355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LWZ » "Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ) » Текст книги (страница 25)
"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 03:01

Текст книги ""Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)"


Автор книги: LWZ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 116 страниц)

РИК: Шейн... Вставай...

ШЕЙН: Мне и тут норм!

ТАРА: Лампочка зеленым светится – Дэрил не соврал. Кэрол, правда или действие?

КЭРОЛ: Хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи.

БЕТ: Кэрол такая смешная, когда пьяная...

ТАРА: Выбирай давай!

КЭРОЛ: Действие!

Тара вытаскивает карточку с заданием.

ТАРА: (читает) Пора положить конец вашей вражде с Шейном. Отправляйтесь с ним вдвоем в кладовку и продержитесь там в темноте пять минут!

ДЭРИЛ: Че?! Че за действие такое?!

АНДРЕА: Ой, Дэрил, тебе вообще не о чем волноваться – у Шейна два объекта воздыхания, и оба Граймсы.

Андреа и Мишонн поднимают Кэрол на ноги. Она смеется и постоянно пытается упасть.

АНДРЕА: Боже, она дома тоже так напивается?

ДЭРИЛ: (нервно) Нет, конечно.

МЕРЛ: Да она к бутылке не привыкшая, потому с двух стаканов и выносит!

Рик и Тайриз помогают Шейну встать.

ШЕЙН: Че? Куда идем?

ТАРА: Ты идешь на свидание, Шейн.

ШЕЙН: (загораясь) Да? С кем?

РИК: (зашвыривая Шейна в кладовку) Только без глупостей!

КЭРОЛ: (отпихивая Андреа и Мишонн) Все, я сама! Сама могу идти!

Делает два шага и падает в кладовку вслед за Шейном. Андреа тут же захлопывает за ними дверь.

ГОЛОС ШЕЙНА: Бля! Больно же! Кто это?!

ГОЛОС КЭРОЛ: О-о-о-о, какие мы нежные! Бедный маленький Шейнчик отдавил себе пальчик!

ГОЛОС ШЕЙНА: Ты опять?! Выпустите меня отсюда!!!

ГОЛОС КЭРОЛ: Тих... Тихха...

Слышится грохот: в кладовке что-то падает с полок.

ДЭРИЛ: Ну все, хватит!

РИК: Дэрил, не переживай, Шейн сейчас не в состоянии драться.

МЕРЛ: Зато в состоянии ебаться!

БЕТ: Фу, Мерл!

ДЭРИЛ: (вскакивая) Какое, нахрен!..

АНДРЕА: (отгоняет Дэрила от кладовки) Иди, иди отсюда, пять минут еще не прошли!

ГОЛОС КЭРОЛ: Лысая башка – дай пирожка!

ГОЛОС ШЕЙН: Почему здесь Мерл с голосом Кэрол?!!

Когда пять минут истекают, Андреа открывает дверь, и Шейн первым вываливается из кладовки.

ШЕЙН: Это че ваще было!

КЭРОЛ: (выползая следом) Крошка Шейн напугался! (снова падает рядом с Дэрилом)

ДЭРИЛ: Все в порядке?

КЭРОЛ: Дальше, дальше, поехали дальше!

ТАРА: Филип, правда или действие?

ГУБЕРНАТОР: Ничто... из этого... не способно меня напугать!

МАРТИНЕС: Хорош понтоваться, выбирай что-нибудь одно.

ГУБЕРНАТОР: (надменно) Действие. (громко икает и делает вид, что ничего не было)

ТАРА: (достает карточку) Большой Брат хочет, чтоб ты поцеловал самую страстную, самую нежную, самую привлекательную даму в нашем обществе...

ГУБЕРНАТОР: (косится на Андреа)

ТАРА: ...и зовут ее Бусинка!

ААРОН: ЧТО. Нет! Нельзя целовать Бусинку!

МИШОНН: О, Аарон, я уверена, что с ней ничего не будет.

МЕРЛ: Давай, Филип, не зассал же? Не зассал?!!

Губернатор поднимается на ноги, слегка шатаясь.

ГУБЕРНАТОР: (сдергивая с вешалки свой черный плащ) Смотрите и учитесь.

РОЗИТА: Урр-р-ра, все за ним!

Похватав куртки, народ бежит на улицу. Розита едет на спине у Абрахама. Кэрол тут же падает в сугроб, и Дэрилу приходится ее вытаскивать оттуда.

ААРОН: (открывая дверь в коровник) Только прошу: очень осторожно, не обижай ее.

Губернатор подходит к Бусинке, которая мирно перетаптывается в своем стойле, глядя на всех большими и грустными глазами.

АБРАХАМ: (скандирует) Це-луй! Це-луй!

ВСЕ: Вза-сос! Вза-сос!

Гарет внезапно хватает вилы для сена.

ГАРЕТ: Я ЗДЕСЬ ГЛАВНЫЙ!!!

БЕТ: (осторожно забирает у него вилы) Нет, нет, ты здесь не главный.

ГАРЕТ: Нет? Ладно...

МАРТИНЕС: Филип, хорош страдать! Щас корова решит, что ты в нее втюрился!

Губернатор хватает Бусинку за морду и впивается губами в ее губы. Корова громко фыркает, и Губернатор отшатывается: все его лицо в том, чем фыркнула на него Бусинка.

ГУБЕРНАТОР: (подбирая пучок сена и вытирая лицо) ПОБЕДИТЕЛЬ!

ШЕЙН: Молодец, мужик! А бывает коровий сифилис?

ААРОН: (в шоке) Бусинка таким не болеет! (заботливо гладит ее по шее, удостоверяясь, что все в порядке)

Народ возвращается в дом. Губернатор делает три больших глотка из бутылки с виски, чтобы перебить ощущения от поцелуя.

ТАРА: Тайриз, правда или действие?

ТАЙРИЗ: (смущается) Наверное, правда.

ТАРА: (берет карточку) Если представить, что все присутствующие здесь дамы свободны... С кем бы ты замутил? Если бы и ты был свободен!

Тайриз чувствует себя неловко.

ТАЙРИЗ: Только если вы обещаете не смеяться и не осуждать.

МЕРЛ: Чел, в этом смысл игры – чтобы смеяться и осуждать!

ТАЙРИЗ: (кладет ладонь на детектор лжи) С Мишонн. Прости, Мишонн.

Загорается зеленая лампочка.

МИШОНН: (смеется) Я польщена.

МАРТИНЕС: Мужик, че ты извиняешься, наоборот – это комплимент!

Рик на всякий случай покрепче хватает Мишонн за руку.

МИШОНН: Я никуда не собираюсь!

РИК: Просто мне так спокойнее.

ТАРА: Гарет, правда или действие?

Бет приводит Гарета в сидячее положение, подложив ему подушку под спину.

ГАРЕТ: Что хуже?

БЕТ: Если выберешь действие, нас с тобой точно заставят целоваться, так что выбирай правду.

ГАРЕТ: (покорно) Окей. Правда.

ТАРА: Карточка приказывает ответить... Понравилось ли тебе целовать Бет и хотелось бы повторить это?

ГАРЕТ: Хммм...

Тишина пару секунд.

ГАРЕТ: Хммммм...

Снова тишина.

ГАРЕТ: Хмммммммммм...

ГУБЕРНАТОР: Да отвечай ты уже, неразумная обезьяна!

ГАРЕТ: (медленно) Не хочу отвечать.

МАРТИНЕС: Чел, мы все бухие, что бы ты ни ответил – всем насрать и завтра все это забудут!

ГАРЕТ: Да?..

Отхлебывает из бутылки с текилой.

ГАРЕТ: Понравилось. Я хорошо целуюсь.

АНДРЕА: Просто не верится, какой самовлюбленный засранец!

ТАРА: Бет, правда, хорошо целуется?

БЕТ: (слегка краснея) Неплохо.

ТАРА: Тут еще один вопрос – хотел бы повторить это?

ГАРЕТ: Хмммм...

ГУБЕРНАТОР: Я убью его сейчас.

ГАРЕТ: Вообще-то это было просто ради задания. (пожав плечами) Но почему бы и нет?

Поворачивается к Бет и внезапно мощно засасывает ее.

РИК: Нам нужно что-нибудь делать? Мы должны что-нибудь сделать?

МИШОНН: Рик, спокойствие, Бет взрослая девочка. По крайней мере, она все хотела до нас это донести.

БЕТ: (отпихивая Гарета) Дурак! Спрашивать надо о таком!

ГАРЕТ: Все еще отлично целуюсь.

ТАРА: Бет, правда или действие?

БЕТ: Хватит с меня сюрпризов. Правда!

ТАРА: (смотрит в карточку большими глазами) Блин... Извини, но здесь так и написано. Бет, ты девственница?

АНДРЕА: О, узнаю вопрос от зрителя.

БЕТ: Боже...

Многим так же неловко, как и Бет.

ДЭРИЛ: Эй, она не обязана отвечать на такие вопросы.

ШЕЙН: А я не обязан был тусить в кладовке с пьяной Кэрол – и че теперь?! Мы здесь все отдуваемся!

БЕТ: Все нормально. Мне не стыдно. Да, девственница!

АНДРЕА: Бет, я тобой горжусь. Кроме шуток.

МЕРЛ: Белобрысенькая вдруг стала еще сексуальнее...

ДЭРИЛ: Завали свой грязный рот!

МЕРЛ: А сестренка вдруг стала такой дерзкой! Сам завали!

ТАРА: Аарон, правда или действие?

ААРОН: Подозреваю, что в духе Большого Брата заставить меня травмировать присутствующих мужчин чем-нибудь очень гейским, поэтому – правда.

ТАРА: У тебя самый легкий вопрос. Скажи чего-нибудь такое, что о тебе никто из присутствующих не знает!

Аарон задумывается.

ААРОН: Я... Ну-у... (кладет ладонь на детектор лжи) У меня в спине четыре спицы и титановый штифт в ноге.

Все в шоке. Детектор лжи показывает, что это правда.

МАРТИНЕС: Офигеть, чел. Как тебе удалось?!

ААРОН: Неудачно вывалился из вертолета.

ВСЕ: Откуда?!

ААРОН: Мы с нашей группой были в Конго, и в какой-то момент на деревню, куда мы везли гуманитарный груз, напали террористы, пришлось эвакуироваться, ну и все пошло немного не так, как ожидалось...

АБРАХАМ: Погоди, а как тебя назад в вертолет затащили?

ААРОН: Никак – я позвоночник сломал. Террористы решили, что я мертвый, а потом за мной прислали машину “Красного креста”.

Все молчат, потрясенные.

МЕРЛ: У этого педрилы жизнь насыщенней, чем у меня! Педрила – это я в хорошем смысле на сей раз.

ААРОН: Спасибо, Мерл...

РОЗИТА: Но как ты с этим живешь?

ААРОН: Никак – мне это не мешает. Только болит в плохую погоду и в рамках металлоискателей всегда звеню.

ТАРА: Рик, правда или действие?

РИК: Правда. (строго) Но вопрос должен быть приличный.

МИШОНН: Ты вообще помнишь, где мы?

ТАРА: (берет карточку) Самый приличный вопрос из всех, прозвучавших сегодня. Рик, ты смотришь порно?

ШЕЙН: АХАХАХА.

РИК: И до тебя очередь дойдет!

АНДРЕА: Колись, Рик!

КЭРОЛ: Он смо-о-о-отрит, они еще на первом сезоне все спалились, когда ноутбук таскали по разным углам!

РИК: (ворчливо) Спасибо, Кэрол. Ну, смотрел!

ТАРА: Смотрел?.. В прошедшем времени?.. А что насчет настоящего?

Мишонн вдруг начинает ржать.

АНДРЕА: Та-а-ак, здесь что-то интересненькое. Жги!

МИШОНН: Не могу... Рик, сам расскажи!

РИК: Не стану я!

ТАРА: Мишонн, расскажи за Рика, и будем считать, что он ответил.

МИШОНН: Ох! Рик, не убивай, но ответить нужно. Короче, Рик не очень хорошо разбирается в компьютерах...

РИК: Я пока что выйду в туалет.

ШЕЙН: Нет уж, сиди здесь и позорься!

МИШОНН: Однажды я прихожу домой и вижу, что он сидит перед ноутбуком, схватившись за голову, и на лице его вселенская паника.

Рик делает мощный глоток из бутылки.

МИШОНН: Подхожу, а на экране надпись: “Ваш компьютер заблокирован за просмотр гей-порно и материалов на тему зоофилии. ФБР взимает с вас штраф в размере 1000 долларов. Номер счета...” и так далее.

Народ не просто ржет, все уже катаются по полу.

МИШОНН: Тише, ребят, тише! Он ничего такого не смотрел!

РИК: ДА!

МЕРЛ: Или он так тебе сказал!

РИК: Я просто зашел на один сайт... который предлагал бесплатно посмотреть... некие интересные ролики! БЕЗ геев и зоо!

ТАРА: Да ладно, Рик, я тебе верю. Все знают, что это такой вирус – ты стесняешься показать свой ноут мастеру и в итоге платишь “штраф” мошенникам.

МИШОНН: Короче, нам пришлось звать Юджина чтобы он починил ноут, и Рик буквально стоял над ним с револьвером за поясом, постоянно доставал его и проверял, есть ли там патроны, и только это заставляло Юджина не отпускать комментарии на тему случившегося!

Рик кладет ладонь на детектор лжи.

РИК: Это был обычный сайт для взрослых, без извращений!

Детектор лжи показывает, что это чистая правда. Народ разочарован.

ТАРА: Мишонн, хоть ты и ответила за Рика, тебе тоже придется отдуваться. Правда или действие?

МИШОНН: Действие. Больше ничего интимного рассказывать не хочу.

ТАРА: (берет карточку) Хехе! Тебе придется потрогать за задницу Рика... и сма-а-ачно его поцеловать!

АНДРЕА: (ворчит) Легкотня какая.

МИШОНН: Легкотня, говоришь?.. Рик, поворачивайся жопой.

РИК: (закрывает задницу коробкой из-под торта) Такие вещи не делаются при всех!

МИШОНН: А ну иди сюда!!!

После короткой борьбы Рик оказывается перевернутым на живот, а Мишонн, восседая у него на спине, от души жмакает руками по его заду.

МИШОНН: Готово!

ТАРА: Теперь смачно целуй.

МИШОНН: Куда?..

ТАРА: Ну, здесь не написано – в задницу, наверное.

МИШОНН: Боже!

Рик переворачивается, скидывая Мишонн на землю.

РИК: Никто никого не целует в задницу на людях!

АНДРЕА: Хорош гусь, сам-то лез Мишонн под майку прямо в супермаркете!

МИШОНН: АНДРЕА!!!

АНДРЕА: Ой... Мишонн мне ничего не рассказывала, это просто... слухи... только слухи!

Мишонн засасывает Рика на десять секунд.

МИШОН: Все. Считается, мне кажется.

ТАРА: Согласна! Мерл...

МЕРЛ: Правда!!!

ТАРА: Окей. Что бы ты делал, если бы попал на необитаемый остров с мужчиной?

ВСЕ: Хи-хи-хи.

МЕРЛ: Чо хи-хи, я на необитаемом острове, пиздец же! (задумывается) Тощий, слышь. Какая часть в человеке самая нажористая?

ГАРЕТ: (сидит очень грустный, подперев голову кулаком) Бедра...

МЕРЛ: Значит, сначала отрезаем мужику ноги. Аккуратно, чтоб не сдох от кровопотери.

АНДРЕА: Э-э-э, Мерл, мне кажется, вопрос был про... одиночество на острове! Если ты понимаешь, о чем я.

МЕРЛ: Блонди, ты так тупишь иногда! Я ж говорю – ноги аккуратно отпилю, мужик живой останется, сможем с ним вместе бухать и в картишки перекидываться! А мяса нам хватит на неделю. За тот срок и лодку построим!

Детектор лжи показывает, что Мерл транслирует в точности свои мысли.

ТАРА: Шейн, что выбираешь?

ШЕЙН: Хз... Правду... А то опять заставите чьи-нибудь жопы мять!

АНДРЕА: Шейн ревнует, что это задание Мишонн досталось.

ШЕЙН: Ну-ка, ша!

Тара с сомнением смотрит в карточку с вопросом.

ТАРА: Наверное, тебе это не понравится. Шейн, признавайся честно, ты под каблуком у Лори?

ШЕЙН: (с размаху кладет ладонь на детектор лжи) Вот уж нет!

Детектор издает пронзительный скрежещущий звук, и впервые за всю игру на нем загорается красная лампочка.

ШЕЙН: Херня, он сломался! (внезапно начинает рыдать) ДА! Да, я у нее под каблуком! Вы все не знаете, как это ужасно!

Повисает страшно неловкая тишина.

ШЕЙН: (сморкаясь в салфетку) Я люблю ее, я ее больше жизни люблю, но она всегда орет на меня, придирается ко мне! Иногда прямо при Карле!

РИК: Ох, Шейн. Что здесь можно сказать... Я сочувствую.

ШЕЙН: ВСЕГДА говорит – а Рик бы сделал не так, а Рик приносил больше денег, а Рик... Каждый раз такая байда!

ГУБЕРНАТОР: Плачущий мужчина – жалкое зрелище. Я не удивлен, что он стал подкаблучником.

АНДРЕА: Филип, молчал бы... Шейн, но как так вышло? Тебе же палец в рот не клади, как тебя Лори-то поработила? Прямо не верю, что я это скажу сейчас, но наори на нее хоть разок.

ШЕЙН: (всхлипывая) Лори... Она единственный человек, который не обзывает меня сумасшедшим. Единственный в моей жизни человек. Если я буду орать на нее, то и для нее стану просто дурным психопатом.

Рик поднимается.

РИК: (протягивая руку Шейну) Идем. Тебе надо умыться.

Шейн, слегка пошатываясь, уходит вслед за Риком.

МЕРЛ: Пиздец неловкий моментик! Предлагаю выпить за это.

РОЗИТА: Боже, как мне стало жалко Шейна.

АБРАХАМ: Он просто в зюзю – вот и рыдает!

РОЗИТА: Ну и что? От этого еще жальче. Сколько он в себе скрывает, когда трезвый...

МЕРЛ: У нас че, новая мода – жалеть лысого?! Сам себя в ловушку загнал – молодец, хуле!

Рик и Шейн возвращаются, Шейн вытирает лицо полотенцем.

ШЕЙН: Я в норме! Чего пялитесь? Никогда не видели, как у человека крышу срывает?!

ТАРА: Габи, готовься, время испытания для тебя. Правда или действие?

ГАБРИЭЛЬ: Мне нечего скрывать. Никаких грязных секретов. Правда.

ТАРА: Большой Брат... а может, и зрители... хотят знать: Габриэль, ты гей?

Габриэль в шоке.

ГАБРИЭЛЬ: Что это за вопросы такие?!

ТАРА: Сам говорил, что тебе нечего скрывать!

ГАБРИЭЛЬ: Как я могу быть геем? Я?! Вы что такое придумали? Я не гей! Как это вообще... Это невозможно! Я даже не знаю, что такое гей! Я даже... Я не гей. Нет. Нет, друзья мои!

ТАРА: А теперь все то же самое, только положи ладонь на детектор.

Габриэль внезапно отодвигается подальше.

ГАБРИЭЛЬ: Не стану.

АБРАХАМ: Мужик, не затягивай, остальным тоже хочется уже поиграть!

ГАБРИЭЛЬ: Этот детектор... Большой Брат наверняка сломал его или запрограммировал на унижения. Я в этом не участвую!

ТАРА: (пожав плечами) Не хочешь отвечать на вопрос – тогда тебе действие. (берет карточку) Поцелуй кого-нибудь в этой комнате! Можно в щечку.

Габриэль нервно озирается по сторонам. Потом придвигается к Розите, которая сидит рядом, и осторожно целует ее в щеку.

ГАБРИЭЛЬ: С днем рождения.

РОЗИТА: Спасибо! Очень мило, Габи. Все видели? Габи не гей.

ГАБРИЭЛЬ: Мы ПРОПУСТИЛИ этот вопрос, давайте двигаться дальше!

ТАРА: Розита...

РОЗИТА: Не-не-не, мы с Эйбом не играем!

АНДРЕА: Ну здра-а-асьте.

РОЗИТА: Здрасьте, здрасьте. У меня день рождения! Меня нельзя мучить. А Эйб под моей деньрожденной защитой.

АБРАХАМ: (ухмыляясь) Поняли, неудачники?

ТАРА: Окей, Андреа, твоя очередь подошла быстрее, чем ты, наверное, ожидала.

АНДРЕА: Сразу выбираю правду! Пока в комнате Мерл – только правду!

ТАРА: (берет карточку) Из всех присутствующих у тебя был опыт с двумя мужчинами. С кем из них было лучше – с Шейном или с Филипом?

Губернатор и Шейн посматривают друг на друга высокомерно.

ШЕЙН: Ответ очевиден.

ГУБЕРНАТОР: Я бы на твоем месте так не торопился.

АНДРЕА: Пипец. Окей. (кладет ладонь на детектор лжи) Правда в том, что... Прости, Шейн.

