355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LWZ » "Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ) » Текст книги (страница 29)
"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 03:01

Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"


Автор книги: LWZ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 116 страниц)

ШЕЙН: Нельзя мужику жениться, это хомут и лямка на всю жизнь!

МИШОНН: О да? А кто бегал за Лори по всей улице с цветами и кольцом?

ШЕЙН: Это... Это... было... ДРУГОЕ! Это было кольцо на день рождения! Она не то подумала!

РОЗИТА: Но мне так понравилась свадьба Глегги, я хочу еще погулять!

ААРОН: Может, Кэрол и Дэрил созреют?

МИШОНН: Шутишь? Когда Кэрол развелась с Эдом, она сказала, что в жизни больше замуж не пойдет.

РОЗИТА: Да, но тогда она не была с Дэрилом!

ШЕЙН: Пффф. Глегги молодые, таким лишь бы жениться. А Диксона в жизни не окольцевать. И он молодец! В холостом мужике сила!

Смотрит в камеру.

ШЕЙН: Большой Брат, вырежи это.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Чего переживаешь? Лори ведь не смотрит шоу.

ШЕЙН: Просто вырежи!!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Как скажешь, повелитель чердака.

ААРОН: Что? Какого чердака?

ШЕЙН: Чердака, эээ, чердака... Чердака Губера. У него совсем чердак съехал, ну а я за ним приглядываю весь день. Пока вы тут про свадебки мечтаете!

Конец тридцать второго дня

====== День 33. Пятница ======

Команда №1

Бет, Мартинес, Дэрил, Рик и Гарет сидят на крыльце. У них в руках иголки, нитки и обрезки ткани.

МАРТИНЕС: У меня не получается. Все криво и косо.

БЕТ: Цезарь, все отлично! Смотри, какой ровный стежок.

ГАРЕТ: Я не могу. Иголка в руках не держится.

БЕТ: (строго) Гарет, ты сегодня ходил к ручью мыться, так что не играй в смертельно больного.

ГАРЕТ: Ходил... И очень устал.

ДЭРИЛ: (бесится) Ненавижу шитье. Это не для меня занятие.

МАРТИНЕС: Вот именно, это для девчонок! Где Андреа, где Тара?!

Издалека доносится стук топора.

РИК: Народ, у нас здесь равноправие, поэтому все замолкли и шьем чехлы для матрасов, пока Андреа и Тара рубят дрова.

БЕТ: Молодец, Рик! Кстати, придется все распороть, ты не так начал.

РИК: Да что за...

МАРТИНЕС: Не, нормально? Мы бы дров в три раза быстрее нарубили, а они бы сшили чехлы круче нас. Но нет, меняться нельзя, сексизм! И где старший Диксон, мать его?!

ДЭРИЛ: Мерл сдристнул, как только узнал, что тут намечается. И правильно сделал.

Кадр из леса: в паре метров от дома Андреа фигачит топором по дереву, Тара и Мерл сидят рядом на пенечках.

ТАРА: Не устала еще? А то давай поменяемся.

АНДРЕА: (запыхавшись) Я бы с Мерлом поменялась, но он же у нас болеет. Как бы.

МЕРЛ: Да-а, ломота такая в костях внезапно...

АНДРЕА: Так вали домой!

МЕРЛ: В кружок шитья? Еще чего! И нафиг нам дрова, теплынь-то какая.

АНДРЕА: Большого Брата не знаешь? Завтра кто-нибудь наступит не на ту веточку, и нас накажут вечной мерзлотой до конца сезона.

Тара задумчиво смотрит на дерево.

ТАРА: Народ, смотрите... Новая птичка.

Андреа приглядывается.

АНДРЕА: Да это Байрон.

ТАРА: Неа. У Байрона хохолок поменьше.

МЕРЛ: Вот вы две клуши, Термоцыпа не признали!

АНДРЕА: Мерл, да приглядись. Термоцып побольше, а этот совсем маленький.

ТАРА: Офигеть. Пойду ребятам расскажу!

Бежит к дому.

ТАРА: Народ, народ! Угадайте, что!

Мужики отрываются от шитья чехлов со зверскими лицами.

ТАРА: У нас новая птичка!

МАРТИНЕС: Да ладно?!

ТАРА: Только что видели в лесу! Сойка, хорошенькая такая.

БЕТ: Ой, а как выглядит?

ТАРА: Хохолок большой, Байрон обзавидуется. Как назовем?

Все на полном серьезе держат совет.

РИК: Мерл выбирал имена уже десять раз, теперь у нас не птицы, а какой-то отряд головорезов. Ему нельзя больше разрешать.

ГАРЕТ: У меня есть несколько хороших имен про запас...

МАРТИНЕС: Слышь, хипстер, я твои имена забываю сразу! Кто дрозда Достоевским называет?!

ТАРА: Пусть Дэрил выбирает имя, он всегда открещивается.

ДЭРИЛ: (бормочет) Не знаю я имен.

БЕТ: Давай, Дэрил, какое-нибудь хорошее...

МАРТИНЕС: И легко запоминающееся.

ДЭРИЛ: Джек?

ТАРА: Боже, какое уныние.

РИК: Дэрил выбрал – значит, Джек.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Я в шоке. Вы что, всех птиц запоминаете?

Народ растерянно переглядывается.

МАРТИНЕС: Ну так... БэБэ, а че нам еще-то тут делать?

ТАРА: Мы от скуки дохнем. Причем в буквальном смысле.

Большой Брат молчит, но спустя два часа выходит на связь.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я придумал, как вас развеселить. Хотите сыграть в одну игру?

АНДРЕА: Если это не детектор лжи, не бутылочка, не карты на раздевание...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Она называется “Радость или гадость”. Заберите посылочку от меня на обычном месте.

Рик выносит из леса картонную коробку, открывает ее и достает оттуда ноутбук.

МЕРЛ: (тянет руки) Танчики! Наконец-то!!

ДЭРИЛ: Мерл, ты че, забыл? Бронзовая медаль.

МЕРЛ: Насрать!

АНДРЕА: Мы что-то пропустили? Какая еще бронзовая медаль?

ДЭРИЛ: Мерл просрал полторы тыщи долларов на танчиках. Покупал броню и все такое. Кэрол его отправила на собрания анонимных игроманов, и ему дали бронзовую медаль, когда он ровно два месяца не играл.

МЕРЛ: Ходил туда только чтоб халявных печенек пожрать. Дайте мне комп!

Рик молча уносит ноутбук в дом, ставит его на стол и включает. Батарея показывает полный заряд. Остальные собираются вокруг.

На экране – всего два окошка: в одном играет какая-то видеозапись, другое – пустое окно для набора текста.

РИК: Это фильм? Но тут ничего не происходит.

АНДРЕА: Стоп... Стоп, это же гостиная в том доме. В доме второй команды! Смотрите, вон кто-то пошел...

РИК: Это Шейн. Это его ноги!

ГАРЕТ: И что нам предлагается? Игра в вуайеризм? Как-то это не очень весело.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Да, это не фильм, это трансляция в прямом эфире. Вы можете подглядывать за вашими соседями и взаимодействовать с ними. У вас три попытки – или, считайте, три очка, на которые вы можете послать второй команде радость... или гадость. Мои возможности безграничны, так что, когда выберете, что купить, напишите это в нижнем окошке, и смотрите за последствиями.

Большой Брат оставляет участников наедине с ноутбуком.

РИК: Что ж. Если я правильно понял правила, у нас есть отличная возможность прислать нашим друзьям какой-нибудь подарок.

МЕРЛ: Подарок?! Хуй там! Смотри, как надо!

Рвется к ноутбуку, быстро что-то пишет в окне отправки текста и жмет “ввод”. Текст уходит.

РИК: Мерл, что ты наделал?!

МЕРЛ: Игра называется “Радость или гадость”, а у меня как – сделал гадость, и на сердце радость!

На экране появляются Тайриз и Кэрол. Они заходят в гостиную, садятся на диван, кладут рядом аптечку, в которой все навалено как попало, и начинают раскладывать лекарства по порядку. Дэрил напряженно смотрит в экран.

БЕТ: Ой, Дэрил, смотри, Кэрол уже почти выздоровела. Ходить может.

МЕРЛ: Это пока!

ДЭРИЛ: Мерл, ты что туда написал?!

МЕРЛ: Увидишь, сестренка, скоро увидишь!

Команда №2

КЭРОЛ: Так, это у нас что... Это пастилки от кашля. И каждый открывал новый блистер, ну класс.

ТАЙРИЗ: Давай их все сюда пересыпем.

КЭРОЛ: Ага, клади рядом с жаропонижающим...

Шейн усаживается в кресло напротив них.

ШЕЙН: Смотрю, вы бодрячком. Никто не хочет обед приготовить?

КЭРОЛ: (даже не поднимая глаз) Уверена, у тебя все получится.

Спустя некоторое время в дверь вдруг стучат. Все трое настораживаются.

ТАЙРИЗ: Мы вроде не ждем гостей.

ШЕЙН: (на всякий случай хватая кочергу) Пойду проверю.

Открывает дверь, нацепив самое суровое выражение лица. Но там никого. На крыльце стоит небольшая коробка.

ШЕЙН: Эй, здесь написано, что это посылка от первой команды.

КЭРОЛ: Ого! Нам прислали еды?

ШЕЙН: Ща узнаем...

Раздирает картонную упаковку.

ШЕЙН: Нет, это... Какого... хрена... Что за... БЛЯЯЯЯЯЯ!!!

Из коробки вылетает огромный рой майских жуков и разлетается по всему дому. Шейн гоняется за ними с кочергой. Кэрол и Тайриз в ужасе смотрят на это. Жуки разлетаются по всему дому, из спальни слышен визг Розиты.

РОЗИТА: Что за вашу мать!!! Откуда они?!

Жильцы сбегаются со всего дома.

ГАБРИЭЛЬ: Жуки! Жуки в моей комнате!

ААРОН: Мы что, разозлили Большого Брата?!

МИШОНН: У нас есть мухобойка или липкая лента?!

Губернатор молча хватает метлу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не обижайте жучков, они хорошие. Никто не должен умирать в этом доме.

МИШОНН: (держась за виски) У меня очень болит голова, поэтому объясните кто-нибудь вкратце, что здесь происходит?

ШЕЙН: Пидоры из первой команды прислали жуков!

РОЗИТА: Что? Откуда они их взяли?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Они попросили у меня. И я прислал.

КЭРОЛ: (в шоке) Зачем им так поступать?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Им было скучно.

Габриэль в панике отряхивается, когда жуки начинают садиться на него.

РОЗИТА: Нам тоже скучно, мы же не присылаем им гранату без чеки, чтобы поржать!

БОЛЬШОЙ БРАТ: А хотели бы? Гранату, правда, не обещаю...

Команда №1

Мерл, ухахатываясь, смотрит, как на экране ноутбука члены второй команды носятся по дому, пытаясь ловить жуков в банки.

ДЭРИЛ: (дает ему затрещину) Очень, бля, смешно!

МЕРЛ: Руки убрал! Можешь придумать что-нибудь покруче – вперед!

БЕТ: Боже, кошмар какой, они нас никогда не простят!

РИК: Мерл, это было неосмотрительно!

МЕРЛ: Да вы все, зануды, веселиться не умеете!

ТАРА: БэБэ, у тебя реально где-то в запасе была целая коробка с жуками?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Чего у меня только нет.

Андреа в ужасе смотрит на экран.

АНДРЕА: Допрыгались. Мы допрыгались.

Видно, как Мишонн идет к двери, открывает ее забирает с крыльца новую посылку – с ноутбуком.

ТАРА: О нет. У них такой же. Нам всем крышка!

Команда №2

ШЕЙН: (потирая руки) Значит, радость или гадость... Не сложный выбор!

Быстро печатает что-то и отправляет.

КЭРОЛ: Шейн, что это было?

ШЕЙН: Месть за наше унижение! Никто не смеет просто так устраивать жучиный апокалипсис в моем доме!

Команда №1

Над домом слышатся раскаты грома.

ГАРЕТ: Дождь. Как оригинально.

По крыше и крыльцу барабанят капли.

РИК: Давайте заделаем дыры в окнах, чтобы вода не...

БЕТ: А-а-а-а!!!

МАРТИНЕС: Святая Мария, это что за херня?!

Сквозь щели в досках, которыми забиты окна, сочится что-то красное. Участники открывают дверь и выбегают на крыльцо. С перекошенными лицами они смотрят, как с неба льет кровавый дождь. Остатки снега на земле приобретают зловещий цвет.

ТАРА: Черт, надо еду спасать!

Бежит на улицу за остатками завтрака, лежащими у костра, и возвращается под крышу.

АНДРЕА: Ты выглядишь как после знатной мясорубки.

ТАРА: Не страшно, это... (принюхивается) Это не настоящая кровь, это краска. А вот хлеб теперь есть нельзя.

БЕТ: (стонет) Наш бедный дом! Наш бедный двор!

МЕРЛ: Нытики. Подумаешь, немного ярких красок в нашем притоне!

АНДРЕА: ОДЕЖДА!!!

Бежит за дом, где между деревьями натянута веревка, и возвращается с охапкой белья.

АНДРЕА: Не знаю, чьи это трусы и рубашки, но им не повезло.

МЕРЛ: (мрачнея) Бля... Мои рубашки-то.

ГАРЕТ: Что ж, Мерл, немного ярких красок в твоей жизни.

МЕРЛ: Завали, тощий! Я теперь твои рубашки носить буду!

ГАРЕТ: А они тебе малы будут.

МЕРЛ: Похуй, с удовольствием порву их!

Спустя пятнадцать минут дождь прекращается. Народ мрачно обозревает свои владения: дом в красных потеках, красные лужи на полу под окнами, красный снег и грязно-красную землю перед крыльцом... Дрюня вылезает из шкафа с одеждой и нюхает лужицу краски, брезгливо дергая лапой.

РИК: На зло всегда отвечают злом. Не знаю, Мерл, чего ты ждал, но больше мы так делать не будем.

Команда №2

Наблюдая за приключениями первой команды под кровавым дождем, Шейн так ржал, что приложился головой об торшер, и теперь сидит на диване с холодным компрессом. Весь дом собрался там же.

ТАЙРИЗ: Бедные ребята. Мы жуков поймаем, а они дом не скоро отмоют.

РОЗИТА: (фыркнув) Бедные... Они первые начали!

ААРОН: Знаете, если Шейн устроил такое, то и жуков вряд ли придумали Рик или Дэрил. Гляньте, все ругаются на Мерла. Наверняка это была его идея.

МИШОНН: Я так надеюсь, что им хватит ума закрыть этот ноутбук и унести его обратно в лес...

Смотрит, как Рик бросается к ноуту и что-то печатает.

МИШОНН: Ох, Рик.

ГАБРИЭЛЬ: Сейчас случится что-то ужасное? Да? Да?

ГУБЕРНАТОР: Не волнуйся, мой нестабильный друг. Что бы ни произошло – мы сможем ответить. У нас такие же возможности, как и у них.

В дверь снова стучат. Никто не двигается с места.

ШЕЙН: Я не буду открывать. Опять там какое-нибудь жуткое говно.

Губернатор решительно идет к двери и возвращается с очередной посылкой.

ГУБЕРНАТОР: (ставит коробку на стол) Есть желающие открыть?

Шейн выпихивает Габриэля с дивана.

ГАБРИЭЛЬ: Ох, под ногой что-то хрустнуло!

ААРОН: Бедные жучки, осторожнее. БэБэ сказал их не трогать.

ГУБЕРНАТОР: Если желающих нет...

Резко поднимает крышку. Все в ужасе зажмуриваются... Но под крышкой оказывается большой четырехъярусный торт с кремовыми розочками и марципановыми фигурками ходячих.

КЭРОЛ: Ммм. Какая прелесть. Это торт с мышьяком?

МИШОНН: Рик его заказал, ну ты чего.

Поддевает пальцем кремовую розочку.

МИШОНН: (облизывая палец) Съедобно.

ШЕЙН: Я за тарелкой!

КЭРОЛ: За тарелкаМИ. Некоторым здесь еще сложно так проворно бегать.

ШЕЙН: И че? Мне больше достанется!

ААРОН: Знаете, это чудесный акт доброй воли. Ребята раскаиваются, что напустили на нас жуков. Предлагаю ответить тем же!

РОЗИТА: АЙ! Блин, жук чуть в ухо не заполз! Ну нет, я их еще не простила!

Хватает ноутбук и что-то пишет.

ТАЙРИЗ: Розита! Что ты наделала?!

РОЗИТА: Знаете, пусть думают головой, прежде чем пускать Мерла к компьютеру. Это им урок!

Команда №1

ТАРА: Смотрите, Розита что-то пишет... Сейчас и нам тортик принесут!

МАРТИНЕС: Фу, Рик, ты такой голубой. Тортик.

РИК: Я послал знак мира, и вы все должны меня благодарить за это! Ребята поняли, что мы не хотим им зла.

Проходит полчаса в томительном ожидании.

АНДРЕА: (нервно) Что-то долго они несут этот тортик. Мне страшно.

ДЭРИЛ: Звуки слышите? (подкрадывается к окну) Что-то едет.

Треск веток и кустов: сквозь лес продирается грузовик. Он останавливается возле лагеря первой команды. Водитель выпрыгивает из кабины.

ВОДИТЕЛЬ: (смотрит в планшет) Команда номер один?

РИК: (делая шаг вперед) Это мы.

ВОДИТЕЛЬ: Распишитесь.

Протягивает Рику планшет.

РИК: А за что мы расписываемся?

ВОДИТЕЛЬ: Я только на доставке работаю, меня не спрашивайте.

Рик смотрит в планшет.

РИК: Мне нужно вбить свое имя?

ВОДИТЕЛЬ: Просто распишитесь.

РИК: Но мне нужна ручка.

ТАРА: Рик, пальцем распишись!

РИК: Но это не бумага.

ТАРА: Пальцем по экрану проведи!

Рик проводит горизонтальную черту по экрану.

ВОДИТЕЛЬ: Да не, вам пальцем надо как бы расписаться.

РИК: Палец нужно краской измазать?

АНДРЕА: Господи!!!

Вырывает у Рика планшет, расписывается и впихивает его водителю.

АНДРЕА: Давайте наш тортик!

Водитель забирается обратно в кабину и, нажав на кнопку, поднимает кузов и сбрасывает на землю огромный мешок, после чего уезжает.

Народ собирается вокруг мешка, хлюпая ногами по грязно-красной жиже.

МАРТИНЕС: Выглядит совсем не как тортик. Он мягкий и странный.

ТАРА: Может, это теплые одеялки для нас?

ГАРЕТ: Тихо. Вы слышите звук?

РИК: Что-то... Что-то тикает... Это бомба! БЕЖИМ!!!

Но не успевают все пробежать и метра, как мешок с хлопком взрывается, и на секунду весь двор пропадает из поля зрения: белые пуховые перья сплошной стеной кружатся в воздухе. Когда они оседают, глазам зрителей предстает жалкое зрелище: весь двор покрыт пухом, включая участников.

Стоит очень тяжелое молчание.

МЕРЛ: (отфыркиваясь) Пиздец, бля.

ТАРА: Надо же... Розита такая изобретательная.

МЕРЛ: Ой, ну давай, еще спасибо ей скажи!

АНДРЕА: (в ужасе) Как мы все это убирать будем...

Бет внезапно срывается с места и мчится в дом.

МАРТИНЕС: Э, остановите ее!!

Но Бет уже успела добраться до ноутбука и что-то отправить.

БЕТ: Радость! Я послала им радость, а не гадость, и не смотрите так на меня! Это НУЖНО остановить!

АНДРЕА: Мы вообще-то попытались, и что получили?!

Команда №2

В гостиной все затаились в жутком ожидании.

ГАБРИЭЛЬ: Нам конец... Нам конец...

ГУБЕРНАТОР: Заткнись. Мы просто не будем открывать никаких подозрительных посылок.

Через полчаса в дверь стучат.

КЭРОЛ: Не открывайте. Здесь мы в безопасности.

Слышатся шаги на крыльце. Потом какой-то стук в стену... И внезапно через каминную трубу что-то падает.

ШЕЙН: Сидите все на месте, я проверю.

Не расставаясь с кочергой, подкрадывается к коробке... Рассматривает ее, пихает кочергой...

ШЕЙН: Это дивиди-плеер.

ВСЕ: Что?!

ШЕЙН: (открывает) И он сломался.

РОЗИТА: Дивиди-плеер, начиненный тараканами?

ШЕЙН: (вытаскивает плеер) Обычный! Тут и диски с фильмами. Но ему пиздец от падения.

Все стонут.

МИШОНН: Боже, это самый идиотский день за всю историю “Большого Брата”.

РОЗИТА: Филип, это ты виноват. Надо было открыть дверь!

ГУБЕРНАТОР: Я?!

КЭРОЛ: Я тоже была против, вини тогда уж и меня.

ШЕЙН: Мы могли бы сейчас смотреть какие-нибудь клевые кинишки, а не ждать новой страшной херни!

Швыряет дивиди-плеер в мусорную корзину. Аарон придвигает к себе ноутбук.

ААРОН: Хоть мы и слошили, надо ответить ребятам тем же.

Команда №1

МЕРЛ: Идиоты. Они там все идиоты. Все еще хотите заваливать их подарочками?

МАРТИНЕС: Так, ну сейчас они нам отомстят за сломанный плеер, и я даже знаю, что это будет. Краска, перья... Не хватает только спички, чтобы поджечь все это.

Через некоторое время грузовик возвращается. Никто не хочет выходить из дома.

ТАРА: (подсматривая в окошко) Мне страшно. Там наверняка что-нибудь охренительно неприятное.

Двое рабочих выгружают из грузовика что-то большое и прямоугольное...

АНДРЕА: Блин. Это кровать. ЭТО КРОВАТЬ!!!

Возбужденные участники с пыхтением затаскивают посылку от второй команды в дом. Это прекрасная двуспальная кровать с мягким матрасом и прочным основанием. К днищу скотчем примотан пакет с подушками и двумя одеялами

ТАРА: Чума! Офигеть! Какие молодцы!

ГАРЕТ: Слава богу, матрасы больше шить не надо.

БЕТ: Как это – не надо? Кровать-то одна! А матрасов шесть!

ГАРЕТ: Ну и нормально, на всех хватит, если на кровати по двое.

ДЭРИЛ: Я вообще на полу могу спать.

БЕТ: Дэрил, ну мы же говорили, это важно для твоей... (шепчет на ухо) социализации...

ДЭРИЛ: Не надо мне ничего такого!

АНДРЕА: Чур девочки спят на кровати!

МАРТИНЕС: ЧТО?!

АНДРЕА: Она большая, втроем на ней можно поместиться.

ГАРЕТ: Кхм. А что, девочки на полу мерзнут больше, чем мальчики?

ТАРА: (строго) Девочкам нельзя спать на холодном.

МЕРЛ: Мальчикам тоже – у них сперматозоиды от этого дохнут!

ТАРА: Кого ты здесь оплодотворять собрался?!

МЕРЛ: Я, может, и никого, а братишке и шерифу еще нужно яйца поберечь, ну и я как бы с ними заодно!

ТАРА: Рик и Дэрил свои яйца и без твоей помощи согреют!

Команда №2

КЭРОЛ: Я знала, что этим все закончится. Они ссорятся из-за кровати.

На экране ноутбука Мерл пытается подраться с Тарой, а Мартинес и Дэрил оттаскивают его в сторону.

ААРОН: Но это должна была быть радость, а не гадость...

МИШОНН: Радость есть – и она состоит в том, что очки закончились, и эта безумная игра тоже! (захлопывает крышку ноутбука)

ГУБЕРНАТОР: Погоди. (снова открывает) Здесь есть выход в интернет?

МИШОНН: Только возможность смотреть, как Мерл... что это он... Хмм... Привязывает себя к кровати?

ШЕЙН: Если б диски не побились, могли бы на ноуте фильм посмотреть.

КЭРОЛ: Пойду-ка я прилягу, сложный день...

РОЗИТА: Э, але, а жуков будем ловить или как? Я уже дергаюсь каждый раз, когда меня что-то касается!

ГАБРИЭЛЬ: (резко вскакивая) Пойду проверю почтовый ящик. (убегает)

РОЗИТА: А я надеялась на Габи...

ТАЙРИЗ: (строго) Он это понял.

Команда №1

Участники проводят вечер за традиционным чтением почты. Мерл все еще отказывается покидать кровать, и даже кусается, когда его пытаются прогнать силой, поэтому все расселись вокруг кровати на готовых соломенных матрасах.

БЕТ: Видите, как удобно – а вы шить не хотели!

Из ее матраса лезет солома.

БЕТ: Ох, Рик, вот здесь ты плохо прошил.

РИК: Я старался как мог! Мои пальцы... Они все исколоты!

БЕТ: Зато смотрите, какой красивый вон тот матрас. Кто шил чехол? Цезарь? У тебя настоящий талант!

МАРТИНЕС: (довольно ухмыляется)

ТАРА: Читайте уже, а то он щас от самодовольства лопнет!

АНДРЕА: “Я тебя люблю, М. Д. Женись на мне”.

Мерл от удивления даже привстает на кровати.

АНДРЕА: (помахивая письмом) Это не я, не я!

МЕРЛ: Пф... Словно я че-то другое подумал. Там подписано, цыпа или не цыпа?

АНДРЕА: Ой, Мерл, ну написано – женись. Значит, девушка.

МЕРЛ: А дальше?

АНДРЕА: Все!

МЕРЛ: Ну так нечестно! Где адрес, где явки и пароли?!

Андреа качает головой.

АНДРЕА: Угомонись, повелитель кровати, и слушай, как меня хвалят. “Андреа, ты самая крутая и самая красивая на этом шоу! Очень болеем за тебя, и за Мерла конечно. Удачи вам, пупсики!” (посылает воздушный поцелуй камере) Спасибо!

МЕРЛ: А меня в этом письме ты типа не заметила.

АНДРЕА: Ты так, лишь слабое дополнение. Диксоны, вам приходят самые короткие, но самые емкие письма. “Хочу Дэрила. Черт!”

ДЭРИЛ: Мм. Спасибо.

ГАРЕТ: Надо же, Дэрил научился отвечать на послания фанатов, так необычно.

ДЭРИЛ: Необычно – это когда твоя башка у стены окажется.

АНДРЕА: “Рик, привет! Ты чего это такой грустный все время? Скучаешь по Карлу? Не грусти, Рикуся, мы тут все за тебя болеем и надеемся, что ты выйдешь в финал! Борода твоя отпад, но все-таки подровняй ее с левого бока. Целуем и любим, твои фанатики-Рикусятики!”

ТАРА: Рикусятики, ааааа.

РИК: Спасибо! Рикусятики... Надо же. А что с моей бородой с левого бока?

Девушки ржут.

РИК: Что?!

БЕТ: Все нормально, Рик, очень симпатичная борода.

АНДРЕА: Кстати о ней... (достает следующее письмо) “Рик, на самом деле тебе не идёт борода, ты с ней лет на 15 старше смотришься. Избавься от нее уже и будешь горячим парнем”.

Рик выглядит так, словно у него зависла система.

РИК: Подровнять... Или избавиться... На 15 лет? На 15 лет?! У нас есть зеркало?

АНДРЕА: “О боги, боги, Мерл! Какой ты, оказывается, милашка и душка! Теперь хочу тебя еще больше. Если Андреа строит из себя непонятно что, то иди ко мне, я тебя жду, Мееерл! Ты просто чудо-мужик!” (обмахиваясь письмом) Ну, Мерл, ты после шоу не заскучаешь.

МЕРЛ: Это все, конечно, заебись как круто! Но вот сложный вопрос. Кого выбрать?! Кандидаток так-то уже выше крыши, а больше пяти баб одновременно не осилю!

АНДРЕА: Ничего, они тебе потом свои фотки пришлют, устроишь кастинг. (смотрит в следующее письмо) Черт. Не хочу это читать.

ТАРА: Давай я. О, блин... Извини, Андреа.

АНДРЕА: (отмахнувшись) Пофиг, я привыкла.

ТАРА: “Андреа, Мерл за тебя калым отдаст, душу дьяволу продаст, а ты нос воротишь, тупица!!” Знаете, это грубо.

РИК: Это очень грубо. Андреа, не обращай внимания.

АНДРЕА: Слушайте, я в порядке. Правда. Какая мне разница? Никакой. Мне все равно. Я отойду в кустики, извините.

Уходит из дома.

МЕРЛ: Дайте.

Берет письмо, комкает его и сует в карман.

МЕРЛ: Ну? Че смотрим? Дальше поехали!

ТАРА: Э-э-э... Кое-что новенькое. “Здравствуйте, Гарет. Мы приглашаем вас в наш новый замечательный проект в качестве ведущего, а именно ведущего шоу “Званый ужин”! Если наше предложение вас заинтересовало – обратитесь в студию Большого Брата”.

БЕТ: Это правда?! Гарет, офигеть!

ГАРЕТ: (с подозрением) Это шутка.

РИК: Знаете, с Большого Брата станется устроить такое шоу. Лично я не удивлюсь.

ГАРЕТ: Вообще-то я неплохо готовлю. В основном вегетарианские блюда, в Терминусе мы особенно с готовкой не заморачивались...

ТАРА: Меня сейчас стошнит!

Андреа возвращается и садится на свое место.

АНДРЕА: Я что-нибудь интересненькое пропустила?

БЕТ: Гарет будет ведущим!

МАРТИНЕС: Или его накалывают как маленького.

АНДРЕА: Ведущим чего? Новостей?

БЕТ: Кулинарное шоу “Званый ужин”!

АНДРЕА: Погодите, это не кулинарное шоу. Точнее, там готовят, но не ведущий, а игроки.

МАРТИНЕС: Или ведущий готовит игроков.

ГАРЕТ: Я же сказал – в приготовлении мяса я не силен. Разве что стейки мне удаются, особенно с кровью...

ТАРА: Фу-у-у-у-у-у, хватит, я читаю дальше! “Рик, ты очень забавный, когда пьяный в стелечку. Картошечка проросла или нет?”

РИК: (убито) Не проросла.

ТАРА: “Андреа, прости, что писала в прошлом письме, чтобы ты вылетела. Но после этих поцелуев с Мерлом... Ты мне очень даже нравишься! Мерл – твой идеал”.

АНДРЕА: Идеал Мерла – эта постель, с которой он не собирается слезать еще три недели, похоже. Но спасибо.

ТАРА: “Тара, ты очень милая, и такая добрая прямо, как во второй команде Аарон и Тайриз... Желаю тебе удачи на победу”. Спасибочки! Но я не добрая, я иногда бываю жопа. Да? Эй, ну скажите, что я бываю жопа. Ну как хотите! “Дэрил, мы все рады, что твои бега по лесам закончились. Помнишь, что Мерл хочет за лялей ухаживать? Так давайте с Кэрол... Делайте, что ли”.

БЕТ: Дэрил, пообещай мне, что никогда не отдашь ребенка на воспитание Мерлу. Я готова у вас няней подрабатывать, серьезно.

ДЭРИЛ: Да какого ребенка... Блин... Пишут че-то... Сами не знают...

ТАРА: “Мерл, ну слов нет... Ты бог, как всегда. Ты так мило защищаешь Кэрол... Я уверена – ты дойдешь до финала!”

РИК: Просто отмечу, что именно Мерл сегодня наслал на Кэрол и других рой жуков.

МЕРЛ: Тебе просто обидно, что тебя стариком обозвали! Дедуля Граймс.

ТАРА: “Бет, у тебя мало активности, взорвите вместе с Гаретом рейтинги!”

ГАРЕТ: (смотрит на Бет) Будем снова целоваться?

БЕТ: Прекрати!

Но видно, что ей не по себе.

ТАРА: “Мартинес, твоя пародия на Мерла меня просто убила. Тебе тоже побольше активности, но даму сердца выбирай сам!” Теперь Розита его дама сердца.

МАРТИНЕС: Блин, хватит об этом! Я должен как-то Розите сказать, что это все недоразумение.

ТАРА: “Гарет, не сожри никого, мне не нравится, как ты изучал анатомию Габриэля, но я не хочу, чтобы ты уходил, удачи и тебе!”

ГАРЕТ: Спасибо. Здесь еды в достатке.

РИК: То есть, когда мы все жили во втором доме, мы были в опасности?!

ГАРЕТ: Не скажу, что я там сильно голодал, но рейтинг упитанности у меня в голове всегда был.

Это последнее письмо, и участники разбредаются, готовясь ко сну. Бет идет к ручью умыться, Тара и Андреа отправляются за ней.

ТАРА: (догоняя) Эй! Все в порядке?

БЕТ: А почему не в порядке?

ТАРА: Ну, Гарет опять сказал фигню.

Бет молчит пару секунд.

БЕТ: Ему вот очень смешно. Лезет целоваться, а потом надо мной подшучивает.

АНДРЕА: Бет, он просто дурак. Здесь нет ни одного нормального мужика. Даже Рик с катушек съехал, сидит и седые волосы в бороде теперь пересчитывает.

В доме...

РИК: Ну? Есть?

ДЭРИЛ: Да достало меня это!

РИК: Дэрил, пожалуйста, я сам не вижу!

ДЭРИЛ: Ну, с этой стороны больше седых, чем обычных.

РИК: А здесь?

ДЭРИЛ: Сам считай!

РИК: Но зеркала нет! Цезарь?

МАРТИНЕС: Отвали, вот щас просто отвали.

РИК: Гарет?

ГАРЕТ: Начни красить бороду, в чем проблема?

РИК: Я, по-твоему, совсем ненормальный?

Выдергивает из бороды один волос наугад.

РИК: Уф. Темный.

Команда №2

Народ в доме тоже засел за чтение писем – хотя их гораздо меньше, чем у первой команды. На столе – тарелки с нарезанным тортиком. Приболевшие участники хоть и выглядят слабыми и беспрестанно сморкаются в салфетки, но уже явно идут на поправку. Почти все жуки уже были пойманы и выпущены на улицу, но некоторые по-прежнему сидят на стенах и шкафах.

МИШОНН: Окей, вот это странно. Здесь написано, что это письмо для первой команды, но его попросили передать и нам. (читает) “Хочу Дэрила. Черт!”

Кэрол невозмутима.

РОЗИТА: Эй, в этом месте ты должна начать ревновать!

КЭРОЛ: Да ну... Нам таких писем после финала много приходило.

РОЗИТА: Что, правда?

КЭРОЛ: Один раз даже голую фотку прислали.

РОЗИТА: И ты разрешила Дэрилу смотреть?!

КЭРОЛ: Сама показала. Фотку-то мне прислали!

МИШОНН: Шейн, это тебе, но странное. “Уважаемый Шейн, хотим вам предложить стать телеведущим нашего супер ток-шоу “Секс с Шейном Уолшем после полуночи”. Заинтересовало? Тогда обращайтесь к Большому Брату!”

Шейн настороженно молчит и шумно втягивает ноздрями воздух.

ШЕЙН: (после долгой паузы) Наебывают. Приду, а там все гомики.

ТАЙРИЗ: Шейн, у тебя уже паранойя.

ШЕЙН: Пусть так, зато жопа в безопасности!

МИШОНН: А вот очень эмоциональное. “Прекратите гнобить Кэрол! Она ради вас старается, а вы так плохо о ней думаете. Стыдно! Тайриз, ты вообще лучше бы молчал, особенно после того как ничего не сделал, когда она повела Лиззи смотреть на цветы. Кэрол, пупсик, ты лучшая. Не доставляй им такое удовольствие и не вздумай уходить с проекта”. (смотрит на Кэрол) Ну... Возможно, мы слишком странно себя вели, когда все заболели?

КЭРОЛ: (ворчит) Да уж, это было обидно.

ШЕЙН: А что за цветы?

Кэрол замирает. Тайриз тоже.

РОЗИТА: Да, что такого должен был сделать Тайриз, когда вы с Лиззи пошли гулять?

КЭРОЛ: Мы... Мы... (смотрит на Тайриза)

ТАЙРИЗ: Надо чайник поставить. (вскакивает и уходит)

КЭРОЛ: ...Мы-ы-ы... У Лиззи... У нее...

Мишонн смотрит на Кэрол внимательно.

МИШОНН: Это та история, когда вы с Лиззи пошли гулять в сад, а у нее была аллергия на цветы, а Тайриз знал, но ничего не сказал, и Лиззи чихала полдня?

КЭРОЛ: (с облегчением) Да. Та самая история.

ГАБРИЭЛЬ: Ужасно! У меня тоже аллергия – на апельсины, и однажды меня прихожане угостили апельсиновым пирогом, и я чесался до утра!

ГУБЕРНАТОР: Никому не интересно.

Кэрол незаметно пожимает руку Мишонн под столом.

МИШОНН: Розита, это нам с тобой. Первое: “Розиточка, солнышко! Ты такая классная! Я за тебя болею и очень надеюсь что ты дойдешь до финала. Самая яркая девчонка на проекте! Маленький вопросик. Забудь на секундочку про Абрахама и скажи с кем бы на проекте ты замутила? Может с Шейном? Были бы самой сексуальной парой ББ! Удачи, люблю, целую!”

РОЗИТА: О-о-о, спасибо-преспасибо!

ШЕЙН: (ухмыляясь) Давай, на вопрос-то отвечай.

РОЗИТА: Уж точно не с тобой, Шейн.

ШЕЙН: Что? Почему?! Нет, я, конечно, занят. Но в теории-то. Со мной можно замутить, я нормальный!

РОЗИТА: Если имеется в виду “замутить на одну ночь”... Не знаю... Возможно. Но что-то мне подсказывает, что имеются в виду чуть более продолжительные отношения, а я б тебя в них убила.

ШЕЙН: (разозлившись) И кто тогда? Пиздоглазый, что ли?!

Розита оценивающе смотрит на Губернатора.

ГУБЕРНАТОР: Спасибо, откажусь.

РОЗИТА: Да как будто мне надо. Не, из этого дома точно ни с кем. А из того дома... Ну, Мартинес вроде ничего. Эйб, ради бога, не бесись у телека, это все теория!

ААРОН: Я смотрю, тебя всерьез взволновало его признание.

РОЗИТА: Нет. Не-е-ет. Чего вы... Просто смешно это все! Но он лапочка, не? И вроде добрый, и симпатичный. Эйб, выключи телевизор, если ты этого еще не сделал!

МИШОНН: Неловко как-то самой себе читать...

КЭРОЛ: Давай я. (берет письмо) “Дорогая Мишонн, ты очень сильная личность и замечательный человечек! Твои фаны любят тебя, ты просто чудесная. Вам с Риком очень повезло что вы нашли друг друга, красивейшая пара. И невероятно темпераментная!”

Мишонн смущенно смеется.

МИШОНН: Спасибо, но я все еще каждый раз дергаюсь, когда понимаю, что на нас ВСЕ смотрят.

КЭРОЛ: “Поделись секретом, какой Рик в постели: нежный и осторожный или дикий и дерзкий? Почему-то мне кажется что второй вариант верен, ведь в тихом омуте черти водятся...”

МИШОНН: Там такой вопрос?!

КЭРОЛ: Можешь сама прочитать!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю