Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 116 (всего у книги 116 страниц)
Шейн хмурится.
ШЕЙН: Меня там не было.
МЕРЛ: Да Тако потом обстрадался, каждую неделю свой срам вспоминал!
ШЕЙН: А я что, слушал?! Так, стоп... Кто там у вас в команде был? Диксоны. Но вы бы не дались. Неа. Тебя-то, Дэрил, я завалил на одном задании, но то я. Нормальный, сильный мужик. Мартинес хлюпик.
МАРТИНЕС: Э...
ШЕЙН: Вы бы его убили раньше, чем он на шаг подошел. Остаются тощий и Рик. Ну, ради задания Рик и не такую хрень сделает. А с другой стороны, тощий от тебя как-то странно фанател в последнее время...
МАРТИНЕС: Логика не та!
ШЕЙН: Рик или тощий, тощий или Рик. Хмммм...
Гарет посылает Мартинесу воздушный поцелуй, пока Шейн смотрит в потолок.
МАРТИНЕС: Сука.
ШЕЙН: Да щас!
МАРТИНЕС: Я не тебе!
ШЕЙН: Черт, окей. Я думаю, это не Рик, потому что Рик только со своими сосется в критические моменты, вот. Тощий.
МАРТИНЕС: (хмуро) Ага.
МЕРЛ: Угадайка ебучая, нервов уже не хватает. (микрофон берет Андреа) Эй, Барби!
АНДРЕА: Привет, Мерл. Я не верю своим глазам. Ты такой... чистый!
МЕРЛ: (выпятив грудь) Для кого старался-то?! А я, блин, не верю, что ты мое имя еще помнишь!
АНДРЕА: Я за тебя болею, задница! Ладно, мой вопрос для Дэрила. Дэрил... Зажмурься.
Дэрил так и делает.
АНДРЕА: Какого цвета у меня глаза?
Дэрил молчит.
МЕРЛ: Вопросики так себе. Если тут лысый каждую мелочь подмечает, как маньяк, это не значит, что Диксоны такие же!
АНДРЕА: Типа отмазался, что тоже не помнишь цвет моих глаз?
МЕРЛ: Я-то помню, просто вслух сказать сейчас нельзя. Съела?
ШЕЙН: Дэрил, ты живой?
МЕРЛ: Тихо... Он в транс входит. Вспоминает.
Дэрил опять скрещивает пальцы.
ДЭРИЛ: Голубые... Серо-голубые. Не зеленые. И не карие.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Принимается.
Дэрил выглядит измотанным, и Мерл ободряюще шлепает его ладонью по голове.
Тара хватает микрофон.
ТАРА: Эй, Мерл, как там моя серьга поживает?
МЕРЛ: Твоя серьга чуть мое ухо не убила, пигалица!
ТАРА: Я ж говорила, надо тщательнее промывать. Ладно, отвечай-ка на вопрос: помимо той дырки в ухе сколько у меня еще дырок от пирсинга в теле?
МЕРЛ: Это к лысому вопрос, и к его детективу, сука, Уолкеру.
ТАРА: Да, но ответить надо тебе.
Мерл очень недоволен.
ТАРА: Мы ведь с первого дня вместе жили.
МЕРЛ: Ага-а-а... Ладно, пойдем от противного. Вопрос типа “сколько – нисколько” уже был в начале. Значит, их точно больше одной, так? Но вы, девки, уши себе только в путь прокалываете, тут и запоминать нечего. По ходу кроме ушных дыр есть еще одна. И не на сиськах.
АНДРЕА: Мерл... Ты что, видел грудь Тары...
МЕРЛ: В том и дело, что не видел – а то хуле спрашивать-то! Тут никто бы и не знал, есть там че или нет. (внимательно смотрит на Тару) Знавал я одного дебила, который бровь проколол. В нерв какой-то попал, весь ебальник перекосило. Если в тебе мозги есть, ты б там себя колоть не стала. В носу, что ль?
ТАРА: Да! Я там иногда ношу кольцо!
МЕРЛ: Идите в жопу с вашей игрой. Ты, БэБэ, надеешься, что я всех этих людей как родных знаю, а я уже лесбу с Эспинозой перепутать успел в начале!
ТАРА: Ой, ладно тебе, Мерл. Ты так трогательно притворяешься, что не любишь нас всех.
МЕРЛ: Очередь лысого!
Микрофон переходит к Губернатору.
ГУБЕРНАТОР: Будь моя воля, Уолш, я бы придумал вопрос посложнее, потому что вы, три идиота, вряд ли заслужили эти автомобили. Но так как моего мнения никто не спросил, увы... Вопрос следующий: на каком глазу я носил повязку?
ШЕЙН: На... На... На-а-а-а...
МЕРЛ: (напевает) На-на-на-на-на!
ШЕЙН: Не сбивай! На... на верхнем?
ГУБЕРНАТОР: (просто холодно смотрит на него в ответ)
ШЕЙН: Ладно, щас, погоди!
ДЭРИЛ: (в шоке) Блин, Шейн. Ты же все приметы запоминаешь. Чего случилось-то?
ШЕЙН: А как, ты думаешь, у меня все в голове помещается? От ненужной информации надо избавляться! Как пиздоглазый бросил повязку носить – так я это из головы и выкинул! (сжимает ладонями голову) Вернуться в прошлое... вернуться в прошлое... Вот я вижу один из первых дней на проекте. Я захожу в дом. Там Губер. Он стоит у плиты. Жрет блины, которые сделала Кэрол. В одну харю. Я говорю “Ах ты сука вороватая”, он говорит “Кто первый встал – тот и ест”, поворачивается и... Повязка на правом глазу!
ГУБЕРНАТОР: Даже жаль, что ты угадал.
ШЕЙН: Йесссс.
Когда Гарет забирает микрофон, Дэрил корчит рожу.
ГАРЕТ: Я тоже тебя рад видеть, Дэрил... Ответь на один вопрос. Как зовут моего брата?
ДЭРИЛ: Бля... Мне-то откуда знать?
ГАРЕТ: Ну, вообще-то, он приходил на шоу.
ДЭРИЛ: Когда это?
ШЕЙН: Да на свадьбу же, черт!
ТАРА: (кричит с телефоном в руке) Эй, я тут погуглила, “Ламборгини” стоит три ляма!
МЕРЛ: Чего?! Дэрилина, БЫСТРО ВСПОМНИЛ ИМЯ ЗАСРАНЦА!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Откуда у меня три ляма? Это не самая дорогая модель, она и миллиона-то не стоит. Но очень красивая зато.
ДЭРИЛ: Так че, можно не вспоминать?
ШЕЙН: Даже если она стоит двести косых, я все равно ее хочу. Или ту. Или вон ту. Напряги мозг, Дэрил. Мужик, я в жизни тебе слова поперек не скажу, если вспомнишь.
ДЭРИЛ: ... ...Кудрявый такой?
ГАРЕТ: Возможно.
ДЭРИЛ: Как там его... Как...
Шейн и Мерл аж за руки взялись от волнения.
ДЭРИЛ: Энтони... Не... Алан... Сука... Алекс, что ли?
ГАРЕТ: Ну так не интересно.
ШЕЙН: Я в своей машине всегда идеальную чистоту буду поддерживать. Каждый день ее мыть буду. Каждое утро и каждый вечер.
МЕРЛ: Завязывай мечтать, у нас финальный босс!
Тычет пальцем в экран – там ребятам приветливо машет Мишонн.
МИШОНН: Народ, вы не представляете, как вы смотритесь по телеку. Я даже порадоваться успела за эту неделю, что вылетела.
ШЕЙН: Не томи!
МИШОНН: Мерл, твоя очередь. Видимо, из-за того, что я тут одна с вами маялась предпоследнюю неделю, Большой Брат придумал такой идиотский вопрос... Где в нашем доме стиральная машинка и как она выглядит?
Шейн стонет.
ШЕЙН: Мы просрали. Мы просрали!
ДЭРИЛ: Вы офигели там, вопросики такие придумывать?
МЕРЛ: Пиздец, конечно!
МИШОНН: (слегка в шоке) А я не верила, что это сложный вопрос.
Мерл скрипит зубами.
ШЕЙН: Давай, Диксон. Ты справишься. Последний рывок, ну.
МЕРЛ: Ладно. То, что стиралка в ванной – идиоту ясно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Назови точное расположение.
МЕРЛ: Так, слева у нас то место, откуда появляется туалетная бумага и мыло...
МИШОНН: Шкаф, куда все, кроме тебя, складывали передачки от БэБэ.
МЕРЛ: Агааа. Рядом там два сральника... Направо раковины... Под раковиной, что ли? Да вроде нет...
Мы почти можем видеть, как над головой у Мерла загорается лампочка.
МЕРЛ: В правом углу, где в душ дверь! Она, короче, серая такая и с окном спереди, хрен уж знает, как это назвать!
ШЕЙН: Офигеть... Как ты вспомнил?
МЕРЛ: А ей удобно было дверь подпирать, когда... Ну, Барби в курсе!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю. Вы честно бились и заработали поощрительные призы от Большого Брата.
МЕРЛ/ШЕЙН/ДЭРИЛ: Да-а-а-а-а!
ШЕЙН: Но это было жестко.
ДЭРИЛ: Я, блин, до усрачки рад, что в моей жизни не будет больше никаких заданий.
ГЛЕНН: Что ж, мы почти готовы объявить победителя. Финалисты, скажите нам что-нибудь напоследок.
МЭГГИ: Да, ребята. Как ваши впечатления от шоу? Что вынесли для себя?
ШЕЙН: Да я чего тут только не вынес! Одно скажу... Вся эта жесть, что была здесь, с самого первого дня – я преодолевал все это ради одного. Ради людей, которых я люблю. И вы знаете, кто это. Диксон уже рожу кривит. Отвернись, обезьяна. Лори, Карл, спасибо, что болели за меня. Когда было сложно, я вас вспоминал, и сразу силы появлялись, и в груди так тепло становилось. Когда тебе есть, за что бороться – это самое лучшее.
ДЭРИЛ: (ужасно смущается) Я сначала думал, что в этом нет никакого смысла. Но вот тут сидят люди и болеют за меня. Это странно. И, наверное, круто. Значит, смысл есть. Здесь... (долго молчит) были всякие моменты. Такие, ну. Когда понимаешь, что... Дурдом это, а все-таки ты в нем и за что-то борешься. Тут какая-то другая жизнь была. Психованная. И дурная. Злился на многое, да. Но я не жалею. Давно перестал жалеть.
МЕРЛ: Все, что я тут делал, я делал ради одного охренительного чувака. Мерла Диксона! Хотел было в последнем слове высказать Большому Брату за все хорошее, но... Хоть ты и засранец, БэБэ, а все ж неплохо придумал – нас тут собрать, да еще и по второму разу. Когда б еще я узнал, что Барби по мне сохнет?!
Андреа закатывает глаза, но улыбается. В этот момент Гленн приносит из-за кулис конверт.
ГЛЕНН: Ну, кто откроет?
Впрочем, тут же передает конверт Мэгги.
МЭГГИ: (открывает конверт) Ого!
ВСЕ: Ну!!!
МЭГГИ: По традиции, сначала называем бронзового призера. Набрав двадцать четыре голоса, на третье место у нас вышел... Мерл Диксон!
МЕРЛ: Да ну нах!
Он выглядит потрясенным.
МЕРЛ: Третье место? Вы там шутки шутите?!
Шейн и Дэрил за одну секунду стали выглядеть в миллион раз более взволнованными.
МЭГГИ: Извини, Мерл, ошибки нет. Но это все равно круто, ведь ты два раза был в финале!
МЕРЛ: (махнув рукой) А... Да ну вас.
С постным лицом он готовится услышать окончательные результаты.
ДЭРИЛ: Мерл. Забей ты на это. Тебе же всегда срать было на чужое мнение.
МЕРЛ: (кисло) Да, братишка, когда от этого мнения главный приз не зависел.
ШЕЙН: (с внезапным сочувствием) Диксон, не расстраивайся так, мне аж на тебя смотреть больно. Просто ты всех достал за два сезона, вот и все!
МЕРЛ: А ты типа не достал?!
Но все-таки он притягивает к себе Дэрила и, похлопывая его по плечу, царственно кивает.
МЕРЛ: Двигаем дальше.
МЭГГИ: И наконец... В напряженной гонке, набрав на три голоса больше, чем его соперник, победителем второго сезона реалити-шоу “Большой Брат” становится... (Гленну) Давай хором.
МЭГГИ/ГЛЕНН: Дэрил Диксон!
МЭГГИ: Пятьдесят четыре голоса против пятидесяти одного у Шейна!
Камера снимает Дэрила: он вскакивает с дивана, словно хочет куда-то бежать и сам не знает, куда, но замирает, ошарашенный. Огромными глазами он смотрит в телевизор.
МЕРЛ: (вдруг забыв все обиды) ДА-А-А! Сила Диксонов! Братишка надрал задницу лысому!
Обнимает Дэрила так, словно хочет его убить.
ДЭРИЛ: Это чего... Это шутка?
МЭГГИ: (смеется) Нет, Дэрил, это не шутка.
ГЛЕНН: Ты победил! Поздравляем!
Шейн хмуро смотрит перед собой, но потом тоже встает с дивана.
ШЕЙН: Иди сюда, Дэрил. (обнимает его) Ты заслужил эту победу. Ты страдал здесь как последний лишенец, и без тебя мы бы все сдохли, надо это признать.
МЕРЛ: Это мой братец!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, Дэрил. Шейн, Мерл – вас тоже. Вы молодцы. Спасибо, что были со мной эти сто двадцать шесть дней. Я вас никогда не забуду. Дэрил, как настроение?
Дэрил все еще в глубоком шоке.
ШЕЙН: Чувак, ты хоть осознаешь, что произошло?
ДЭРИЛ: Да. Черт. А кто все эти люди? Ну, которые голосовали?
МЕРЛ: Вот же ж дубовая голова...
Входная дверь вдруг щелкает и открывается.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Бегите скорее на улицу, вас уже ждут.
Конечно же, оказывается, что та самая студия была оборудована во дворе: под шатром собрались все выбывшие участники. Когда финалисты выходят из дома, их ослепляет яркий свет, а потом им навстречу бегут все их друзья.
Кэрол обнимает Дэрила.
КЭРОЛ: Я знала. Я знала! Я говорила ведь!
ДЭРИЛ: Ты плачешь?!
КЭРОЛ: От радости же!
Ошарашенного Дэрила успевают потискать все, и даже Гарет, а Губернатор снисходит до рукопожатия.
ГУБЕРНАТОР: Не самый плохой вариант. Среди Диксонов ты лучший, Дэрил.
ДЭРИЛ: Спасибо... наверное.
Пока Дэрил едва держится на ногах от повисших на нем людей, Шейн прилип к Лори и никак не может перестать ее обнимать.
ЛОРИ: Шейн, это было так трогательно – то, что ты там сказал!
ШЕЙН: Я от души... Это все правда. Понимаешь? Лори, я знаю, что у нас были сложные времена. Но теперь все по-другому будет. Дай мне еще один шанс!
Вместо ответа Лори крепко целует его. Карл смущенно фыркает. Рик, наобнимавшись с Дэрилом, подходит к Шейну.
РИК: Ты, может, и не поверишь, но за вас обоих я болел одинаково.
ШЕЙН: Естественно, не поверю!
Грозно смотрят друг на друга.
РИК: Ты тут молодцом был, Шейн.
Так же грозно обнимаются.
Мерл, схватив Андреа за руку, тянет ее в сторону, и они сбегают от всеобщей кучи-малы. Мерл открывает дверь “Ламборгини” и утягивает Андреа вслед за собой на переднее сиденье, где они целуются как подростки на первом свидании.
МЕРЛ: (оторвавшись на минуту) Что, Барби, как там твой уровень диксононенавистничества поживает?
АНДРЕА: Ох. Я скучала по твоим дурацким фразочкам.
МЕРЛ: А все ж!
АНДРЕА: Слава богу, что это закончилось. Поехали домой!
ГОЛОС ЛОРИ: Где Мерл? Я должна его отпинать за то, что он издевался над Шейном!
АНДРЕА: Мерл, хватит прятать голову под моей кофтой!!
Следующие кадры уже сняты на ручную видеокамеру. Мы видим всех участников и Мэгги с Гленном: они едут домой в большом автобусе, а снимает их Розита.
РОЗИТА: (за кадром) И снова добро пожаловать в видеоблог Розиты Эспинозы! (берет крупным планом Тару) Ну как?
ТАРА: Класс!!! (показывает два больших пальца) Ну и денек! Я от волнения чуть в штаны не надула. Чего меня-то снимаешь? Вон туда иди!
Слегка пошатываясь, когда автобус поворачивает на дороге, Розита идет вдоль рядов. Дэрил и Кэрол сидят на переднем сиденье: они сплелись так тесно, как будто пытаются наверстать недостаток прикосновений за все эти дни.
РОЗИТА: Ну, Дэрил, что скажешь? Ты теперь у нас на пожизненном содержании у БэБэ!
ДЭРИЛ: Не надо так говорить. Это неправильно звучит.
РОЗИТА: Окей, ты выиграл суперприз, который будешь получать всю жизнь. Лучше?
ДЭРИЛ: (удовлетворенно) Ага.
РОЗИТА: Давай, обратись к нашим зрителям. Ты в “Перископе”.
Кэрол ерошит Дэрилу волосы.
КЭРОЛ: Не стесняйся. Сможешь потом посмотреть и вырезать, что не понравится.
РОЗИТА: Ммм, да... Напомните потом про “Перископ” вам рассказать...
Дэрил долго и задумчиво смотрит в камеру.
РОЗИТА: Ты верил, что победишь?
ДЭРИЛ: Я думал, что победит Мерл. Черт, я на сто процентов был уверен. Я не знаю, кто те люди, которые решили, что я достоин победы. Но... Спасибо им, наверное. Ну, в смысле, без наверное. Да.
КЭРОЛ: Дэрил, по-моему, там твоя машина падает!
Она показывает за окно. Позади автобуса едет грузовая фура, на платформе которой стоят три призовых автомобиля – они тоже едут в Александрию.
ДЭРИЛ: Разве?
Встает и идет к заднему окну.
КЭРОЛ: (в камеру) Он в восторге. Он смущен, он рад, и явно испытывает облегчение от того, что все это было не зря. Но если ты и дальше будешь тыкать камерой ему в лицо – сама знаешь, ничего нового не услышишь!
РОЗИТА: Да, дорогие зрители, стоит камерам оставить Дэрила на пять минут, и он становится похож на милого суслика, которого выманили из норки и подарили ему огромный тортик... Господи, что я несу. Но это правда!
Розита поворачивается налево: Лори и Шейн сидят рядышком, и Шейн что-то рассказывает Карлу, который свесился с переднего сиденья и внимательно его слушает.
РОЗИТА: Шейн, ты как? Депрессия?
ЛОРИ: Очень вежливо, Розита.
ШЕЙН: Да все нормально. Логичный вопрос!
Он выглядит грустным, но не депрессивным, и присутствие Лори его явно успокаивает.
ШЕЙН: Обидно? Ну, обидно. Но нельзя идти в финал и хоть на грамм не быть готовым к такому. И потом... Я ж почти победил, вы понимаете? Это дорогого стоит. Когда видишь, сколько людей хотели, чтобы тебе достался главный приз... В этом доме с ума можно сойти за четыре месяца. Под конец кажется, что никто на тебя не смотрит. А если кто и смотрит, то через лупу, как на смешное животное. И узнать, что на тебя все это время смотрели по-другому... Это важно. Это, блин, правда важно. Респект всем. (показывает знак победы в камеру) Я буду скучать.
Розита идет в конец автобуса, где на заднем сиденьи Андреа лежит головой на коленях у Мерла. Куртка Мерла застегнута, и из-за пазухи торчит голова Дрюни.
РОЗИТА: Какая милая картинка! Все финалисты разбились по парочкам. Мерл, все еще злишься?
МЕРЛ: Есть малька... Но не зря надрывались-то, а?
Достает из кармана и демонстрирует в камеру чек на девять тысяч долларов, а потом гордо кивает на машину за окном.
МЕРЛ: Не будь этого всего, Барби уже бы с Губером ворковала.
АНДРЕА: (резко встает) Мерл, какие у тебя тупые шутки, а.
МЕРЛ: Отвы-ы-ыкла. Говорил же!
АНДРЕА: Если меня провоцировать, и не такое услышишь!
РОЗИТА: Как всегда – любовь, начиненная петардами. Эх...
Берет крупным планом автобус: Габриэль спит и внезапно оглушительно храпит, Рик и Мишонн рассматривают в телефоне фотографии, которые сделали несколько часов назад во время объявления победителя, Тара и Мартинес играют в “Выдерни незаметно из головы Губернатора как можно больше волосков”, кто-то дремлет, кто-то болтает с соседями... В кадре появляется Бет.
РОЗИТА: О, Бет. Открой нам секрет: куда поедет Бусинка?
БЕТ: Ну, насколько я знаю, ее завтра к нам привезут, и куриц тоже... Слушай, Андреа, уступи место, а? Абрахам так агрессивно водит. Гарета укачало, а тут сиденье длинное, он бы лег.
МЕРЛ: Вот же ж маменькин сынок!
АНДРЕА: Ох. Бет, я уступлю, конечно, но ты уверена, что он оценит?
БЕТ: А я и не для того, чтобы он оценил. Просто людям надо помогать.
АНДРЕА: (потягиваясь) Милтона, кажется, тоже укачало. Как насчет помочь ему подержать пакетик?..
БЕТ: (зеленеет) Нет, я... Я лучше за Гаретом присмотрю.
Розита снова подкрадывается к Кэрол и Дэрилу и снимает их тихонько со спины.
ДЭРИЛ: (негромко) Когда поедем?
КЭРОЛ: Там трансфер из аэропорта до города. Так что ехать придется только на автобусную станцию.
ДЭРИЛ: (слегка разочарованно) О.
КЭРОЛ: (смеется) Что? Собрался в дальний путь, вызволять принцессу?
ДЭРИЛ: Ну... ну и что. Ну и может быть. Так когда?
КЭРОЛ: Через две недели. Но я еще позвоню и поточнее узнаю, когда каникулы начинаются.
ДЭРИЛ: Надо мебель всякую купить, и... блин, а комната?
КЭРОЛ: Рик все рвется съехать. Но, честно, мне было бы легче, если бы съехал Юджин. Тем более, он сам вечно недоволен и говорит, что в доме слишком людно для него.
ДЭРИЛ: Надо ремонт сделать. Я завтра краску куплю. И стремянку. И кровать. И стол. И...
КЭРОЛ: Дэрил.
ДЭРИЛ: А?
КЭРОЛ: У нас еще две недели. А я забыла, как выглядит дом, когда ты в нем. Поэтому завтра мы... (шепчет на ухо)
Камера Розиты снимает густо покрасневший затылок Дэрила.
РОЗИТА: Вау-вау!
ДЭРИЛ: (резко оборачиваясь) Эй!
РОЗИТА: Пардон!
Отскакивает в сторону и едва не падает на колени Абрахаму, который ведет автобус.
АБРАХАМ: Аккуратнее! Если мы в ту фуру с тачками врежемся, Диксона и Уолша удар хватит.
ШЕЙН: Я все слышу. И да – хватит!
РОЗИТА: Ребят, посмотрите все в камеру. Все-все-все! Разбудите Габи! А теперь помашите и попрощайтесь со всеми, кто смотрел “Большого Брата”!
ВСЕ: Пока-а-а-а!!! Пока, Большой Брат!
БОЛЬШОЙ БРАТ: И вам пока.
ВСЕ: БОЖЕ!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Извините. Не удержался и установил микрофон в автобусе. Люблю вас. Живите дружно!
Конец