Текст книги ""Фантастика 2024-107". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Джон Голд
Соавторы: Игорь Вереснев,Софи Анри,Sleepy Xoma,Дмитрий Лим,Евгений Лисицин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 336 (всего у книги 354 страниц)
Глава 30
Аврора проспала двое суток. Благодаря снадобьям, которыми ее поили, она не видела снов.
После пробуждения первой она увидела Тину, сидевшую в кресле.
– Моя госпожа, как вы себя чувствуете? – спросила она заботливым тоном.
– Как в тумане. – Аврора села на кровати и протерла лицо ладонями, пытаясь взбодрить себя. К ней постепенно возвращались воспоминания. Ледяная вода, обрыв, надвигающийся шторм, письмо…
Аврора судорожно вздохнула. К горлу подступил болезненный ком. Содержимое письма отпечаталось в ее сознании кровавыми чернилами. Этой же кровью были запятнаны ее руки. Она зажмурила глаза и попыталась сдержать слезы.
– Моя госпожа, не изводите себя, он не достоин вашей скорби.
Аврора оглянулась на служанку, вопросительно приподняв брови.
– Принц Рэндалл рассказал о смерти Герольда, – ответила Тина на немой вопрос.
«Аврора! Моя Аврора», – жаркий нежный шепот из воспоминаний заставил ее сердце болезненно сжаться.
– Тина, где Рэндалл?
– Я не знаю, моя госпожа.
– Он не ночевал здесь? – спросила Аврора дрогнувшим голосом.
– Нет, моя госпожа.
Аврора посмотрела на его половину кровати, и от вида идеально приглаженных простыней ей стало тоскливо на душе.
Она приняла горячую ванну с помощью Тины и позавтракала куриным бульоном. И все это время ожидая Рэндалла. Но он так и не пришел, что заставило ее насторожиться. Даже мысли о гибели Герольда ушли на дальний план.
Когда раздался стук в дверь, Аврора встрепенулась в радостном возбуждении, но быстро одумалась: Рэндалл бы не стал стучать.
– Войдите, – раздосадованно крикнула она.
Почему он не навестил ее? Это совсем на него не похоже. Аврора вспомнила, как на корабле он каждый день посещал ее каюту, справляясь о самочувствии. Что-то было не так. На сердце было неспокойно от плохого предчувствия.
– Добрый день, Ваша Светлость! Как ваше здоровье? Вы выглядите намного лучше, – переступив порог, бодрым голосом заговорил лекарь по имени Маркус. Он послушал ее легкие, осмотрел горло и, убедившись, что она здорова, сказал: – Слава богу, хотя бы вы в порядке. Вам нужно отлежаться еще денек, набраться сил.
С этими словами лекарь поднялся с кресла и направился к выходу.
– А кто еще болен? – Голос Авроры дрогнул. Чувство сильной тревоги охватило ее.
– Вам не доложили, Ваша Светлость? – удивленно спросил лекарь. – Принц Рэндалл захворал. Я должен вернуться к нему.
Сердце Авроры ухнуло куда-то вниз.
– Насколько серьезно, Маркус?
Лекарь остановился у двери и устало потер глаза. Только сейчас Аврора обратила внимание на его сонливый и вымотанный вид.
– Очень серьезно, Ваша Светлость. У принца воспаление легких. Мы не можем сбить жар, Его Высочество с ночи находится в бреду. – Маркус вновь поклонился и вышел.
Всего несколько секунд ушло на осознание услышанного. Аврора нервно прижала к губам перстень с черным камнем, пока слова лекаря эхом проносились в голове.
– Я должна его увидеть.
Она тут же выбежала из покоев вслед за Маркусом, не обратив внимания на окликнувшую ее Тину.
Аврора переступила порог покоев с бордовой обивкой на стенах и высокими книжными шкафами из красного дерева по обе стороны от большого окна. В центре комнаты находилась огромная кровать с таким же бордовым балдахином.
У окна стояли Томас и Нора. В кресле возле постели сидел лорд Грей, а стену у двери подпирал плечом Закария. На лицах мужчин застыло напряженное выражение. На краю кровати сидела Джоанна, и Аврора слышала ее тихое всхлипывание.
Ответив на приветствие лорда Грея легким кивком головы, она медленно подошла к кровати. На белоснежных подушках лежал Рэндалл, накрытый тяжелым теплым одеялом. Увидев его, Аврора не смогла сдержать судорожный вздох.
Его кожа приобрела серый землистый оттенок. Потрескавшиеся губы были белее мела, а под глазами залегли темные круги. Все лицо покрывали капли пота.
Аврора присела на край кровати с другой стороны и прикоснулась ладонью к его лбу. Рэндалл горел. Из его груди вырывались рваные хрипы, заставлявшие сердце Авроры сжиматься от боли. Ей не требовалась даже трубка для прослушивания легких, чтобы понять серьезность ситуации.
– Как так вышло, что ему стало так плохо за столь короткое время? – тихо спросила Аврора и, отыскав в складках одеяла руку, сжала ее.
Его ладонь, в отличие от лица, была ледяной. У него была лихорадка.
– После того как Рэндалл принес тебя и убедился, что ты в порядке, он ушел сюда, – тихим голосом сообщила Анна, не глядя на нее. – Скорее всего, жар начался еще ночью, но он не позвал на помощь. А утром, когда пришел Томас, он уже был без сознания, бредил.
Аврора почувствовала укол вины. Это все из-за нее…
– Он болел в детстве, у него слабые легкие. Маркус не может сбить жар. – Анна не сдержалась и заплакала.
Аврора застыла на несколько мгновений, пока не услышала позади голос Тины, которая пришла следом:
– Маркус, чем вы пытались сбить жар у Его Высочества?
– Настойкой полыни и можжевельника, – ответил лекарь.
Аврора встрепенулась.
– Вы делали обтирания?
– Да, Ваша Светлость, эвкалиптовым отваром. Но ничего не помогает.
Голова Рэндалла металась по подушке, и с его губ срывались глухие стоны. Он бредил.
– Мама. – Аврора услышала едва слышный шепот.
На смену растерянности и тревоги пришло хладнокровное спокойствие. Слезами и паникой она Рэндаллу не поможет. Зато поможет своим умением.
Поднявшись с кровати, она рывком откинула с него одеяло.
– Аврора, что ты делаешь? – Анна подняла заплаканные глаза, и Аврора увидела в них немой укор.
– Вы лечите его неправильно, – тоном, не терпящим возражений, сказала она. – Тина, ты знаешь, что делать. Подготовь все необходимое из моей аптекарской сумки и живо неси сюда.
Аврора подошла к прикроватной тумбочке и начала расчищать место для своих микстур, мазей и снадобий.
– Княжна Аврора, Маркус – лучший целитель Ардена, он годами лечит детей господ, доверьтесь ему, – раздался суровый голос лорда Грея.
– Времени мало. Болезнь прогрессирует, если мы не собьем жар и не приведем его в сознание до завтра, то будет поздно, – скороговоркой произнесла Аврора.
– Аврора! Не смей так говорить. Ты ничего не смыслишь в целительстве, – в отчаянии выкрикнула Джоанна.
– Я северянка, Анна, и зимние хвори мы лечим лучше южан. Понимаю, тебе страшно, но пожалуйста, доверься мне.
– Ваша Светлость, поверьте, я делаю все возможное и, скорее, умру сам, чем позволю болезни забрать нашего господина, – оскорбленным сказал тоном лекарь.
– Вы свободны, Маркус, лечением мужа я займусь сама.
– Княжна Аврора, вернитесь в свои покои, вы только мешаете. – Лорд Грей встал с кресла и посмотрел на нее сверху вниз.
– Лорд Грей, не забывайтесь. Я жена Рэндалла, а значит, ваша госпожа. Впредь, не смейте говорить со мной в таком тоне, будто я дитя. – От голоса Авроры веяло северным ветром.
Поджав губы, Алистер молча поклонился и вышел. На пороге он чуть не столкнулся с Тиной, которая несла в руках увесистый сундучок. Закария выхватил его из рук служанки и сам донес до тумбочки.
– Тина, принеси горячую воду и добавь в нее экстракт зверобоя, – начала отдавать распоряжения Аврора. – Томас, Закария, останьтесь со мной, принца нужно будет перевернуть на живот. Нора, Анна, лучше покиньте покои.
– Я никуда не уйду, Аврора, – истерично выкрикнула Анна и еще крепче сжала ладонь Рэндалла. Словно почувствовав это, он издал очередной глухой стон.
– Анна, сейчас я буду раздевать твоего брата, чтобы растереть мазью. Не думаю, что он был бы рад предстать перед сестрой нагишом. – Аврора приложила недюжинные усилия, чтобы скрыть раздражение в голосе.
Анна стушевалась.
– Ты точно уверена, что знаешь, что делать? – спросила Анна с отчаянной мольбой в голосе.
– Да, вот увидишь, завтра Рэндалл будет как новенький. – Она пыталась успокоить Анну, хотя у нее самой в глубине души плескался липкий, холодный, мерзкий страх. – А теперь ступай.
Джоанна покинула покои, а следом за ней и Тина с Норой. У выхода рыжеволосая служанка обернулась, окинув своего господа взглядом, который вызвал в сердце Авроры болезненный укол ревности.
Аврора одернула себя. Сейчас не время копаться в чувствах.
– Томас, помоги мне раздеть его, – попросила она.
Томас подошел к кровати и начал стягивать с Рэндалла штаны. Аврора дрожащими пальцами расстегивала пуговицы на его рубашке, стараясь отогнать свою робость и стеснение. Когда на нем не осталось одежды, она сделала глубокий вдох, чтобы справиться с волнами накатывающего страха, и, смочив тряпку настойкой из волчьих трав, начала растирать его тело. Закончив с руками и ногами, она велела Томасу и Закари перевернуть Рэндалла на живот и принялась растирать спину.
– Ваше Высочество, вы уверены, что сможете вылечить его? Или вы говорили так уверенно, чтобы успокоить Анну? – тихо спросил Томас.
– Я уверена, что мои снадобья гораздо сильнее тех, которые использовал Маркус, – ответила она и нервно закусила губу. – Я надеюсь, что смогу помочь ему, Томас.
Она была обязана Рэндаллу своей жизнью. Если она его не спасет, ее сердце не выдержит. Еще одной смерти от своих рук она не перенесет.
Аврора закончила с растиранием, и Закария с Томасом перевернули его обратно на спину. Она намазала его грудь мазью и накрыла простыней.
– Моя госпожа, у него ведь озноб, его нужно укутать теплее, – сказал Томас, с недоверием глядя на тонкую ткань.
– Его тело горит, Томас, и, накрыв теплым одеялом, вы только усилили жар. Я натерла его ладони и ступни согревающим отваром, чтобы избавить от озноба, а тело – настойкой волчьих трав, которая снимет жар.
– Ваша Светлость, а что это за мазь? У нее отвратительный запах. – Томас сморщил нос и зажал его рукой.
– Она поможет очистить легкие от мокроты, а теперь ступай. Вернешься через час, чтобы мы повторили процедуру.
Томас покинул комнату, а Закари задержался у двери, взглянув на Аврору.
– Я дежурил у его постели ночью. – Его голос был тихий и скрипучий, будто ему было непривычно разговаривать и он делал это крайне редко. – Хорошо, что вы пришли, госпожа, он всю ночь звал вас.
Не дожидаясь ее ответа, Закария вышел из комнаты, и Аврора осталась наедине с Рэндаллом. С помощью песочных часов она отмеряла время, чтобы каждые пятнадцать минут по чайной ложке отпаивать его целебной микстурой на основе северных ягод и коры лиственницы.
Рэндалл так и не приходил в себя. С его губ срывались прерывистые стоны, обрывки слов, произносимые так тихо, что она не могла разобрать их. Его голова металась по подушке, а тело то и дело сотрясалось от слабого кашля. Ему не хватало сил, чтобы прочистить легкие от пленившей их хвори.
Аврора молилась жарко и неустанно. Молила Единого придать ему сил, избавить его от болезни и вернуть к жизни. Она неустанно гладила его шелковистые волосы и впалые щеки, надеясь забрать хотя бы каплю его страданий.
К ночи жар начал отступать, и Рэндалл, перестав бредить, находился теперь в объятиях крепкого сна, нарушаемого лишь его слабым хриплым кашлем. Аврора отправила Томаса успокоить Анну, а сама выпила сразу три чашки крепкого бодрящего кофе, принесенного Тиной. Ее ждала бессонная ночь. Микстуру надо было, не переставая, давать несколько раз в час, чтобы очистить легкие. Рэндалл по-прежнему горел, но опасность уже миновала.
За окном мерцала полная луна, комнату озарял тусклый свет масляных ламп. Аврора была вымотана, но спать ей не хотелось. Периодически заглядывала Нора, предлагая посидеть с принцем, чтобы Аврора могла немного отдохнуть, но та наотрез отказывалась. Ей почему-то совершенно не нравилась мысль о служанке наедине с Рэндаллом.
Когда песок в часах снова заполнил нижнюю чашу, Аврора поднялась с кресла, чтобы снова напоить его микстурой. Она набирала в чайную ложку янтарную жидкость, когда раздался слабый хриплый голос.
– Аврора… моя Аврора, – прошептал Рэндалл.
Она стремительно обернулась и, присев на край кровати, провела рукой по горячим от жара щекам.
– Рэндалл, я здесь, ты слышишь меня? – Ее сердце готово было вырваться наружу.
Густые ресницы задрожали, и Рэндалл наконец-то открыл глаза.
– Аврора, – снова прохрипел он, посмотрев на нее одурманенным взглядом.
– Да, Рэндалл, это я. Хвала Единому, ты пришел в себя. – Аврора судорожно всхлипнула, и по щеке скатилась слеза. Она поглаживала его лицо и волосы, боясь оторваться от серых глаз.
– Пить, – выдохнул он, и Аврора тут же сорвалась с места, чтобы налить воды. Добавив микстуру в стакан с водой, она помогла Рэндаллу приподнять голову с подушки, и он сделал несколько глотков.
Даже это движение, казалось, отобрало у него немало сил. Рэндалл откинулся обратно на подушки, его грудь тяжело вздымалась от хриплого дыхания. Он посмотрел на Аврору и сжал руку, которой она гладила его лицо.
– Аврора… – Очередной приступ кашля не дал ему договорить.
– Тише, тише, – прошептала Аврора, вытирая его губы белым платком. – Береги силы.
Рэндалл накрыл ладонью ее вторую руку.
– Аврора… моя Аврора, – словно молитву шептал он ее имя. Только сейчас она поняла, что хоть Рэндалл и пришел в сознание, но все еще был в бреду.
– Я здесь Рэндалл, с тобой, – сказала она и, пригнувшись, поцеловала его горячий лоб. – Спи, мой принц, тебе нужно набираться сил.
Рэндалл уснул, и Аврора встала за мазью, чтобы растереть его грудь. Она подошла к прикроватной тумбочке, но тут ослабшая рука сжала ее запястье.
– Аврора, прошу, не оставляй меня.
– Не оставлю. – Аврора снова наклонилась и нежным поцелуем коснулась сухих потрескавшихся губ.
– Я так боюсь…
От этих слов в горле встал горький тяжелый ком, который Аврора никак не могла проглотить.
– Чего ты боишься?
– Остаться один.
– Ты не один, Рэндалл, я буду с тобой, обещаю.
Рэндалл с облегчением вздохнул и снова погрузился в полудрему.
Протерев холодными пальцами взмокший лоб, Аврора снова повернулась к тумбочке в поисках нужной склянки.
– Аврора…
– Да, Рэндалл? – Не оборачиваясь к нему, она взяла с тумбочки мазь.
– Спой что-нибудь.
Аврора замерла. Она повернулась, чтобы посмотреть на Рэндалла, который лежал с закрытыми глазами.
– Пожалуйста.
Собравшись с духом, она тихо запела старую колыбельную, которую когда-то ей пела мама. Зачерпнула густую вязкую мазь и, откинув простынь, прикоснулась к его груди холодными пальцами, размазывая блестящую мазь. Она тщательно растирала грудь Рэндалла, ощущая, как под ладонями стучит сердце. Большое, доброе и чистое.
Аврора смотрела на его лицо, осознавая, что все изменилось. Она больше не чувствовала к нему ненависти… не могла. Разве можно ненавидеть того, красота души которого затмевала великолепие лица?
По щеке Рэндалла скатилась крупная прозрачная слеза. Аврора судорожно вздохнула и склонилась к его лицу. Коснулась рукой шеи и провела губами по его скуле, собирая с нее соленую влагу. Она даже не заметила, что по ее щекам градом текут слезы, вызванные щемящей нежностью к южному принцу.
Ее разбудил голос Джоанны:
– Она разогнала всех, включая Маркуса, отчитала лорда Грея как провинившееся дитя.
Аврора не могла понять, где находится. Она еще не открыла глаза, но понимала, что лежит на кровати. Как так получилось? Ведь она целую ночь просидела на краю постели и не позволяла себе даже мысли о том, чтобы прилечь.
– Хотел бы я на это посмотреть. – Хриплый, тихий и ослабший голос заставил ее сердце вздрогнуть.
Она внезапно осознала, что лежит на груди Рэндалла, а ее рука – на его животе. Аврора окончательно проснулась, но притворилась спящей, всеми силами пытаясь себя не выдать.
– Я вчера была к ней несправедлива, – тихо сказала Анна. – Винила ее в случившемся и даже не подумала, что она переживает такое горе.
– Анна, не изводи себя, уверен, она не держит на тебя зла. Она добрая, хоть и вспыльчивая, – сказал он с такой нежностью, и Аврора понадеялась, что ее щеки не покраснели от смущения.
Они приговорили еще несколько минут. Анна вышла из комнаты, и не успела Аврора пошевелиться, как снова услышала голос Рэндалла:
– Доброе утро, спящая красавица.
Она тут же встрепенулась и, отскочив в сторону, подняла на него смущенный взгляд. Рэндалл был по-прежнему бледен, но на губах играла легкая улыбка. Его наготу скрывала тонкая простынь, которую он натянул до пояса.
– Как ты понял, что я не сплю? – робко спросила она.
– Я думал, твое сердце выскочит из груди и своим бешеным стуком пробьет мою.
Рэндалл вдруг закашлялся. Аврора подскочила и схватила с тумбочки склянку с микстурой.
– Тебе надо это выпить, – сказала она, встревоженно глядя на мужа.
Рэндалл без возражения взял склянку и, выпив содержимое залпом, сморщился в отвращении.
– Ну и гадость, – прохрипел он.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, неловко оглядывая шторы на окнах.
– Гораздо лучше… благодаря тебе, – ответил он. – А ты?
– Все хорошо, Рэндалл, я отделалась лишь легким испугом.
– Я не о твоем падении, Аврора. – Горячие из-за жара пальцы коснулись ее плеча. – Я знаю, как тебе дорог был брат, и сочувствую твоему горю.
Аврора с трудом проглотила вставший в горле ком. Что ей ответить? Как себя вести? Сейчас она должна была оплакивать брата, скорбеть по нему, но не могла. Она словно заточила все свои чувства под замок и бережно упрятала на дне Белого моря в тот самый миг, когда упала с обрыва.
– Спасибо, Рэндалл. – Аврора набралась храбрости и подняла на него взгляд. – Надеюсь, он попал в лучший мир.
Рэндалл смотрел на нее серьезно и задумчиво, а потом потянулся и, обняв ее за плечи, притянул к себе. Аврора не стала сопротивляться и положила голову ему на грудь, которая приторно пахла мазью. Но даже это не могло испортить момент. Они пролежали так некоторое время, не проронив ни единого слова. Рэндалл перебирал растрепанные локоны Авроры, и пару раз она почувствовала, как его губы коснулись ее макушки.
– Как я оказалась здесь? Не помню, чтобы ложилась, – сказала она.
– Ты и не ложилась. Я очнулся на рассвете. Ты засыпала сидя, и я уложил тебя рядом.
Рэндалл снова закашлялся и прикрыл рот кулаком. Аврора отстранилась и с болью наблюдала, как содрогается его грудь от кашля. Она видела залегшие под его глазами тени, слабо дрожащие руки и бисеринки пота, выступившие над губой. Его прерывистое хриплое дыхание, разрывавшее ее душу на части. Рэндалл все еще был слаб, но всеми силами пытался бодриться.
Успокоившись, он повернулся к Авроре и поднял на нее огорченный взгляд. Она заметила на его губе капли крови и, приблизившись, нежным движением стерла их своим платком. Рэндалл нахмурился и поджал губы.
– Рэндалл, все хорошо? – встревоженно спросила она.
– Нет, – прохрипел он. – Прости, ты не должна видеть меня таким.
– Рэндалл, я твоя жена. Кому, как не мне, ты можешь показать свою слабость?
Рэндалл невесело усмехнулся.
– Вот именно, Аврора, ты моя жена, и должна чувствовать себя рядом со мной в безопасности. Ведь я поклялся защищать тебя. А вместо этого лежу тут, больной и уязвленный.
Ее грудь сдавило. Но еще больнее ей было от взгляда Рэндалла, в котором притаилось неприкрытое чувство вины. Она обхватила его лицо ладонями и заглянула в серые печальные глаза.
– Рэндалл, ты спас мне жизнь. Если бы ты не прыгнул за мной, я бы утонула. И в твоей болезни виновен не ты, а только я.
Он слабо улыбнулся, но Аврора видела, что ее слова не убедили его. Она глубоко вздохнула, призвав на помощь всю свою храбрость.
– Рэндалл, сейчас я скажу тебе кое-что, чего при других обстоятельствах никогда в жизни бы не сказала, – начала она дрожащим голосом и заправила упавшую на его глаза прядь волос. – С того самого дня, как мы столкнулись в коридоре Ледяного замка в ночь перед отъездом, я нигде и ни с кем не чувствовала себя в бо́льшей безопасности, чем рядом с тобой. И даже сейчас, когда ты ослаблен недугом, я чувствую себя под надежной защитой. Рядом с тобой я ничего не боюсь.
Аврора говорила правду. Только рядом с ним она не испытывала страха и не вспоминала о том ужасном дне на лесной опушке. Только рядом с ним она дышала полной грудью и ощущала вкус жизни.
Услышав эти слова, Рэндалл издал рваный вздох и накрыл ее ладони своими.
Аврора снова заговорила более спокойным тоном:
– А сейчас сделай вид, что ничего не слышал. И только попробуй припоминать мне это, как тот злосчастный плевок, и я всажу тебе стрелу промеж глаз. – Она смерила его дерзким взглядом, несмело улыбнувшись. Аврора видела, как дрожат его губы в попытках сдержать улыбку, но спустя мгновение он не выдержал и тихо засмеялся.
– Дикарка, – с нежностью прошептал он и, притянув ее к себе, улегся обратно на подушки.
Аврора послушно легла рядом и в уже привычной для себя манере опустила голову на его грудь, обняв за талию.
– Зачем ты помчалась на тот утес, Аврора? – тихо спросил Рэндалл.
– Не знаю, мне просто хотелось убежать подальше от своих чувств. – Аврора не понимала, почему с такой легкостью делилась с Рэндаллом тем, о чем никогда бы не сказала никому другому.
– Ты мне кое-что напомнила. – Он тяжело вздохнул и закашлялся.
– Что? – Аврора немного отстранилась и, не разрывая объятий, посмотрела ему в глаза.
– Когда моя мама умерла, я тоже сбежал из замка. На тот самый утес. Я просидел там до самой ночи, пока за мной не пришел дед. Больше я туда не возвращался. – Рэндалл замолчал.
– Зачем ты прыгнул за мной? Ты ведь мог погибнуть.
Он тихо усмехнулся.
– Аврора, я еще мальчишкой прыгал с этого утеса. Там неопасно, если умеешь плавать.
– Но в тот день был шторм, тебя могло унести в открытое море, – не унималась Аврора.
– Душа моя, я хорошо плаваю, тебе не о чем беспокоиться. – Рэндалл снисходительно ей улыбнулся. – Но даже если бы это было опасно, я бы все равно прыгнул за тобой.
– Почему?
– Потому что я поклялся защищать и оберегать тебя. – Его взгляд посуровел. – Аврора, что бы ни случилось, ты всегда можешь на меня рассчитывать.
Сердце Авроры сжалось от боли. Она смотрела в его глаза, такие честные и чистые, и у нее снова появилось жгучее желание все рассказать. Может быть, он выслушает ее? Проявит милосердие? Она уже хотела начать исповедь, но Рэндалл с особой нежностью провел ладонью по ее волосам, и Аврора замолкла на полуслове. А что, если он не примет правду? Что, если отошлет обратно на Север? Вдруг она больше не увидит его?..
– Ты хотела что-то сказать?
Его внимательный взгляд будто проник в самую глубь сердца, и она судорожно вздохнула.
– Нет.
Их отвлек стук в дверь. Рэндалл позволил войти, не выпуская Аврору из своих объятий, даже когда она попыталась от него отстраниться.
Порог переступила Нора. Она посмотрела на Рэндалла и так широко улыбнулась, что Аврора невольно сжала руку в кулак. Это не осталось незамеченным.
– Ваше Высочество, рада видеть, что вам лучше! – Нора присела в реверансе и обернулась к Авроре: – Ваша Светлость! Вы сотворили чудо, благодарю вас.
– Незачем меня благодарить, Нора, я выполняла свой супружеский долг, – сказала Аврора прохладным тоном и крепче обняла Рэндалла.
Она почувствовала, что его грудь затряслась в беззвучном смехе.
– Спасибо, Нора. Я и правда чувствую себя гораздо лучше, – охрипшим голосом произнес он. – Подготовь, пожалуйста, горячую ванну.
Служанка снова поклонилась и, кинув напоследок странный взгляд на Аврору, направилась в умывальню.
– И что это было, княжна? – насмешливо спросил Рэндалл.
– Она мне не нравится, – проворчала она.
– Неужели я слышу ревность в твоем голосе, душа моя?
Аврора подняла голову и недовольно прошипела:
– И не мечтай, несносный южанин!
Усмехнувшись, он покачал головой, но не ответил, лишь устало прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Аврора провела рукой по его лбу – жар снова одолевал его. Она потянулась за мазью и уже собиралась было растереть его грудь, как ресницы Рэндалла задрожали.
– Только не это, – прохрипел он, открыв глаза. – От меня и так ужасно воняет твоими мазями. Что это вообще такое? Никогда еще я не испытывал такого отвращения к самому себе.
Аврора тихо усмехнулась. От него и вправду неприятно пахло, но это не мешало ей наслаждаться его горячими объятиями. Эта мысль насторожила ее, но она решила подумать об этом потом.
– Это мазь, сделанная на основе козьего и барсучьего жира. Она очень действенна при зимних хворях.
– Какой ужас, – возмутился он. – Спасибо, что хоть не лошадиный помет.
Аврора выгнула бровь, под стать Рэндаллу.
– Нет, ничего конского там нет. – Она сделала драматичную паузу. – Кроме мочи, что усиливает действие козьего жира.
Лицо Рэндалла вытянулось, а губы брезгливо скривились.
– Серьезно? – недоверчиво переспросил он. – Бога ради, скажи, что ты шутишь.
Аврора сверлила его серьезным взглядом, наслаждаясь реакцией, но не сдержалась и заливисто рассмеялась.
– Видел бы ты сейчас свое лицо, – задыхаясь от смеха, сказала она.
Она смеялась так звонко и задорно впервые с того дня, когда ее лишили возможности, казалось бы, навсегда, смеяться и радоваться. Рэндалл молча смотрел на нее, а в его глазах серебром светилась нежность. Аврора смутилась под этим взглядом и тихо прошептала:
– Я пошутила.
– Знаю, – сказал он, искренне улыбнувшись.
Вскоре вышла Нора, сообщив, что ванна готова.
Рэндалл обернул вокруг талии простынь и нетвердой походкой направился в умывальную комнату. К тому времени, как он вернулся, им уже принесли завтрак. На прикроватном столике стоял огромный поднос с булочками, джемом, маслом и горячим чаем. Рэндалл с аппетитом набросился на еду.
Аврора наблюдала за ним в легком удивлении. Пока она ела одну булочку, он со скоростью ретивого коня поглотил четыре штуки одну за другой и осушил большую кружку чая.
– Еще вчера ты умирал от болезни, а сегодня ешь с таким звериным аппетитом.
Рэндалл поднял на нее взгляд и криво усмехнулся.
– Никакая болезнь не отобьет моей любви к вкусной еде.
Аврора не смогла сдержать усмешки, когда он потянулся за следующей булочкой.
– Почему ты смеешься? – спросил он и за один укус умял половину булочки.
– Да так, вспомнила притчу бабушки.
– Какую?
Поразительно, как даже с набитым ртом он умудрялся оставаться элегантным?
Борясь со смущением, Аврора начала рассказывать:
– Бабушка всегда говорила, что надо обращать внимание на фигуру мужчины и на то, как он ест. Если мужчина толстый и много ест, значит, его телом правит лень, и из него выйдет плохой муж. Если же мужчина ест много, но при этом худой и поджарый, – его телом правит сила, и он станет хорошим мужем.
Аврора залилась румянцем. Рэндалл проглотил остатки булочки, сверля ее странным взглядом, а потом так звонко рассмеялся, что она невольно хихикнула. Его смех прервал очередной приступ кашля.
Откашлявшись, Рэндалл серьезным тоном сказал:
– У нас тоже есть такая притча, только ты неверно растолковала бабушкины слова.
– О чем ты?
– Там подразумевается не обычная сила, а мужская, Аврора, – хрипло произнес он. – И если мужчина худой, но со зверским аппетитом, значит, и в постели у него будет такой же непомерный аппетит, а он станет хорошим любовником.
Рэндалл окинул Аврору опаляющим взглядом, от которого ее бросило в жар. Она смущенно опустила глаза, не зная, куда деть себя от стыда. Она почувствовала пальцы Рэндалла на своей щеке и несмело подняла взгляд. Он медленно провел подушечкой большого пальца по ее губе и тихо прошептал:
– Никогда не видел, чтобы девушка так красиво смущалась.
В ее голове раздался тихий звон. Кажется, это было сердце, которое не справилось с напором хлынувших чувств, ранее ему не ведомых. Аврора чувствовала, как Рэндалл водит пальцем по ее губам, и не могла оторвать глаз от его губ. К ним вернулся привычный алый оттенок, сейчас они были влажными после выпитого чая. Аврора тихо вздохнула и прикрыла глаза, не в силах выдержать сладкую мучительную пытку. Рэндалл приблизился к ней и опалил своим горячим дыханием и пьянящим ароматом ее губы.
– Аврора, – словно спасительную молитву прошептал Рэндалл и невесомо коснулся ее рта. Она собралась было ответить на прикосновение, обвить руками его шею, ощутить прикосновение горячего языка к своим губам и улететь в небо от счастья, но громкий стук в дверь с силой схватил упорхнувшую ввысь душу и потянул вниз.
Аврора испуганно открыла глаза и отстранилась. Рэндалл раздраженно вздохнул и громко произнес:
– Войдите!
Счастье Авроры нарушила чета Греев. Они пробыли в их покоях недолго: справившись о здоровье принца, они быстро ушли, – но тот волшебный миг был безвозвратно утерян. И Аврора чувствовала горечь досады. Но даже это не смогло испортить ее настроения.
Ведь это был их день.
Аврора и Рэндалл пролежали в обнимку до самой ночи, разговаривая обо всем на свете. Точнее, говорила Аврора, а он молча слушал ее истории о детстве. Время от времени Рэндалл проваливался в тревожный болезненный сон, и тогда Аврора яснее ощущала, что он еще слишком слаб. И только когда он засыпал, она снова бралась за свои отвары и настойки и растирала его обнаженную грудь, чтобы не смущать его своей заботой, пока он бодрствовал.
– Тогда у обрыва ты назвала меня Рэй. Почему? – спросил он, когда они лежали в обнимку.
Аврора почувствовала, как снова краснеет. Она спрятала лицо у него на груди и тихо ответила:
– Не знаю. Мне давно хотелось назвать тебя так.
Рэндалл усмехнулся.
– Больше не буду, если тебе это не по нраву, – проворчала Аврора с досадой в голосе.
– Нет, я хочу, чтобы ты звала меня только так, но с одним условием.
– С каким? – Аврора с любопытством подняла на него взгляд.
– Называй меня так, когда мы будем наедине, – вкрадчиво прошептал он, погладив Аврору по щеке. – Хочу, чтобы это было только между нами, понимаешь?
– Понимаю… Рэй, – робко улыбнулась она.
Когда солнце скрылось за горизонтом, Аврора лежала в объятиях мужа и невольно начала напевать себе под нос колыбельную, которую пела ему накануне.
– Так это был не сон?
Аврора услышала удивление в его голосе и посмотрела на Рэндалла.
– Ты правда пела мне вчера ночью? – спросил он тихим голосом, пытаясь скрыть смущение.
– Да, – прошептала Аврора. – Ты просил меня.
Рэндалл, казалось, покраснел пуще прежнего.
– Пусть это тоже останется нашим секретом, – тихо сказал он и прижал Аврору к себе в нежном объятии. – Пусть эти два дня останутся нашим секретом.









