Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 116 страниц)
КЭРОЛ: “Шейн, ты еще в первом сезоне обещал сняться полуобнаженным для гей-календаря, а сам не сделал этого. Не надо так. Не разочаровывай своих поклонников и поклонниц”. Что, было такое?
ШЕЙН: Было. Типичные издевательства, которые меня совсем не трогают. Мне предложили – я сказал, что не зассу, а дальше что? Кто-нибудь пришел, сфоткал меня? Только палочкой тыкать у них сил хватает!
КЭРОЛ: О, вот это письмо... Хм... “Шейн, ты настоящий мужчина, который способен защитить женщину от садиста-мужа, просто потому, что не может видеть, как ее обижают. Кэрол, вспомни, ведь именно он встал на твою защиту, а все остальные “мужики” курили в сторонке. Не будь лайт-версией шерифа, будь собой... Удачи на проекте”.
Шейн слегка смущен.
ШЕЙН: Спасибо, что уж.
ААРОН: А расскажите тем, кто в танке?
КЭРОЛ: (помахивая письмом) Шейн вломил Эду будь здоров, когда мы жили в лагере. И я помню это, Шейн.
ШЕЙН: Ага, только выражение лица у тебя опять такое, словно на говно посмотрела!
КЭРОЛ: Неправда! Я... У меня просто слегка другое видение того дня.
ШЕЙН: Как же, как же. (передразнивает) Бедный Эд, прости меня, Эд!
КЭРОЛ: Мимо.
ШЕЙН: А че тогда?!
КЭРОЛ: Я вспоминаю этот день как день, когда у тебя впервые капитально сорвало кукушку. (выставляет ладони вперед) Шейн, еще раз, я ценю, что ты за меня вступился. Всегда ценила. Но вот я совру, если скажу, что тебе самому не по себе было от тебя тогдашнего? Вы ведь как раз с Лори поругались, и...
ШЕЙН: Все, все, замяли эту тему. Давай дальше про меня.
КЭРОЛ: А дальше не тебе. “Боги мои, Филип, ты великолепен. Когда ты пытаешься сделать из себя плохого, это очень-очень мило! Люблю тебя, такого злюку. И жду после шоу победителем!”
ГУБЕРНАТОР: (покровительственно кивает)
РОЗИТА: Да скажи хоть что-нибудь, мистер Злюка!
ГУБЕРНАТОР: Приятно, что не только животные проявления натуры Уолша вызывают отклик у зрителей.
ШЕЙН: Вот никак, чтоб по мне не пройтись, да?
Кэрол берет маленькую открытку.
КЭРОЛ: Ох! “Кэрол, только честно, ты любишь Мерла? Давай без увиливаний, его рядом же нет”.
Смеется.
МИШОНН: Давай, давай. Пора уже раскрыть карты.
КЭРОЛ: Слушайте, ну что такое любить Мерла?
РОЗИТА: Не знаю, давайте Андреа спросим... (Мишонн пихает ее под бок)
КЭРОЛ: Хочу я этого или не хочу, а Мерл часть семьи.
ААРОН: Но насколько важная часть семьи? Ты бы доверила ему присматривать за детьми, например?
КЭРОЛ: Опять вы про детей! Все, завязали!
ААРОН: А мне нравится тема детей...
РОЗИТА: Уи-и-и, Аарон, вы что, будете рожать?!
ГАБРИЭЛЬ: Ужасно.
МИШОНН: Тшш!
ААРОН: (скромно) Конечно, мы это не обсуждали, мы не так давно вместе, чтобы думать про такие серьезные вещи. Но я люблю детей. Нескромно, но я думаю, что был бы хорошим отцом.
Габриэль не выдерживает.
ГАБРИЭЛЬ: Как ты можешь это всерьез говорить?!
ААРОН: Уж извини, что у меня есть право разговаривать вслух.
ШЕЙН: Святоша, твоя гомофобия даже меня подзадолбала. Че ты такой серьезный всегда?
ГАБРИЭЛЬ: Я не гомофоб! Я... (показывает на Аарона) Он может жить как хочет. Но зачем в это впутывать детей? Кем вырастет ребенок, у которого оба родители были мужчины?!
РОЗИТА: Карл так-то в первом сезоне нормально рос...
ГАБРИЭЛЬ: У ребенка должны быть отец и мать, иначе он вырастет неполноценным уродом!
Губернатор прокашливается.
ГУБЕРНАТОР: Меня вырастили двое мужчин.
У всех падают челюсти.
РОЗИТА: Филип, а чего ты молчал, что тебя геи воспитали?!
ГУБЕРНАТОР: Мой отец и мой дед.
РОЗИТА: А...
ГУБЕРНАТОР: Кто-то из присутствующих хочет назвать меня неполноценным уродом?
Габриэль хватает ртом воздух.
ГАБРИЭЛЬ: Я... Не это хотел сказать... Твой отец и твой дед – они ведь не вступали в противоестественное сношение у тебя на глазах!
МИШОНН: Все, меня сейчас стошнит.
ААРОН: Не собираюсь я вступать ни во что естественное или противоестественное на глазах у ребенка! Габи, у тебя самые грязные мысли в этом доме!
КЭРОЛ: Кстати, да. Никто так много не говорит про пупок Розиты или личную жизнь Аарона, как наш святой отец.
Берет последнее письмо.
КЭРОЛ: Наконец-то всем нам! “Аарон, ты такой добрый, и о-очень заботливый! Оставайся таким же добрым, и веселым”.
ААРОН: Спасибо!
КЭРОЛ: “Мишонн, ну что ты Рику не призналась? Ты не бойся, ты же красотка, тебе вообще волноваться не надо, мужики тебе сами признаваться должны”.
МИШОНН: (смущена) Он и признался. А я тефтеля. Нельзя такое делать, когда в тебе несколько стаканов текилы. Мы встретимся в нормальных обстоятельствах и еще поговорим.
КЭРОЛ: “Губернатор (бурундучок), ну будь же ты поактивней, нам тебя не хватает, ты всегда молчишь или стоишь в стороне. ХОЧУ ЧТОБЫ ТЫ БЫЛ В ФИНАЛЕ”.
ГУБЕРНАТОР: Бурунду... что...
РОЗИТА: Это он-то всегда молчит?! Да от его нотаций уже голова пухнет!
КЭРОЛ: Так, ну тут, извините... “Кэрол, ты прелесть (как всегда)! Я серьезно – о малыше с Дэрилом подумайте, и не надо говорить возраст уже не тот и т.п. Нормас все! Ты красивая, миленькая, это самое главное! Люблю тебя! Очень очень”. Спасибо! Но сколько можно про детей? Посмотрите на Аарона, они с Эриком вместе сколько... Год?
ААРОН: Полтора.
КЭРОЛ: И то на детей не решились! “Розита, не расстраивайся, и без Абрахама повеселишься здесь. Люблю, целую”.
РОЗИТА: И я целую!
КЭРОЛ: “Габи, будь повеселее!”
Габриэль улыбается через силу, явно все еще побаиваясь Губернатора.
КЭРОЛ: “Шейн, хорошей вам дружбы с Губернатором! И ты сам очень даже исправился, прямо зайка. С Кэрол дружите. Может, все так повернется, что вы лучшими друзьями станете. Люблю”.
ШЕЙН: За все спасибо, кроме Кэрол в лучших друганах. Это место уже занято!
Команда №1
А вот членам первой команды пришло куда больше писем, и теперь весь дом собрался, чтобы их послушать. К вечеру запах в гостиной ощущают уже все, поэтому народ сидит на кухне.
ТАРА: Нет, даже здесь пасет. Может, Бусинка где-то под окном наделала?
БЕТ: Я ее не пускала под окнами гулять, да и убираем мы за ней.
Рик раскладывает письма по стопочкам.
РИК: (берет первое письмо) “Привет, мои любимые участники! Первое, что хотела сказать: ЭТО АНДРЕА ДОЛЖНА ПОБЕДИТЬ! Болею за тебя, зайка, ты лучшая, порви их всех!”
АНДРЕА: Ага. Спасибо.
БЕТ: Эй, что с тобой?
АНДРЕА: Я правда рада. Голова что-то болит.
РИК: “МЕРЛ, КАКОЙ ТЫ АХИРЕННЫЙ, БОЖБОЖ!”
ДЭРИЛ: (сидит рядом) Рик, нафига так орать?!
РИК: Здесь все написано большими буквами!
ДЭРИЛ: А...
РИК: “Мартинес и Тара, вы делаете мой день. Бет и Гарет, вы отличная команда. Рик, борода шикарна. Дэрил, выздоравливай, дорогой. Люблю вас”.
МАРТИНЕС: (довольно) Мы все молодцы!
РИК: “Мерл, ты – офигенный, харизматичный чувак с отменным чувством юмора! Я бы хотела себе такого же парня! Андреа, не упусти свой шанс!”
Все, и даже Мерл, смотрят на Андреа.
АНДРЕА: (разозлившись, Мерлу) Чего уставился?!
МАРТИНЕС: (шепотом) Боже, она его совсем не жалеет.
ТАРА: (тоже шепотом) Да, я впервые сочувствую Мерлу...
РИК: “Люблю всех-всех-всех. Гарет, забудь Бет и иди ко мне. Поразвлекаемся”.
ГАРЕТ: Обязательно это читать таким менторским тоном?
АНДРЕА: (подперев голову рукой) Давно говорила, что Рику надо запретить письма читать. А вы – очередь, очередь...
РИК: Я читаю с выражением! “Мерл, тебе неплохо бы взять уроки этикета, смотреть же на тебя противно. И с пьянством завязывай”.
МЕРЛ: Завязал! Пока не скумекаю, как из соломы самогонку гнать!
РИК: “Бет, не сиди на диете, у тебя растущий организм, тебе вредно”.
БЕТ: Ээ... Это что, намек, что я толстая? Я не на диете!
ТАРА: Ой, ну конечно.
БЕТ: Серьезно, у меня такой дурацкий организм, могу есть что угодно и не потолстею...
ТАРА: Хорош хвастать!
БЕТ: Я не хвастаю, это правда! Я бы рада где-то поднабрать, но жир просто не откладывается, и...
ТАРА: Ты делаешь мне больно!
РИК: “Дэрил, тебе такой вопрос: кто у вас в постели с Кэрол главный? Признавайся давай”. (участливо берет Дэрила за руку) Это всего лишь письмо. Ты не обязан отвечать.
ДЭРИЛ: (отдернув руку) Че это значит – главный?
МАРТИНЕС: Просто скажи, кто из вас мужик!
ДЭРИЛ: Не стану я на всю страну про постель говорить.
РИК: “Андреа, ваш с Кэрол выпуск о ДИКСОНАХ раскрыл нам много нового, спасибо за это. Я тебя уверяю, Мерл очень хороший, он о тебе заботится, присматривает, вы очень мило смотритесь вместе”.
Андреа испускает длинный стон.
ГАРЕТ: Серьезно, а что было в этом выпуске про Диксонов? Я бы послушал.
АНДРЕА: Слишком мало правды, это я сейчас поняла.
РИК: “Андреа, Андреушка, Андрюша, Андреся любимая наша! Ты такая секас, я тащусь! Раздевайся почаще, у тебя замечательные формы. Пусть Мерл с Губером утрутся, ты ахеренная”.
Мерл хмыкает. Андреа показывает большой палец камерам.
РИК: Вот это вам понравится. “Рик, никого не слушай, твоя борода просто огонь”. Тридцать пять – десять в пользу бороды.
ТАРА: Ты еще и счет ведешь...
РИК: “Мерл и Дэрилина, вы чертовски круты. О Господи, да я всех вас обожаю! Болею за всех! Бет, а ты не грусти, Гарет наверняка в тебя втюрился. Пора бы уже разобраться вам обоим в своих отношениях. Надеюсь, Хершел это не видит”.
БЕТ: Папа все видит. И у него есть дробовик.
Гарет делает вид, что часть про дробовик его никак не касается.
РИК: “Вы все крутые, крутые, крутые! Особенно ты, Мерл. Дэрилина, ты странный. Бет, не ссы, по тебе уже видно, что ты влюбилась в тощего. Пора уже признаться ему. Короче, погуляйте наконец”.
МАРТИНЕС: Погуляйте?! (вырывает письмо) Здесь “поебитесь” написано!
БЕТ: Ох.
РИК: И зачем ты Бет расстраиваешь?!
АНДРЕА: О да-а-а. Гуляйте, признавайтесь, а потом пожинайте плоды своей тупости. Хватит на меня пялиться, читайте дальше.
РИК: Снова интересный момент. “Рик, твоя борода отпад”. (поглаживает бороду) “Если ты ее сбреешь, я приеду к вам и...” О. “...И задушу тебя. Всем пока, всех люблю”.
БЕТ: Мерл и Андреа сегодня фавориты у фанатов.
ТАРА: Ага, прям как судьба свела!
МЕРЛ: Судьба свела – судьба и развела!
Дэрил смотрит на Андреа, уткнувшуюся лбом в стол, а потом не выдерживает.
ДЭРИЛ: (Мерлу) Хорош себя как скот вести!
МЕРЛ: Воу-воу, братишка, полегче! Сядь-ка на жопку ровно и вспомни, что ты не в лесу!
ТАРА: Дэрил, да плюнь ты, сами разберутся.
Дэрил явно хочет что-то сказать Мерлу, но его привычка не вмешиваться ни в какие драмы перевешивает, и он молча отворачивается.
РИК: Я продолжу, если никто не возражает. Опять очень важное письмо.
ВСЕ: ПРО БОРОДУ?!
РИК: Ну, не целиком, но... “Риииик! Не смей брить бороду, с бородой ты такой секаз! Не представляешь, как она мне нравится. И вообще, я люблю тебя, Рик. Ты такой пуся. При всей своей любви к тебе, желаю удачи вам с Мишей. Вы очень милые”.
Гарет делает вид, что его тошнит.
РИК: А мне очень приятно!
ГАРЕТ: Кто б сомневался.
ТАРА: Дайте я дальше буду читать, а то Рик как нарочно только бородастые письма из кучи тащит. (берет следующее письмо) О! Блин. Нет, спасибо.
БЕТ: Дай-ка... Хи-хи! “Тарочка, блин, ну какая же ты милая. Нету никого милее на этом шоу! Очень тащусь с тебя, прям аппетитная булочка. И прямо из духовки для Мартинеса”.
Тара вздыхает.
ТАРА: Я пипец как люблю получать письма. И все остальные, думаю, тоже. Но почему все всегда ТАК? “Тара, ты такая хорошая, прелесть, клевая, трахни Мартинеса! Андреа, ты такая лапочка, секси, супер, трахни Мерла! Дэрил, ты такой крутой, необычный, мужественный, трахни Рика!”
РИК/ДЭРИЛ: ЧТО.
МАРТИНЕС: Ты неблагодарная чушка, вот чего.
ТАРА: Сам ты чушка! Сказала же, я ОЧЕНЬ благодарна, просто у нас тут “Большой Брат”, а не “Бордель на выезде”, и все это смущает! (берет следующее письмо) “Гарет, ты милаш. Такое ангельское личико, но в тихом омуте... Но все же, ты мне очень нравишься”.
Гарет улыбается краешком губ.
МЕРЛ: Нашлось мне тут ангельское личико. Вечно смотрит так, словно палку колбасы упер и в жопе спрятал, и кайфует, что никто не догадался.
ГАРЕТ: Зависть – гнилое чувство, Мерл.
ТАРА: “Я все время думаю о тебе, Мерл. И, знаешь, даже после твоего поцелуя с Андреа. Да, я свихнулась”.
МЕРЛ: Цыпа, ты не свихнулась, это любовь! Приезжай – затусим! АЙ, БЛЯ! Дэрилина, ебать тебя в печень! Хватит под столом пинаться!
РИК: Дэрил, что с тобой такое сегодня?
ДЭРИЛ: Голова болит.
ТАРА: (шепотом) У Андреа голова болит... у Дэрила голова болит... Подозрительно все это, не?
БЕТ: (тоже шепотом) Что? Что ты хочешь сказать? Дэрил и Андреа?!..
ТАРА: Тс-с-с, тс-с-с!
МАРТИНЕС: Ох вы, девки, на пустом месте разжигаете. Прямо какое-то особое умение.
Тара берет предпоследнее письмо.
ТАРА: “Эй, ребята! Хотелось бы ободрить вас, вам ведь так тяжело... Мерл, на тебе всё держится, милый, научи меня шутить. И типа, ни пуха ни пера. Тара, Цезарь, пупсики, покажите всем дружбу ин зе ворд! Тара, я за тебя кулачки-то держу, не подведи, пуся. Рик, не слушай никого, ты всегда будешь главным самцом в сериале. И будь осторожен, кажется, Филип застолбил Шейна...”
Все ржут.
РИК: Я рад за Шейна. Хоть Лори мучить перестанет.
ТАРА: Этот неловкий момент, когда не понимаешь, то ли Рик впервые в жизни шутит, то ли опять воспринял все серьезно. “Бет, Бетти, отшлепай мразь Гарета, как Губернатор учил! Пусть знает место”.
ГАРЕТ: Извините? Кого кто учил?
АНДРЕА: Филип дал Бет пару отличных советов, Гарет. Так что держись подальше.
ТАРА: “И еще кое-что, Мартинес, качайся, качайся. Ребятки, удачи вам!”
МАРТИНЕС: Всю ночь сегодня не спал, думал, как там моя штанга. Уолш ее уже в болоте утопил, я уверен.
ТАРА: Все, последнее! “Из первой команды мне очень нравится Тара. Тарочка, ты такая душевная и родная, что прямо ути-пути. Я не навязываю, но поговори с Мартинесом. Выясните отношения, чтоб без обид и недоговоренностей. Удачи тебе, желаю пройти в финал!”
Вздыхает.
ТАРА: Ладно. Давай поговорим.
МАРТИНЕС: (нервничая) Там еще письмо осталось, ты дочитай сначала.
ТАРА: “Гарет, ты козел. Нельзя так поступать людьми, даже если это было в рамках задания. Не чувствуешь ничего сам – не смейся над чувствами других! Андреа – ты дурочка. Рик, Мерл – вы шикарны”. Андреа, не расстраивайся, ладно?
ГАРЕТ: А меня кто-нибудь хочет утешить?
ТАРА: Неа, ты все еще козел. (поворачивается к тому месту, где сидел Мартинес) Итак...
Стул пустует.
БЕТ: Он уже слинял.
ТАРА: Кто бы сомневался!
Конец тридцать седьмого дня.
====== День 38. Среда ======
Темный экран. Появляется надпись: “Вторник, 37-й день. Семь часов утра”.
Черно-белые кадры: Мерл и Андреа спят на одной кровати в спальне. Мерл начинает ворочаться, а потом просыпается и некоторое время просто смотрит на Андреа, лежащую рядом. Потом подбирает с пола трусы, натягивает их под одеялом и тихонько встает. На цыпочках он идет в туалет, потом чистит зубы, приглаживает волосы перед зеркалом и, так же на цыпочках, возвращается в постель.
Прошло полчаса...
Андреа все не просыпается. Потянувшись, Мерл снова встает, одевается и идет на крыльцо.
На ступеньках сидит Дэрил и грустно курит самокрутку из чайных листьев.
МЕРЛ: (хлопая себя по животу ладонью) Эээх, братишка, утречко-то какое!
Дэрил ничего не говорит.
МЕРЛ: Не слышу поздравлений!
ДЭРИЛ: Ну поздравляю.
МЕРЛ: Сказал – как заживо похоронил. А веселее?! Не, Дэрилина, я все понимаю, твоя-то баба сейчас с Уолшем по кустам обжимается...
Дэрил молча стряхивает пепел.
МЕРЛ: Молодец, нервы закалил.
Его все еще явно распирают эмоции.
МЕРЛ: Видал бы ты блондиночку щас... Чистый ангел, бля. (с умиленным лицом) Храпит и пузыри пускает, дурочка...
ДЭРИЛ: (косится на Мерла) С рукой норм все?
МЕРЛ: Ебать-копать, какая забота, ща разрыдаюсь! Нормально... Никто не поцарапался.
Еще немного подышав воздухом, он возвращается в дом и идет к двери своей спальни, хватается за ручку, но вдруг замирает.
Долго он просто стоит на месте, гипнотизируя дверь взглядом.
Потом разворачивается, идет в гостиную и плюхается на диван.
Затемнение.
Изображение вновь становится цветным: мы видим дом первой команды. Тридцать восьмой день: все потихоньку просыпаются и стягиваются в гостиную с перекошенными лицами.
РИК: Либо у нас действительно в доме ходячий, либо Большой Брат испытывает нашу волю.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я здесь ни при чем. Попробуйте чаще наводить порядок.
БЕТ: Какая страшная вонь... Стошнит сейчас...
РИК: Народ, просто глубоко и ровно дышим. Все всё помнят? Раз-два, раз-два, пока не принюхаемся.
ТАРА: Не хочу я принюхиваться, хочу понять, что здесь происходит! (двигая носом, идет на запах)
ГАРЕТ: Я всю ночь не мог уснуть, даже в спальне уже воняло. Мне кажется, это действительно месть второй команды. Каким-то образом они прознали, что мы будем жить здесь, и...
Тара находит место, где воняет сильнее всего, зовет Мартинеса и вдвоем они сдвигают комод. Все зажимают носы – запах становится еще сильнее.
ТАРА: Вот оно! Вот! КТО это сюда положил?!
На полу в засохшей красной лужице валяется нечто в бумажном пакете и, судя по лицам собравшихся, ужасающе смердит.
РИК: Не трогайте. Это может быть что угодно.
Мерл хватает кочергу и тыкает пакетик.
МЕРЛ: Что, уже в штаны наделали? Да это мяса кусок.
РИК: Мясо? Откуда здесь...
Внезапно что-то вспоминает и поворачивается к Гарету.
РИК: Не ты ли пару дней назад замороженное мясо к своему разбитому носу прикладывал?
ГАРЕТ: Я... Ох.
МАРТИНЕС: Ты нахрена его за комод кинул, дебил?!
ГАРЕТ: Не кидал я его за комод! Я сидел на диване, потом на кухне что-то взорвалось, я бросил мясо на комод, побежал на кухню, а оно, наверное, упало...
ДЭРИЛ: Ничего не взорвалось, сказал же, все нормально было!
ГАРЕТ: ...в любом случае, когда мы с Дэрилом потушили огонь, я... Черт, забыл я про это мясо, ну убейте меня теперь!
РИК: Просто убери его.
Когда Гарет, надев на руки пакеты, поднимает протухшее мясо, запах становится еще сильнее и не пропадает, даже когда источник вони закапывают во дворе.
ТАРА: (нюхая диван) Ну, круто. Здесь все пропиталось.
ГАРЕТ: (вернувшись со двора) Я не виноват, что вторая команда носила из леса мертвых белок. Хорошее мясо так быстро бы не испортилось.
БЕТ: (побледнев) Мертвых белок?.. Мы же не будем есть трупы?
ДЭРИЛ: Че сразу трупы? Сегодня свежатины настреляем.
РИК: Да, народ, пора распределить обязанности на день. Кто пойдет за водой, кто на охоту, а кто за ягодами? Бет, если Бусинка на тебе, ты остаешься дома, остальные – решайтесь. Мерл, вчера ничего не делал, поднимай свой зад с кресла!
МЕРЛ: (приобнимая Дэрила) Мы с братишкой пойдем поохотимся.
АНДРЕА: (внезапно резко встает) Я с вами.
МЕРЛ: Не, это дело мужское!
АНДРЕА: Рик. Им нельзя доверять охоту. Дэрил увлечется и уйдет в лес на неделю. А Мерл вернется домой с пустыми руками.
РИК: Андреа права, и она пойдет с вами.
МЕРЛ: Кто опять шерифа главным сделал?!
Когда троица выходит во двор, Мерл, убедившись, что Рик уже их не слышит, поворачивается к Андреа.
МЕРЛ: Ты с нами не пойдешь, блондиночка. Это серьезное дело, и нам некогда будет у тебя жуков из волос выковыривать.
АНДРЕА: (скрестив руки на груди) Окей, Мерл. Не хочешь говорить подальше от людей, давай поговорим здесь.
Услышав это, Дэрил экстренно уматывает в лес.
АНДРЕА: Я поняла, что ты делаешь. Ха-ха, очень смешно, очень справедливо. Андреа была плохой, Андреа игнорила Мерла – Андреа получила игнор в ответ. Мерл, я поняла свои ошибки еще на прошлой вечеринке! И... Если ты хотел меня наказать сейчас... Окей. Это тупо, это жестоко, но я поняла, что ты хочешь сказать. И завязывай с этим, пока не поздно.
Мерл с какой-то досадой смотрит на Андреа и ничего не говорит.
АНДРЕА: Ну что? Мерл, я... (вздыхает) Посмотри на меня. Я опустилась ниже плинтуса – я вымаливаю у тебя прощение. Когда ты еще такое увидишь. Моего запала хватит на две минуты максимум, давай помиримся, пока не поздно.
МЕРЛ: Не.
Сплевывает на землю.
МЕРЛ: Я с тобой не ссорился. И надо очень мне тебе мстить.
АНДРЕА: Но...
МЕРЛ: Блонди, у тебя что-то фантазия разыгралась. Тут одно придумаешь, там другое...
Протягивает ладонь и дает Андреа что-то типа дружеской оплеухи, от которой она чуть не падает.
МЕРЛ: Мир, дружба, жвачка!
Уходит вслед за Дэрилом.
АНДРЕА: Твою мать.
Мерл догоняет Дэрила.
МЕРЛ: Полегче, сестренка, не все здесь привыкли марш-броски делать!
ДЭРИЛ: Мудак.
МЕРЛ: Без тебя хуево. Варежку захлопни...
Команда №2
ШЕЙН: (врывается в дом) УГАДАЙТЕ, ЧТО!
Народ отрывается от игры в подкидного дурака. Колода – нарисованные углем на листьях карты, – досталась в наследство от первой команды.
ШЕЙН: Я нашел лопату! У них тут есть лопата!
МИШОНН: Молодец. И?
ШЕЙН: Ну как вы не понимаете... Мы можем...
КЭРОЛ: Построить сауну?
ШЕЙН: Очень смешно. Мы можем вырыть бассейн. Настоящий бассейн.
Участники в сомнениях.
ААРОН: Даже не знаю, Шейн. Всего одна лопата, и почва здесь не самая подходящая – много деревьев, много корней.
ГУБЕРНАТОР: Чем ты собрался стенки выкладывать?
ШЕЙН: Копать будем по очереди. А когда выиграем следующее задание – попросим стройматериалы! Серьезно, прикиньте, как круто будет плавать в настоящем бассейне!
Аарон встает, отложив карты.
ААРОН: А давай. Почему нет.
ШЕЙН: Отлично, копаем по очереди! Меняемся через каждые десять минут – и никто не устанет.
ГАБРИЭЛЬ: Я с вами!
РОЗИТА: И я!
МИШОНН: (в шоке) Розита!
РОЗИТА: Ну чего? Я свихнусь от скуки, если чем-нибудь не займусь!
ГУБЕРНАТОР: (поднимается) Вам нужен кто-то, кто будет руководить процессом.
Мишонн и Кэрол остаются в доме.
МИШОНН: Одни мы с тобой не свихнулись.
КЭРОЛ: Даже не знаю... Пойдем, посмотрим за ними? ...Боже, Мишонн, ты головой сейчас как Рик крутишь.
МИШОНН: Неправда!! Но эта затея безумна. Какой еще бассейн посреди леса?!
Кэрол, насвистывая, смотрит в потолок.
МИШОНН: (сдавшись) Ладно, идем.
КЭРОЛ: (вскакивая) Захвачу бутерброды для ребят.
Шейн уже облюбовал полянку недалеко от лагеря.
ШЕЙН: (расчерчивая землю лопатой) Начинаем отсюда... Заканчиваем здесь.
ГУБЕРНАТОР: Размахнулся ты, Уолш. Раньше вылетишь, чем дороешь такой здоровый бассейн.
ШЕЙН: Фигня. Главное – начать. А на следующем задании обменяем у лузеров из первой команды вторую лопату на еду. Вы мне все спасибо скажете!
ААРОН: Здесь точно можно копать? Все-таки это не настоящий лес, мало ли...
ШЕЙН: Ссыкло!
С силой втыкает лопату в землю.
На лес обрушивается тьма.
ГАБРИЭЛЬ: Мы все умрем!!!
ШЕЙН: Какого хрена?!
РОЗИТА: Поздравляю, Шейн, ты перерубил какой-то кабель!
ШЕЙН: Какой, нахер, кабель?!
РОЗИТА: Кабель от солнца!
ГУБЕРНАТОР: Большой Брат, это не смешно.
В эту секунду солнце снова “включается”.
БОЛЬШОЙ БРАТ: А я посмеялся.
ААРОН: Где святой отец?
Габриэль выглядывает из-за дерева.
ГАБРИЭЛЬ: Я решил разведать обстановку. Ситуация была опасная...
ШЕЙН: Вот так он сдристнет, когда нас в бассейне землей завалит. Предлагаю исключить святошу из стройотряда.
ГАБРИЭЛЬ: Нас завалит землей?!
ААРОН: Габриэль, все будет хорошо! Иди, найди в доме тазик, я его точно видел. Будешь землю таскать.
Габриэль плетется в сторону дома. Но происшествие с солнцем явно выбило его из колеи. Он бредет, не разбирая дороги, и очень быстро понимает, что слегка заплутал. Повернув то в одну сторону, то в другую, он в итоге приходит к любовной пещере. На ветке рядом с ней висит побитый дождями и снегом шарфик Кэрол. Габриэль непонимающе рассматривает его, а потом заглядывает внутрь пещеры.
ГАБРИЭЛЬ: Тут есть кто-нибудь?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Да. Я.
ГАБРИЭЛЬ: Большой Брат, ты живешь здесь?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты меня раскрыл. Это мой дом. Лучше не заходи, Габриэль. Ты не хочешь знать, как я выгляжу.
Габриэль со всех ног несется назад. Не без труда он находит лужайку, где развернулась стройка.
ГАБРИЭЛЬ: Я нашел дом Большого Брата! Я нашел дом Большого Брата!!!
Побросав бутерброды и лопату, народ несется вслед за Габриэлем. Когда он выводит своих соседей к пещере...
КЭРОЛ: Тьфу ты. Габи, это ж любовная пещера.
ШЕЙН: Любовная... Погодите, чего?
РОЗИТА: Ох! Здесь некоторые из нас позажигали. Ну, вы понимаете – темно, не видно ничего...
ГАБРИЭЛЬ: (разочарованно) Большого Брата там нет?
МИШОНН: Если он был там все это время, я очень сильно разозлюсь.
Габриэль проходит в глубь пещеры.
ГАБРИЭЛЬ: (его голос звучит глухо) Здесь прохладно, но много места. Мы можем устроить здесь небольшую церковь...
ГУБЕРНАТОР: Прямо сейчас я официально накладываю вето на эту идею. Никакой церкви.
ГАБРИЭЛЬ: (запальчиво) Ты не можешь в одиночку накладывать вето!
ГУБЕРНАТОР: Кто против церкви в пещере?
Все поднимают руки.
РОЗИТА: Прости, Габи.
ГАБРИЭЛЬ: Вы грешники. Вы даже не можете использовать эту пещеру – она не нужна вам!
ШЕЙН: Вот не зарекайся!
МИШОНН: Ой, Шейн, и с кем ты собрался ее использовать?
ШЕЙН: Никогда не знаешь, где фартанет!
Кэрол, Мишонн и Розита делают шаг назад.
ШЕЙН: Нужны вы мне.
Габриэль тоже делает шаг назад.
ШЕЙН: Не смешно, бля! (вдруг задумывается) Слушайте. А ведь это готовая сауна.
КЭРОЛ: Шейн, закрыли вроде тему с сауной!
ГУБЕРНАТОР: Сауна в пещере – идиотская мысль.
ШЕЙН: А почему нет? Сложим несколько печек из камней, принесем воды, нагреем, вход закроем чем-нибудь... Досками... Народ, ну вы просто никогда не были в сауне, вы не знаете, как после нее круто!
ААРОН: Бассейн, я так понимаю, откладывается.
ШЕЙН: Успеем сто раз бассейн вырыть! Пошли камни собирать!
Команда №1
Охота Дэрила и Мерла увенчалась успехом: они притащили домой целую косулю. После сытного обеда участники прохлаждаются во дворе возле дома.
БЕТ: В общем, правила очень простые! (хихикнув) И это игра на откровенность.
МЕРЛ: Хер как-то знает, белобрысенькая... Если не на раздевание – в чем кайф?
РИК: Повтори-ка еще раз, я не совсем понял, что нужно делать.
БЕТ: Три имени, и ты должен просто выбрать. Ну, кто храбрый?
ТАРА: (поднимает руку) Валяй.
БЕТ: Ита-а-ак... (задумавшись) Анджелина Джоли, Кристен Стюарт и Дженнифер Лоуренс.
ТАРА: Легкотня. Поцеловать – Анджелину. Бомба, а не женщина. Убить – Дженнифер Лоуренс. Жалко, но что поделать. И жениться на Кристен Стюарт.
МАРТИНЕС: Кристен Стюарт – это кто?
БЕТ: Она в “Сумерках” играла.
МАРТИНЕС: Девчачий фильм про вампиров?! На кой хер тебе на ней жениться?
ТАРА: Ну, она же тоже по девочкам. По крайней мере, в этом браке не будет проблем с постелью!
БЕТ: (в шоке) Кристен Стюарт лесибянка?!
ТАРА: Ну да!
БЕТ: Но она встречалась с Робертом Паттинсоном...
ТАРА: Я тебя умоляю! Мой гейдар на нее мигает так, что глазам больно.
АНДРЕА: Гейдар – это еще что?
ТАРА: Гей-радар. Бип-бип-бип... Смотришь на человека – и все про него понимаешь.
МАРТИНЕС: Фигня. Не бывает гейдара.
АНДРЕА: (с интересом) А на Шейна он мигает?
ТАРА: Подмигивает мальца!
РИК: Все, эта игра стала слишком личной.
МЕРЛ: Вот такой и должны быть игры! Че вы тут детский сад устроили! Эй, белобрысая, вот тебе три имени: шериф, Дэрилина и Уолш!
БЕТ: Боже!
Краснеет.
БЕТ: Надо называть звезд...
МЕРЛ: Давай, давай, не отмазывайся!
БЕТ: (собравшись с силами) Ладно, это всего лишь игра. Убить... Шейна. Поцеловать... Дэрила. И замуж за Рика.
МАРТИНЕС: Ахахаха, втрескалась, втрескалась в Граймса!
ТАРА: (пихает его) Заткнись ты!
БЕТ: Ни в кого я не втрескалась!! Просто за Дэрила я не хочу замуж. Прости, Дэрил, но ты немного странный! А если замуж за Шейна, проще сразу повеситься!
Внезапно все пространство вокруг погружается во тьму.
ВСЕ: АААА!!!
РИК: Спокойствие!
БЕТ: Кто меня потрогал?!
МАРТИНЕС: Я случайно, не обращай внимания!
Очень быстро свет возвращается. Солнце, как ни в чем не бывало, выглядывает из-за облачка.
АНДРЕА: Окей, это было... Жутко.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Извините. Надо было поиздеваться над второй командой.
МЕРЛ: Ради этого хоть полдня без света сидеть готов!
ТАРА: Я хочу продолжения! Дэрил, поцелуй-женись-убей: Цезарь, Гарет, Губер!
МАРТИНЕС: Эй!
Дэрил дуется.
ДЭРИЛ: Не хочу в такое играть.
АНДРЕА: Дэрил, не будь жопкой.
БЕТ: Да, Дэрил, это ж просто шутка! Мы не будем смеяться.
Дэрил напряженно думает.
ДЭРИЛ: Поцеловать... Поцеловать... Да ну нахер.
ВСЕ: Ну Дэ-э-э-эрил!
РИК: Дэрил, рекомендую целовать Губернатора.
ДЭРИЛ: Это еще почему?!
РИК: Он, как и ты, предпочтет забыть это как страшный сон, и эту тему вы больше никогда не будете поднимать в разговоре.
ДЭРИЛ: Да... Наверное, да.
ТАРА: А жениться, жениться-то на ком?!
ДЭРИЛ: ... ...Мартинес?
МАРТИНЕС: Я польщен, но это гейство.
АНДРЕА: (обмахиваясь ладонями) Вау, какой был бы брак! Мне даже немного жарко стало.
ДЭРИЛ: Просто потому, что не хочу жениться на тощем! Его – убить!
Все оглядываются.
РИК: А кстати, кто-нибудь видел Гарета? Что он опять замышляет?
МАРТИНЕС: Небось раскладывает новые куски мяса по всему дому, чтоб нам жизнь медом не казалась.
МЕРЛ: От жеж пидор дрыщеватый!
ТАРА: Блин, без него наша команда была бы идеальной. Обязательно Большому Брату нужно было присылать к нам ГАРЕТА.
Дэрил сидит на земле, прислонившись спиной к дому, и вырезает что-то из дерева.
ТАРА: Вон, Дэрил уже куклу вуду делает.
ДЭРИЛ: Неправда.
ТАРА: А что это? Один в один Гарет!
ДЭРИЛ: Это... блин, это просто кусок дерева. Человечек. От скуки.
МЕРЛ: Дай сюда. (вырывает деревяшку) Ну дрыщ же! И рожа такая же мерзкая. Давайте ее расхреначим и посмотрим на корчи тощего.
МАРТИНЕС: Фигня. Не сработает.
МЕРЛ: Спорим?
Дверь дома открывается, и на крыльце появляется Гарет.
МЕРЛ: Смотри-ка...
Ставит деревянную фигурку на лавку и сшибает ее ударом пальца.
БЕТ: Мерл, это не смешно.
На крыльце слышится грохот.
ГАРЕТ: Чччерт!
Подпрыгнув, все оборачиваются к крыльцу. Гарет, потирая ногу, встает со ступенек.
ГАРЕТ: (заметив, что на него все смотрят) Ну что? Никогда не видели, как человек падает?
МАРТИНЕС: (шепотом) Кукла вуду... РАБОТАЕТ...
РИК: (быстро) Мерл, спрячь ее!
Мерл хватает фигурку и прячет в карман.
ГАРЕТ: (подходит) И по какому поводу собрание?
МАРТИНЕС: Садись, мужик, мы тут просто болтаем.
Гарет оглядывается. Все лавки заняты, но вдалеке стоит шезлонг. Он отправляется за ним, в этот момент Мерл вытаскивает из кармана деревянную фигурку...
БЕТ: Мерл, не надо!
ДЭРИЛ: Да не работает это.
Мерл задумчиво вытаскивает изо рта зубочистку и втыкает ее в мягкое дерево.
Гарет, как раз пытающийся перетащить шезлонг, хватается за руку.
ГАРЕТ: Ох!
МЕРЛ: (невинным голосом) Что, парниша, прихватило?
ГАРЕТ: Рука... Блин... Потянул. (садится на шезлонг и разминает предплечье) Что за день такой.
Участники переглядываются. Тара одними губами говорит “Охренеть”.
БЕТ: Прекращайте, а?
МЕРЛ: (пряча фигурку обратно в карман) Да веселье только началось!
Команда №2
Народ толпится возле пещеры. Рядышком уже стоит коробка с алкоголем, добытым из утренних поставок еды.
МИШОНН: Не нравится мне это!
РОЗИТА: Миш, прекращай. Нам нужно расслабиться.
ШЕЙН: (из пещеры) Ну все, заваливайтесь! Готово!
Инфракрасная камера снимает пещеру изнутри: Шейн, как и обещал, соорудил печки из камней и теперь поливает раскаленные камни водой. Вместо скамеек вокруг стоят перевернутые коробки.
ШЕЙН: (выглядывает) Чего ссым-то?