Текст книги ""Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)"
Автор книги: Ксения Баштовая
Соавторы: Макс Глебов,Алёна Цветкова,Нинель Мягкова
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 75 (всего у книги 337 страниц)
Повторный рокот он выслушал с благоговением и зашептал:
– Боги! Боги откликнулись! Я не верил, что такое возможно! – И тут же без перехода выдал вторую клятву. – Клянусь всем Богам, что стану использовать свои способности только для помощи тем, у кого помутился разум!
На его лице появилась улыбка. Он как будто бы забыл, что по-прежнему связан, что его жизнь все еще висит на волоске… Мне на миг показалось, что он готов клясться в чем угодно, чтобы снова и снова слышать небесный гром, свидетельствующий о том, что Боги услышали его слова.
– С такими клятвами надо быть осторожнее, – выпалила я раньше, чем маг поклялся еще в чем-то. – Сами Боги следят за их исполнением и карают того, кто пошел против принесенной клятвы.
– Д-да, конечно, – с запинкой произнес он, глядя на меня с восторгом, и добавил, – вы не представляете. Ваше величество, что я сейчас чувствую… Мы всю жизнь возносим молитвы и творим чудеса Их именем, но я еще ни разу не слышал, чтобы они отвечали на наши просьбы вот так…
Я пожала плечами. Фанатизм мага был мне не понятен. Но тем не менее, я должна была сдержать свое слово:
– Аррам, Жерен, уберите оружие и развяжите Бартоша. С этого мгновения он работает на нас. Но я все равно прошу вас приглядывать за всеми магами.
– Да, ваше величество, – Жерен поддел кончиком ножа веревки, которые мгновенно распались на части и одним движением убрал оружие наемного убийцы. Все произошло так быстро, что мне показалось, будто нож растворился прямо в пальцах друга. Теперь я готова была сама принести клятву всем Богам, что каждый раз, оставляя все оружие перед входом в тронный зал, мой друг никогда не оставался безоружным.
– И вот теперь, – я усилием воли заставила себя вернуться к тому, что сейчас было более важным, – ты можешь поговорить со своими товарищами. Если они принесут клятву, то мы сохраним им жизни… А потом ты поможешь нашему лекарю…
– Простите, ваше величество, но я не умею лечить… Я инквизитор… И все мои умения из области ментальной магии.
– Да, я помню, – качнула головой, – но именно эти твои способности и нужны. У нас слишком много потерь. А те, кто выжил, находятся на грани. Им нужна помощь псих… – я запнулась. Память призванной души подсказала мне, как использовать способности этого мага на пользу, но теперь мне надо было адаптировать идею к нашим реалиям. – Им нужна помощь монаха, который поможет им справится с душевной болью и пережить эти потери. И ты, взнося молитвы Богам, слегка подтолкнешь их в нужном направлении. Я знаю, у вас есть успокоительные молитвы…
– Да, вы правы, есть, – кивнул маг. – но я не совсем понял, что вы имеете в виду, когда говорите, что их нужно подтолкнуть…
Я хмыкнула.
– Я думаю, Бартош, ты все прекрасно понял. Твои инквизиторские штучки могут принести ползу этим людям, успокоить боль от потери всего, что было им дорого. Но они не должны знать, что ты лечишь их разум магией. А ты не забывай, что принес клятву Богам и не должен причинять им вред.
Маг понимающе кивнул поклонился.
С остальными все прошло так же гладко. Они принесли клятвы верности. Гром раздавшийся после привел их в точно такой же восторг, как и самого Бартоша. Но все это происходило без моего участи. После допроса я отправилась к первой жене султана, чтобы вернуть артефакт.
Глава 19
Первая жена султана, как обычно сидела в своей комнате. Я впервые пришла к ней и была не уверена, что она впустит меня. Обычно мы встречались только в присутствии Амила, и я не знала, насколько приличен по меркам Аддиийского султаната мой визит.
На стук никто не отозвался. Я постучала еще раз и громко представилась. Результат был тот же… Однако когда я собиралась уходить, дверь слегка приоткрылась.
– Входи, Елина. Я рада, что ты пришла…
Голос был таким тихим, что я с трудом разобрала слова. Но дважды повторять не заставила. Толкнула дверь и вошла.
Первыми мне в глаза бросились распахнутые на всю ширь окна, задернутые при этом шторами. Ветер, пахнущий разрушенным городом, вздувал их парусами, и, когда я открыла дверь, тяжелые, плотные занавеси взвились под самый потолок, невольно привлекая к себе внимание.
Я торопливо захлопнула дверь, шторы упали. За ними пряталась закутанная в тысячи покрывал рабыня султана. Из-за одеяний не было видно смотрит она в мою сторону или нет. И, вообще, очень тяжело говорить с человеком лицо которого скрыто от твоего взора.
– Кхм, – кашлянула я и протянула амулет, – вот… Спасибо, что поделились о мной своим сокровищем. Оно очень помогло…
– Твой сын жив? – прошелестела она, забирая артефакт быстрым, едва уловимым движением.
Я кивнула:
– Да, Высокий город не пострадал. И королевский замок тоже. Но мой сын все еще в опасности, – я вздохнула и нечаянно пожаловалась, – его невеста из магов. И я думаю, она не оставит его в покое…
– Я могу помочь… Я знаю травку, способную отвадить мужчину от женщины…
– Вряд ли это теперь поможет, – вздохнула я с сожалением. И оно не было напускным… Почти… Я на мгновение представила, что могу избавить сына от влюбленности, тайком подлив травяной отвар в его питье, и поняла, что этот способ мне не нравится, хотя результат привлекает. – Высокий город закрыт магией. Туда не пройти. Мы смогли дойти только до стены, но благодаря твоему артефакту мне удалось услышать сына.
– Услышать? – изумленно произнесла жена султана.
Я кивнула. И достала из-за пазухи свой артефакт.
– Вот… У меня тоже есть Зеркало. Какое-то время я была аватаром Богини, и моя кровь стала способна пробудить артефакт, принадлежавший Ей и позволяющий видеть своих детей… А твое Малое зеркало усиливает его действие, помогая слышать. Но нужно находиться достаточно близко.
– Ты поэтому побежала туда? – удивленно спросила первая жена султана. – Ведь ты же могла просто посмотреть…
– Могла, – пожала я плечами, – но в тот момент была так напугана, что совсем забыла о такой возможности… А о том, что два артефакта месте могут передать звук, я не знала.
Рабыня качнула головой, отчего легкие покрывала заколыхались, и спросила:
– А твой артефакт может показать моего сына? Я очень беспокоюсь за него. Я чувствую, что он жив, но Великий султан, мой любезный супруг, мог прийти в ярость и отомстить ему за мой побег.
– Я не уверена, что получится, – я снял артефакт с шеи и протянула его, – но ты можешь попробовать…
В этот раз первая жена султана не пряталась и не старалась быть быстрой. Она медленно выпростала руку из покрывал и осторожно взяла артефакт из моих рук.
– Нужно представить себе того, кого ты хочешь увидеть, – пояснила я принцип действия. И с интересом стала наблюдать…
Сначала ничего не происходило. И я даже успела подумать, что глупо было надеяться. Если бы каждый мог справится с артефактами Древних Богов, то зачем нужно было бы сохранять Их кровь. Но потом центр Зеркала посветлел… Мехмед, в отличие от своего младшего брата, совершенно не был похож на отца.
– Отец, – У него оказался очень приятный голос. – прости, но ты сошел с ума! Я промолчал, когда ты приблизил к себе пришлого. Я промолчал, когда ты стал советоваться с ним по всем вопросам, забыв, что этот человек чужой в нашей стране. Я промолчал, когда ты отправил армию в Южную пустошь, чтобы выкрасть девочку, которую считаешь ребенком, рожденным от первой дочери твоей якобы первой жены, чтобы породниться с чужаком. Я промолчал, когда ты развелся с моей матерью после ее побега и лишил меня наследства. Но сейчас, когда ты решил прогнать от себя визиря, род которого служил нашему роду много веков, я не могу молчать. Отец, ты ошибаешься. Не нужно этого делать.
– Не твое дело, щенок, – непривычно грубый ответ Эбрахила, которого мы не видели, заставил меня вздрогнуть. Я никогда не слышала, чтобы он говорил таким тоном. Хотя, возможно, я просто не так много с ним общалась.
– Ты не прав, отец! Это и мое дело тоже! Аддия моя страна, и мне больно от того, что ты собственноручно отдаешь ее под власть Великого отца…
– И что в этом плохого⁈ – расхохотался Эбрахил, – меньше бегай по гаремам, слушай бабские сплетни и…
Что именно «И» я так и не узнала. В этот самый момент молочно-белое сияние потухло, а артефакты выпали из рук первой жены султана:
– Развелся⁈ – выдохнула она и взвизгнула, – он со мной развелся⁈
Я нахмурилась… В этом коротком разговоре, который нам удалось подслушать, была гораздо более важная информация, чем развод султана с его первой женой. Но так думала только я.
– Ахира! – отчаянно воскликнула она, – я теперь ахира!
Так в Аддии называли рабынь, лишенных хозяина, а значит и чести. И не было для несчастных ничего более худшего наказания, чем такая участь. Бывшая жена и рабыня султана пошатнулась и упала бы, если бы я не удержала ее, обхватив за то место, где должна была быть талия. Покрывала, которыми была укутана женщина, натянулись, и свалились, открывая лицо.
Невольно прикипела взглядом к облику первой жены султана. Пусть теперь и бывшей.
Красивая. Иссиня черные, несмотря на преклонный возраст, волосы и брови, белоснежная кожа, никогда не видевшая света, пронзительно синие глаза, ничуть не потускневшие с годами, полные розовые губы… Даже сейчас она могла бы покорять мужчин одним взглядом, если бы не пряталась за своими покрывалами.
Но сейчас ее рот был перекошен, а в глазах стоял ужас…
– Ахира, я ахира, – повторила она тихо и, подняв на меня взгляд, вдруг заплакала.
И только сейчас до меня дошло, что снятые покрывала, пусть это произошло совершенно случайно, подтвердили ее новый статус бесхозной рабыни.
Что я могла сделать? Не знаю. Но ничего лучше, чем обнять несчастную и повторять банальные слова о том, что все будет хорошо, мне в голову не пришло.
– Никто не знает, о том, что произошло, – попыталась я найти выход, – если мы никому не скажем…
– Я знаю, – всхлипнула рабыня, – этого достаточно. У меня больше нет чести… Больше нет права возражать… Никому… Любой мужчина может заставить меня…
– Глупости, – заявила я. – Вы сейчас не в Аддии, а в Грилории. У нас другие порядки. И в нашей стране ваша честь принадлежит только вам, а не кому-то другому. И только вы можете решать, кому возражать, а кому нет. Ни одни грилорский мужчина не пойдет против вашей воли. Или будет иметь дело с королевской стражей.
– Королевской стражи больше нет, – проплакала бывшая рабыня. – Никто не станет заступаться за ахиру…
– Я стану… мои люди станут… и ваш сын… Не верите мне, поверьте ему. Неужели вы думаете, что рискнув сбежать с вами, нарушив тем самым законы Аддии, ваш сын будет следовать им сейчас, когда вы лишились защиты султана?
– Амил… он не такой… он не бросит меня. Но он один…
– Он один, – улыбнулась я, – но нас много. И мы все встанем на вашу защиту, если вдруг кто-то решит, что вы теперь беспомощны и никому не нужны.
Первая жена султана замолчала. Я тоже больше ничего не стала говорить. Просто обнимала ее и поглаживала по спине, как ребенка.
– Мое имя Зелейна, – внезапно произнесла она так тихо, что я еле расслышала. – Я верю тебе, Елина.
– Вот и хорошо, – кивнула я. – А сейчас нам надо подумать о другом… Во-первых, почему артефакты сработали и передали звук, хотя до Мехмеда очень далеко. А, во-вторых, вы помните, что Эбрахил лишил Мехмеда наследства? Полагаю, что наследником объявлен кто-то другой… И нам желательно знать, кто именно.
– Скорее всего Хасам, это первый сын третьей жены. Она та еще змея, и точно не упустит такого шанса. – Зелейна отстранилась от меня, справившись с эмоциями. – Жена, которая была после меня не смогла подарить Эбрахилу ни одного сына…
– Нужно написать Мехмеду… Вы знаете, как доставить письмо так, чтобы оно не попало в чужие руки?
Она на мгновение задумалась и кивнула.
– Да, старший сын моего отца, родной дядя Мехмеда… Он не станет помогать мне, но моему сыну поможет.
– Отлично, – кивнула я. – Значит я напишу письмо, где расскажу брату обо всем, что произошло. И предложу объединиться в войне против магов. Если у нас получится, то мы обязательно победим…
– Ты так уверена в своих силах, – улыбнулась Зелейна. – Я никогда не смогу стать такой же… Я не привыкла сама принимать решения…
– Не наговаривайте на себя, дорогая тетушка, – я ведь могу называть вас так? Ведь вы мать моего брата. – Бывшая рабыня кивнула. – Напомню вам, что вы много лет управляли гаремом во дворце султана, о возможности замолвить вам словечко мечтали все приближенные султана, и сам Эбрахил нередко менял свое мнение и поступал так, как нужно вам.
– Это другое, – вздохнула Зелейна, – там я была всего лишь продолжением воли султана, его возлюбленной, которая могла позволить себе небольшой женских каприз…
После этих слов я фыркнула, пытаясь сдержать смех, но не смогла и расхохоталась.
– Простите, – повинилась я, когда отсмеялась. – Просто ваши слова напомнили мне кое-что… Когда-то давно, в прошлом, мне приходилось прибегать к маленьким женским капризам, чтобы заставить мужчин поступать так, как нужно мне. И хотя такой способ не в моих правилах, но я не могу не признать его эффективность. Грилорские мужчины, дорогая моя тетушка, ничем не отличаются от всех остальных. Если вы перестанете жалеть себя, то поймете, что между нами гораздо больше общего, хотя я привыкла действовать открыто и прямо, а вы хитрить и использовать женские уловки. И сейчас ничего не поменялось. Вы по-прежнему способны управлять людьми, как и раньше.
– Может быть, – вздохнула Зелейна. – А по поводу артефактов… мне кажется, все дело в том, что мы с вами рядом… Давайте попробуем еще раз? Только в этот раз вы держите свой, а я свой… Если я права, то мы сможем увидеть и услышать вашего сына…
Отказываться от эксперимента я не стала, хотя не особенно верила в его успех. Должно было быть еще что-то. Еще какой-то фактор, который мы не учли. Так и вышло. У нас ничего не получилось: Зелейна снова могла только чувствовать, что ее сын жив, а я опять увидела Фиодора, который беззвучно шевелил губами.
И как бы мы не старались, лимит на чудеса был исчерпан.
В дверь постучали:
– Ваше величество, – моя горничная выглядела встревоженно. – К вам посланник от его величества Фиодора.
В гостиную я почти бежала. Сердце колотилось в груди, норовя выпрыгнуть, от прилива крови шумело в голове, в горле стоял ком, а шершавый язык царапал пересохшее небо. Если посланнику короля удалось пройти сквозь прозрачную стену, значит магический щит пал, и мы можем надеяться на помощь королевских войск, сохранившихся на территории Высокого города!
В кресле развалившись по-хозяйски сидел мой старый знакомый и довольно скалился, явно наслаждаясь своим положением.
– Господи Эрриг⁈ – удивилась я. – Вы посланник его величества⁈
Господин Эрриг несколько лет назад был главой Дома Гильдий. Когда я стала королевой, то первым делом сместила этого напыщенного хлыща, из-за которого ремесла в Грилории находились в упадке, и поставила главой Дома Жерена.
