355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LWZ » "Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ) » Текст книги (страница 16)
"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 03:01

Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"


Автор книги: LWZ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 116 страниц)

КЭРОЛ: Быстро, хватаем лопаты!

Когда на место прибывает первая команда, на лужайке творится форменная неразбериха. Тайриз и Губернатор ходят туда-сюда с металлоискателями, которые, впрочем, не подают ни звука. Остальные, обливаясь потом, копают землю наугад, перебегая с одного места на другое.

Большой Брат повторяет последнее условие первой команде.

ТАРА: Боже, мы не успеем! Они уже здесь все перекопали!

МАРТИНЕС: Наоборот... Нам же задачу облегчили – будем знать, где копать не надо!

Мерл хватает металлоискатель и некоторое время бегает с ним по лужайке, но быстро отбрасывает в сторону.

МЕРЛ: Сука, не работает! Где мое золото?! Хоть бы флажок какой поставили для намека!

Гарет прослеживает взглядом металлоискатель, который летит в кусты. И в следующую секунду он зависает, глядя на своих соседей, которые лихорадочно роют землю.

ДЭРИЛ: (заметив это) Слышь, покопать немного не хочешь?!

ГАРЕТ: (втыкая лопату в землю) Ага... Сейчас...

Переводит взгляд на Тайриза и Губернатора, которые, ругаясь, как и Мерл, выбрасывают свои металлоискатели.

ГАРЕТ: Здесь шесть металлоискателей.

РИК: Гарет, урок математики можно и потом устроить!

ГАРЕТ: Здесь шесть металлоискателей, и их бы хватило, чтобы найти сокровище очень быстро.

МЕРЛ: Да, только они не пищат нихуя!

Гарет смотрит на помост.

ГАРЕТ: Зачем нужны металлоискатели, которые не помогают?

АНДРЕА: Да чтобы взбесить нас!

ГАРЕТ: Или чтобы отвлечь внимание?

АБРАХАМ: Парнишка, ты сейчас или копаешь, или я ломаю тебе обе ноги от расстройства!

ГАРЕТ: “Пусть в ваших поисках вам помогает бесценный опыт...”

АБРАХАМ: Че сказал? С правой ноги начать, да?

ГАРЕТ: Помните слова Большого Брата? Вам не кажется, что нас дурят?

Теперь уже вся команда бросает копать и смотрит на Гарета.

ГАРЕТ: Сокровище на этой лужайке – но его нет под землей. И оно напрямую связано с тем, что мы сегодня делали. Вам не кажется, что этот помост слишком большой для одного сундука с сокровищами?

ТАРА: О боже!

АНДРЕА: Гадский Большой Брат!

ГАРЕТ: Предлагаю насчет три...

АБРАХАМ: БЕЖИ-И-И-И-ИМ!

Команда номер два с удивлением наблюдает, как их конкуренты, побросав лопаты, мчатся на середину лужайки и забираются на помост.

МЕРЛ: Погодите, а куда бежим-то? Когда золотишко будет?!

ШЕЙН: (снисходительно) Совсем рехнулись.

РИК: Большой Брат, мы закончили!

ШЕЙН: ЧТО?!

РИК: Самопожертвование... Помощь близким... И любовь! Это то, что мы сегодня делали. Наше сокровище – это мы сами, наша команда!

Наступившую вслед за этим тишину разрывает громкий звук фанфар.

МЭГГИ: ДА! Мои победили! Мои победили!

ГЛЕНН: (надувшись) Подумаешь.

МЕРЛ: Пошел нахуй, говнобрат, я сокровище хочу, а не потного шерифа, лесбиянку и усатого терминатора!!!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Эх, Мерл, ты так ничего и не понял.

Первая команда исполняет на помосте победный танец с криками и воплями.

АБРАХАМ: (хлопая Гарета по спине) Вот же ж хитрая жопа!

ТАРА: Хитрая жопа спасла наши жопы! Ура! Гарет, дай поцелую!

ГАРЕТ: (уворачиваясь) Спасибо, не надо.

Вторая команда в глубоком трауре.

ШЕЙН: (бросая лопату) В жопу ваши задания. Я на такое не подписывался!

РОЗИТА: (стонет) Ну почему, почему, почему-у-у? Мы же из кожи вон лезли!

ГУБЕРНАТОР: Нам не хватило мозгов. Слишком расслабились. Что, впрочем, ожидаемо.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю первую команду. На голосовании завтра она выдвинет одного кандидата. Вторая команда выдвигает сразу двух неудачников.

РИК: Мишонн... Просто чтобы ты знала – я ни с кем не целовался у ворот!

МИШОНН: Я тоже, если что. Хотя опасность была.

Они крепко обнимаются.

РИК: Не расстраивайся, ладно?

МИШОНН: Проклятый Губер прав – мозгов нам не хватило! Ну, что тут поделать...

Абрахам подкрадывается к Розите и смачно шлепает ее по заднице.

РОЗИТА: (подпрыгивая) Ай! (резко оборачивается) Эйб, ты сдурел, что ли?!

АБРАХАМ: Не рада меня видеть, куколка?

РОЗИТА: (потирая зад) Рада, конечно, но можно и повежливей.

Кэрол сидит на земле, повесив нос. Дэрил садится рядом с ней.

ДЭРИЛ: В порядке?

КЭРОЛ: (устало) Ага. Ужасное задание. Ну-ка, дай посмотреть...

Берет в свои руки ладонь Дэрила, которую он после пореза на первом испытании замотал какой-то тряпкой.

КЭРОЛ: Давай-ка перебинтую, пока тебя столбняк не хватил.

Дэрил молча наблюдает, как Кэрол промывает его ладонь водой из бутылки и заматывает чистой тряпочкой. Лицо у нее очень грустное. Склонившись вперед, Дэрил бодает ее головой. Улыбнувшись, Кэрол бодает его в ответ.

КЭРОЛ: Не знаю, чего я так расстроилась, я же мечтаю вылететь! Ребят жалко, они так старались.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не засиживаемся, мои хорошие. Пора расходиться по домам.

Рик видит Шейна, который стоит, уткнувшись лбом в дерево.

РИК: Шейн... С тобой все нормально будет?

ШЕЙН: Ага.

РИК: Ты в курсе, что это ведь не конец света?

ШЕЙН: Ага.

РИК: В конце концов, ваш дом еще ни разу не проигрывал, и...

ШЕЙН: Рик.

РИК: Да?

ШЕЙН: Сдрисни, пока я кого-нибудь не убил.

Рик пятится на цыпочках, но врезается в Бет и Тару. Обе они вооружены лопатами.

РИК: Девочки, сейчас не лучшее время.

ТАРА: Но мы должны отомстить за Батю!

РИК: Тара... Вон там дядя Шейн... И он сейчас так зол, что скорее эти лопаты окажутся у вас в головах!

ТАРА: Э. Рик, не надо со мной говорить как с маленькой.

ШЕЙН: (глухо) Дядя Рик прав. Валите, пока всех не покрошил.

БЕТ: (грозит кулаком) Не забудем и не простим!

Конец двадцатого дня.

====== День 21. Воскресенье. Голосование ======

Команда №1

Андреа лежит на краю пропасти с палкой в руках. Рядом сидит Тара.

ТАРА: Давай... Почти получилось...

Андреа двумя руками пытается куда-то направить палку.

АНДРЕА: Не получается. Срывается все время.

ТАРА: Давай я!

АНДРЕА: Слушай, я боюсь. Она так хорошо на уступе застряла...

ТАРА: То есть, ты ее стряхнуть не сможешь оттуда, а я обязательно стряхну?!

АНДРЕА: Я просто хочу все держать под контролем!

Из леса выходит Мерл. В руках у него тоже палка, только с веревочной петлей на конце.

МЕРЛ: Цыпа, я ж обещал, что придумаю выход! Смотри, тут скользящий узел, хитрая конструкция, сам сделал!

ТАРА: Как это сам, если ты к Дэрилу ходил с веревкой?

Мерл сверлит Тару очень недовольным взглядом, а потом ложится на край обрыва рядом с Андреа.

МЕРЛ: Смотри... Вот так... Оооооп... .......Бля.

У Андреа выражение ужаса на лице.

АНДРЕА: Ну все, она совсем провалилась! Поздравляю, Мерл, фиг мы ее достанем.

МЕРЛ: Просто веревка теперь нужна подлиннее! Подумаешь!

АНДРЕА: Все, я пошла за Дэрилом.

МЕРЛ: (вскакивает) Нахрена здесь Дэрил?! У меня запасной план есть!

АНДРЕА: (скрестив руки на груди) У тебя двадцать минут.

Мерл уносится в лагерь и довольно быстро возвращается. В руках у него руль от велосипеда.

ТАРА: А Гарет разрешил?

МЕРЛ: Че б ему не разрешить?

Привязывает руль к веревке подлиннее и спускает его вниз. После нескольких минут возни Мерлу удается зацепить рулем лямку от сумки, и с победным криком он вытаскивает ее наверх.

АНДРЕА: Боже, наконец-то!

Хватает сумку и открывает ее.

АНДРЕА: Мои труселя! И штаны! И куртка!

Тара кашляет с намеком. Андреа поднимает взгляд и видит застывшего с победной лыбой Мерла.

АНДРЕА: Ох, Мерл. Спасибо тебе, наверное, хоть ты и сам мои шмотки туда скинул.

МЕРЛ: (сияя) Говно вопрос, цыпа!

Тем временем в лагере Гарет выходит из леса и видит свой искалеченный велосипед.

ГАРЕТ: Какого... черта.

БЕТ: Мерл сказал, ты разрешил.

ГАРЕТ: У Мерла очень богатая фантазия. Кто-нибудь знает, что это за ящик стоит в лесу? Торчит на палке, красного цвета.

РИК: Ящик? Всем сохранять спокойствие. Не открываем, пока не...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Всем привет. Сегодня я особенно добр к вам. Возле вашего лагеря появился почтовый ящик, где по утрам будут появляться письма от ваших фанатов – при условии, конечно, что эти письма есть. Можете проверить почту уже сейчас. У меня только одно условие: все письма должны зачитываться вслух, чтобы порадовать меня и ваших соседей.

МАРТИНЕС: Йес-с-с!!! Письма от девчонок!!

Бежит в лес, открывает почтовый ящик и достает оттуда ворох открыток и конвертов.

В лагерь возвращаются Мерл, Тара и Андреа.

АНДРЕА: О! У нас снова почта заработала?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, я хочу, чтобы ты почитала письма, раз уж ты все знаешь про это.

РИК: (ревниво) Я тоже читал письма в первом сезоне.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Извини, Рик, ты совершенно не умеешь читать с выражением.

Андреа разбирает послания.

АНДРЕА: Так, первая партия... От неизвестного фаната. Кажется, почерк женский.

МАРТИНЕС: (в нетерпении) Наверное, клевая девчонка.

АНДРЕА: Здесь одно письмо сразу всем нам. “Абрахам Форд. Будь ты, что ли, сострадательней! Бедный Боб”.

АБРАХАМ: Не понял? А че я сделал?

ТАРА: Наверняка как-нибудь обидел, когда вы месте жили.

ГАРЕТ: Я бы предложил мистеру Форду быть сострадательней ко всем, не только к Бобу.

АНДРЕА: Ой, да кто бы говорил! Поехали дальше. “Бет Грин. Не слушай никого, будь...” (хихикает) “...будь с Гаретом, он хороший”.

Бет дуется.

БЕТ: Не смешно.

АНДРЕА: “Гарет. А ты не обращай ни на кого внимания. Ты классный”.

ГАРЕТ: Благодарю.

МЕРЛ: Хорош уже тешить самолюбие глиста!

ГАРЕТ: О, Мерл, мы же только начали.

АНДРЕА: “Дэрил Диксон, прекрати блуждать по лесу! Живи вместе со всеми!” (оглядывается) А где Дэрил, кстати?

МЕРЛ: Да угадай с трех раз. (орет) ДЭРИЛИНА-А-А-А!

ДЭРИЛ: (высовывается из кустов) Че?

МЕРЛ: Хрена ли ты там застрял?!

ДЭРИЛ: (выходит к дому) А че?

АНДРЕА: Твои фанаты просят тебя жить с нами!

ДЭРИЛ: (с подозрением) Наебываете?

АНДРЕА: Вот очень надо. “Мерл Диксон. Прекрати чмырить брата и называть его сестренкой!”

Мерл обнимает Дэрила.

МЕРЛ: Вам по телеку одну фигню показывают... Нарежут всякой ерунды, а вы верите.

АНДРЕА: “Рик Граймс. Будь смелее и помирись с Мишонн!” Наверное, это старое письмо. “Почему бы тебе не стать хотя бы на одну серию би? Попробуй, может понравится?”

Рик в шоке.

МАРТИНЕС: Гы-гы-гы.

РИК: Что... Зачем...

АНДРЕА: Ой! Извините, я пропустила случайно. “ТАРА, почему бы тебе не стать хотя бы на одну серию би?”

РИК: Фух!

ТАРА: И к чему это было?

АНДРЕА: “Цезарь. То же самое, что и Эйбу. Будь смелее с Тарой. А то пропустишь свой шанс”.

Мартинес начинает нервно пинать крыльцо.

МАРТИНЕС: Че за фигня? Откуда они это берут? Херотень какая-то. Бред. Полная...

АНДРЕА: Да поняли мы, поняли, успокойся. “Андреа – претензий нет, все класс”. (гордо смотрит на собравшихся)

АБРАХАМ: Давай уже следующее – может, хоть там похвалят!

АНДРЕА: “Я люблю тебя, Рик...”

РИК: Что?!

АНДРЕА: Это письмо!!!

РИК: А...

АНДРЕА: “Я люблю тебя, Рик. Я просто люблю тебя. Нельзя быть таким секси. О боже. Чертчертчерт. Мерл. Ты для меня Бог еще с самого начала реалити-шоу. С самого первого дня, ибо настолько офигенских людей на проекте мало. А ты – самый яркий из них”.

Рик и Мерл сияют так, что глазам больно.

РИК: (гордо) Вот и мое участие на проекте кто-то оценил. Конечно же, я не могу ответить взаимностью... Но мне очень приятно.

МЕРЛ: Зануда. Смотри, как надо! (лезет в камеру на дереве) Цыпа! Ты права вот на все сто! Кто король “Большого Брата”?! МЕРЛ ДИКСОН! Все поклонитесь вашему богу!!!

АНДРЕА: Здесь в конце еще какая-то странная приписка... Решеточка и “команда Мерла” слитно.

ТАРА: Дай глянуть. А, это хэштег. Так в твиттере пишут.

МЕРЛ: Зачем? Это хорошо? Или плохо?

ТАРА: Это значит, что твои фанаты завели для тебя отдельную... Эээ... Не знаю, как сказать – тему в интернете? В общем, у тебя есть команда, Мерл, и в ней как минимум один человек.

МЕРЛ: Фак еа!!!

АБРАХАМ: Дальше давай, пока Диксона на куски не разорвало.

АНДРЕА: “Мерл, хватит божить”.

МЕРЛ: А это че?..

АНДРЕА: Ну типа ты бог, и кому-то это нравится, а кому-то нет.

ТАРА: А по-моему, наоборот: настолько бог, что аж сил нет у автора письма.

МЕРЛ: Мне больше вот второй вариант нравится! Уже два человека признали меня богом!

АНДРЕА: “Привет, Мерл, мне очень нравятся твои шуточки. Особенно когда шутишь над Дэрилом и Кэрол”.

Дэрил корчит недовольную рожу.

АНДРЕА: “Также будь смелее и затащи...” Да епрст.

МЕРЛ: (заглядывая в письмо) “...и затащи Андреа в постель”! Не надо смущаться, блонди!

АБРАХАМ: Меня достало, что все письма Диксону. Если мне ничего больше нет, то я пошел.

АНДРЕА: Здесь Гарету письмо. “Гарет, я от тебя тащусь!” (запинается) Эээ, не знаю, как это прочитать... (по слогам) “Ащ ащ ащ”.

ТАРА: Так типа восторг выражают.

МАРТИНЕС: Блин, Тара, ты такая продвинутая.

ТАРА: Ага, личной жизни нет, вот и просираю ее в интернете...

АНДРЕА: “Хитрый, загадочный, обаятельный подонок – это все про тебя”.

МЕРЛ: Гыгы!

ГАРЕТ: Вряд ли “подонок” в данном случае ругательство, Мерл.

АНДРЕА: “Давай уже замути с белобрысенькой, зрителям нужен Габет (Берет, Гет, Бет)! Срочно! Ох, какая у вас с ней химия, прям ух! Мерл дело говорит, втюрилась она в тебя по уши, так что не теряй время”.

Повисает неловкая тишина.

Бет встает и делает вид, что ей надо срочно поставить греться воду на огонь.

ГАРЕТ: Письма и правда приятно получать.

МАРТИНЕС: И это весь твой комментарий?!

ГАРЕТ: Слегка не понял, что такое Габет-Берет-Гет...

Все поворачиваются к Таре.

ТАРА: О, ну это вообще просто. Габет – это Гарет плюс Бет. Так называют шиппинги.

МАРТИНЕС: Ши... чего?

ТАРА: Вот Рик и Мишонн – это Ришонн.

МЕРЛ: А мы с блондиночкой?

АНДРЕА: Боже, не надо!

ТАРА: Андрерл, наверное? Или Мердреа...

АНДРЕА: Это все звучит ужасно! (читает дальше) “Бет, ты молодец, стараешься быть полезной, не ноешь, но будь посмелее, давай уже – соблазняй Гарета. Ведь нравится он тебе, чего же ждать?”.

Бет роняет жестянку с водой, и вода выливается на огонь.

БЕТ: Вот знаете, письма для меня можно и пропускать!

АНДРЕА: Не выйдет, БэБэ сказал все читать! “Всем привет, команда шоу ББ! Я обожаю вас, всех и каждого, вы ведь такие душечки. Но обратится хочется к людям по отдельности. Например, Габриэль, возьми себя уже в свои ручонки, а не то смотреть стыдно!”

АБРАХАМ: Святоши здесь нет, но я согласен, задолбал он.

РИК: Вот про это тебе и писали фанаты, когда просили быть мягче.

АБРАХАМ: Не, а че, кого-то здесь не задолбал святой отец?! Вот поднимите руки!

АНДРЕА: “Тощий и Бет, влюбленные ослы, хорош вам уже по углам мотаться да страдать, Гарет, ты мужик или кто вообще? Взял, к стене прижал – она тает”.

Гарет пытается не смеяться. Бет хватает жестянку и запускает ее в стену дома.

БЕТ: Ну все! Официальное заявление! Я ни в кого не влюбилась! Что вообще происходит?! Если я с ним поговорила пару раз – то все, любовь?!

АНДРЕА: (помахивая письмом) Да, странновато, Бет ведь у нас в Рика влюблена.

Наступает еще более неловкая тишина. Мерл оглушительно громко прочищает горло. Рик вертит головой, не зная, куда смотреть.

Бет краснеет.

БЕТ: Андреа, я тебя ненавижу!!!

Убегает в дом.

АНДРЕА: Блин.

ТАРА: Нафига ты это сказала?

АНДРЕА: Не знаю! Я запуталась уже в ваших любовных перипетиях – что тайно, что не тайно! (кричит) Бет, иди назад, мне стыдно!

Кадр из дома: Бет сердито перекладывает одежду в шкафу, а потом разбрасывает все и садится у стены, уткнувшись носом в коленки.

ДЭРИЛ: (настороженно) Рик, слышь. Ты не обижай Бет.

Рик вздыхает.

РИК: Я не имею к этому отношения.

АНДРЕА: Да, там ведь все было одностороннее... Господи, ну куда меня несет, пора уже заткнуться. Вернемся к письмам, ладно?

Вчитывается в письмо.

АНДРЕА: (протягивает его Таре) Я не могу.

ТАРА: (с выражением) “Мерл! С девушками полегче надо, сюси пуси всякие, розочки-конфетки! Или по системе “к-стене-прижал-она-тает”.

Мерл с довольным выражением лица ковыряется в зубах какой-то палочкой.

МЕРЛ: Я и без конфеток мужик хоть куда!

ТАРА: “Но вы все такие лапочки! Ах да... Абрахам еще. Очень секси! И Розита секси. Самая секси парочка на проекте! Люблю вас очень!”

Абрахам явно доволен.

АБРАХАМ: Вот и я дождался добрых слов!

Андреа заглядывает в окно дома.

АНДРЕА: Бет... Бет, прости меня... Я уже всем сказала, что наврала.

В окно летит кроссовок.

АНДРЕА: (едва успев пригнуться) Ладно, я подожду, когда ты перестанешь злиться.

Тара пихает Рика под бок.

ТАРА: Иди утешь ее!

РИК: Я?! Тара, тебе не кажется, что это сделает ситуацию еще более неловкой? Пусть вон Гарет утешает!

ГАРЕТ: Угу. К вопросу о неловких ситуациях.

МЕРЛ: Сестренка, иди туда! Ты ж у нас тоже в Рика влюблен! Найдете общий язык...

Дэрил пыхтит и сердится.

ДЭРИЛ: Пусть Тара идет.

ТАРА: Конечно, раз я девочка – значит, должна утешать другую девочку. А я, если хотите знать, очень плохо умею это делать. И всегда какую-нибудь ерунду ляпну...

АНДРЕА: А на меня вообще не смотрите, я уже ляпнула. Эйб, поговори с Бет как... как отцовская фигура!

АБРАХАМ: Вот еще!

Бет сидит в доме на полу. Дверь открывается. В дом впихивают Мартинеса.

МАРТИНЕС: Выпустите!!

Ломится в дверь. На нее с той стороны явно навалились.

МАРТИНЕС: Блин... (смотрит на Бет) Эээ, привет.

БЕТ: Привет.

МАРТИНЕС: (садится рядом и молчит)

БЕТ: Тебя послали меня утешать?

МАРТИНЕС: Ага.

БЕТ: Можешь посидеть здесь минут десять, я скажу, что ты справился.

Мартинес выдыхает с облегчением.

МАРТИНЕС: Спасибо, крошка. Я уж думал слегка паниковать.

Команда №2

Участники второй команды собрались в садике и тоже с интересом перебирают почту. Глашатаем выбрали Розиту, и она зачитывает первое письмо.

РОЗИТА: “...Габриэль, возьми себя уже в свои ручонки, а не то смотреть стыдно!”

Габриэль сидит на лавочке, сгорбившись.

ГАБРИЭЛЬ: Что ж, это... Справедливо.

РОЗИТА: “Абрахам еще. Очень секси! И Розита секси. Самая секси парочка на проекте!” Хаха, слыхали? (довольно улыбается)

Шейн бормочет что-то неразборчиво.

РОЗИТА: Чего-чего ты там вякнул, Шейн?

Шейн сидит за садовым столиком, поставив перед собой зеркало и бреет голову, которую вчера так неудачно подстриг ножом.

ШЕЙН: Ничего.

КЭРОЛ: Сейчас он добреется, и вы с ним еще поспорите, кто здесь секси.

ШЕЙН: Вот именно. И это не смешно, а правда.

РОЗИТА: Так, теперь большое письмо. “Команда №2. Хоть вы и вторые, но для меня на первом месте”.

ШЕЙН: Потому что цифры ничего не значат!

РОЗИТА: “Кэрол, не вздумай уходить, без тебя ББ станет вполовину меньше привлекательней”.

КЭРОЛ: Спасибо, но почему? Я тут вообще обленилась и ничего не делаю.

РОЗИТА: “Мишонн – не бей Рика очень сильно, ему реально стыдно за свое поведение”.

МИШОНН: Ох! (закатывает глаза) Мне неловко, когда мою личную жизнь обсуждают.

РОЗИТА: А мне ловко! Смотри: “Розита – ты просто умница – не сдавайся ББ, покажи ему”. Уж он у меня получит, поверьте! “Шейн, лапочка, не слушай никого – ты настоящий самец. Млею от твоих кубиков пресса. Не сохни по Лори, на свете есть много других кто оценит твою мужественность”.

Шейн отрывается от зеркала и смотрит на Розиту очень настороженно.

ШЕЙН: Это правда?

РОЗИТА: В каком смысле?

ШЕЙН: Ты правда это прочитала или на ходу выдумала?

Розита растеряна.

РОЗИТА: Шейн, ты больной? Зачем мне это выдумывать?

ШЕЙН: Не знаю, чтобы посмеяться надо мной!

Кэрол на секунду сжимает руку Шейна своей.

КЭРОЛ: Успокойся, это все правда в письме, и ты правда кому-то нравишься. Никто не смеется.

Шейн размышляет над этим

ШЕЙН: Если так... То спасибо. Но если вы это придумали...

РОЗИТА: Шейн, та, кто это написал... или тот, уж не знаю... фейспалмами покрывается сейчас, наверное!

ШЕЙН: Жизнь меня научила ничему не доверять!

РОЗИТА: “Аарон – держись, ты гораздо сильнее чем кажешься. Тайриз – будь пожестче, мягкотелым на шоу не место. Боб – не подведи Сашу”.

БОБ: Аарон должен поделиться с Тайризом своей силой, хехе.

ТАЙРИЗ: (обиженно) Если здесь и есть кто мягкотелый, то не я.

ААРОН: Я?!

БОБ: Да нет, чел, ты как раз жесткий.

ААРОН: А кто мягкий?

ТАЙРИЗ: Не скажу!

ШЕЙН: Вот это как раз мягкотелость – зассал в лицо говорить.

ТАЙРИЗ: (разъяренно) Ничего не зассал, это простая вежливость!

РОЗИТА: “Святой отец – знаете как говорят, на Бога надейся, а сам не плошай. Вы в шоу ББ, а не у себя в приходе. Мои вы хорошие, уверена, что вы все научитесь работать вместе и добьетесь отличных результатов. Болею за каждого из вас всем сердцем. Удачи”.

МИШОНН: Очень милое письмо. Спасибо неизвестному автору!

РОЗИТА: Ага. Филип, не грусти, ладно?

ГУБЕРНАТОР: Мне плевать. Я сюда пришел только потому что Большой Брат велел.

КЭРОЛ: Да, Филип, не расстраивайся. Бывает так, что кого-то упоминают в письме, кого-то нет...

ГУБЕРНАТОР: Повторюсь, мне наплевать.

БОБ: Может, завтра тебе весточку пришлют. У тебя тоже есть фанаты, вот точно!

ГУБЕРНАТОР: МНЕ. ПЛЕВАТЬ.

ТАЙРИЗ: (обеспокоенно) Если тебе плевать, что ж ты так нервничаешь? Не надо, не грузись так.

ГУБЕРНАТОР: Боже...

Розита достает следующее письмо.

РОЗИТА: Опять всем нам. “Мишонн Граймс. Ответь Рику взаимностью”.

ААРОН: Мишонн, а ты уже и фамилию поменяла?!

МИШОНН: (очень смущена) Не меняла.

РОЗИТА: “Габриэль. Габи, даже не знаю, что тебе сказать. Ты просто классный парень. Розита, удачи тебе. И надеюсь, что штаны прибыли к тебе в целости и сохранности”. О да! Только одних сменных штанов мне мало, и это очень грустно.

ГАБРИЭЛЬ: Подождите, там про меня было? Я классный парень?!

РОЗИТА: (не слушая) “Тайриз, держись подальше от Кэрол”.

Тайриз удивленно смотрит на Кэрол.

ТАЙРИЗ: Почему?

КЭРОЛ: Ох, это... Долгая история.

Тайриз выглядит действительно озабоченным этим вопросом.

ТАЙРИЗ: (мягко) Кэрол, если я как-то обидел тебя...

КЭРОЛ: Тай, честное слово, не обидел! Тут дело в другом.

ТАЙРИЗ: Это из-за Карен? (насторожившись) В каком смысле мне нужно держаться подальше?!

КЭРОЛ: О господи! Тайриз, потом поговорим, ладно?

ШЕЙН: (не отвлекаясь от бритья башки) Диксон к тебе ревнует. Тупой бы заметил.

Тайриз потрясен.

ТАЙРИЗ: Дэрил?

ШЕЙН: Нет, бля, Мерл!

РОЗИТА: “Шейн, прекрати доставать Аарона только из-за того, что он гей. Аарон, к тебе претензий нет”.

ААРОН: Очень мило!

ШЕЙН: А из-за чего еще-то его доставать? Подкиньте мне идеи, я запомню.

РОЗИТА: “Саша и Боб. Рад за вас. Удачи вам, у вас все класс. Губернатор, прекрати звать себя Брайаном, ты Филип. Кэрол, прости, что ты последняя. Ты классная”. Понял, Филип?

ААРОН: Нет, он ведь...

Губернатор вдруг резко пихает Аарона под бок.

ААРОН: Ой. Не обращайте внимания.

БОБ: Это что сейчас было?!

ААРОН: Ничего, ничего, все нормально.

БОБ: Ага, и он тебя не треснул сейчас?

ГУБЕРНАТОР: Рука соскользнула.

ААРОН: Все-таки я думаю, что стыдиться нечего.

МИШОНН: О чем речь-то?

ААРОН: Просто он... (снова получает тычок) АЙ! Я вот не хотел всего говорить, но ты пинаешься очень БОЛЬНО! Филип выбирает себе новое имя!

Боб присвистывает.

БОБ: Это правда?

ГУБЕРНАТОР: Не ваше свинячье дело.

БОБ: Аарон, а ты откуда знаешь?

ААРОН: Ночь в карцере была очень длинной, мы о многом успели поговорить!

МИШОНН: (устало) Филип, нельзя менять имя каждый раз, когда в жизни начинается новый этап.

ГУБЕРНАТОР: Почему нельзя? Я с успехом это делаю. И буду делать.

РОЗИТА: Если кому-то интересно, у меня тут еще письмо. “Боб, разнеси всех к черту! Да, да, мазафака!”

Боб смеется, но он слегка в шоке.

БОБ: Это правда мне? Спасибо!

Шейн вытирает голову полотенцем.

ШЕЙН: Ну? Че скажете?

Кэрол смотрит придирчиво.

КЭРОЛ: С усами и бородой как-то не смотрится.

ШЕЙН: Кэрол всегда обговняет. Еще мнения будут?

МИШОНН: Бороду и правда надо сбрить.

ШЕЙН: Я ее очень долго растил, специально к шоу!

ААРОН: Шейн, не обижайся, но ты похож на бородатое яйцо.

ШЕЙН: Бабы и гомики высказались. Мужики, не подведите.

БОБ: Хрен знает... Борода как-то не в тему.

ШЕЙН: Сам брейся, если такой умный!

ГУБЕРНАТОР: Отвратительный вид. Еще хуже, чем с волосами.

ШЕЙН: И ты пошел нахер.

ТАЙРИЗ: Шейн, зачем нам высказывать свое мнение, если ты его не принимаешь?!

КЭРОЛ: Вот именно. Ходи как хочешь.

ШЕЙН: И буду! Потому что срать я хотел на ваши придирки!

Розита откашливается.

РОЗИТА: Я продолжу, ладно? “Шейн. Ты сейчас наверное говоришь, что ты крутой! И это так, но, блин, Мерл круче, а если хочешь – исправить, то дерзай я верю в тебя!”

МИШОНН: (смеется) Уже исправил.

ШЕЙН: Я выгляжу потрясно, и мои фанаты это подтверждают. Про Диксона – это просто недоразумение!

РОЗИТА: Ооо, как мило. “Габриэль, скажу только одно: я обожаю тебя!”

Габриэль очень польщен.

ГАБРИЭЛЬ: (стесняясь) Спасибо! Если не шутите.

БОБ: Началось... Габи подхватил от Шейна паранойю.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Новые письма вы получите завтра или послезавтра. Только ведите себя хорошо. И идите голосовать.

Голосование

Команда №1

АБРАХАМ: Даю два очка крошке Бет. Переволновалась она сегодня. Нельзя так резко на все реагировать! Домой пусть идет, в куклы играть. Очко глупому Мартинесу, от которого не вижу пользы.

АНДРЕА: С удовольствием бы дала всем по два очка за то, что выкрали меня! Но раз нельзя всем, то два очка Мерлу, который наверняка все это придумал, и очко Абрахаму, который накинул на меня мешок. Да, я все помню, а месть – это блюдо, которое подают холодным!

БЕТ: Два очка Андреа. Это было НЕЧЕСТНО. И я все еще зла на нее. Очко Гарету, потому что мне вообще плевать, вылетит он или нет!

ГАРЕТ: В целом, мне здесь все нравится, и даже соседи, можно сказать, приятные. Все, кроме старшего Диксона и Форда – от них чаще всего болит голова. Шумные и непредсказуемые. Два очка и одно соответственно.

ДЭРИЛ: М... Два очка Бет. Я ж говорил, что добром это не кончится. Очко Рику, на всякий случай. Что это за фигня про любовь с Бет?

МАРТИНЕС: Два очка Гарету – че-то он меня подбешивает! Вечно улыбочка эта... Засранец, видать же. Очко Бет, жалко малявку.

МЕРЛ: Так-так...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Что, как всегда – два очка Рику, одно Дэрилу?

МЕРЛ: БэБэ, ты меня за лоха-то не держи, да? Я тенденции улавливаю! Вон как тощий популярен. Два очка ему, чтоб до финала не дополз! И очко Дэрилине, так и быть, по любви.

РИК: Я даю два очка Бет, только из-за всей этой неловкой ситуации! Дэрил очень странно на меня смотрит, хотя я здесь ни при чем! Одно очко Мартинесу – просто потому, что мы с ним не дружим.

ТАРА: Я даю два очка Абрахаму... Знаете, он мог бы быть и повежливей с Розитой. Она его любит, а он ведет себя иногда как мужлан. Даже не иногда. Очко Рику – по-моему, он здесь скучает.

Распределение голосов:

Абрахам – 4 очка

Андреа – 2 очка

Бет – 7 очков

Гарет – 5 очков

Дэрил – 1 очко

Мартинес – 2 очка

Мерл – 4 очка

Рик – 2 очка

Тара – 0 очков

Команда №2

ААРОН: Агрессия Шейна уже перестала выводить меня из себя. Но не перестала беспокоить. Шейн получает два очка, он самый неуравновешенный жилец нашего дома, и это просто опасно. Очко Губернатору за то, что вел себя сегодня так глупо!

БОБ: Я даю Габриэлю два очка. Только посмотрите на него. Храбрится и пытается быть полезным, но ничего не выходит у бедолаги. Очко Кэрол – она на меня не обидится за это. Так-то я всех люблю.

ГАБРИЭЛЬ: Два очка...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Габриэль, ты опять отказался от жребия?

ГАБРИЭЛЬ: Нет, знаете, у меня накопилось! Два очка Розите, которая постоянно ходит с голым пупком и смущает мужчин... Так нельзя себя вести! Очко Кэрол, которая вечно говорит, чтобы я не хныкал, а я НЕ хнычу!

ГУБЕРНАТОР: Два очка кретину Аарону, не умеющему держать язык за зубами. Раздражает. Очко Мишонн – надоело сталкиваться с ней в коридорах.

КЭРОЛ: Габи, извини, ты получаешь два очка. Я больше не могу тебя вытаскивать из передряг. Застрять сегодня рукой в сливе кухонной раковины – это уже чересчур. Бобу одно очко – он такой добряк, мне кажется, кроме меня за него никто не проголосует.

МИШОНН: Боб, мне кажется, сильно загрустил, когда выгнали Сашу. Может быть, он хочет домой? Я даю ему два очка. Очко Тайризу, который не находит себе в этом доме места. Извини, Тай.

РОЗИТА: Два очка Мишонн. Не считайте меня стервой, но я не верю в ее великую ссору и воссоединение с Риком. Хватит уж играть на публику! Очко Шейну – яйцебородый надоел. Как его Лори терпит, не понимаю.

ТАЙРИЗ: Я даю два очка Бобу только потому, что слегка беспокоюсь за Сашу – как она там? Пусть присмотрит за ней. Очко Габриэлю. Я на него зла не держу, но святой отец не понимает, во что ввязался. Ему пора домой.

ШЕЙН: Два очка Кэрол за то, что вечно смотрит на меня вот эдак. (делает страшное лицо) Очко Мишонн, вечно она тоже смотрит так! (делает еще более страшное лицо)

Распределение голосов:

Аарон – 2

Боб – 5

Габриэль – 5

Губернатор – 1

Кэрол – 4

Мишонн – 4

Розита – 2

Тайриз – 1

Шейн – 3

БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание-внимание. Кандидаты на выселение этой недели – Бет, Боб и Габриэль. Выселение состоится завтра днем. До скорых встреч.

НА 15.10.15 16:48 ГОЛОСОВАНИЕ ЗАКРЫТО

Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто навсегда покинет шоу.

Бет

Боб

или Габриэль?

Пожалуйста, сделайте ваш выбор, прислав имя участника, который по вашему мнению должен покинуть шоу, на страницу шоу “Вконтакте”: https://vk.com/twdbigbrother

Чтобы проголосовать, нажмите на надпись “Предложить новость” над стеной с записями и отправьте имя того, кого вы выбрали. (скриншот с нужной кнопкой: http://prntscr.com/8l3iin) Голосование анонимное – никто не увидит ваш голос, кроме автора.

Пожалуйста, не голосуйте больше одного раза и не просите голосовать друзей, не читающих “ББ”. В противном случае голосование и само шоу окажутся под угрозой.

Спасибо за участие!

Конец двадцать первого дня.

====== День 22. Понедельник. Выселение ======

Команда №1

Тихий денек в лагере. Дэрил сидит на крыльце и доделывает свой самодельный лук. Мартинес и Мерл играют в ножички, устроившись неподалеку. Абрахам нашел в посылке с едой пиво и глушит его, полулежа под деревом. Рик, используя обрезанную пятилитровую бутылку вместо тазика, стирает свои носки.

Андреа и Тара выволакивают из дома Гарета.

АНДРЕА: Да не дерись ты так... Полегче!

ТАРА: Не пихайся ногами, больно!

ГАРЕТ: (молча вырывается)

ТАРА: Слушай, мы знаем, что делаем!

АНДРЕА: Хоть раз пользу принесешь!

Рик поднимает голову.

РИК: Дамы? Гарет что-то натворил?

ТАРА: (запыхавшись) Ничего... Все в порядке...

ГАРЕТ: Рик, ни на что не намекаю, но, возможно, ты захочешь спасти меня?!

МАРТИНЕС: Мне нравится, как тощий всегда пытается аккуратненько так примазаться к Рику.

ГАРЕТ: Ну... (пинаясь) нет... (вырываясь) так нет...

Андреа и Тара утаскивают Гарета в лес.

АБРАХАМ: Диксон, что-то ты слишком спокоен для человека, чья девчонка повела парнишку в кусты.

МЕРЛ: Пххх. Барби и этот хиляк? Скорее поверю, что они его сейчас на котлеты порубят!

Андреа и Тара наконец-то приволакивают Гарета к пункту назначения: на крошечную лужайку, где грустно торчит обгорелый Батя. Рядом на земле сидит Бет.

АНДРЕА: (швыряя Гарета на землю) Бет, смотри, кого мы привели. Он так хотел с тобой поговорить!

Бет пронзает Андреа злым взглядом.

ТАРА: Ну, мы... Мы пошли! Пока-пока.

Стремительно убегают.

ТАРА: Ты уверена, что это была хорошая идея?

АНДРЕА: А что еще делать? Она ни с кем из нас не хочет разговаривать!

Гарет поднимается, отряхивая колени.

ГАРЕТ: Окей, это было довольно унизительно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю