Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 116 страниц)
Смотрит в камеру.
ШЕЙН: Лори. Я знаю, что ты не собиралась следить за шоу. Но знаю, что ты будешь тайком смотреть. ДОЖДИСЬ МЕНЯ.
Достает следующее письмо.
ШЕЙН: “Шейн, я люблю тебя. Все в тебе мне нравится. Я восхищаюсь тобой, очень жаль, что ты не победил в первом сезоне. Буду всегда голосовать за тебя и ждать тебя в финале”.
Задумывается.
ШЕЙН: Спасибо, но голосовать за меня надо только в финале, а если раньше – то меня выпрут нахуй! Что дальше... Так, это не мне... (отбрасывает)
ААРОН: Шейн, разве так делают!
Поднимает письмо.
ААРОН: “Губернатор, ты, похоже, решил стать голосом разума в этом бардаке и у тебя это круто получается. Никогда не забуду, как ты читал книгу, а Шейн бесился в кладовке! Не бросай шефство над Габриэлем, вы неплохо сработались!”
Губернатор милостиво кивает.
ТАЙРИЗ: Знаете, если уж об этом зашла речь – Габриэль, Филип просто использует тебя, а ты и не видишь.
ГАБРИЭЛЬ: Тай... (кладет ему руку на плечо) Зависть – это грех.
ААРОН: “Габриэль, не надо бояться каждого кустика, они не кусаются. А снегом мазаться и в одних штанах бегать чревато гриппом! Кто тебя лечить будет?”
ТАЙРИЗ: (сердится) Снег как раз закаляет!
ГУБЕРНАТОР: Ты упустил его. Смирись уже.
Шейн изучает следующее письмо.
ШЕЙН: То ли ругают, то ли любят.
КЭРОЛ: Читай, а мы разберемся.
ШЕЙН: “Шейн, ты прикольный чел, но когда у тебя бомбит, я тебя не узнаю. Не надо так. Никто не сомневается в твоей крутизне и сексуальности. И не каждый бы осмелился сигануть голышом в бассейн перед камерами”.
Чешет в затылке.
ШЕЙН: Ну, главное, что меня замечают!
Сует Аарону письмо.
ШЕЙН: Дальше неинтересно.
ААРОН: Ох, так мило. “Тайриз и Аарон сама доброта, молодцы. Тай, не расстраивайся, что тебе мало кто пишет, вот я тебе пишу! Не грусти”.
ТАЙРИЗ: Спасибо!
ААРОН: “Губернатор, ты меня прям радуешь! Твоя невозмутимость на фоне всеобщей паники вызывает уважение. Так держать! Но, пожалуйста, улыбайся чаще. И мой за собой тарелку, в конце концов!”
ШЕЙН: Он не умеет улыбаться.
РОЗИТА: Ну что ты такое говоришь, Шейн, все умеют улыбаться.
ШЕЙН: Да? Ты хоть раз его улыбку видела?
Все смотрят на Губернатора.
ГУБЕРНАТОР: Что?
РОЗИТА: Улыбнись, Филип!
ГУБЕРНАТОР: Не в настроении.
МИШОНН: Умеет он улыбаться, я видела. И это совсем не такое радостное зрелище, как вы думаете.
ТАЙРИЗ: Филип, улыбнись, и мы от тебя отстанем.
ГУБЕРНАТОР: Я не хочу!
РОЗИТА: Щекотушки-щекотушки...
ГУБЕРНАТОР: Отвали!!!
ААРОН: Пока не началась драка, лучше я продолжу. “Короче, я люблю Мерла, Шейна и Розиту. Болею за вас, друзья”.
РОЗИТА: Ура! Про меня! А Мерлу мы потом отдадим это.
ААРОН: Шейн, тут снова тебе, но всего лишь один вопрос.
ШЕЙН: Не гей.
ААРОН: Другой вопрос.
ШЕЙН: Ну?
ААРОН: “Шейн, скучаешь по Рику?”
ШЕЙН: Сказал же!!
МИШОНН: Боже, Шейн, ответь хоть раз, не боясь показаться геем. Никто не станет тыкать в тебя пальцем.
Шейн супится.
ШЕЙН: (с вызовом) Ну если иногда скучаю, что с того?!!
МИШОНН: Ничего. Видишь, потолок не обвалился.
ААРОН: “Кэрол, ты моя богиня. Чем дольше смотрю, тем сильнее в тебя влюбляюсь. Вы с Дэрилом очень органичная пара”.
КЭРОЛ: Спасибо!
ААРОН: “Хочу передать привет Аарону. Аарон, ты замечательный. Не обращай внимая на шейноподобных, потому что главное – какой человек, а не то, с кем он спит. Ты заботливый и очень сильный. Не унывай! И будь осторожнее – Габриэль явно что-то темнит”.
Он даже смахивает слезу.
ААРОН: Это так приятно. Спасибо. Но... Габи, ты понимаешь, о чем речь?
ГАБРИЭЛЬ: (молча смотрит на Аарона)
ААРОН: Габи?
ГАБРИЭЛЬ: (молча смотрит)
ААРОН: Э-э-э... Ладно. Дальше. “Шейн, ты самый потрясающий самец за всю историю телевизора”.
РОЗИТА: Вау, осторожно, на Шейне сейчас рубашка лопнет.
ААРОН: “Ты – мой фаворит, как ни крути. Такой горячий и смешной, ащ просто! Люблю тебя, не грусти”.
ШЕЙН: Да! Я номер один!!! ...Что такое ащ? Это обидно?
РОЗИТА: Наверное, аббревиатура. Что-нибудь типа “афигенный щуплик”.
ШЕЙН: Сама ты щуплик, Эспиноза.
ААРОН: И последнее. “Филип, не обращай внимания на ту фигню, что тебе говорят. В этом и есть твоя изюминка, а ее хотят задавить. Не поддавайся, я же знаю, что ты крутой”.
ГУБЕРНАТОР: (презрительно фыркнув) Поддаваться? Я не знаю такого слова.
ААРОН: “И, кстати, Мерл собирался зажать и не передать, как я тобой восхищаюсь”.
ГУБЕРНАТОР: Типичный Диксон. Паршивое животное.
МИШОНН: Чувствуете, как сразу тепло и уютно стало в гостиной?
Аарон трясет пакет. Он пустой.
ААРОН: Больше ничего нет. Извини, Мишонн.
МИШОНН: Я бы и так мыла эту дурацкую посуду – вас разве допросишься!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Посуда подождет. Всех прошу пройти на голосование. Проигравшая вчера команда выдвигает двоих кандидатов, победившая – одного. Удачи.
Голосование
Команда №1
АБРАХАМ: Так, два очка Мерлу Диксону. Уж надоел. И все поперек говорит! Одно очко Рику – вечно ходит и свою бороду в камеры показывает. Неловко за мужика.
АНДРЕА: Я даю Дэрилу два очка, потому что он здесь мается. Ему нужно куда-нибудь на волю, где он бы бегал по настоящим лесам, скакал верхом на волках, ну или что-то такое. И очко Мерлу просто из вредности. Все же он вел себя как свинья несколько раз.
БЕТ: Даю два очка Гарету, потому что он не дал мне победить вчера! Я все еще злюсь. И очко Мерлу – он противный.
ГАРЕТ: (он выглядит осунувшимся и усталым) Не знаю. Мне на всех плевать. Все равно, кто уйдет. Два очка Абрахаму, который обозвал меня вчера неудачником. Очко... Не знаю... Бет. Глупо это все – про любовь.
ДЭРИЛ: Мартинесу два очка. Пижон и шумный. И ворует мои сигареты. Очко Бет, пока ее тут не прибило деревом или чем-то таким.
МАРТИНЕС: Окей. Сложный выбор. Я ко всем привык, и даже к тощему. Поэтому два очка Таре. Не спрашивайте, почему.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты мне сам должен сказать – это правила голосования.
МАРТИНЕС: Черт! Да меня просто замучило все это. Письма эти... “Давай, Мартинес, завали Тару! Давай, Тара, завали Мартинеса!” А ей смешно. А мне обидно. Короче, очко Граймсу как самому скучному, и я пошел.
МЕРЛ: Два очка Форду – не уживаемся мы с ним! Хочет вести себя как главный – пусть выступает дома. И очко тощему, просрали же из-за него, хоть он и пытается всех разжалобить своей унылой рожей.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Накопилось, Мерл?
МЕРЛ: Ага. Крутышей потом выгонять будем, ща дайте потоптаться по врагам!
РИК: Я даю два очка Дэрилу, потому что он единственный человек, который не обидится на меня за это. И очко Эйбу – такое впечатление, что ему здесь тесно и некуда силу приложить.
ТАРА: Я даю Мерлу два очка и Андреа одно очко. Знаете, я на своей шкуре поняла, как это тяжко, когда вас сводят. И утомительно. Так что пусть один из них расслабится дома перед телевизором!
Распределение голосов:
Абрахам – 5
Андреа – 1
Бет – 2
Гарет – 3
Дэрил – 4
Мартинес – 2
Мерл – 6
Рик – 2
Тара – 2
Команда №2
ААРОН: Что-то меня напрягло сообщение про Габриэля, который задумал недоброе, но у него иммунитет. Потом я хотел дать два очка Шейну, но подумал, если он станет кандидатом – ему опять снесет кукушку и это добром не кончится. Потом я хотел дать два очка Губернатору, но вспомнил, как он пытался задушить Мерла. Я даю два очка Розите. Она никого не задушит и с ума тоже не сойдет. Очко Тайризу, все-таки его девушка на воле ждет, а здесь одни расстройства.
ГАБРИЭЛЬ: Так приятно голосовать, зная, что ты в безопасности! Два очка Тайризу за то, что мучил меня спортом. Это было жестоко и тяжко. Очко психически ненормальному Шейну Уолшу, я его боюсь и, надеюсь, остальные догадаются проголосовать против него.
ГУБЕРНАТОР: Два очка Уолшу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты же собрался следить за ним?
ГУБЕРНАТОР: Я слежу. Слежу за тем, чтобы он вылетел к чертям с проекта и не мешался здесь своими выходками. Очко Кэрол – еще один катализатор конфликтов.
КЭРОЛ: Окей. Если трезво размышлять, Шейн сейчас поднял себе рейтинг этими безумными выступлениями, и выдвигать его в кандидаты – только щекотать нервы ему и всему дому. Так что два очка Филипу, как-то он странно влияет на Габриэля. И очко Мишонн – ей здесь одиноко без Рика и Андреа.
МИШОНН: Знаете, мне немного жалко Аарона. Кроме коровы у него здесь нет настоящих друзей. Может, он хочет домой? На всякий случай два очка ему. Очко Шейну, хоть мы его вроде как и простили, но пусть не расслабляется.
РОЗИТА: Два очка Мишонн. Все, она сделала, что хотела: помирилась с Риком, показала ему чудеса любовной пещеры – пора и домой! И-и-и... Очко Губеру. Ну жутковатый все же тип, не из нашего круга.
ТАЙРИЗ: Два очка Кэрол – потому что ей действительно все равно. Я знаю, что она даже вещи до конца не разобрала, каждый раз готовится уйти. Очко Филипу – он пудрит мозги бедному, наивному святому отцу.
ШЕЙН: Если я щас дам два очка Кэрол, опять будете говорить, что я ее хочу, так? И я на исправительном сроке, так? Но негатив-то куда-то надо девать, так?! Поэтому два очка Мишонн, которая заодно с Кэрол! И одно очко Кэрол – всего одно, поняли? ОДНО – это не значит страсть или секс или что там! Лори, тебе привет. Крепко целую.
Распределение голосов:
Аарон – 2
Габриэль – иммунитет
Губернатор – 4
Кэрол – 4
Мишонн – 5
Розита – 2
Тайриз – 3
Шейн – 4
БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание-внимание. Кандидаты на выселение этой недели – Абрахам, Мерл и Мишонн. Выселение состоится завтра вечером.
Мерл, услышав это объявление, только смеется.
МЕРЛ: Опять пошли на поводу у своих расшатанных нервов, ребятки? Сколько ж вам говорить – не выкинуть меня отсюда, не – вы – ки – нуть!
АБРАХАМ: (мрачно) Еще посмотрим, кто победит, Диксон. Против тебя – достойные люди.
МЕРЛ: Достойные дохнут первыми!
В доме второй команды...
ШЕЙН: (бегает по гостиной) Я НЕ КАНДИДАТ! Я НЕ КАНДИДАТ! Кэрол, дай обниму!
КЭРОЛ: Шейн, уйди! Ну, если чуть-чуть только.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол и Шейн, пройдите обратно к дереву-исповедальне.
КЭРОЛ: Что опять случилось?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы плохо вели себя вчера, надо поговорить.
МИШОНН: Да ладно тебе, БэБэ, смотри – они даже обнимались полсекунды.
БОЛЬШОЙ БРАТ: И все-таки я беспокоюсь.
Бросив друг на друга испепеляющие взгляды, Шейн и Кэрол одеваются потеплее и идут на улицу.
РОЗИТА: У-у-у, кому-то сейчас попадет.
Возле дерева-исповедальни...
ШЕЙН: БэБэ, у нас все нормально! Мы уже целый день не деремся.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Помолчи, Шейн. Я позвал вас двоих только потому, что никто этому не удивится. Для вас один секрет: у Розиты завтра день рождения.
КЭРОЛ: Ого. А почему она не говорит?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Она приходила ко мне в исповедальню и всячески намекала об этом, надеясь, что я вас всех предупрежу.
ШЕЙН: (сбит с толку) Не понял... Зачем тогда мы секретно сюда пришли?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Конечно же, чтобы она думала, что я вас не предупредил, а завтра вы бы устроили ей сюрприз.
ШЕЙН: Слишком сложно. Херня какая-то.
КЭРОЛ: Шейн, когда тебе в первом сезоне устроили сюрприз – ты был рад!
ШЕЙН: Да-а. (мечтательно) Хороший был день. И Андреа была так добра ко мне.
БОЛЬШОЙ БРАТ: За победу в задании вам полагается сто призовых очков, но вы можете прямо сейчас потратить пятьдесят из них на тортик, шампанское и подарки. Посоветуйтесь с другими жильцами и дайте мне знать, что вы решили.
Вернувшись в дом, Кэрол по очереди обходит всех соседей и, стараясь, чтобы Розита ничего не слышала, быстро перешептывается насчет деньрожденного сюрприза и призовых очков. Потратить баллы на праздник согласны все, кроме Габриэля и Губернатора. Кэрол возвращается к дереву-исповедальне.
КЭРОЛ: Большинство – за. А можно будет вторую команду позвать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Так и быть. Но постарайтесь сильно не буянить перед выселением. Я им передам приглашение.
Команда №1
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый вечер. У мисс Эспинозы завтра день рождения. Вы все приглашены на вечеринку-сюрприз.
ТАРА: Вау! У Розиты днюха? Эйб, ты уже что-нибудь приготовил?
Абрахам в замешательстве.
АБРАХАМ: Я не знал.
БЕТ: Не знал, когда день рождения у Розиты? Эйб, как же так?
АБРАХАМ: (сердится) Она и про мой не спрашивала!
РИК: Я предлагаю в качестве подарка принести все самое вкусное, что у нас есть.
АНДРЕА: Согласна. Мы голодранцы, и еда – наша единственная ценность.
Тара подходит к Бет.
ТАРА: А у тебя в дневнике еще остались чистые листы?
БЕТ: Конечно! Письмо будешь писать?
ТАРА: Хочу сделать открытку для Розиты. Глупо, да? На листочке в клеточку...
БЕТ: В линеечку. Ничего не глупо. (вынимает дневник из-под стопки свитеров и выдирает пару листов) Вот, держи. А в коробке с инструментами я видела суперклей. Можно приклеить всякое красивое – цветочки там, иголочки еловые.
ТАРА: Точно! Хотя у меня руки кривые. Ну и ладно, зато от души.
Спустя время Тара сидит за столом в доме и грызет ручку. Мартинес валяется рядом: он швыряет апельсин в стену и ловит его.
ТАРА: Не стучи, я думать не могу.
МАРТИНЕС: Чего думать-то? “Сюсюсю, моя Розиточка, я так тебя люблю!”
ТАРА: (пихает его ногой) Придурок.
МАРТИНЕС: Серьезно, пиши от души, она все равно не догадается.
ТАРА: (смотрит на него) Это жестоко, ты знаешь?
МАРТИНЕС: Блин... Я ничего плохого не хотел сказать.
ТАРА: (пишет) “Дорогая Розита...”
Схватившись за голову.
ТАРА: У меня фантазии нет! Так, давай что-нибудь из своих суперкрасивых словечек.
МАРТИНЕС: Че?
ТАРА: Розите будет приятно! Она ведь говорит по-испански?
МАРТИНЕС: А я знаю?! Может, ее удочерили.
ТАРА: Хммм... (высовывается в окно) Эйб, Розита знает испанский?
АБРАХАМ: Понятия не имею!
ТАРА: (ворчит) Да что ж он за пень такой. Как ты мне там удачи желал? Кьеро... кьера...
МАРТИНЕС: А?..
ТАРА: Ну помнишь, мы были у Бати, и ты сказал – удачи тебе во всех начинаниях. Что-то такое на кьеро.
Мартинес не успевает поймать апельсин, и он катится по полу.
МАРТИНЕС: Я не помню.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ничего, я помогу.
Включает запись.
ГОЛОС МАРТИНЕСА: Quiero estar contigo.
ТАРА: Ага-а-а. “Дорогая Розита! Поздравляю тебя с днем рождения. Оставайся всегда такой же красивой, клевой и храброй. Quiero estar contigo”. И вот сюда еще цветочек приклеим...
На Мартинесе лица нет.
МАРТИНЕС: Зачеркни это.
ТАРА: Почему?
МАРТИНЕС: Просто зачеркни.
ТАРА: Слушай, ты что, запатентовал право говорить красивые словечки? Нет? Ну вот и дай мне оторваться.
Аккуратно складывает письмо-открытку пополам и кладет в карман.
ТАРА: Скорей бы завтра!
Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто навсегда покинет шоу.
Абрахам
Мерл
или Мишонн?
Пожалуйста, сделайте ваш выбор, прислав имя участника, который, по вашему мнению, должен покинуть проект, на страницу шоу “Вконтакте”: https://vk.com/twdbigbrother
Чтобы проголосовать, нажмите на надпись “Предложить новость” над стеной с записями и отправьте имя того, кого вы выбрали. (скриншот с нужной кнопкой: http://prntscr.com/8l3iin) Голосование анонимное – никто не увидит ваш голос, кроме автора. Не стесняйтесь голосовать, даже если вы только недавно подключились – каждый голос важен! :)
Пожалуйста, не голосуйте больше одного раза и не просите голосовать друзей, не читающих “ББ”. В противном случае голосование и само шоу окажутся под угрозой.
Спасибо за участие!
Конец двадцать восьмого дня.
====== День 29. Понедельник. Выселение ======
Команда №2
Когда участники просыпаются утром и выходят на кухню, они видят Розиту, которая, напевая что-то, возится с завтраком.
РОЗИТА: Всем доброе утро! Такая погода хорошая, да?
Народ переглядывается. Мишонн осторожно, чтобы Розита не видела, заглядывает в кладовку. Большой Брат, как и обещал, оставил там все необходимое для праздника.
ШЕЙН: (шепотом) Нафига она так рано вскочила? Как сюрприз-то делать?
МИШОНН: (тоже шепотом) Давайте позавтракаем, а потом отвлечем ее как-нибудь.
За завтраком Розита с интересом поглядывает на своих соседей.
РОЗИТА: Что-то у меня такое настроение хорошее! Чувствуете сегодня в воздухе что-то особенное?
ГУБЕРНАТОР: Обычный день. Холодно.
МИШОНН: Чувствую приближение выселения, и мне не по себе.
РОЗИТА: О... Ну, Мишонн, уверена, что ты останешься с нами!
Нетерпеливо ерзает на стуле.
РОЗИТА: Кто-нибудь помнит, какое сегодня число? Я что-то забыла.
ААРОН: Ох, мы здесь потеряли счет дням.
Розита смотрит в тарелку.
РОЗИТА: Ладно... Я наелась, пойду посижу в гостиной. Если что, я на диване. Просто сижу там. Буду в гостиной.
ШЕЙН: Да поняли мы уже!
Когда Розита ушла...
ТАЙРИЗ: Нам нужно как-то намекнуть ей, что она должна хоть на полчасика уйти в спальню!
КЭРОЛ: Тогда она поймет, что мы готовим сюрприз, и какой это сюрприз получится?!
ГУБЕРНАТОР: Если Эспиноза такая глупая, она не заслуживает никакого сюрприза.
ШЕЙН: Что ж ты за мудак-то, а? ВСЕ заслуживают сюрприза!
ААРОН: Розита просто не знает, что мы попросили у БэБэ всякие крутые штуки, и ждет обычного поздравления...
РОЗИТА: (заглядывает в кухню) Большой Брат сегодня ничего не говорил?
МИШОНН: (невинно) Молчит с самого утра.
РОЗИТА: А... Ладно.
Возвращается в гостиную и плюхается на диван. Она выглядит очень обиженной.
Аарон смотрит в окно.
ААРОН: Черт. Ребята идут.
Все вскакивают со стульев.
КЭРОЛ: Аарон, задержи их. Заведи в лес, пусть не показываются под окнами! Габриэль, разыграй припадок в гостиной, скажи Розите, чтобы она отвела тебя в спальню.
Аарон, схватив куртку, бежит во двор, к толпе участников из первой команды.
ТАРА: Эй, привет-привет!
ААРОН: Назад! Скорее, назад, в лес! Прячьтесь за деревьями!
В доме...
ГАБРИЭЛЬ: Я не стану разыгрывать припадок, я очень плохой актер!
КЭРОЛ: Что нам делать?! Тайриз, унеси ее СИЛОЙ куда-нибудь!
Розита внезапно возвращается в кухню.
РОЗИТА: Я... Я пойду в исповедальню. Можете меня не искать. Хочу проветриться.
Когда Розита уходит, все с облегчением выдыхают. Мишонн машет с крыльца Аарону, и он быстренько ведет гостей в дом.
МИШОНН: Скорее, народ. У нас совсем немного времени, чтобы украсить тут все!
КЭРОЛ: Большой Брат, ты можешь задержать Розиту?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Как я это сделаю?
КЭРОЛ: Не знаю, поговори с ней о чем-нибудь... О чем угодно!
Возле дерева-исповедальни...
РОЗИТА: (вытирая слезы) Поверить не могу, что ты им не сказал.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Просто я не люблю дни рождения.
РОЗИТА: Что? Почему ты такая жопа?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дни рождения – это глупо. Ты просто становишься на один год ближе к смерти. Стареешь. Теряешь форму.
В доме народ носится туда-сюда в предпраздничной суматохе. Абрахам, весь красный от натуги, надувает один шарик за другим. Бет, сидя на плечах у недовольного Губернатора, подвешивает к люстре и шкафам гирлянды. Тара втыкает свечи в торт.
ТАРА: А сколько втыкать? Эйб?
АБРАХАМ: (отрываясь от шарика) Втыкай поменьше!
ТАРА: Не говори, что ты даже не знаешь, сколько ей лет исполняется.
АБРАХАМ: Да я понятия не имею, сколько ВАМ ВСЕМ лет! А что, здесь у кого-то иначе?
Участники переглядываются.
ШЕЙН: Я знаю только сколько Рику лет.
МЕРЛ: А я про братишку знаю. И то не уверен, что точно помню.
АНДРЕА: Мм, ну вот Бет восемнадцать.
БЕТ: Уже девятнадцать.
АНДРЕА: Блин.
Внезапно всем становится неловко.
МАРТИНЕС: А еще семьей себя называете!
ТАРА: Ну и что... Вот у меня была бабушка, так я все время забывала, сколько ей лет. И мне не стыдно.
БЕТ: Давайте после праздника запишем, у кого когда день рождения и кому сколько?
АНДРЕА: Вот еще! Никому не скажу, сколько мне.
МЕРЛ: А че тут думать, я вот могу чей угодно возраст угадать!
АНДРЕА: (подбоченившись) Ну-ка?
МЕРЛ: (оценивающе смотрит) Так-так... Сорокет.
АНДРЕА: Да пошел ты нахрен!!!
МЕРЛ: Шерифу уже полтос, не меньше. Лысому полтос с хером точно.
РИК: Про полтос даже комментировать не буду. Но вообще-то Шейн младше меня.
ШЕЙН: На четыре месяца! Всего на четыре месяца!
Тара, подумав, втыкает шестнадцать свечей.
ТАРА: Так будет лучше всего.
Вдруг раздается громкий звон разбившейся посуды. Гарет стоит возле стола, а на полу – осколки двух бокалов для вина.
ГАРЕТ: Э... Извините.
ТАЙРИЗ: Мужик, ты в порядке?
ГАРЕТ: Да, я просто... (садится на диван) Башка закружилась.
МАРТИНЕС: Чел, с тобой все нормально? Со вчерашнего дня какой-то ты странный.
БЕТ: Филип, спусти меня на пол.
ГУБЕРНАТОР: С радостью.
БЕТ: (подходит к Гарету) Дай лоб потрогаю.
ГАРЕТ: (уворачиваясь) Не надо! Все со мной хорошо.
Пока все смотрят на Гарета, Мартинес подкрадывается к Таре со спины и пытается вытащить открытку для Розиты у нее из кармана. Но в последний момент Мишонн хватает его за руку.
МИШОНН: Ты что творишь?
МАРТИНЕС: Тихо! Не мешай!
ТАРА: (оборачивается) А?
МАРТИНЕС: Все нормально! (уволакивает Мишонн в сторону) Слушай, мне очень нужно забрать у нее открытку. Правда. Это вопрос жизни и смерти.
МИШОНН: И этому есть какое-то законное объяснение?
МАРТИНЕС: Долго объяснять!
МИШОНН: Нельзя вмешиваться в отношения двух людей, Цезарь. Добром это не заканчивается.
Мартинес хватается за голову.
МАРТИНЕС: Если она ей эту открытку подарит – вот где пиздец-то будет.
МИШОНН: Тара взрослый человек, сама разберется.
МАРТИНЕС: Бли-и-ин... (переводит дух) Я скажу, но поклянись никому не трепать.
МИШОНН: (скрестив руки на груди) Я слушаю.
МАРТИНЕС: Представим, что один мудак из первой команды имел неосторожность сказать Таре кое-что... интимное. Что-то, чего она не поняла, потому что мудак говорил на испанском.
МИШОНН: Ага.
МАРТИНЕС: И мудак ее убедил, что это было вовсе не признание в любви, а невинное пожелание удачи.
МИШОНН: Так.
МАРТИНЕС: А теперь Тара переписала эту фразу на открытку для Розиты, и если Розита это прочитает, она подумает, что Тара ей признаётся!!!
МИШОНН: Не пойму, почему ты сам ей все это не объяснишь. Тара знает, что ты на нее запал.
МАРТИНЕС: Блядь, да не могу я. Одно дело невинные подкаты, а другое... Не хочу, чтобы она думала, что я втюрился!
МИШОНН: А ты, значит, не втюрился?
МАРТИНЕС: Но ей-то об этом знать не обязательно!
МИШОНН: Тогда объясни все Розите.
МАРТИНЕС: Сказать “Розита, не думай, что Тара в тебя влюбилась”?! Я не могу так Таре подговнить. Мало ли, может, Форд скоро сдохнет!
Смотрит на край открытки, которая торчит у Тары из кармана.
МАРТИНЕС: Остается только крошечный шанс, что Розита не говорит по-испански.
ААРОН: (смотрит в окно) Она идет! Она идет! Все по местам!
Мартинес выбегает на крыльцо.
КЭРОЛ: Куда его понесло?!
Розита поднимается по ступенькам, зареванная.
РОЗИТА: (увидев Мартинеса) Ты чего тут забыл?
МАРТИНЕС: Эй, como estás?
РОЗИТА: Como siempre. Это что, какая-то игра?
МАРТИНЕС: Бляха-муха...
Розита даже не обращает внимания. Вытирая рукавом куртки слезы, она отпихивает Мартинеса и заходит в дом. В ту же секунду взрываются хлопушки, отовсюду на нее летят конфетти и воздушные шары.
ВСЕ: С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!
РОЗИТА: О боже! (закрывает лицо руками) Вы засранцы! Засранцы!
Абрахам подбегает к Розите и поднимает ее в воздух, чуть не ударив головой об люстру.
АБРАХАМ: С днем рождения, девочка!
РОЗИТА: А-а-а-а, Эйб, да что ж это! Да как! Боже мой! Я вас ненавижу! Я вас так люблю!!!
Когда Абрахам спускает Розиту на пол, все бросаются к ней обниматься.
ТАРА: Что с тобой, ты плачешь?!
РОЗИТА: (все еще рыдая, но на этот раз от счастья) Большой Брат в лесу сказал, что я старая, а вы все меня ненавидите!
КЭРОЛ: Большой Брат, какого черта?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы сказали ее задержать – я пытался как мог.
Пока все обнимаются, Мишонн отводит Мартинеса в сторону и протягивает ему открытку Тары.
МИШОНН: Не заставляй меня пожалеть о том, что я сделала это.
МАРТИНЕС: Черт. Спасибо. Не пожалеешь. Ты меня спасла и я твой должник!
Прячет открытку во внутренний карман своей куртки.
Из кухни выносят торт с горящими свечами, все поют “С днем рождения тебя”, и Розита, подпрыгивая от восторга, задувает свечи.
РОЗИТА: (пересчитывая свечи) Шестнадцать – все правильно!
Вторая команда презентует Розите заказанный у Большого Брата подарок: огромный чемодан с полным набором одежды и обуви. Розита просто счастлива.
РОЗИТА: Наконец-то. Наконец-то я буду выглядеть как человек!
Тащит чемодан в спальню и через пятнадцать минут выходит оттуда в роскошном красном платье и в туфлях на каблуке.
РОЗИТА: Ну? Как вам?
АБРАХАМ: (приобнимая) Была красотка, а стала красотка космических масштабов!
Первая команда слегка стесняется.
АНДРЕА: Мы принесли гору еды, это вроде как тоже подарок...
РОЗИТА: Ничего, народ, я же знаю, что вы там с голыми задницами на земле ночуете! Я просто очень рада вас видеть!
Тара лезет в карман за открыткой, но ничего там не находит.
ТАРА: Какого черта... (проверяет другой карман) Блин... (смотрит на Мартинеса) Вот я дура, открытку посеяла.
МАРТИНЕС: Наверное, в лесу из кармана выскочила. Нельзя ничего в задних карманах носить – самое опасное место.
Большой Брат включает веселую музыку, и все бросаются двигать диван и кресла, чтобы освободить место. Абрахам закружил в танце Розиту, Рик – Мишонн, а Тара учит Мартинеса танцевать тектоник.
МАРТИНЕС: Ты уверена, что это вообще танец?
ТАРА: Он слегка устарел... Но мне нравится! Давай, повторяй!
Кэрол протягивает руку Дэрилу, который уже устроился на полу возле стены с бутылкой пива.
КЭРОЛ: Пошли?
ДЭРИЛ: (подозрительно) Чтобы как на дне рождения Рика?
КЭРОЛ: В сто пятый раз – над тобой тогда НИКТО не смеялся!
ДЭРИЛ: Я пока посижу.
ШЕЙН: Эй, Диксон, смотри как надо!
Хватает Кэрол и увлекает ее на танцпол.
КЭРОЛ: Осторожно, Шейн, не отдави мне ноги!
ШЕЙН: Ты можешь хотя б потанцевать со мной разок без нудежа?! Мы теперь лучшие друзья, забыла?
Дэрил мрачно смотрит на это, а потом встает, отдает бутылку топчущемуся рядом Габриэлю и идет к Кэрол.
ДЭРИЛ: (отпихнув Шейна) Иди развлекаться в другом месте.
ШЕЙН: Не больно-то надо было!
Оборачивается по сторонам и видит Андреа, которая подпирает стенку неподалеку.
ШЕЙН: Привет. Не хочешь потанцевать?
МЕРЛ: (внезапно появляясь рядом) Она не танцует с лысыми!
ШЕЙН: Да ладно тебе, Андреа. Выбор очевиден.
Судя по лицу Андреа, выбор для нее совсем не очевиден. Мерла оттирает в сторону Губернатор.
ГУБЕРНАТОР: Андреа, ты всегда можешь подарить танец человеку, который этого действительно достоин.
АНДРЕА: Так... все стало еще сложнее.
Мимо проходит Тайриз.
АНДРЕА: (хватая Тайриза за рукав) Да, Тай, я с радостью потанцую с тобой! (увлекает его на танцпол) Ходу, ходу, ходу!
Мерл, Шейн и Губернатор свирепо смотрят друг на друга.
МЕРЛ: (дает оплеуху Шейну) Ну Филип понятно, че влез, но тебе-то, носатый, какого хера здесь понадобилось?!
ШЕЙН: (пихается в ответ) Танцую с кем хочу, Диксон, а у тебя с самого начала шансов не было!
Габриэль задумчиво смотрит на бутылку пива, которую всучил ему Дэрил, и делает глоток. Потом еще. Потом выпивает бутылку до конца и берет следующую.
ААРОН: Эм, Габи, ты уверен, что тебе можно пить? Помнишь, на свадьбе все закончилось не совсем хорошо...
ГАБРИЭЛЬ: Я держу себя в руках. Это просто пиво!
ААРОН: Пивом тоже можно набухаться до потери самоконтроля.
ГАБРИЭЛЬ: Потеря самоконтроля? У меня?! Я не знаю таких слов!
Аарон вдруг смеется.
ГАБРИЭЛЬ: Что?
ААРОН: Извини, но, когда ты начинаешь говорить как Филип, это выглядит очень смешно.
ГАБРИЭЛЬ: (высокомерно) Следи за языком.
ААРОН: Вот опять! (ржет)
Тем временем Гарет, сидящий на диване, медленно заваливается на бок.
БЕТ: (присев рядом) Ты спать собрался?
ГАРЕТ: Нет. Мне нужно немного отдохнуть.
У него на лбу выступил пот.
БЕТ: Слушай, здесь ведь не жарко. Давай все-таки измерим тебе температуру.
ГАРЕТ: (протягивает руку и берет с журнального столика бутылку) Просто полежу немного – и все будет окей.
Через несколько часов народ в доме от танцев перешел к пьяному угару. Все, кто обещали себе много не пить, уже давно превысили дозу, а те, кто с самого начала собирался ни в чем себе не отказывать, с трудом стоят на ногах. Когда Мишонн шваброй отгоняет Мерла от кладовки, куда он попытался отлить, Большой Брат вырубает танцевальную музыку и включает вместо нее что-то расслабляющее. Все валятся на пол и доступные мягкие поверхности.
АНДРЕА: (обмахиваясь журналом) Фу, слава богу, я больше не могу танцевать!
ТАЙРИЗ: Что это там наш святой отец творит?!
Гарет стоит, прижавшись к стене, а Габриэль с бутылкой рома в руке наскакивает на него, как бойцовский петух.
ГАБРИЭЛЬ: Думаешь, у меня не хватит сил?! Не хватит? ДА?!
ГАРЕТ: (заплетающимся голосом) Я... просто... сожру... тебя... как... собаку...
БЕТ: Гарет, иди сюда и сядь! Вот зачем ты пил, если плохо себя чувствуешь?
ТАРА: Эй, а давайте сыграем во что-нибудь!
МЕРЛ: ПОКЕР НА РАЗДЕВАНИЕ-Е-Е!
МИШОНН: Ну нет, без раздевания.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хотите поиграть в одну веселую игру? Я даже заранее приготовил реквизит. Можете забрать его на крыльце через пятнадцать минут.
И действительно, через пятнадцать минут слышится стук в дверь: рабочие оставили на крыльце небольшую коробку. Участники в нетерпении открывают ее.
ТАРА: Так, здесь у нас какие-то карточки... И очень странная электронная штука.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Это детектор лжи и набор карточек с персональными заданиями и вопросами для каждого из вас. Игра называется “Правда или действие”.
РИК: Мы играли в правду или действие на задании в первом сезоне, и это было ужасно.
ТАРА: Давайте, давайте! Не все здесь успели повеселиться на первом сезоне!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Карточки подписаны вашими именами. Детектор лжи работает очень просто: кладете ладонь туда, где нарисован синий квадрат, и отвечаете на вопрос максимально честно. Половина вопросов и заданий здесь – от наших зрителей. Они вас очень любят.
МИШОНН: У меня плохое предчувствие...
Все рассаживаются кружком. Мерл постоянно заваливается на плечо Шейну и тот отпихивает его. Кэрол лежит головой на коленях у Дэрила и постоянно смеется. Габриэль усаживается в круг, держа на коленях пластиковое ведерко.
ГАБРИЭЛЬ: Что? Это на всякий случай... Не судите, да не судимы будете!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тара, ты всех уговорила сыграть – ты и будешь ведущей.
ТАРА: Оке-е-ей... (смотрит на сидящего рядом с ней Дэрила) Дэрил, правда или действие?
ДЭРИЛ: Пр... правда. Действие.
ТАРА: Либо одно, либо другое!
ДЭРИЛ: Правда.
ТАРА: Окей, клади ладонь сюда.
Пододвигает к нему детектор лжи и достает из набора карточек с вопросами карточку, подписанную его именем.
ТАРА: Итак... Дэрил, вопрос века. Большой Брат знает, куда бить. Во сколько лет ты потерял девственность?
Дэрил зависает. Все ржут.
ДЭРИЛ: Я не помню.
КЭРОЛ: (протягивает руку и треплет его по щеке) Колись, не стесняйся!
ДЭРИЛ: Может, в девятнадцать.
АНДРЕА: Ого!
ДЭРИЛ: Че такого-то?!
АНДРЕА: Мерл говорил, что недавно... с Кэрол!
ДЭРИЛ: Мерл, бля! (пихает брата)
МЕРЛ: Да гонит он! Этот придурок голой сиськи до тридцати лет не видел!
ШЕЙН: Одно другому не мешает – я девственность потерял в шестнадцать, а голую сиську увидел только через год!
МЕРЛ: Это че за девственность ты терял в таком случае, анальную?!
ШЕЙН: Диксон, блядь!!!
Пытается ударить Мерла, но вместо этого падает носом в пол и не может подняться.