355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LWZ » "Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ) » Текст книги (страница 11)
"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 03:01

Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"


Автор книги: LWZ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 116 страниц)

ТАРА: Просто нужно было точнее формулировать желание...

Розита недоверчиво смотрит на пенек.

РОЗИТА: И что я должна сказать?

ТАРА: Произнеси желание и сделай подношение.

Розита вздыхает.

РОЗИТА: Окей... (садится на корточки перед пеньком) Лесной Батя, я втянулась в это безумие, и прошу, сделай так, чтобы меня сегодня не выдвинули в кандидаты. И прими... блин... прими подношение.

Кладет на пенек круассан.

РОЗИТА: Это реально странное подношение.

ТАРА: Птицы его съедят, и Батя будет доволен.

РОЗИТА: Ты в это веришь?!

ТАРА: Это уж точно веселее, чем сидеть в нашем трухлявом доме и слушать, как все ругаются!

Пожав плечами, Розита возвращается в лагерь. Тара идет к дереву-исповедальне.

Пару секунд она молча смотрит в камеру и улыбается.

ТАРА: ...Окей, я круглая дура.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Неожиданно.

ТАРА: Кажется, тупые игры – не то, чем можно впечатлить девушку, да? (трет лоб) Вот всегда так со мной.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Попробуй отрастить длинные рыжие усы...

ТАРА: Поэтому к тебе никто и не ходит на исповедь. Задница.

Команда №2

Рик замечает Габриэля, сидящего за кухонным столом с бумагой и ручкой. Он бросает быстрый взгляд и проходит мимо, но потом понимает, что увидел что-то не то.

РИК: (возвращаясь) Мне показалось, или...

ГАБРИЭЛЬ: (закрывая бумагу рукой) Это личное. Я пишу завещание.

РИК: Завещание?!

ГАБРИЭЛЬ: Не могу вспомнить: “во здравом уме” или “в здоровом уме”?

ШЕЙН: (проходя мимо) Ни то, ни другое тебе не грозит!

ГАБРИЭЛЬ: (не обращая внимания) Кажется, еще нужно добавить “в трезвой памяти”.

РИК: Что на тебя нашло-то?

ГАБРИЭЛЬ: После сегодняшнего я должен быть готов к любым неожиданностям на этом шоу.

РИК: (кладет ему руку на плечо) Знаешь, я провел на том шоу три месяца, и уверяю тебя, никто не умер.

Габриэль осторожным движением снимает его руку со своего плеча.

ГАБРИЭЛЬ: Я в курсе.

Губернатор сидит в кресле и читает книгу, а его все обходят, как прокаженного. Кошка вылезает из-под дивана, прыгает на кресло и устраивается на подлокотнике.

МЕРЛ: (моментально хватает кошку) Ты че, Дрюня, совсем ополоумела?! Он тебя твоим собственным хвостом придушит!

ГУБЕРНАТОР: (не бросив и взгляда в сторону Дрюни) Я брезгую даже случайно коснуться этого помойного животного.

МЕРЛ: Да?..

ГУБЕРНАТОР: Какого... черта!!!

АБРАХАМ: Диксон, хватит обтирать кошкиной задницей одноглазого! Еще одна драка нам тут не нужна!

МЕРЛ: Кто ж будет драться с невинным созданием?!

ГУБЕРНАТОР: Не тычь мне ею в лицо!

Кошка, не выдержав такого обращения, выпускает когти и царапает Мерла. От неожиданности он швыряет ее в сторону, и кошка приземляется на шею к Габриэлю.

ГАБРИЭЛЬ: Господь!!! Уберите ее!!

МЕРЛ: Просто замри и терпи, она сама уйдет, когда посчитает нужным!

Кошка уносится в спальню.

ГАБРИЭЛЬ: Она оцарапала меня! Оцарапала!

МЕРЛ: Тю... Подумаешь, пометила слегонца.

Габриэль в ужасе прикладывает руку к шее и смотрит на пальцы.

ГАБРИЭЛЬ: Кровь...

МЕРЛ: Мне всю рожу расхерачила, я ж не ною!

ГАБРИЭЛЬ: Посмотрите кто-нибудь, там все плохо?

АБРАХАМ: Мужик, хватит стонать. Две дырочки, от этого не умирают.

МЕРЛ: Я б на твоем месте проверился теперь на триппер, но это так, к слову...

ГАБРИЭЛЬ: Что?!

Мерл, насвистывая, уходит.

АБРАХАМ: А разве триппер так передается?

БОБ: Ну, если у нее на когтях была кровь Мерла... Практически это маловероятно, но теоретически...

ГАБРИЭЛЬ: У меня триппер?! У МЕНЯ ТРИППЕР?!

ДЭРИЛ: Нет у Мерла никакого триппера. Он его еще год назад вылечил.

АБРАХАМ: Целый год прошел – мог и новенькое что-нибудь подхватить.

ГАБРИЭЛЬ: Перестаньте!!!

Гарет проходит мимо Габриэля.

ГАРЕТ: (втягивая ноздрями воздух) Откуда-то свежей кровью запахло.

ГАБРИЭЛЬ: ААА!!!

Голосование

Команда №1

АНДРЕА: Я даю Саше два очка. Я не злюсь на нее, не подумайте, просто она такая нервная – может, ей лучше будет дома? Одно очко я даю Кэрол, потому что она не обидится.

БЕТ: Сегодня ужасно сложно выбрать. Два очка Кэрол только потому, что она уже была победителем, и... Наверное, это будет справедливо. Очко Розите – вроде бы она не хотела здесь быть?

КЭРОЛ: Как нелегко делать выбор, когда нет ни Шейна, ни Мерла. Два очка Мишонн. Она так нервничает из-за Рика – наверное, ей лучше подождать его где-нибудь вне проекта. Очко Саше, жалко ее сегодня было.

МИШОНН: Я даю два очка Бет, потому что слегка за нее беспокоюсь. Что будет, если она останется на проекте с такими людьми, как Губернатор или Мерл? Очко Кэрол – ей будет все равно, выкинут ее или нет.

РОЗИТА: Не думайте, что я злопамятная гадина, но мне не нравится, когда на меня орут. Прости, Саша, два очка тебе. Очко Таре, потому что она, кажется, с ума сходит со всеми этими лесными бородатыми пнями.

САША: Два очка Розите. И это не из-за помятых штанов! По-моему, она до сих пор не поняла, что она тут не ведущая, а такой же игрок, как мы все. Может, это ее отрезвит. Очко Андреа – я не могу больше слышать про то, как хорошо было в их уютном доме с матрасами и подушками.

ТАРА: Хотела дать два очка Саше, но подумала, что она еще сильнее будет злиться, когда станет кандидатом. Поэтому два очка Кэрол – вряд ли она захочет пройти этот путь еще раз от начала и до конца. Очко Мишонн. Ей вроде бы скучно здесь.

Распределение голосов:

Андреа – 1 очко

Бет – 2 очка

Кэрол – 6 очков

Мишонн – 3 очка

Розита – 3 очка

Саша – 5 очков

Тара – 1 очко

Команда №2

ААРОН: Что ж, хоть я и попаду за это в карцер, отказываться от своих слов я не буду. Бессмысленно выдвигать тех, кого любят за провокации. Поэтому я даю два очка Шейну – его шуточки мне надоели. И очко Тайризу, который явно не хочет быть здесь.

АБРАХАМ: Два очка получает Мерл Диксон, одно – Рик. Не, ну правильно ведь? Финалистами уже были, зачем им еще здесь торчать? Не надеются же они победить!

БОБ: Все-таки Аарон был прав. Так что два очка я даю Тайризу, просто из жалости. У него здесь особенно нет друзей, и без Кэрол он как-то совсем загрустил. Одно очко Мерлу, такой он шумный!

ГАБРИЭЛЬ: Итак... Сегодняшние события в очередной раз показали, что жизнь в доме невероятно опасна. Два очка получает человек, называющий себя Губернатором, и вообще-то совершивший попытку УБИЙСТВА!! Одно очко Гарету, участвовавшему в ужасном захвате заложников!

ГАРЕТ: Два очка Бобу. Не хочет он со мной дружить, ну и ладно. Одно очко Рику – потому что забавно будет посмотреть, если его выкинут в самом начале.

ГУБЕРНАТОР: Мерл Диксон – два очка. Это не нуждается в комментариях. Мартинес продолжает разочаровывать меня. Он также получает очко.

ДЭРИЛ: Святоша задолбал своими нервяками. Чуть что не так – паника. Одно очко. А вот Тайризу два очка, и это не из-за Кэрол.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Но ты должен обосновать свой выбор.

ДЭРИЛ: Сказал же – не из-за Кэрол!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Тогда скажи, из-за чего.

ДЭРИЛ: Ты глухой?

БОЛЬШОЙ БРАТ: А ты?!

ДЭРИЛ: Все, я пошел.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Боже, дай мне сил.

МАРТИНЕС: Филип все же ошалел вконец. Можете подсуживать ему сколько угодно, но добром это не кончится. Два очка полудурку, чем раньше он отсюда уйдет, тем лучше. И очко Гарету, за тупую идею объединиться с Филипом.

МЕРЛ: Что, БэБэ, небось тут плакали и голосовали против Губера?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не могу про это говорить.

МЕРЛ: На шоу уже был один плохиш, который добрался до финала и просрал добренькой Кэрол. Но знаете, что теперь случится? На фоне Губернатора я стану таким милашкой, что зрители даже колебаться не будут! Отсоси, Филип! Ни одного очка не получаешь! Два очка Граймсу и одно Мартинесу, вот что. Пока это самые достойные конкуренты, а там посмотрим.

РИК: Не знаю, заметил ли кто-нибудь, но Тайриз здесь не на своем месте. Я даю ему два очка только из уважения. Ему будет лучше дома. И очко Габриэлю, за которого уже просто тревожно.

ТАЙРИЗ: Не верю я, что зрители не различают хорошего и плохого! Филип и Мерл – два человека, от которых одно зло! И они получают два и одно очко соответственно, потому что это мой способ борьбы.

ШЕЙН: Пиздец богатый выбор сегодня. Как всегда, трех очков слишком мало. Гомосек вроде бы толковые вещи говорил, так что самых засранцев пока подождем гнать. Два очка Рику, я не простил того, что он в прошлый раз меня обогнал! И очко святоше, его вопли достали.

Распределение голосов:

Аарон – 0 очков

Абрахам – 0 очков

Боб – 2 очка

Габриэль – 3 очка

Гарет – 2 очка

Губернатор – 6 очков

Дэрил – 0 очков

Мартинес – 2 очка

Мерл – 6 очков

Рик – 6 очков

Тайриз – 7 очков

Шейн – 2 очка

БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание-внимание. Кандидаты на выселение этой недели – Кэрол, Саша и Тайриз.

Шейн явно доволен, что избежал печальной участи.

ШЕЙН: Хы-хы-хы. Почти семейное комбо.

ДЭРИЛ: Ты на что намекаешь?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Аарон и Филип – пройдите за дом.

МЕРЛ: Сейчас будет шоу!

Все остальные члены команды, конечно, желающие узнать, как же выглядит наказание Большого Брата, идут следом за равнодушным Губернатором и нервничающим Аароном. За домом их ждет сюрприз: пока участники голосовали, уже испарившиеся рабочие построили целую пыточную арену. Это большой бассейн, наполненный какой-то черной жижей. Посреди бассейна – длинная деревянная доска на шатком укреплении.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Скажу сразу, что наказания избежать нельзя. Не хотите в мой карцер – вылетаете с шоу.

БОБ: Это разве карцер?

РИК: Раньше гуманнее было, БэБэ.

МАРТИНЕС: А что там такое... (сует руку в бассейн) Фу, блин, фу, это же мазут! Епта! Как отчиститься?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Наказанные участники – займите ваши места.

По приставным лестницам Губернатор и Аарон взбираются на эту ненадежную конструкцию: теперь Губернатор стоит на одном конце доски, Аарон – на другом.

ААРОН: Она трясется. Она подо мной трясется.

ГУБЕРНАТОР: (сквозь зубы) Она и подо мной трясется, когда ты истеришь.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Если не хотите искупаться в мазуте, стойте здесь спокойно до утра. Конструкция очень простая: как только один из вас теряет равновесие, – например, засыпает, – падают оба.

БОБ: До утра! Очуметь. Держись, Аарон!

ААРОН: (старается бодриться) Одна ночь без сна – не впервой.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Остальных участников прошу покинуть задний двор. Помогать наказанным оставаться в тонусе нельзя.

Пожелав удачи – преимущественно Аарону, – народ разбредается. Мартинес, страшно ругаясь, пытается вытереть руку то об траву, то об стену дома.

ААРОН: Что ж... Можем потравить какие-нибудь истории, чтобы ночь прошла быстрее.

ГУБЕРНАТОР: (молча презрительно смотрит)

Тем временем в лагере первой команды...

Розита, выслушав объявление Большого Брата, поворачивается к Таре.

РОЗИТА: Не могу поверить! Сработало!

АНДРЕА: Что? Что сработало?

РОЗИТА: Заговор на удачу!

ТАРА: (довольно) Я ж говорила.

САША: Чувствую, я пропустила что-то важное...

Все виновато смотрят на Сашу.

САША: Да ладно, народ. Это было логично.

Уходит в дом.

Теперь все виновато смотрят на Кэрол.

КЭРОЛ: Ой, да проехали. Мне вот интересно, что там Тайриз такое натворил, раз обогнал Губернатора?

Девушки переглядываются.

АНДРЕА: Реально странно. Может, Филип уже исправился и теперь он лапочка?

МИШОНН: Сама-то веришь в то, о чем говоришь?

АНДРЕА: Да уж, не знаю, как у меня язык повернулся.

НА 29.09.15 21:39 ГОЛОСОВАНИЕ ЗАКРЫТО

Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто останется в шоу, а кто покинет его навсегда.

Кэрол

Саша

или Тайриз?

Пожалуйста, сделайте ваш выбор, прислав имя участника, который по вашему мнению должен покинуть шоу, на страницу шоу “Вконтакте”: https://vk.com/twdbigbrother

Чтобы проголосовать, нажмите на надпись “Предложить новость” над стеной с записями и отправьте имя того, кого вы выбрали. (скриншот с нужной кнопкой: http://prntscr.com/8l3iin) Голосование анонимное – никто не увидит ваш голос, кроме автора.

Пожалуйста, не голосуйте больше одного раза и не просите голосовать друзей, не читающих “ББ”. В противном случае голосование и само шоу окажутся под угрозой.

Спасибо за участие!

Конец четырнадцатого дня.

====== День 15. Понедельник. Выселение ======

Утро у дома второй команды. Губернатор и Аарон стоят на доске над бассейном, полным мазута.

ААРОН: ...и тогда я подумал: черт, да почему бы и нет? Я один, без оружия, пятнадцать бандитов направили на меня свои пушки, как эта ситуация может стать хуже? Они убьют меня? Ну да, очевидно, они и так собираются это сделать. И я достал из кармана сотовый и попросил разрешения написать сообщение моей маме.

ГУБЕРНАТОР: Там ловила сотовая связь?

ААРОН: Не ловила, но телефон у меня был самый простой, знаешь, только с функцией звонка и смс. Даже у этих бандитов телефоны были круче. Я прикинул: есть шанс, что мой телефон они забирать не будут, а мое тело рано или поздно кто-нибудь найдет, перевезет в город, не знаю, в морг... И там телефон поймает сеть, и мама хотя бы получит последнее мое сообщение, в котором я говорю что-то типа “Мама, прости, люблю тебя”.

Губернатор фыркает.

ААРОН: Да, да, но суть в том, что я не разговаривал с мамой уже семь лет, и... Это был мой последний шанс.

ГУБЕРНАТОР: Они позволили?

ААРОН: Я не успел. Один парень выхватил у меня телефон и сказал “О, здесь есть змейка”. Потом спросил: “Какой у тебя рекорд?” А я обожал змейку. Пока везешь гуманитарную помощь в какую-нибудь очень далекую африканскую деревушку, изнываешь от скуки, так что я рубился в змейку часами и ставил рекорды один за другим.

ГУБЕРНАТОР: Не говори мне, что...

ААРОН: Вот именно. Тот парень тоже был фанатом змейки, и мой рекорд был круче его рекорда в десять раз. “Как ты это делаешь? Покажи мне, как ты это делаешь!” И вот спустя час я сижу в его палатке, он дышит мне в плечо, а я показываю ему, как играть в змейку на уровне профи.

ГУБЕРНАТОР: Полагаю, в их дыре это было единственное развлечение.

ААРОН: Что ж, если и так, не мне над этим смеяться – змейка спасла мою жизнь! Тот парень в какой-то момент отвлекся... Его друг заглянул в палатку, позвал его, они сели с другими бандитами на битком забитый грузовик и укатили, потрясая автоматами. А я выглянул из палатки... Никто на меня не смотрел... И, в общем, я просто ушел. Просто ушел! Идти пришлось долго, но я вышел к людям, и там даже ловила сеть. Я достал телефон, начал было набирать смс маме, но момент был уже неподходящий, и... все обиды как-то вспомнились сразу. Так что мы с ней не помирились, а через два года было уже поздно.

Губернатор обдумывает эту историю.

ГУБЕРНАТОР: Мой вердикт... Ложь.

ААРОН: (торжествующе) А вот и нет! Чистая правда!

ГУБЕРНАТОР: Слишком тупая история, чтобы быть правдой.

ААРОН: Десять – семь, я выигрываю. Давай новую историю.

ГУБЕРНАТОР: Эта игра начинает надоедать.

ААРОН: О, да ладно. Та история, где Мерл привел в Вудбери ходячего Кевина Костнера, и вы держали его на главной площади, а потом его голова переехала в аквариум... Это было УЖАСНО, но я поверил! У тебя талант.

Возле бассейна появляются Шейн и Мартинес, оба с чашками кофе.

ШЕЙН: Так-так. Гляжу, вы уже закорешились.

ААРОН: Откуда у вас кофе?

МАРТИНЕС: Лесной кофе! Дэрил показал какое-то растение, мы его заварили. Получилось похоже.

Отхлебывает из кружки. Мужественно пытается сохранить нормальное выражение лица.

ШЕЙН: Ага. Один в один кофеек, так что пусть зажравшаяся первая команда поцелует наши жопы!

Тоже отхлебывает из кружки и с трудом проглатывает.

ШЕЙН: Ммм. Вкуснятина.

МАРТИНЕС: (показывает на Аарона и Губернатора) Продул мне полтос баксов.

ШЕЙН: (недовольно) БэБэ их еще не выпустил. Может, успеют навернуться.

МАРТИНЕС: Он сказал – до утра, а сейчас восемь утра, смирись, лузер!

Шейн пинает ногой бассейн.

ГУБЕРНАТОР: (покачнувшись) Ты какого черта творишь?!

ШЕЙН: Мне нужен мой полтос баксов!

МАРТИНЕС: Держи себя в руках, amigo, выигрыш должен быть честным.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Сегодня команды могут встретиться только на выселении. Оно состоится ближе к вечеру. Наказанные могут покинуть карцер.

ААРОН: Слава богу!

Очень осторожно он и Губернатор, стараясь двигаться одновременно, слезают с доски и спрыгивают на землю.

ШЕЙН: Мда.

МАРТИНЕС: Гони полтос!

ШЕЙН: Откуда у меня здесь полтос?! Головой-то надо думать иногда. Потом отдам!

Они возвращаются в дом, где остальные просыпаются и потихоньку готовятся к завтраку. Тайриз и Рик снаряжаются для похода за водой. Габриэль варит рисовую кашу на коровьем молоке. За окном видно, как прибывшие рабочие откачивают мазут из бассейна, чтобы разобрать его.

АБРАХАМ: Есть какой-то смысл в том, что вы двое постоянно ходите без одежды?!

Все поворачиваются к Шейну и Мартинесу. На Шейне только штаны цвета хаки, на Мартинесе – обрезанные по колено штаны и сделанная из рубашки жилетка, которая расстегнута и имеет весьма минималистичный вид.

ШЕЙН: Мы на природе же!

МАРТИНЕС: Кожа должна дышать.

БОБ: Ну круто, раньше Шейн постоянно демонстрировал свои сиськи камерам, а теперь их двое.

ШЕЙН: А че, есть возражения?! Показывай камерам свои сиськи, если считаешь, что они круче!

МАРТИНЕС: Да, мужик! Твои комплексы нас вообще никак не касаются.

В дом вваливаются Губернатор и Аарон, оба едва держатся на ногах от усталости.

БОБ: Гляньте, кто вернулся!

ТАЙРИЗ: Аарон, поздравляю. Это было нелегко.

Все аплодируют, причем показательно повернувшись именно к Аарону.

ААРОН: Спасибо, народ. Я ужасно хочу спать. Пойду лягу, не будите меня до... до следующего утра.

Губернатор молча отправляется в свою спальню. Она уже давно поделена на двух человек: на одной половинке распиленного матраса спит он, на другой – Тайриз, которому в порядке очереди свое место уступил Боб (сам Губернатор отказывается делиться с кем-либо своей частью матраса). Кровать так и не смогли поделить, поэтому ее деревянный каркас служит просто складом вещей.

Губернатор садится на постель и снимает ботинки. Внезапно взгляд его останавливается на сумке с одеждой, лежащей неподалеку. Ее молния закрыта не до конца.

Через пять минут он возвращается в гостиную.

ГУБЕРНАТОР: В этом доме есть человек, который воспользовался моим отсутствием и совершил кражу.

Все продолжают заниматься своими делами, не обращая никакого внимания.

Губернатор берет стул и хреначит им об стену.

МАРТИНЕС: Воу!!

АБРАХАМ: Мужик, полегче!

ГУБЕРНАТОР: (отшвыривая остатки стула) Рад, что привлек ваше внимание. У меня пропала личная вещь – бутылка виски, которую я привез на шоу в самом начале.

АБРАХАМ: У нас здесь нет воров. Так что засунь-ка свои оскорбления куда подальше!

ГУБЕРНАТОР: Думаю, тогда никто не будет возражать против обыска.

Решительно идет в сторону одной из спален на первом этаже.

РИК: Стоп! Какой еще обыск? Эйб прав, в этом доме никто не ворует.

ГУБЕРНАТОР: Тогда жду объяснений – где виски.

ТАЙРИЗ: Кто-то мог взять по ошибке, нет?

ГУБЕРНАТОР: Впечатляющая ошибка – покопаться в моей сумке.

ШЕЙН: Разверни-ка грабли, чувак, я в моих вещах копаться не разрешал!

АБРАХАМ: Поднимите руку те, кто не брал бутылку!

МАРТИНЕС: Охрененно умно придумано.

ШЕЙН: Мне без надобности его бухло, просто не люблю, когда трогают мой рюкзак!

В гостиную выходит заспанный Гарет.

ГАРЕТ: О чем ругаемся с утра пораньше?

ГУБЕРНАТОР: В доме завелся вор. И если среди присутствующих его нет, тогда это Диксон.

МАРТИНЕС: Какой из двоих? Хотя чего я спрашиваю...

ШЕЙН: А одноглазый прав, Диксон у нас алкашня подзаборная. Кто-нибудь его видел вообще?

АБРАХАМ: Да спит он, нашли дурака вставать в восемь утра.

Открывает дверь в одну из спален.

АБРАХАМ: Мерл, а ну вали сюда!

Из спальни в Абрахама летит подушка.

АБРАХАМ: Вот ты как?!

Вытаскивает сопротивляющегося Мерла в гостиную.

МЕРЛ: Хуле надо, бля?!

РИК: Мерл, ты украл у Филипа виски?

МЕРЛ: (с охреневшим лицом) У Губера есть виски? А чего молчал?!

МАРТИНЕС: Эй, он прав, мы все из первой команды понятия не имели, что ты там ныкал в своей сумочке.

ГУБЕРНАТОР: Что могло не остановить вас от простого желания обворовать меня.

МЕРЛ: Да что у тебя тащить-то, ношеные труселя?

ГУБЕРНАТОР: Где второй Диксон?

МЕРЛ: На брата моего батон крошишь?!

Гарет тихонько откашливается.

ГАРЕТ: Очевидно, других кандидатов, кроме Мерла, у нас нет. Или здесь присутствуют другие люди с алкогольной зависимостью?

Рик и Тайриз на автомате смотрят на Боба и тут же отворачиваются.

ТАЙРИЗ: Нет здесь людей, способных украсть. Кроме тебя, может быть!

ГУБЕРНАТОР: И что значил этот взгляд? (оборачивается к Бобу) Есть что сказать мне?

Боб раздосадовано смотрит на Рика и Тайриза, а потом выходит из дома.

ТАЙРИЗ: Вот к чему приводят голословные обвинения!

МЕРЛ: К чему? Паренек обиделся? Какое горе! Если он реально по бутылке, пора с меня стрелки перевести!

Габриэль наконец-то отрывается от плиты.

ГАБРИЭЛЬ: Завтрак готов! ...Почему все такие хмурые?

МЕРЛ: Святоша, ты бухаешь? Признавайся как на духу!

Дверь открывается, и в доме появляется Дэрил. К поясу у него привязаны несколько беличьих тушек.

ШЕЙН: Еще один подозреваемый.

ТАЙРИЗ: Да как вам всем не стыдно-то? Дэрил добывал обед для нас!

ДЭРИЛ: Чего такое?

АБРАХАМ: Сперли бутылку у одноглазого.

Дэрил рефлекторно ищет глазами Боба.

МЕРЛ: Докторишка-то наш спалился.

ГАРЕТ: Я не знал, что у Боба есть с этим проблемы. Даже если так, может, не будем подозревать его без доказательств?

ДЭРИЛ: С хрена ли ты его лучшим другом заделался?

ГАРЕТ: (подняв ладони) Молчу, молчу.

Команда №1

После обеда Саша и Кэрол, сидя в доме, собирают вещи.

КЭРОЛ: Вниз клади теплую одежду, наверх – все, что будешь использовать в ближайшее время.

САША: Ага. Что-то я не так оптимистично настроена, как ты.

КЭРОЛ: Да брось. Ты, Тайриз и я, и один из нас уже был победителем – все еще сомневаешься насчет того, кого выкинут?

САША: Не могу поверить, что Тайриз стал кандидатом. Что там происходит, ради всего святого?

КЭРОЛ: В первом сезоне постоянно выставляли в кандидатов тех, кого было просто жалко...

САША: Да, вот только у нас тут не ваш уютный первый сезон!

Осекается.

САША: Мой язык – мое богатство. (пытается перевести тему) За что вообще жалеть Тайриза? Он не в порядке?

КЭРОЛ: Когда мы еще жили в одном доме, он... имел довольно смутные представления о том, как нужно вести себя на шоу. В основном он старался держаться подальше от камеры и делать всякие полезные дела по дому.

САША: Не знаю даже, чья стратегия офигительней – моя или его.

Внезапно с улицы слышится громкий рокот.

САША: Елы-палы, что это было?

Мишонн заглядывает в дом.

МИШОНН: Если кто хочет спасти свою одежду от дождя – сейчас самое время.

Все обитатели лагеря бегают по двору и собирают вещи, снимая с веревок одежду и складывая еду в коробку. Небо затягивает черными тучами. Становится темно, будто вечером, пока небо не прорезает вспышка молнии.

РОЗИТА: Жутковато!

Через пару секунд гром гремит так, что кто-то даже затыкает пальцами уши.

АНДРЕА: Заносите все в дом! Кладите возле камина, там самая целая крыша!

Участницы едва успевают забежать в лачугу.

ТАРА: Закройте дверь!

МИШОНН: Я пытаюсь, ее ветром вышибает!

Совместными усилиями к двери прислоняют самодельный обеденный стол. Гром снова рокочет. Порывом ветра выбивает картонки, которыми закрыты голые окна.

БЕТ: Скорее, нужно зажечь камин!

САША: Серьезно? Хочешь шашлык пожарить?

БЕТ: У нас труба не закрыта... Горячий воздух будет идти наверх, дождь тогда нас не зальет через трубу!

Наконец, небо прорывает. Ливень обрушивается на лагерь с такой силой, что пригибает к земле кусты и тоненькие деревья. Через оконные проемы дождь льется на пол. В части дома, бывшей когда-то второй комнатой, сквозь дыру в крыше сбегает вода.

Сгрудившись на крошечном пятачке возле камина, девушки прижимают к себе вещи.

РОЗИТА: Не толкайте меня к огню, что-то я пока не готова сгореть заживо!

АНДРЕА: Боже, нам конец. Здесь все отсыреет.

Они с тоской смотрят на импровизированные постели из веток под струями воды.

ТАРА: Интересно, это для нас такой подарочек? Или вторая команда тоже страдает?

САША: Страдает? Ты забыла, где они живут? Им достаточно в дом зайти, чтобы не замечать этого ада!

РОЗИТА: Слушайте, давайте огонь погасим! Вы меня толкаете прямо задом на угли! Бет, ты уверена, что это необходимо?!

БЕТ: (растерянно) Папа всегда зажигает камин во время дождя.

РОЗИТА: А может, это просто милая традиция? Нет, серьезно, как-то же люди, которые живут с камином, уходят из дома на время ливня!

Вода начинает стекать по каминной трубе через дыру в крыше.

РОЗИТА: Ладно, забудьте, уже пофиг.

АНДРЕА: Того, кто строил этот дом, надо повесить...

Мишонн в ужасе смотрит на нее.

АНДРЕА: Что?

Внезапно понимает, что ей на голову капает вода.

АНДРЕА: Вашу ж...

В следующую секунду крыша с громким треском проваливается. С диким криком члены команды разбегаются в стороны, но скрыться уже негде – вода течет буквально отовсюду.

АНДРЕА: Все, мне плевать! Это не дом, а издевательство!

Освободив дверь, выходит во двор. Все молча смотрят ей вслед.

Спустя десять секунд Андреа возвращается.

АНДРЕА: ...Здесь все же лучше.

КЭРОЛ: Народ, давайте сюда вещи переложим. Тут у стены не сильно льет.

РОЗИТА: (обреченно) Какая разница – сильно, не сильно. Уже все мокрое.

ТАРА: А я знаю, кто сегодня вылетит.

САША: Что? Откуда?

ТАРА: Смотрите сами, у нас выселение через несколько часов. Мужики сидят под крышей и в ус не дуют. А Кэрол и Саша промокли как цуцики. Слишком много бед для одного дня, вам не кажется?

АНДРЕА: Спорим, Большой Брат считает, что это не беда, а офигенно веселый аттракцион.

МИШОНН: Вообще в этом есть смысл... Бедняга Тайриз.

Команда №2

Шейн смотрит в окно. По стеклу бежит водопад из дождя. Почти все члены команды уютно устроились в доме и пережидают непогоду.

ШЕЙН: Нда. Ни на кого не намекаю, но пока-пока, Кэрол.

ДЭРИЛ: Ты че там бормочешь?

ШЕЙН: Большой Брат дал ясный знак. Девки щас до трусов промокли – на них, считай, черная метка.

ДЭРИЛ: А чего Кэрол-то сразу?

ШЕЙН: Ну Саша. Разницы никакой – обе бесполезные. С тех пор, как баб от нас отселили, только лучше стало!

МАРТИНЕС: Не знаю, чел... Я скучаю по девочкам. С ними как-то веселее.

МЕРЛ: Да, от них хоть не воняет!

АБРАХАМ: Диксон, от тебя здесь воняет больше всех!

МАРТИНЕС: Чего ты-то загрустил, Андреа так и так жила в другом лагере.

МЕРЛ: И че? Там был ее заменитель.

Все непонимающе смотрят на Мерла.

МЕРЛ: Мини-Андреа, ну.

Все еще никто не понимают.

МЕРЛ: Ну белобрысенькая!

ТАЙРИЗ: Это ужасно.

МЕРЛ: А целоваться ей со мной понравилось, зуб даю!

На заднем плане Губернатор выходит из спальни и переходит в другую.

ШЕЙН: Долго он там рыться собирается?

РИК: Шейн, а тебе не все равно? Ты ведь ничего не брал.

МЕРЛ: Иииилиии...

Спустя несколько минут Губернатор выходит в гостиную. Уперев руки в бока, он свирепо смотрит по сторонам.

МЕРЛ: Че, Филип, все обыскал, пропала твоя бутылочка? А могли бы вдвоем выдуть... Не прощу вот никогда!

Губернатор молча начинает переворачивать подушки на диване, выдергивая их из-под сидящих людей. И в какой-то момент...

ГУБЕРНАТОР: (протягивая руку к креслу) Ага.

Достает бутылку.

МЕРЛ: Ладно, все простил, теперь давай уже откроем ее!

ГУБЕРНАТОР: Кто спит в этом кресле?

Народ, сидящий в гостиной, переглядывается.

ГУБЕРНАТОР: Кто. Спит. В этом. Кресле?

Шейн пожимает плечами. Мартинес насвистывает. Тайриз смотрит куда-то в сторону.

Губернатор делает вид, что хочет уйти из комнаты, но потом резко поворачивается к Габриэлю.

ГУБЕРНАТОР: КТО СПИТ В ЭТОМ КРЕСЛЕ?!!

ГАБРИЭЛЬ: (подпрыгнув) Боб! Это место Боба!

Повисает неловкая тишина.

ГАРЕТ: Упс...

ТАЙРИЗ: А ведь Боб так и не вернулся.

МЕРЛ: Стыдно у своих-то воровать! Да, Филип? Ну че, наливаем?

РИК: Слушайте, это не смешно. Дождь довольно сильный. Вдруг с ним случилось что-то?

Гарет встает с дивана.

ГАРЕТ: Пойду поищу его. Почему все так смотрят? У меня что-то на лице?

ТАЙРИЗ: (встает) Мы вместе его поищем.

Губернатор смотрит в окно.

ГУБЕРНАТОР: Лично я намерен наконец-то выспаться. Если к тому моменту, как дождь прекратится, вора найдут – позовите меня.

Уходит в свою спальню.

МАРТИНЕС: Да, ваше величество. Так точно, ваше величество.

МЕРЛ: Бежим и спотыкаемся!

Гарет и Тайриз, натянув куртки на головы, выходят из дома.

ГАРЕТ: Я проверю коровник. Ты посмотри в сарае.

ТАЙРИЗ: (с сомнением) От сарая, считай, ничего не осталось. Вряд ли он где-то там.

ГАРЕТ: Значит, дальше пойдем в лес.

Бежит в сторону коровника. Приоткрыв тяжелую, сделанную из бревен заслонку, служащую дверью, он видит Боба, который сидит возле Бусинки с закрытыми глазами.

ГАРЕТ: Тук-тук.

БОБ: (открывая глаза) Чего? И здесь мне покоя не дашь?

ГАРЕТ: Твои друзья за тебя волнуются.

БОБ: Закончилась, наконец, эта фигня с пропавшей бутылкой?

Гарет молчит.

БОБ: Ну что?

ГАРЕТ: Ее нашли под твои креслом.

БОБ: (стонет) Да ладно!

ГАРЕТ: На глазах у кучи людей.

БОБ: Это шутка, что ли? Я ее не брал! Мне давно это не нужно!

Гарет садится рядом с Бобом.

ГАРЕТ: Знаешь, это странно, но я тебе верю.

БОБ: (недобро косится) Реально странно.

ГАРЕТ: Особенно на фоне того, что даже Рик в тебя не особенно поверил.

Боб не верит своим ушам.

БОБ: Рик тоже думает, что это был я?

ГАРЕТ: Он, Тайриз, Дэрил...

Боб около минуты не может сказать ни слова.

БОБ: Я их не виню. Слишком все... очевидно.

ГАРЕТ: Пошли в дом. Здесь как-то уныло.

БОБ: В дом? Нет, спасибо. Губернатор, я так понимаю, рвет и мечет?

ГАРЕТ: Да спит он мертвым сном после этой ночи.

БОБ: (качает головой) Нет. Не хочу я в дом пока. Ты можешь идти.

ГАРЕТ: Уверен?

БОБ: Слушай, свали уже.

Гарет возвращается к крыльцу и видит идущего ему навстречу Тайриза. Знаками он показывает, что нужно вернуться домой.

ГАРЕТ: (в гостиной, отряхивая куртку) Я нашел Боба, но он не настроен на разговоры.

ШЕЙН: Ха! Еще бы.

РИК: (обеспокоенно) Он в курсе, что виски нашли?

ГАРЕТ: Да, и он как-то странно отреагировал. Рассмеялся, а потом сказал, что вернется домой чуть позже, когда переговорит со своим внутренним голосом.

ТАЙРИЗ: Беда...

МЕРЛ: Сломался чувачок. Это надо отметить стаканчиком.

РИК: (встает) Я поговорю с Бобом. Где он прячется?

ГАРЕТ: В коровнике. Но я бы не советовал.

ШЕЙН: Рик, не лезь к парню. Ему сейчас стыдно, а твои задушевные разговоры только тоску нагоняют.

РИК: Мои разговоры не нагоняют тоску!

ШЕЙН: Поднимите руку те, кому хоть раз хотелось заснуть, когда Рик о чем-то говорит.

Габриэль поднимает руку и тут же опускает ее.

За окном начинает светлеть.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Погода к нам добра, правда? Через час жду всех на традиционном месте встречи двух команд. Кандидаты на выселение должны взять с собой вещи.

Выселение

Команды собираются возле расщелины. Солнце к тому времени уже светит вовсю, а на небе – ни облачка. На участниц первой команды жалко смотреть: они насквозь мокрые и дрожат.

МЕРЛ: Ого! Конкурс мокрых маечек! Так держать, Барби, ты выигрываешь!

АНДРЕА: И тебе пошел на фиг, Мерл!

Рик, Дэрил, Тайриз и Абрахам, не сговариваясь, начинают раздеваться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю