Текст книги ""Фантастика 2024-107". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Джон Голд
Соавторы: Игорь Вереснев,Софи Анри,Sleepy Xoma,Дмитрий Лим,Евгений Лисицин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 81 (всего у книги 354 страниц)
Залог успеха садоводства лежит в грамотно подобранной почве и хорошо поставленной организации работы сотрудников. Хеолас с рождения имел органы чувств, в несколько раз более чувствительные, чем у обычного человека. Залезая под тент, под которым вызревала новая партия земли, гоблин мог назвать температуру воздуха, уровень влажности и наличие дисбаланса в микроэлементах.
На заднем дворе «Очага Цивилизации» одна девушка чистит рыбью кожу, складывая в ведро собранную чешую. Ее пара детишек вместе с отцом отправились на сбор всех возможных камней в округе. Рядом с таверной нет других зданий, поэтому материала много, а задание считается крайне легким. Две девочки из той же семьи отправились в лес собирать опавшие листья и ветки.
Мисс Альфа в поисках работников обратилась к старейшине Драппага, а тот порекомендовал молодую семью из шести человек, у которой не было денег на покупку лодки для начала промысла. По традиции, на свадьбу рыбаков родители жениха и невесты дарят молодоженам лодку, но в этот раз родственники оказались слишком бедны. А когда нет света и развлечений, дети на свет появляются очень быстро.
Для нового предприятия важно закрепить успех, поэтому пришлось действовать быстро и эффективно. Три четверти урожая использовались как вложения в развитие дела, то есть шли на оплату всевозможных работ.
5 сентября 2507 года.
С приходом второго корабля народу в таверне «Очаг Цивилизации» стало так много, что пришлось нанимать еще одного официанта. Люди хотели воочию увидеть представление гоблина-аристократа, устраивающего сольные номера.
Молодой игрок с ником Лурье одет в доспехи паладина Светозара. Рядом с ним сидит эльфийка, которая старается показать себя спутнику в самом хорошем ракурсе. Гоблин тихо подошел к мужчине и якобы шепотом сказал так, чтобы слышали все гости заведения.
– Папа… кто эта девушка? Она не похожа на маму.
В зале раздался взрыв хохота, а покрасневший парень не сразу понял, что происходит.
– Простите, вы, видимо, ошиблись.
– Папа, – пауза, и гоблин начинает плакать. – Как ты мог так со мной поступить?! А как же мама?!
Не считая одного разозленного гостя, можно считать номер удавшимся. Пятьдесят золотых чаевых тут же ушли на покупку новых семян. Плачущие от смеха посетители за день сами стали частью представления.
Когда корабль покинул остров, жизнь в заведение вернулась в уже привычное русло. Хеолас днем создавал тоннами почву и следил за развитием сада. Мисс Альфа руководила нанятыми работниками и оценивала качество выполнения заданий. Вечерами совладельцы сада устраивались на веранде, где девушка играла на банджо и пела песни. А гоблин шил одежду по заказам и делал новую обувь, запасы которой были раскуплены посетителями с ушедшего корабля. Хозяйка знала, что Хеолас уже вложил заработанные деньги в дело, поэтому решила потерпеть с расспросами, поддерживая интригу.
Посреди ночи в дверь кто-то начал отчаянно ломиться. Когда Альфа открыла дверь, на пороге был Карол, внук старосты Драппага. Нога и бок окровавлена, одна штанина оторвана, в глазах ужас.
– Хозяйка! Мурлоки напали! Деревенские в домах позапирались! Дед сказал вас позвать срочно!
– Успокойся. Сколько их? Чем вооружены? Кто командует? Это нашествие или отряд разведки?
– Так напали уже! Значит нашествие.
Мисс Альфа одни ударом заставила паренька потерять сознание, а потом обратилась к гоблину.
– Позаботься о ранах. Я разберусь с нашествием.
Хеолас молча кивнул, но стоило девушке уйти, как он отправился за ней. Жизни Карола ничто не угрожает, а увидеть Альфу в бою, возможно, больше и не представится случая.
Через полчаса бега Хеолас добежал до утеса, с которого можно было увидеть весь Драппаг и развернувшиеся военные действия. Мисс Альфа быстрыми ударами убивала наступающих мурлоков, легко уходя от их медленных атак.
Мурлок, Урулурр-воин, 18 уровень
Мурлоки походили на сгорбившихся гоблинов с рыбьей мордой, плавником на спине и перепонками между пальцами рук и ног. Полупрозрачная кожа имела синий оттенок. Противник использовал трезубцы и простую тактику окружения жертвы, но в этот раз им сильно не повезло. Девушка использовала короткий одноручный меч и длину руки для нанесения быстрых смертельных ударов по голове, шее и в сердце.
Небольшие сложности в сражении возникли с мурлоком-шаманом, прикрывавшим командира, который, как выяснилось, отвечал за разведку территории. Девушке в прямом смысле слова пришлось вытаскивать бойца из воды, когда тот попытался сбежать с добытыми сведениями.
Погибших не было, но страху мурлоки нагнали столько, что Альфц домой отпустили только к утру, когда миновала угроза повторного нападения. На следующий день, когда девушка проснулась, Хеолас ждал ее внизу для важного разговора.
– Я знаю, что ты подсматривал.
– Это было мне необходимо.
– То есть ты не собираешься просить извинения за то, что оставил раненого Карола ночью прямо на пороге моего дома?
– Нет. Ему не нужно было лечение, да и я не мог его предоставить. Сейчас я хочу поговорить о более серьезных вещах. Прошу, выслушайте меня до конца.
– Сначала налей мне кофе, а потом говори.
Только когда девушка сделал первый глоток бодрящего напитка, Хеолас начал говорить о том, что его так сильно волновало.
– Мой план решения проблемы состоит в том, чтобы развить экономику острова до того уровня, при котором наше с вами предприятие будет приносить ежемесячную прибыль в 200 тысяч золотых.
Хозяйка подавилась кофе.
– Да весь остров столько не зарабатывает! Даже если сложить сбережения всех рыбаков столько не соберется.
– Сердца и умы, мисс Альфа. Сердца и умы! В трех деревнях рыбаков в сумме живет примерно 700–800 человек. Сейчас мы задействуем только шестерых из них. Но теперь стоит обратить внимание на другой фактор, о котором я раньше не задумывался. Можно назвать его инерцией системы или встречным испытанием. Суть в том, что чем сильнее будет развиваться экономика острова, тем с большими проблемами нам предстоит столкнуться. Понимаете, к чему клоню?
Девушка кивнула.
– Нападение мурлоков было не случайным. И чем больше мы будем развивать наше маленькое дельце, тем чаще будут происходить нападения и прочие проблемы, создающие угрозу для всего острова.
– Верно, мисс Альфа. Будь мы большим городом, было бы невозможно отследить крупные изменения, но мы на острове. О чем это говорит?
– Что следующее нападение или крупная проблема появится, как только мы пустим в продажу следующий урожай. Плюс-минус несколько дней.
– Верно, мисс Альфа. Один, максимум два раза нам удастся проконтролировать инерцию системы, но потом, когда товар будет выпускаться на рынок каждый день, ситуация станет непредсказуемой.
Девушка зевнула и пододвинула гоблину пустую чашку из-под кофе, намекая на необходимость добавки.
– Решение?
– А вы думаете, оно есть?
Альфа улыбнулась, впервые показывая Хеоласу себя настоящую.
– Хитрец! Ты не станешь поднимать тему, если заранее не продумаешь все возможные варианты последствий. Сам наш разговор фикция. Тебе от меня что-то нужно. И это «что-то» является частью решения проблемы. А вот теперь, когда твой тайный замысел раскрыт, говори всё как есть.
– Боже, как же приятно с вами общаться!
– Не увиливай.
– Нужно поговорить со старостами и главами самых больших семей, донеся до них мысль, что развитие экономики острова решит их проблему с приближающейся голодной зимой. Всё лето рыбаки запасают в погребах рыбу, моллюсков и съедобные водоросли. Со слов наших нанятых работников зимой промысел намного сложнее и опаснее. Мы же предложим жителям острова нормальную еду, получая взамен их рабочую силу.
– А теперь еще раз всё то же самое, но предельно просто и без лишних слов.
– Я придумал простую схему защиты от прямых нападений противника с океана. Важно, чтобы старосты и главы больших семей поддержали наше нововведение.
До боли простая и в то же время работающая схема спасения была в том, чтобы продолбить в каменном основании острова тоннели, соединяющие все дома в деревнях в единую сеть. Пара часовых будет следить за безопасностью, оповещая рыбаков о появлении врага. Селяне прячутся в домах, а потом уходят по тоннелям за пределы деревни. Важно выиграть время и спасти людей. Для реализации более сложных решений нужно больше времени и средств.
Единственный кузнец на весь остров был завален работой. Мисс Альфа поручила ему перековать весь металлический лут с мурлоков в кирки для рабочих, которым предстояло рыть тоннель, начиная от собственного дома. К счастью, среди рыбаков нашлась пара бывших шахтеров, которые смогли организовать рабочий процесс, правильно соотнеся глубину залегания подземных проходов. Пустую породу складывали около берега моря, чтобы потом сделать из камней новый причал.
Через две недели поспел второй урожай и на острове появились огурцы, помидоры, лук и чеснок. Пока была возможность, Хеолас с мисс Альфой контролировали нападения противников с моря. Второй отряд разведки мурлоков был уничтожен через десять минут с момента тревоги.
С заднего двора «Очага Цивилизации» можно было увидеть уже два десятка огромных участков земли, половина из которых засеяна новыми семенами. Хеолас занимался только созданием почвы и сбором урожая, оставляя черновую работу нанятым рыбакам.
Самой простой способ прокачки фермерских навыков – это поручить наемным рабочим сбор ресурсов, а самому заниматься агрономией и растениеводством. При таком подходе эффективность труда выражалась не в килограммах, а в тоннах выращенных овощей и искусственно созданной почвы.
5 октября 2507 года.
Спустя две недели, когда в порт пришел новый корабль с путешественниками, у трапа гостей острова встречали не только торговцы рыбой, но и мисс Альфа в компании своего верного работника. При виде гоблина капитан судна сплюнул за борт.
– Пришел за своим заказом, якорь тебе в гузно.
– И вам не хворать, господин Барн.
Человек, Барн Годрид Второй, 977 уровень.
Капитан корабля испытывал к Хеоласу неприязнь, как и все представители рас Порядка, к которым относятся люди, гномы, эльфы и длинный ряд народов малой численности. Пара матросов с прокачанными навыками грузчика вытащили из трюма два тяжеленных короба с пометкой «Осторожно! Хрупкое содержимое». Как только заказ гоблина поставили на причал, в разговор вступила мисс Альфа.
– Господин Барн, я хочу заключить договор с торговым домом, который вы представляете.
– Милочка, и что же вы можете нам предложить?
– Свежие овощи, компоты, настойки, сидр и спирт. Следующий корабль, который зайдет в наш порт, сможет забрать первую партию фруктов. Кстати, хотите клубнику?
В руках девушки появилось лукошко, полное крупных ягод. Капитан с трудом отвел взгляд от потенциального десерта, вновь посмотрев на даму
– Откуда это у вас, мисс Альфа? Я знаю, вы владеете таверной, но никак не плантацией фруктов. За двенадцать лет, что я захожу в это дыру, тут ничего вкуснее сушеного Бестера мне ни разу не предлагали. Одна только осточертевшая рыба и водоросли.
– Так вы не хотите клубнику?
– Намек понят. Клубнику хочу. Лишних вопросов задавать не буду. Что вы хотите взамен свежих овощей и фруктов? Кстати, если объемы производства позволяют, мы можем доставлять ваш товар и на другие острова, куда заходит наш корабль.
Мисс Альфа мило засмеялась, используя свое женское очарование.
– Барн, вы думаете, я к вам просто так обратилась? Мне нужны все доступные доски, древесина и металл, которые сейчас есть на корабле. И аналогичные поставки на следующие три месяца. Плюс нам нужна большая партия стекла уже со следующим кораблем. А мы будем рассчитываться овощами, фруктами и другими продуктами, которые ваш торговый дом может потом перепродать на других островах. Сделки будут проводиться по бартеру между мной и компанией, которую вы представляете.
Барн сделал широкий взмах рукой, приглашая даму на корабль.
– Мой первый помощник Пилатэс, игрок. Через него можно провести переговоры с главой торгового дома Северный Фьорд. С ним же обсудите список и цены на товары для купли-продажи. Простите, я хотел сказать бартерной сделки.
Никто не хочет платить налоги! Барн прекрасно понял причину, по которой мисс Альфа настаивала на бартерной сделке.
В мире Генезиса только игроки могут использовать чаты для переписки, не обращая внимания на разницу в расстоянии. Местные жители используют амулеты связи и систему аукциона для доставки своих сообщений. Крупные организации, будь то торговый дом или охрана короля, нанимают игроков, используя их как мобильные точки всемирной связи. Сейчас игрок-помощник капитана связывается со своим коллегой, находящимся в главном отделении торгового дома Северные Фьорды.
Пока мисс Альфа вела переговоры о поставках, Хеолас передал уже купленную партию стекла заранее подготовленным грузчикам, чтобы те доставили покупку в таверну. А сам гоблин побежал встречать гостей «Очага Цивилизации». Сегодня путешественники увидят новые номера и оставят щедрые чаевые.
Мир Генезиса только внешне похож на то, что игроки называют реальным миром. Можно побывать в пяти-семи климатических зонах, не покидая континента. Существуют магические и природные аномалии, где всегда царит одна погода. Крупные города, где власти используют магический барьер, искусственно поддерживая нужную температуру воздуха. Вулканы, в окрестностях которых и зимой и летом царит пекло. Горы, где всегда очень холодно. Но с приходом зимы весь мир окутывается снегом, а количество свободной маны в пространстве падает более чем в десять раз. Как ни странно, большинство игроков предпочитают переживать шестилетние зимы в городах или теплых краях.
В западной части Океана Гнева много государств – Маршалловы острова, Солурская Республика, независимые города-государства Арб и Голдар, девять плавающих городов Союза Менсы, Империя Давлек, где никогда не затихает война, и еще четыре десятка островов, которые не имеют четкой политической принадлежности. Только на 5 % суши этой части мира есть подходящий климат для выращивания фруктов. Именно фруктов, а не овощей, которые не так требовательны к «качеству» почвы. Арбуз может расти только при соблюдении пяти-семи условий, в которые входит температура, влажность и особый вид земли.
Зная всё это, капитан Барн Годрид Второй быстро понял, как выгодно может быть сотрудничество с компанией, способной осуществлять регулярные поставки фруктов. Торговый дом Северные Фьорды согласился взять на себя перевозку грузов в другие города, если мисс Альфа Хекматияр будет продавать именно им 10 % от общего объема выращиваемых фруктов. Еще было заключено соглашение о неконкуренции между партнерами сделки в тех городах, где всю потребность покупателей может покрыть одна из сторон. Оба соглашения будут заключены лично, во время передачи первой партии товара следующему кораблю, который придет через месяц.
Стояла поздняя ночь, когда Хеолас закончил читать уже заключенное предварительное соглашение. Счастливая мисс Альфа бегала по залу для посетителей, взмахивая своей кофточкой на манер бабочки.
– Хеолас! Сам Бартоло Кенари приедет заключать с нами договор! Надо приготовить нечто особенное!
– Мисс Альфа, не все сразу! В апреле 2510 года, то есть через 29 месяцев и три недели, начнутся осень и всемирное похолодание. А в августе 2510 море покроется льдом! За это время надо сделать столько, что уму непостижимо! К примеру, вы знаете, чем отличается парник от теплицы?
У девушки было слишком хорошее настроение, чтобы отвечать на скучные вопросы.
– Зеленый, ты умный, сам ответишь.
– Парники не имеют отопления. Зимой они бесполезны! Сейчас нужен ремесленник, умеющий резать стекло, и пара плотников, которые помогут придумать простую быстросборную конструкцию парника. Общая идея такова, что мы сделаем каркас, в который будут вставляться готовые рамы с двойным стеклом. При необходимости такой парник можно быстро построить или разобрать. Нужны градусники и термометры, чтобы наши работники могли сами поддерживать нужную температуру и уровень влажности внутри парника. Нужна бумага для написания инструкций по уходу за растениями. Как только я прокачаю агрономию до максимума, возьмусь за обучение нескольких человек, которые в дальнейшем будут меня заменять. Вам надо будет написать аналогичные инструкции по сбору и хранению урожая. Заказать бочки для склада, который еще только предстоит построить.
– Кофе! Ты обещал мне кофейное дерево!
– Будет вам кофе, но только со следующей партией стекла и досок. Кстати, вы обменяли наши ягоды на запас досок, который моряки хранили на корабле?
– Да, доски лежат за домом.
– Значит, нам пора выдвигаться. Сделка проходила через Драппаг, а значит ночью или утром состоится очередное нападение. Не считая вас, на следующие шесть месяцев нам нужны будут пять защитников, по два на каждую деревню. Вы заметили, что уровень мурлоков в последнем нападении был выше, чем в первый раз?
– Максимум 27-й уровень у их вожака. Я по-прежнему могу убивать их одним ударом. Но ты прав, зеленый, пора выходить.
В ночном нападении средний уровень мурлоков подскочил до 35-го, а командир отряда и шаман имели 41-й. Почти десяток нападавших смог выбить двери и вломиться в пустые дома. Затем, пройдя по тоннелям, погибнуть от рук рыбаков, которые, встретив врага у выхода, разом обрушили на головы противника десятки деревянных дубинок, гарпунов и другого оружия ремесленников. Паре разведчиков удалось уйти, а значит, в следующем нападении будет, как минимум, два отряда мурлоков.
Мисс Альфа заметила в воде нагов-наблюдателей, которые руководили ночным нападением. Разумные змеелюди – одни из немногих представителей хаоса, достигшие культурного уровня, необходимого для создания государств. В подводном царстве разумных существ раса нагов стоит на вершине иерархии, ежегодно устраивая нападения на острова и города побережья. В конце лета и начале осени у морского народа наступает пора Жатвы, которую люди обычно называют «набегами нагов».
Для дальнейшей защиты жителей острова от набегов и неизвестных проблем, которые абсолютно точно возникнут, было придумано три решения, которые надо будет реализовать до следующей атаки.
В Драппаге проживает около 400 человек, а это половина населения всего острова. В Вероне 240 рыбаков, а в Чайке 160. Мисс Альфа сказала старостам двух малых поселков, что набеги будут повторяться по мере приближения осени. Наги-военачальники будут посылать отряды боевой разведки, чтобы оценить степень защищенности мест, которые будут атакованы во время Жатвы. Семьям рыбаков было предложено полностью переселиться в Драппаг, где Альфа будет держать оборону.
Второй мерой защиты были всё те же тоннели под домами, ведущие за пределы зоны боевых действий. Как только появляется опасность, улицы поселка вымирают, а опустевшие дома превращаются в ловушки для тех, кто, взломав дверь, пытается найти рыбаков или чем поживиться. Это задержит нападающих и даст время защитникам острова организовать оборону.
От третьей меры защиты пришлось отказаться. Хеолас предложил прокачать рыбаков в подземельях, вход в которые жители острова заложили камнем.
Мисс Альфа была категорически против.
– Рыбаки – это ремесленники без военной подготовки, боевого опыта и нормальной экипировки. Большинство из них ни разу в жизни не держали в руках ничего опаснее топора или гарпуна. Нет хила и танка, нет бафферов, нет тактики и сработавшихся команд. В ближнем бою ремесленники наносят в два раза меньше урона, чем представители военных классов. Забудь о подземельях!
Хеолас не мог не согласиться с мисс Альфой. Низкоуровневые рыбаки могут поплатиться жизнью в погоне за опытом, который им толком и не нужен. Но именно в этот момент Хеолас впервые усомнился в правильности сделанного решения. А что если Альфа неправа? Быть может, жертва среди местных жителей необходима, чтобы оставшиеся в живых рыбаки, наконец, осознали всю сложность ситуации.
В глубине души гоблина пробудилась часть существа, которое раньше именовало себя Хеоласом Руэ Даном. Дитя, чье рождение было нарушением устоявшихся традиций народа Флау.
Человек, заключивший контракт с Жизнью, умирая, нашел способ постепенно вернуть себя обратно в мир живых. Душа Руэ была запечатана в унаследованной памяти. И последний ключ к ее возрождению только что нашел потомок Руэ. Сомнения в действиях, ведущих к смерти!








