкастер. – Да где там Моня шляется?

 Чечеля пришлось ждать несколько минут, но наконец появился и он, почти

бегом выскочив из-за угла

госпитального блока. В руке он держал массивный кофр первой помощи.

 – Виноват... пришлось задержаться.

 – Садись за руль, – хлопнул его по спине Виктор. – Полетели к кузнецу.

Дорогу найдешь?

 – Что ее искать, она в навигационном вычислителе есть. Про свиту не

забыли, командир?

 – Посмотри в обзорник.

 Чечель бросил взгляд на экран задней полусферы, убедившись в том, что за

ними идет ТДК , и успоко-

енно кивнул.

 Пара машин почти бесшумно набрала высоту и помчалась в сторону

послеполуденного солнца.

 – Красиво здесь все-таки, – вздохнул вытесненный Чечелем первый пилот

катера, полулежащий в сво-

бодном кресле инженер-оператора. – Там, вверху, снег, а вниз посмотришь, так все

синее, будто море.

 – Это где такое море синее? – удивился Чечель.

 – У меня на родине. На Килборне.

 – Тяжелый мир, – усмехнулся Ланкастер. – Климат у вас там не очень, разве

что в тропиках еще тер-

пимо.

 "В гробу б я всю эту красоту видал, – вдруг подумал Моня. – А сколько еще

сидеть тут – одному богу

известно. Говорила мне мама, что не надо было в армию идти, так нет, не послушал

старушку..."

 – Вон он, кузнец, – произнес Чечель, добавляя увеличения боевому экрану

передней полусферы. -

Руками машет.

 – Машет? – удивился Ланкастер, поворачиваясь в своей капсуле-кресле так,

чтобы лучше видеть

пульт. – Но он же не может нас ьидеть?

 – Вот теперь уже видит, – уверенно сказал пилот. – Да и тогда мог, мы ж

без экранов шпарим.

 И действительно, Беймаа стоял возле ручья на краю небольшой ухоженной

рощицы фруктовых деревьев,

подняв обе руки в приветственном жесте. Рядом с ним, слегка разинув рты,

щурились в небо два подростка.

Один из них держал в руках треугольный сачок на длинной ручке – похоже, славное

семейство как раз соби-

ралось немного порыбачить. Чечель опустил катер на ровной лужайке в полусотне

метров от рыбаков, и Бей-

маа, все же немного настороженный, двинулся к машине.

 Ланкастер выскользнул наружу без шлема. Кузнец сразу узнал его, широко

улыбнулся и потряс над го-

ловой сложенными лодочкой ладонями.

 – Я таки знал, что это ты, господин. Хороша ли твоя охота, почтительны ли

твои вожди?

 – У нас с этим строго, – ответил Ланкастер, смеясь. – И прикажи своим

парням встать с земли, буду-

щим воинам не стоит бояться человека из чужого рода.

 Они уселись на знакомую колоду-скамью, Виктор достал из нагрудных карманов

пару банок пива, от-

щелкнул крышки и предложил кузнецу. Беймаа осторожно глотнул, блаженно крякнул и

выдул почти всю пор-

цию одним махом.

 – Знатное пиво, господин, – сказал он. – Разреши, господин, я прикажу

своим мужчинам заколоть ур-

кааса, чтобы ты мог насладиться жирным мясом?

 – Я благодарен тебе за гостеприимство, – чуть наклонил голову Ланкастер, -

но боюсь, что у меня не


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю