Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 88 (всего у книги 116 страниц)
АНДРЕА: Выселение – естественно, не так! Мы нервничаем, давайте скорей.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
Андреа, Гарет и Дэрил встают рядом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пора покинуть этот дом, Андреа Харрисон.
Тара ахает. Шейн издает странный стон. Андреа улыбается и поворачивается к своим соседям, но вдруг закрывает лицо руками и у нее вздрагивают плечи. Мишонн незамедлительно прижимает ее к себе.
МИШОНН: Это несправедливо...
АНДРЕА: (ей в плечо) Я не хочу уходить!
ГЛЕНН: Ребята, простите, но у вас всего минута.
Андреа торопливо обнимает Шейна, Тару, Дэрила и Губернатора, по щекам у нее текут слезы.
АНДРЕА: Шейн, не смей впадать в депрессию. Тара, Филип не ссорьтесь. Дэрил... Ты такой молодец! Прости, что цеплялась к Бастеру...
Смотрит на Гарета.
АНДРЕА: Я знаю, что это не твоя вина была вчера.
Гарет не отвечает, слишком потрясенный тем, что его не выгнали.
Андреа поворачивается к Мерлу, и тот стискивает ее в объятиях.
МЕРЛ: (проводя ладонью по ее волосам) Барби, ну как так-то?
Андреа снова плачет ему в рубашку. У Мерла совершенно убитый вид.
МЭГГИ: Андреа, пора...
АНДРЕА: Я вас так сильно люблю. Только не ругайтесь.
Это одно из самых депрессивных выселений, и даже у Мэгги глаза на мокром месте, когда Андреа садится на заднее сиденье. Машина отъезжает, Мишонн и Тара машут ей, но Андреа просто очень грустно смотрит через стекло, улыбаясь через силу. На траве остается лежать призовой каталог.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Андреа – 55, Гарет – 29, Дэрил – 21.
ТАРА: (шмыгая носом) Это было ужасно. Не знаю, почему, но это было ужасно. Она так не хотела уходить!
Мишонн медленно опускается на лавочку и смотрит перед собой.
ШЕЙН: Черт, вот по кому я буду скучать. Кроме шуток.
ГУБЕРНАТОР: Пожалуй, я перестал понимать зрителей. Окончательно.
Дэрил отвязывает пса, и тот убегает гонять воробьев. Тара вдруг утыкается Дэрилу носом в плечо.
ТАРА: Хотя бы ты здесь.
ДЭРИЛ: Ага. Понять бы еще, зачем.
ШЕЙН: (косится на Мерла) Ты как, мужик?
Мерл принимает очень беззаботный вид.
МЕРЛ: Что значит – как? Блондиночка едет домой, смотреть по телеку, как я буду вам глотки драть в финале!
ТАРА: Мерл, неужели тебе совсем не грустно?
МЕРЛ: Слушайте, обоим нам приза не выиграть было, ясно? И лучше так, чем нам с Андреа пиздиться в финале до кровавых соплей.
Вразвалочку уходит, но по дороге хватает стоящий под яблоней стул и со всей силы хреначит им по фонарному столбу. Когда стул разлетается в щепки, Мерл скрывается в доме.
ШЕЙН: ...ебанись.
ГУБЕРНАТОР: И сколько еще стульев нам предстоит потерять?
ДЭРИЛ: Да в норме он.
ТАРА: У тебя все в норме, если не лежат с оторванной головой! Мишонн, если хочешь разбить какой-нибудь стул, мы не будем против, серьезно...
Мишонн мотает головой. Она выглядит так, словно ее тяжело ранили.
МИШОНН: Я все еще не могу поверить, что это случилось.
ТАРА: Эй, у тебя есть мы. Мы тебя не бросим!
ГАРЕТ: Знаете, это называется карма. Вы все поплатились за то, что дали мне...
Губернатор внезапно резко выбрасывает кулак вперед, и Гарет летит на землю.
ГАРЕТ: (потирая нос) Это уже не ново.
МИШОНН: Спасибо, Филип.
ГУБЕРНАТОР: Всегда пожалуйста.
ТАРА: Я не понимаю, как Андреа вообще стала кандидатом? Мне казалось, мы все против Гарета голосовали. Я ему два очка дала!
ШЕЙН: Та же фигня. Два моих очка.
ГУБЕРНАТОР: Хм, я тоже дал два очка этому надоедливому насекомому.
ДЭРИЛ: ...и я.
МИШОНН: Стойте, и я. Ну не Мерл же против Андреа голосовал.
ГАРЕТ: (поднимаясь) Чего вы гадаете? Я дал Андреа два очка. И это было справедливо. Она устроила всю эту историю с отравлением, и меня никто в этом не переубедит. Ваша подруга была гораздо хитрее, чем вы думаете. Карма, дорогие мои. Карма.
Мишонн слушает Гарета. Руки ее сжимаются в кулаки. Она бежит в дом и врывается на кухню, где Мерл пьет воду из носика чайника. Мишонн яростно смотрит на него, а потом выбивает чайник у него из руки, и тот с грохотом катится по полу.
МЕРЛ: Але!
МИШОНН: Ты... Это все из-за тебя!
МЕРЛ: Давай-ка поподробнее, пока я добрый!
МИШОНН: (надвигаясь на него) Твоя идиотская затея. Если бы не твоя идиотская затея, Андреа бы не вылетела!
Мерл пятится назад, не понимая, чего от него хочет Мишонн.
МЕРЛ: Все отсюда вылетят рано или поздно, шоколадка.
МИШОНН: Я – ТЕБЕ – НЕ – ШОКОЛАДКА!!!
Остальные участники врываются в дом и замирают: посреди гостиной отчаянно дерутся Мишонн и Мерл.
ШЕЙН: Охренеть. Кому кошкорна? Это как попкорн, только из кошачьего корма.
ГУБЕРНАТОР: Андреа нет ПЯТЬ МИНУТ.
ТАРА: Эээ, народ, а это точно нормально?
ШЕЙН: Ну, Мишонн дерется двумя руками, а Мерл одной, так что, можно сказать, силы равны.
ДЭРИЛ: Мне их разнять или как?
МИШОНН: (рявкает) Не вмешивайтесь!
МЕРЛ: Нет уж, бля, вмешайтесь кто-нибудь, пока я ей по-настоящему не уебал!
МИШОНН: Хватит притворяться, что поддаешься!
ГАРЕТ: Я официально меняю свое отношение к произошедшему. Это чудесно. Чудесный день.
ДЭРИЛ: Ну все, если уж тощий начал кайфовать – пора завязывать.
Подскакивает к дерущейся парочке и, подумав, выдергивает Мерла, ухватив за подмышки. Шейн тут же оттаскивает в сторону Мишонн.
МИШОНН: Пусти! Я с ним еще не закончила!
МЕРЛ: Лысый, тащи эту ненормальную в коровник – пусть проспится!
ТАРА: Ребят, ну что случилось-то? Что не поделили?
Мерл косится на Мишонн, ожидая, то та выдаст его секрет, но Мишонн стряхивает с себя Шейна и глубоко вдыхает.
МИШОНН: (Мерлу) Все, к чему ты прикасаешься, рушится. Надеюсь, Андреа не слишком будет переживать, когда увидит эту историю по телеку от начала и до конца.
Уходит в спальню, громко хлопнув дверью.
ТАРА: Какую историю? Ну какую историю-то?! Мерл!
МЕРЛ: Идите нахуй. Все. Маршем. Отсасывая друг у друга по дороге.
Покидает дом.
ШЕЙН: Ладно, у меня есть теория.
ГУБЕРНАТОР: Ну?
ШЕЙН: Мишонн все это время была тайно влюблена в Андреа. Возможно, они потрахивались на стороне. Мерл узнал про это и проголосовал против Андреа. Мишонн доперла и пошла его бить. А он, не будь дурак, ей тоже вломил – кому приятно, когда твою девчонку другая девчонка шпилит?
ГУБЕРНАТОР: Ты идиот. Почему я вообще надеялся услышать что-то разумное...
ШЕЙН: Придумай объяснение получше!
Спустя пятнадцать минут Мишонн выходит из спальни.
МИШОНН: Где Мерл?
ДЭРИЛ: (настороженно) Хочешь его добить?
МИШОНН: Я погорячилась. Нам с ним надо поболтать.
Но Мерла и след простыл. И только вечером камеры показывают, как Мерл приходит на пляж, отмеряет двадцать шагов от мостков и начинает рыть песок палкой. Раскопав наполовину пустую бутылку виски, он садится у воды, отвинчивает пробку и делает большой глоток, а потом откидывается на спину и закрывает глаза.
Конец девяносто второго дня.
====== День 93. Вторник ======
Мишонн и Губернатор сидят на диване в гостиной и листают каталог товаров, выписывая названия на бумажку. Тара лежит в кресле, задрав ноги на спинку и свесив голову, и смотрит, как Шейн ковыряется в стене отверткой, стоя на коленях.
ТАРА: Шейн, твоя игра. Представь, что Лори стала мужиком. Ты бы стал с ней встречаться?
ШЕЙН: (косится на Тару) Ты сути игры не понимаешь. Должен быть выбор из двух.
ТАРА: Окей, вот тебе выбор: встречаться с Лореном или нет?
ШЕЙН: Лореном?!
ТАРА: Она захотела оставить старое имя.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, что ты делаешь?
ШЕЙН: Розетка не пашет, я ее чиню.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Прекрати. Вы не должны этого делать. Электрик прибудет через полчаса.
ШЕЙН: Да здесь дел на пять минут!
ТАРА: Итак, Лорен теперь твой муж. Да или нет?
ШЕЙН: Как это вообще случилось?
ТАРА: Мимо пролетала фея, взмахнула палочкой, и вот Лори обросла бородой и еще кое-чем.
Шейн молча занимается розеткой.
ТАРА: Отвечай! Нельзя халявить.
ШЕЙН: А у нее... у него память как у Лори?
ТАРА: Да, он все помнит и любит тебя. Но это комок тестостерона.
МИШОНН: Народ, у нас осталось пятьдесят два очка. Остальное уходит на корм животным. Давайте ваши пожелания.
ШЕЙН: Мне возьмите протеиновый хлеб.
ТАРА: Лорен ждет твоего ответа!
МИШОНН: Тара, отвлекись хоть на минуту от этого бреда.
ТАРА: Мишонн, а ты?
МИШОНН: Что – я?
ТАРА: Стала бы жить с Рикардой? Это как Рик, только девочка.
МИШОНН: Боже... Вряд ли.
ТАРА: Рик сейчас плачет у телевизора.
МИШОНН: Я сказала “вряд ли”, черт его знает, как там дальше пойдет.
Оглядывается по сторонам.
ТАРА: Чего?
МИШОНН: Проверяла, не подслушивает ли Мерл, а то опять начнутся его лесбо-фантазии.
ШЕЙН: Диксона со вчерашнего вечера нет, небось, уже в лесу повесился.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, отойди от розетки.
ГУБЕРНАТОР: Поторопитесь, пока Большой Брат опять не сделал выбор за нас.
МИШОНН: Впиши Дэрилу сигареты.
ГУБЕРНАТОР: Дэрил купил сигареты еще в субботу, перебьется. Пусть курит поменьше.
ТАРА: Филип, а ты и Лилланд?
ГУБЕРНАТОР: Какой еще Лилланд?!
ШЕЙН: Короче, нет. С Лореном ничего не полу...
В эту секунду раздается хлопок, и Шейна отбрасывает от стены.
ТАРА: (скатившись с кресла) ГОСПОДИ!
ГУБЕРНАТОР: (поднимает глаза от каталога) Он умер?
Мишонн и Тара в панике ощупывают Шейна.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я ведь предупреждал. Он дышит?
ТАРА: Мы не знаем!
ГУБЕРНАТОР: Пощупайте пульс.
МИШОНН: Ты так и собираешься сидеть?!
ГУБЕРНАТОР: А что я могу сделать? Первый раз вижу, чтобы человека ударило током.
Довольно быстро в доме появляется врач: пока он осматривает Шейна, тот открывает глаза.
ШЕЙН: Какого... хрена...
ТАРА: Шейн, ты как?!
Послушав сердце Шейна и удостоверившись, что он здоров, как бык, врач отбывает. Шейн сидит на ковре, тупо глядя в пространство.
ШЕЙН: Черт. Рука болит.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я очень, очень недоволен. Не занимайтесь больше тем, что вас не касается. Электричество – не ваше дело.
ШЕЙН: Я же его выключил.
Тянется и включает настольную лампу. Та загорается.
ШЕЙН: Какой идиот в щитке автоматы подписывал?!
ГУБЕРНАТОР: Ты и подписывал.
ШЕЙН: ...нет. Быть не может.
Тара утирает слезу.
ШЕЙН: Ты чего?
ТАРА: Ничего... Мне на секунду показалось, что ты умер. А я к тебе уже привыкла.
Мишонн внезапно обнимает Шейна.
ШЕЙН: Ну начинается!
МИШОНН: Заткнись, пока я тебя не задушила. И не лезь больше в розетки!
В дом заходит Гарет.
ГАРЕТ: У вас все нормально? Я видел врача.
ШЕЙН: (потирая руку) А твое какое собачье дело?
ГУБЕРНАТОР: Уолш чуть не погиб из-за собственной тупости.
ГАРЕТ: Серьезно? Он не шутит?
ШЕЙН: Да не сдох бы я, двести двадцать вольт – тоже мне! И не делай вид, будто тебе интересно.
ГАРЕТ: Ну, вообще-то, мне интересно.
ШЕЙН: А, ну да, ты же спляшешь от радости, если кто-то из нас помрет.
ГАРЕТ: И это неправда. Я расстроюсь.
ШЕЙН: С чего это?!
ГАРЕТ: (пожав плечами) Хотел бы я знать. Меня самого это бесит.
ТАРА: Филип, а ты бы расстроился, если бы мы все умерли?
ГУБЕРНАТОР: Очевидно, приз бы тогда достался мне. Нет, не расстроился бы.
ТАРА: Какашка...
Когда приходит, наконец, электрик и принимается чинить розетку, Шейн ревниво наблюдает за ним и атакует советами, а в какой-то момент лезет под руку, пока электрик не просит его отойти.
ГУБЕРНАТОР: Тебя жизнь ничему не учит?
МИШОНН: Его? Его – не учит. Шейн, расскажи про кран.
ШЕЙН: Какой еще кран?
МИШОНН: Ну, кран в кухне Кэрол, в котором он застрял.
ШЕЙН: Она обещала никому не рассказывать!!!
МИШОНН: О... Хм...
ШЕЙН: И кто, кроме тебя, в курсе?!
МИШОНН: Эээ, Рик... Карл... Да все, в общем-то...
ТАРА: Давайте уже историю про кран!
ШЕЙН: Нет здесь истории. Чинил кран – ничего не вышло. Все, конец.
МИШОНН: (шепотом) Потом расскажу.
ШЕЙН: Я все слышу!
Тем временем Дэрил вместе с собакой приходит на озеро. Подобрав на берегу палку, Дэрил швыряет ее в воду, и пес мчится по пляжу, чтобы нырнуть. Но очередной песчаный холм, по которому он проскакал, издает недовольный звук.
МЕРЛ: Идите нахер!
Дэрил подходит ближе и помогает Мерлу раскопаться из песка.
ДЭРИЛ: Начерта ты зарылся?
МЕРЛ: Комары, сука... Ночью...
ДЭРИЛ: Уже день давно.
Мерл вытряхивает песок из механической руки. Дэрил замечает рядом пустую бутылку.
ДЭРИЛ: Квасил всю ночь?
МЕРЛ: Если бы.
Пес выносится из воды с палкой в зубах и отряхивается, вызывая новую порцию ругани от Мерла.
Дэрил мрачно наблюдает за братом.
МЕРЛ: Чего уставился, Дэрилина? Если сказать нечего – дай курить.
ДЭРИЛ: (протягивает ему сигарету) В норме?
МЕРЛ: Лучше б молчал, бля.
Дэрил тоже закуривает, и они сидят несколько минут рядом на песке, пока Муди-Бастер гоняет одинокую ворону, которая дразнит его.
МЕРЛ: Сестренка, а ты че завис-то тут? Чего устроил мне? Дружеское молчание, или че?
ДЭРИЛ: Ниче. Домой пошли.
МЕРЛ: Сам, думаешь, не дойду?
ДЭРИЛ: Бля, да хер тебя знает, Андреа нет, и все такое.
МЕРЛ: Слышь, ты у нас один такой ущербный, который в лес жить ушел, как баба свалила. И про блондиночку мне больше не надо втирать, понял? А теперь бери свою вшивую скотину и пиздуй на все четыре стороны, потому что мне твои вздохи над ухом уже осточертели.
Когда Дэрил возвращается в дом, его встречают участники, разбирающие посылки от Большого Брата.
ТАРА: О, Дэрил, а мы тебе одну пачку сигарет выторговали! Филип сдался.
ДЭРИЛ: И с каких пор он у нас за главного?
ГУБЕРНАТОР: Хочешь покупать нужные вещи – живи в социуме. Секрет прост.
ШЕЙН: Кстати про лесных бомжей, где твой старший-то?
ДЭРИЛ: Сказал, чтобы мы все отправлялись в жопу к Губеру.
ГАРЕТ: А отказаться можно?
ТАРА: Черт, а мы думали, он порадуется...
Достает из большой картонной коробки ящик пива. Мишонн достает из другой коробки бутылки с крепким алкоголем, а Гарет распаковывает коробку с закусками. Дэрил смотрит на это, вытаращив глаза.
ДЭРИЛ: Вы все очки на бухач спустили?
ТАРА: Половину – да. А куда их еще-то тратить? Шейн голосовал за бассейн, правда...
ШЕЙН: И мы могли бы ужаться, чтоб его купить!
МИШОНН: Если тебе лень пройти полчаса до озера – тренируй силу воли.
ТАРА: Короче, Дэрил, не убегай больше никуда – мы устраиваем вечеринку. И устраиваем ее прямо сейчас!
МИШОНН: Пойду принесу стаканы.
Уходит на кухню.
ТАРА: Эй... А кто-нибудь видел когда-нибудь Мишонн в стельку?
ГУБЕРНАТОР: Ммм, вечеринка на пляже?
ТАРА: Не катит. Она не делала ничего странного.
ШЕЙН: Ее невозможно напоить так, чтобы она делала что-то странное, поверь мне.
ТАРА: Но в прошлый раз она допилась до перекидывания Гарета через забор!
ГАРЕТ: Кстати про это. Можно сегодня не...
ШЕЙН: То фигня была. А если б мы тощего решили в озере утопить – она бы моментально протрезвела.
ГАРЕТ: Утопить...
ШЕЙН: Она такая, поверь мне. Одним глазом бухает, другим следит за всеми.
ТАРА: Тогда это наш вызов на сегодняшний вечер!
ШЕЙН: Нажрать Мишонн?
ТАРА: Да!!!
ШЕЙН: (фыркнув) Удачи, че.
ТАРА: Что, никому не хочется увидеть, как выглядит финальная стадия?
МИШОНН: (расставляя стаканы на журнальном столике) Финальная стадия чего?
ТАРА: Эээ... Мы тут просто говорили про то, у кого какая финальная стадия в бухашке. Вот Филип в хлам, когда петь начинает. Дэрил – когда становится злой и депрессивный. Мерл – когда ссыт в неподходящих местах.
МИШОНН: Ковер в спальне, кажется, до сих пор воняет...
ТАРА: А в Кэрол просыпается извращенка!
МИШОНН: Ты уверена, что это происходит только по пьяни?..
ДЭРИЛ: Але!
МИШОНН: Прости, Дэрил... У меня нет финальной стадии. Я просто хочу спать и вырубаюсь.
ШЕЙН: Ага, только сначала убеждаешься, что все в порядке, и что Рик тоже спит. Или лежит связанный.
МИШОНН: Слушай, связать его пришлось один раз, и ты сам виноват был в тот вечер!
Тара смотрит на Шейна и одними губами говорит “Вызов”. Шейн задумчиво хмыкает. Когда он поднимается и идет в туалет, Тара идет за ним.
ТАРА: (зажав Шейна в ванной) Если мы хотим набухать Мишонн, нам придется быть самыми трезвыми до этого момента.
ШЕЙН: Это что за вечеринка такая, на которой нельзя пить?!
ТАРА: Нет, ты пей, просто не доходи до Лори-стадии!
ШЕЙН: Че за...
ТАРА: Ну, это когда ты начинаешь говорить только про Лори и плачешь.
ШЕЙН: Не было никогда такого!
ТАРА: Я тоже буду держаться.
ШЕЙН: И как понять, что у тебя финал?
ТАРА: Эмм... (краснеет) Ну, я начинаю ко всем приставать.
ШЕЙН: Ясно, прячем Губера.
ТАРА: Блин, да не к мужикам!
ШЕЙН: Мартинес так-то про другое рассказывал.
ТАРА: Это было ОДИН раз. Короче, я слежу за тобой, ты за мной, договорились?
ШЕЙН: Хер знает... Рик меня грохнет за такие фокусы.
ТАРА: Рик будет только рад, если ты поможешь Мишонн расслабиться!
Вечеринка начинается довольно мирно: ребята достают заказанный к прошлой вечеринке магнитофон, включают музыку и открывают пиво.
ГАРЕТ: Эй, вы знаете, что такое игра на выпивание?
ШЕЙН: Ну просвети нас, умник.
ГАРЕТ: Включаешь какой-нибудь фильм и пьешь каждый раз, когда происходит что-нибудь невероятно очевидное.
ТАРА: Мы как-то играли с ребятами в такое... Включили “Крепкого орешка” и пили, когда Макклейн говорил по рации или убивал кого-то. Гленна унесло в момент!
ШЕЙН: Давайте включим один из ебучих мюзиклов Губера и будем бухать каждый раз, когда толпа идиотов начнет петь ни с хера. Гарантирую, нажрутся все.
ГУБЕРНАТОР: Мюзиклы служат не для твоих низменных забав, Уолш.
ТАРА: У меня есть идея получше. БэБэ, можешь нам включить запись какого-нибудь дня из первого сезона?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Могу. Вам нужен просто выпуск?
ТАРА: Нет, черновую запись, все, что камеры записывали.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хм. Это довольно смелая просьба.
ТАРА: Ну пожалуйста!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Так и быть. Но вряд ли вам понравится.
Через десять минут экран телевизора включается. Мы видим дом Большого Брата в первом сезоне. Экран поделен на четыре части: каждая камера показывает разное место. На диване лежит Рик с журналом. В кухне Шейн делает себе бутерброд. Во дворе Кэрол плавает в бассейне. Мерл засел в кресле с ноутбуком и рубится в “Танки”.
ШЕЙН: (с ностальгией) Охренеть. Неужели это было?
Дэрил с тоской наблюдает за Кэрол в телевизоре.
ТАРА: Короче, правила простые. Пьем каждый раз, когда Рик трогает свою бороду и смотрит на нее в зеркало. Каждый раз, когда Шейн втягивает живот, проходя мимо камер. Каждый раз, когда Кэрол стебется над Риком. И каждый раз, когда Мерл чешет задницу.
На экране Рик задумчиво чешет бороду.
ВСЕ: Бухаем!!!
Каждый делает по глотку из бутылки.
В телевизоре ничего не происходит: Кэрол вылезает из бассейна и ложится загорать на бортике. Шейн жует один бутерброд за другим.
ГУБЕРНАТОР: (через пять минут) По-моему, запись на паузе.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я предупреждал, что зрелище будет безрадостное.
Мерл из первого сезона приподнимается на кресле и чешет задницу. Народ немедленно делает еще глоток. В этот момент Рик откладывает журнал, встает с дивана и идет в ванную, но по дороге смотрит на себя в зеркало.
МИШОНН: (делая два глотка) Я раньше не замечала, что это так часто происходит...
В телевизоре Шейн доел бутерброды и встает, чтобы положить тарелку в раковину. Проходя мимо висящей у холодильника камеры, он втягивает живот и напрягает пресс.
Настоящий Шейн мрачно пьет вместе со всеми.
На экране Рик выходит во двор, садится у своих грядок и говорит что-то.
ТАРА: Сделайте погромче!
Губернатор прибавляет звук.
РИК: (на экране) ...точно лежала здесь. Синяя такая лопаточка – исчезла.
КЭРОЛ: (на экране) В бороде искал?
ГУБЕРНАТОР: (делая глоток) Мне начинает нравиться эта игра.
ГАРЕТ: Мы так сопьемся.
ТАРА: Гарет, пей!
ГАРЕТ: Нет, спасибо, я через один. Не хочу сегодня лезть на стену, так что уходите в отрыв сами.
Когда ящик с пивом заметно опустел, опьяневшим ребятам надоедает смотреть одно и то же: не смонтированная версия первого сезона оказывается весьма унылой. Шейн снова включает музыку, и народ просто валяется в гостиной и болтает.
ГАРЕТ: Окей, если бы вы все могли изменить одну вещь во внешности вашего соседа, что бы это было? Я спрашиваю, потому что я запретил бы Шейну попытки отрастить волосы. Он постоянно это делает, а потом срывается. Надоело.
ШЕЙН: Тебя забыл спросить!
ТАРА: А я бы расплела Мишонн дреды... Хочу посмотреть на гигантское афро!
МИШОНН: (Гарету) Я бы тебя постригла. Не могу больше смотреть на эту челку.
ШЕЙН: А я б заставил Губера носить ковбойские сапоги. Такие, с висюльками и шпорами. По-моему, будет ржака.
ТАРА: Тогда и жилетку ему, и шляпу!
ГУБЕРНАТОР: Я кто по-вашему – чертов техасец?
ШЕЙН: Эй, у меня куча родни в Техасе. Не гони на Техас!
МИШОНН: Откуда у тебя там родня?
ШЕЙН: Там мой двоюродный прадед обосновался. Но вообще-то я был в Техасе всего пару раз.
ДЭРИЛ: (мрачно) А я вообще нигде не был.
ТАРА: Ой, Дэрил, не переживай. Я тоже дальше Флориды носа не совала, чувствую себя полной лохней.
ГАРЕТ: А я был в Европе.
ШЕЙН: Да кто бы сомневался, выпендрежник проклятый!
ТАРА: В Европе?! Но что ты там делал?
ГАРЕТ: Свободный год перед колледжем – решил попутешествовать с девушкой.
ТАРА: (кричит слишком громко) У Гарета была девушка!!!
ГАРЕТ: (слегка нервничая) И что в этом такого?
ТАРА: Ну, это значит, что у тебя вместо сердца не кусок проволоки – круто же, не?
ШЕЙН: А я думал, ты злобный девственник.
ТАРА: Гарет, расскажи про нее все! Как ее звали? Она была похожа на Бет?
ГАРЕТ: У нас что, вечер откровений? Я не стану такое личное рассказывать.
Шейн открывает бутылку джина и смешивает его с тоником в стакане.
ШЕЙН: Мы с моей первой девчонкой встречались две недели. Мне было тринадцать.
МИШОНН: О-о-о, всего тринадцать?
ШЕЙН: (задет) Всего?!
МИШОНН: Мне казалось, у тебя произошел тестостероновый взрыв... Не знаю... Лет в пять! (хихикает)
Тара со значением смотрит на Шейна. Тот немедленно пододвигает Мишонн полный стакан.
ТАРА: У кого еще есть стыдные истории?
ШЕЙН: Начать встречаться с девушками в тринадцать лет – это НЕ стыдно!
Дэрил внезапно поднимает голову.
ДЭРИЛ: (слегка заплетающимся языком) Десять.
ШЕЙН: Чего – десять?
ДЭРИЛ: Я в десять.
ШЕЙН: У тебя была девчонка в десять лет?! Не пизди!
ДЭРИЛ: Мы целовались.
ШЕЙН: (страшно ущемленный) По ошибке!
ДЭРИЛ: Неа.
МИШОНН: Дэрил, это так мило. И долго вы встречались?
ДЭРИЛ: Три дня.
МИШОНН: О... А потом?
ДЭРИЛ: А потом... Перерыв был. Лет на восемь.
Делает большой глоток.
ТАРА: Так, дайте-ка мне РАДОСТНУЮ историю. Филип! Расскажи чего-нибудь такое, чего никто не знает.
Губернатор задумывается.
ГУБЕРНАТОР: Четыре месяца назад я нашел мобильник Рика Граймса.
Мишонн роняет стакан.
МИШОНН: Что?!
ГУБЕРНАТОР: Я вышел из супермаркета, и он просто валялся на парковке.
МИШОНН: Телефон Рика?!
ШЕЙН: Погодите. Рик говорил, что потерял его, но...
МИШОНН: Черт, мы же звонили на него! И кто-то сбрасывал звонки!
ГУБЕРНАТОР: (невозмутимо) Знаю. Это был я.
МИШОНН: Какого...
ГУБЕРНАТОР: Я вернулся в магазин, взял бутылочку хорошего вина, пришел домой, включил умиротворяющую музыку, сел в кресло и...
МИШОНН: (закрывает лицо ладонями) Нет!
ГАРЕТ: Видимо, там было много интересного.
ГУБЕРНАТОР: Ты даже не представляешь. Куча фотографий самого себя... Это называется селфи, да? ЧУДОВИЩНЫЙ объем селфи. Количество бороды превышало все мыслимые масштабы.
МИШОНН: Он делал фотографии для анкеты “Большого Брата”!
ГУБЕРНАТОР: Даже ту, которая в ванной, с розовой туалетной бумагой?
МИШОНН: Не знаю, о чем ты, и даже не хочу знать...
ШЕЙН: Ты почему его не вернул, мудила?!
ГУБЕРНАТОР: О, я решил, что это прекрасный сувенир.
ТАРА: Погоди, как ты пароль-то взломал?
ГУБЕРНАТОР: Четыре единицы – это и не пароль вовсе.
МИШОНН: (убито) Я говорила ему.
Шейн немедленно подбирает стакан, наполняет его до краев и вручает Мишонн.
ТАРА: Там были голые фотки Мишонн?..
МИШОНН: Тара!!! Нет, не было – я ему не разрешала, и не зря, как выяснилось.
ГУБЕРНАТОР: Было штук тридцать фоток ее задницы, одетой, явно сделанных тайком.
Мишонн потеряла дар речи.
ГАРЕТ: Ах, Рик, старый ты извращуга.
ТАРА: Все правильно делал!
МИШОНН: Налейте мне еще.
ШЕЙН: Я же только что... А. Ты уже.
ГУБЕРНАТОР: И наконец, бесценным материалом были смс в духе “Малыш, пошалим сегодня?” и ответы “Это Дэрил. Рик, твою мать”.
ДЭРИЛ: Постоянно, бля, такое.
МИШОНН: Он просто путается в телефонной книге! Шейн, наливай БОЛЬШЕ.
ТАРА: (шепотом) Это будет как два пальца.
Тем временем Мерл наслаждается одиночеством: он прохлаждается на пляже, а потом отправляется бродить по лесу. Нагулявшись, он возвращается к дому в тот момент, когда во двор к его ногам буквально выпадает Тара.
МЕРЛ: (глядя сверху вниз) Что, толстопопая, выгнали тебя?
ТАРА: О, М-м-мерл... Ик!
МЕРЛ: (с подозрением) Ужратая, что ли?
ТАРА: Мы тебя ждали! У нас столько... СТО-ОЛЬКО бухла... было!
МЕРЛ: А че не позвали?!
ТАРА: Так Дэрил сказал, ты нас всех послал!
МЕРЛ: Ничего про бутылки он не упоминал!
ТАРА: Иди, я тут... Воздухом подышать... Мне нельзя нажираться.
МЕРЛ: Ага, только ты уже, тупая цыпа.
ТАРА: Не-е-ет. Нужен ясный ум. Мы набухиваем Мишонн – и у нас уже целый алгоритм!
Встает и, забыв, что собиралась подышать, хватается за Мерла и тянет его в дом.
В гостиной Шейн с укулеле и Гарет с оставшейся после задания гитарой играют нечто чудовищное и совершенно не похожее на музыку. Дэрил лежит на полу, обняв собаку. Мишонн стоит посреди комнаты с завязанными глазами и мечом в руках, а Губернатор, шатаясь, пытается удержаться на ногах перед ней – на голове у него яблоко.
ГУБЕРНАТОР: (сквозь зубы) Промахнешься.
МИШОНН: Хватит под руку говорить!
ТАРА: (Мерлу) Смотри, смотри. Алгоритм. Эй, Мишонн!
Мишонн в этот момент взмахивает мечом и сносит яблоко с головы Губернатора.
МИШОНН: (приподняв повязку) Чего?
ТАРА: Помнишь, как Андреа тебя надоумила этот меч купить?
МИШОНН: Ага. Помню.
Хватает стакан, в котором намешаны водка и “Ред булл”.
ТАРА: (негромко) Она пьет каждый раз, когда упоминаешь Андреа, понял, да? Мерл? Мерл?..
Оглядывается. Мерл уже тоже себе наливает.
ТАРА: Ага... Ясненько...
МЕРЛ: (пнув Дэрила) Подвинься, братишка.
Пес внезапно скалит зубы и рычит.
МЕРЛ: Это, блядь, еще что?!
ДЭРИЛ: Бастер... Не... нельзя...
Пес успокаивается и виляет Мерлу хвостом.
ШЕЙН: Гы. Диксон, ты попал. Попробуй теперь над Дэрилом поиздеваться – псина тебе яйца отгрызет.
ГАРЕТ: (бьет по струнам) Собака яйца отгрызе-е-е-ет!..
ГУБЕРНАТОР: Отвратительная песня.
ГАРЕТ: Ну так спой получше.
ШЕЙН: Не-е-ет!!!
МЕРЛ: Тощий, кто тебе так рожу расквасил?
ГАРЕТ: О, это Филип вчера не справился с эмоциями по поводу выселения.
ГУБЕРНАТОР: Ахаха. Хаха. Ха.
ГАРЕТ: Здесь нечего стыдиться, Филип. Вот Мерл не скрывает своих чувств – и ты не скрывай.
МЕРЛ: (презрительно) Чувства-хуювства. Нашел, в кого пальцем тыкать, глист.
ТАРА: Ох, Мерл, ладно тебе. Вот Дэрил сегодня Кэрол по телеку увидел – и то чуть не заплакал. Мы же знаем, что ты способен тонко чувствовать.
МЕРЛ: (пьет) Херня какая. Было бы что чувствовать.
МИШОНН: Не смей так говорить про Андреа.
МЕРЛ: Чего? Чего опять?! Что было – то прошло, поиграли и наигрались. Андреа здесь нет, так что хорош.
Тара в ужасе.
ТАРА: Наигрались? Наигрались?!
ГАРЕТ: (прижав к лицу подушку) Логично... Я давно говорил, что у этой пары нет будущего за пределами шоу. Мерл знает, что Андреа ему даже не позвонит, когда он отсюда выйдет.
МЕРЛ: Можешь не прятать свой драгоценный еблет – драться не полезу.
Мишонн, минуту назад отчитывавшая Мерла, внезапно наставляет на Гарета меч.
МИШОНН: Кто ты такой, чтобы судить Андреа?
ШЕЙН: Воу-воу-воу!
ТАРА: Мишонн, полегче!
Губернатор пытается отобрать у Мишонн меч, но та сопротивляется.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я знаю, что этим мечом сложно кого-то убить, но не угрожайте друг другу, пожалуйста.
ГАРЕТ: Эээ, серьезно, Мишонн, тебе нужно охладиться. Я не сказал ничего такого, о чем бы каждый здесь не думал. И уж ты-то любовью к Мерлу не пылаешь.
Мишонн отшвыривает меч в сторону и, сильно шатаясь, идет в комнату-дневник, по дороге чуть не сбив комод.
В комнате-дневнике она плюхается на диван и мутным взглядом смотрит в камеру.
МИШОНН: Андреа... Привет.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Здесь только я.
МИШОНН: Молчи. Андреа, я не знаю, показал ли БэБэ вчера наш разговор с Мерлом. Наверняка показал. Короче... Все, что я говорила – что ты вылетела из-за него, и что это его вина...
Трет виски.
МИШОНН: Прости. Я не имела этого в виду. Не злись на этого идиота. Он скучает по тебе. БэБэ, пусти это в эфир.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Даже не знаю, я уже набрал интересного материала.
МИШОНН: Пусти это в эфир, БэБэ. Андреа должна это услышать.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Слишком скучно.
МИШОНН: Окей, а так?
Неожиданно задирает футболку, демонстрируя белоснежный бюстгальтер.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Договорились.
Мишонн падает на диван и засыпает под доносящиеся звуки пения Губернатора и протестующие вопли Шейна. Но, когда спустя час снаружи слышится грохот, она подскакивает как ужаленная и бредет обратно.
Посреди гостиной лежит книжный шкаф. Рядом стоят Дэрил и Гарет и мутно на него смотрят. Мерл ржет.
МИШОНН: Что за?..
ДЭРИЛ: (быстро) Это не я.
ГАРЕТ: И не я.
МЕРЛ: Давайте еще разок, придурки!
Шейн лежит на диване с очень горестным выражением лица, а Тара сидит рядом и утешает его, хотя сама лыка не вяжет.
ШЕЙН: (чуть не плача) И тогда она сказала, что Рик никогда ночью не забирал себе ее одеяло! Я говорю – Лори, я не виноват, я во сне себя не контролирую! А она... А Лори... А она...
ТАРА: (заметив Мишонн) Ой, ты куда пропала? Садись сюда! Садись... Давай, ага... Ох, Мишонн... Ты в порядке? Дай на тебя посмотреть... Черт, какая ты красивая...
Пока Тара подозрительно шарит по ней руками, Мишонн сидит на полу с невероятно мрачным лицом, глядя в одну точку, и пьет прямо из бутылки. Потом замечает свой меч, валяющийся под диваном, вытаскивает его и взвешивает в руке.
Потом медленно встает.
МИШОНН: Филип.
ГУБЕРНАТОР: (выходит из кухни с тарелкой сыра) Что?
МИШОНН: Мы не закончили.
ГУБЕРНАТОР: Что мы не закончили?
МИШОНН: Мы. Не. Закончили.
ГУБЕРНАТОР: Женщина, иди проспись.
МИШОНН: Мы не закончили, Филип.
Встает в боевую стойку.
ДЭРИЛ: Слышь, это. Может приляжешь, реально?
МИШОНН: С дороги, Дэрил.
В следующую секунду выбивает у Губернатора из рук тарелку.
ГУБЕРНАТОР: (тут же хватая торшер) Ну все!
ТАРА: (вскакивая) Нет, только не по ее прекрасному лицу!
ШЕЙН: Этот торшер похож на Лори...
Мишонн с диким криком пытается атаковать Губернатора, но Мерл внезапно подскакивает к ней, хватает и ловким движением запихивает в кладовку.
МЕРЛ: (подпирая дверь спиной) Да ты ж пизданись!
ТАРА: Финальная стадия Мишонн – убийство Филипа?! Черт...
ШЕЙН: А мне норм. И нафига ты ее запер, Диксон, не пойму.
МЕРЛ: (проведя ладонью по лицу) Когда ж я вас догоню, ебать-копать... Дэрилина, швырни бутылку!
Вечеринка продолжается до глубокой ночи, хотя большинство участников к тому времени вырубаются, и под конец один только Мерл с Шейном тихонько бухают во дворе. Когда Шейн засыпает со стаканом в руке, Мерл бредет в дом, открывает дверь кладовки и заходит внутрь.
Обратно он выходит с Мишонн на плече – та явно в отключке – и оглядывает окрестности.
На диване Гарет и Тара дрыхнут в обнимку. Губернатор спит на кухонном столе. Дэрил с Муди вместо подушки валяется под журнальным столиком. Проворчав что-то, Мерл идет в спальню, довольно бесцеремонно скидывает Мишонн на постель и кидает сверху одеяло. Потом пинками отодвигает свою кровать от кровати Андреа и тоже заваливается спать.