– Представьте себе, – хмыкнул господин Эрриг, словно невзначай упустив обращение «ее величество». Но я слишком хорошо знала его, чтобы не поверить. Он точно сделал это нарочно. И это было плохим знаком. – Король доверяет мне больше, чем кому-либо, и велел передать, что вам следует немедленно покинуть Ясноград и уехать в Южную Грилорию. – Название моей страны он произнес таким тоном, что стало понятно, он считает мое маленькое королевство убогой дырой.
– Я вам мне верю, – сдерживая рвущуюся наружу ярость, ответила я, присаживаясь на другое кресло. – Мой брат не мог отдать такой приказ. Он знает как сильно пострадал город, и понимает, насколько сейчас важна для него любая помощь.
Господин Эрриг расхохотался и, не вставая с кресла, сунул руку за пазуху. Достал оттуда конверт и протянул мне. Негодяй явно нарывался на неприятности, оскорбляя меня. Мне захотелось позвать своих людей и вышвырнуть хама вон.
Но на конверте на самом деле был герб королевского рода. И я снова сдержала свой порыв, пообещав, что если этот мерзавец подделал королевскую печать, то я самолично вынесу ему приговор. Лучше ответить потом перед Фиодором за самоуправство, чем терпеть подобное отношение.
Но послание короля не было подделкой. Герб на сургучной печати определенно принадлежал Фиодору. И даже почерк на клочке бумаги был его. Мой брат писал, как курица лапой, и его ужасные каракули невозможно было подделать.
'Мама, – писал Фиодор, – ты должна немедленно вернуться домой. В Грилории не безопасною. Маги Великого отца устроили нападение на город. Если бы не Живела и не ее братья, сумевшие поставить щит и закрыть Высокий город и королевский замок, то погибли бы все…
К сожалению, снять щит пока невозможно, потому что Великий отец не отступит и будет бить снова и снова. Поэтому я не могу забрать тебя сюда. Но Живела сказала, что найдет способ доставить до тебя это послание.
Я очень тебя прошу, мама, уезжай! В Яснограде небезопасно! А я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Люблю тебя, твой сын Фиодор'
Я перечитала письмо еще раз. Тревожный звоночек интуиции верещал, как заведенный. Тут что-то было не так… Всмотрелась в ужасные каракули, пытаясь понять, что именно меня зацепило. Но не смогла. Письмо явно было написано рукой Фиодора… Вот его характерная «Й». Хвостик над этой буквой всегда был похож на очень большую и кривую шляпу, падающую на соседние буквы. И восклицательные знаки, похожие на кривой частокол в огороде Селесы. Лушка сам хохотал над своими восклицательными знаками, когда я учила его писать.
Точно!
Я медленно смяла письмо, подняла взгляд на замершего господина Эррига и усмехнулась:
– А вы не боитесь, что я прямо сейчас прикажу казнить вас за подделку документов и особенно королевской печати?
Мой сын, добавила я про себя, никогда не стал бы так подписывать письмо. Он мог назвать себя моим братом Фиодором, но когда он называл себя моим сыном, рядом всегда стояло другое имя – Лушка…
Не знаю, что за умелец сумел подделать почерк короля, но эту записку определенно писал не Фиодор.
Глава 20
Мой вопрос произвел на господина Эррига совсем не такое впечатление, как я предполагала. Вместо того, чтобы отступить или пойти на переговоры, он расхохотался.
– Ваше величество, – и снова в его голосе было слишком много ехидства, но все еще недостаточно, чтобы обвинить его в неуважении к королевской особе, – мы с вами, конечно, никогда не были друзьями, но сталкивались довольно часто. К тому же наш общий знакомый, которого к моего величайшему сожалению, уже нас покинул, поведал вам о моей персоне гораздо больше, чем известно всем остальным. И, полагаю, этого достаточно, чтобы вы поняли: я никогда не стал бы рисковать своей жизнью так глупо.
Я поджала губы… В словах господни Эррига был резон. Он был прав, бывший глава Дома гильдий, конечно, тот еще пройдоха, но все грязные делишки, которые он проворачивал, не несли прямой угрозы для жизни.
– Признаюсь, я несколько преувеличил, когда говорил о том, что король доверяет мне больше, чем кому-либо, – усмехнулся он, – и передавая это письмо я всего лишь исполнял обязанности гонца. Я получил его от человека будущей королевы… Вы ведь в курсе, что все ее люди обладают особенными способностями? Именно они защитили Высокий город от магического удара, уничтожившего Средний и Нижний город. За что честь им и хвала. К счастью, мой дом уцелел, так же, как и ваш…
– Защитили Высокий город?
– О! – воскликнул господин Эрриг, – Вы же еще не знаете как все было! Великий отец ударил по королевскому замку. Но госпожа Живела почувствовала приближение магии и, собрав своих братьев, создала магический щит. Если бы магов, верных будущей королеве, было больше, то они смогли бы накрыть щитом весь Ясноград. И тогда ни одни дом не был бы разрушен и никто бы не пострадал. Однако практически накануне самые сильные маги королевы были жестоко убиты ночными убийцами, что и привело к величайшей трагедии. И теперь и его величество, и главы Высоких родов чествуют невесту короля, как спасительницу.
Я нахмурилась. Что за бред⁈
– А еще мне говорили, что его величество повелел уничтожить всех ночных жителей как только падет магический щит. Он уверен, что слишком терпимо относился к этим людишкам, помня о своем детстве среди этих преступников. Но сейчас он твердо намерен казнить всех…
– Чушь, – выдохнула я. – Я вам не верю!
Господни Эрриг пожал плечами.
– Не хотите не верьте, но завтра в полдень его величество выйдет на стены Высокого города и будет говорить с теми, кто выжил… вы тоже можете прийти и послушать.
– Откуда вы это знаете⁈
– Человек будущей королевы, который и передал послание для вас, живет в моем доме. Мы с ним сумели договориться еще в самом начале, когда мой дорогой друг и покровитель, герцог Фалжо велел принять одного из братьев будущей королевы на постой. Этот маг спас мой дом и рассказал все то, что я передал вам.
Господин Эрриг находился под влиянием магов… Причем маг ему явно достался такой же, как он сам: хитрый и скользкий, способный любую ситуация перевернуть себе на пользу.
Спорить с человеком, который сам не отвечает за свои поступки не было никакого смысла. И я отпустила его целым и невредимым, шепнув Арраму, чтобы проследили за бывшим главой Дома гильдий и выяснили как можно больше о проклятом маге, способном пройти сквозь магический щит Цитадели. А еще я велела найти и позвать ко мне Жерена. Я все еще не знала, как мне поступить, и хотела с ним посоветоваться…
Когда мой друг вошел, я встала с кресла и молча протянула ему письмо моего сына. Я уже разгладила его и прочитала еще несколько раз, пытаясь найти за что зацепиться. Но кроме смущающей меня подписи все выглядело так, как будто бы Фиодор писал его сам. И я не знала верить или нет господин Эрригу…
Жерен пробежал глазами по помятому листу и вернул его мне. Он ничего не говорил, я тоже.
– Что думаешь делать, Елька? – первым нарушил молчание Жерен.
– Я не знаю, – пожала плечами. А потом пересказала другу все то, что говорил господин Эрриг, и свои догадки по поводу подписи и всего остального…
– Думаешь, маги стали управлять Фиодором? – нахмурился Жерен. Он-то лучше других знал, что это такое.
– Я уже не знаю, что думать, – честно призналась я. – Я пытаюсь бороться с магами, но у меня такое ощущение, будто бы я стараюсь удержать в горше кипящую кашу. Я мну-мну ее ложкой, а она все лезет и лезет.
– А нужно всего лишь убавить огонь в печи, – кивнул Жерен, как всегда мгновенно уловив то, что я чувствую, но пока не могу выразить сама.
– Именно, – кивнула. – Но я не представляю, где эта печь, и где этот огонь… понимаешь? Когда мне кажется, что я нащупала дверцу печи, всегда оказывается, что это еще одна ложка в горшке. И вместо того, чтобы притушить угли, я снова мешаю кашу.
Жерен тяжело вздохнул и, шагнув ко мне, обнял.
– Все будет хорошо, Елька. Мы обязательно справимся. Мы всегда справлялись. Верно?
– Верно, – прошептала я, чувствуя, как отпускает напряжение. В объятиях друга я всегда чувствовала себя защищенной и спокойной. – Но все же, я не знаю, как поступить в этот раз.
Жерен немного помолчал, словно раздумывая, а потом спросил:
– Елька, почему ты не хочешь взять все в свои руки? Народ верит тебе больше, чем кому-либо. Аристократы, даже главы Высоких родов, я уверен пойдут за тобой…
Если бы это был кто-то другой, а не Жерен, я обвинила бы его в измене королю. Но я слишком хорошо знала друга.
– Я не хочу, Жерен. Фиодор еще молод и совершает ошибки, но он научится…
– Молод? – усмехнулся он. – Напомнить тебе, какой ты была в его возрасте?
– Напомни, – кивнула я. Но продолжила сама. – Я была по уши влюблена в Гирема. И мечтала, что когда-нибудь, когда все закончится, мы будем вместе.
Жерен усмехнулся:
– Да, неумение выбирать любимого у вас семейное. Но все же, Ель… Я не шучу. Фиодор хороший король, но ты та королева, которая нужна Грилории сейчас.
– Поэтому я здесь. Но я не для того положила половину жизни, чтобы вернуть трон наследнику моего отца, чтобы сейчас выступить против него. Наоборот, – я вздохнула, – я должна всеми силами поддержать Фиодора. Не оспаривать его авторитет, не перетягивать одеяло на себя…
Жерен улыбнулся и, наконец, отступил, выпуская меня из объятий.
– Вот ты и ответила на свой вопрос, – улыбнулся он. – Но думаю, сначала надо послушать, что скажет король завтра в полдень. И окончательное решение принять после.
Я кивнула. Жерен, как всегда, был прав. Если письмо на самом деле написано моим братом, то у меня нет выбора. Я должна подчиниться воле короля и уехать. Либо остаться и стать той силой, которая противопоставила себя Фиодору.
Но у меня до сих пор не было ответа на главный вопрос: что делать дальше… Уехать в Южную пустошь? Нет, это значило бы сдаться и идти на поводу у магов. Но с другой стороны, мой отъезд из разрушенного Яснограда все равно будет означать еще одно поражение… Возможно окончательное.
– Елька, – Жерен опять понял все сам, – уехать из Яснограда не равно сдаться. Эту войну не выиграть в одиночку. Мы все должны объединиться. И кто-то должен взять на себя эту миссию.
– И это должна быть я⁈
– А кто еще, Ель? Фиодор попал под влияние Живелы. Абрегорианский император и аддийский султан находятся под действием магии. Королева амазонок в бегах и прячется в сердце Северной пустоши. Президент Республики Талот низвергнут, а где находятся славские князья никому не известно.
– Вот именно! – я все еще не понимала куда клонит Жерен. – Я даже не говорю о том, что объехать всех правителей всех стран займет несколько лет. Но явиться к Эбрахилу, например, с предложением отправить войска против магов, все равно что самолично сдаться Великому отцу!
– Тебе и не нужно объезжать всех, – качнул головой мой друг. – Ель, ну, ты же сама говорила, что тебе нужно убавить огонь, а сама все равно ищешь глазами ложки…
Я опять ничего не поняла, но Жерен больше ничего не стал пояснять, он смотрел на меня и ждал, когда я пойму, на что он намекал…
– Это глупо, Жерен, – выдохнула я, наконец-то, догадавшись, кто все это время подкидывал дровишки, разжигая огонь под горшком с кашей. – Великий отец не станет со мной говорить. И мне нечего ему предложить.
– У тебя есть золото, – улыбнулся Жерен. – Очень много золота из шахт Южной пустоши. Сами маги до него не доберутся, а вот ты можешь попробовать купить лояльность Великого отца. А потом, – он подмигнул мне, – есть еще старый чудак Агор, который уже сделал первый шаг и пригласил тебя встретиться с ним. Если я правильно тебя понял, он очень близок к Великому отцу и ему тоже не нравится то, что происходит. А значит он сможет сыграть на нашей стороне.