ШЕЙН: Да иди ты!!

АНДРЕА: Филип лучше. Филип, сотри это выражение со своей рожи! Это ничего не значит!

ГУБЕРНАТОР: (удовлетворенно) Не сомневался, что так и будет.

Мужики переглядываются.

РИК: Мы только что узнали нечто, чего нам знать было не обязательно.

ШЕЙН: Андреа врет!

АНДРЕА: Шейн, я как бы не отрицаю, ты в постели ураган, но на будущее совет – не смотри на себя в зеркало так часто в процессе! И иногда вспоминай, что под тобой кто-то живой лежит!

Мерл тихонько что-то записывает ручкой на ладони.

ТАРА: Что ж, Цезарь, выбирай – правда или действие.

Судя по лицу, Мартинес еще не отошел от происшествия с открыткой и очень боится каверзных вопросов.

МАРТИНЕС: Действие давай.

Тара вытаскивает карточку, читает ее и, хохоча, падает на пол.

МАРТИНЕС: Че там?!

ТАРА: Охохохохохо!

Вытирая слезы, молча передает карточку Мартинесу.

МАРТИНЕС: (мрачно) Не буду.

МЕРЛ: Слышь, трусишка, не позорь команду!

МАРТИНЕС: Ладно, но мне нужно подготовиться... В спальне.

Через пять минут Мартинес выходит из спальни в одних трусах.

АНДРЕА: Ого! Кхм.

КЭРОЛ: ТРУСЫ СНИМАЙ!

ДЭРИЛ: (укладывает Кэрол обратно к себе на колени) Тихо, тихо.

МАРТИНЕС: Так, кто будет ржать – тому конец!

Выходит на середину круга.

МАРТИНЕС: (почесывая задницу двумя руками) Я обожаю Мерла! Обожаю Мерла! Мерл мой герой!!!

Мерл так ржет, что аж краснеет и задыхается.

МАРТИНЕС: Все, пяти секунд достаточно!

Убегает в спальню, со скоростью звука одевается и возвращается.

ТАРА: Ну, поехали по второму кругу?

МИШОНН: Стоп, стоп, по какому второму кругу? Себя забыла.

ТАРА: Я ведущая, я не играю.

АНДРЕА: Ишь какая хитрая! Тяни давай карточку!

ТАРА: (закатив глаза) Оке-ей.

Так же, как и Мартинес, она явно боится, что игра разоблачит ее чувства к Розите.

ТАРА: Выбираю действие. (тянет карточку) Фу, как предсказуемо. Здесь написано, что я должна поцеловать Цезаря, чтобы доказать, что меня к нему не тянет. (помахивая карточкой) Серьезно? А так не видно?

Поворачивается к Мартинесу. Он смотрит на нее, стараясь, чтобы во взгляде было безразличие.

МАРТИНЕС: (небрежно) Мне вообще пофиг.

ТАРА: Ну, раз пофиг, иди сюда.

Под подбадривающие крики своих соседей целуются около десяти секунд.

РОЗИТА: Эй, где страсть-то! Я думала, тут один Мерл у нас целоваться не умеет!

МЕРЛ: Блядь, а чо, уже всем растрепали?! Ну охуеть, Барби!

ТАРА: (отпихивая Мартинеса) Все! Надеюсь, все довольны.

МАРТИНЕС: (вытирая губы) Фу, это было мокро.

Ловит взгляд Мишонн, тут же отводит глаза и берет бутылку вина. Потом встает и надевает куртку.

МАРТИНЕС: Дэрил, дай курнуть.

ДЭРИЛ: На. (показывает средний палец)

МАРТИНЕС: Сука, жалко тебе, что ли!

БЕТ: Дэрил, не будь жадиной.

Нехотя Дэрил протягивает Мартинесу пачку сигарет. Тот выходит на улицу, прикуривает, а потом идет к дереву-исповедальне, на ходу отпивая из бутылки.

МАРТИНЕС: Короче, что я хочу сказать.

Молчит секунд десять.

МАРТИНЕС: (бьет по дереву со всей дури) Бля, бля, бля!

В доме участники сделали небольшой перерыв в игре и подъедают остатки с праздничного стола, а также уничтожают алкоголь с космической скоростью.

ДЭРИЛ: (тормошит Кэрол) Норм себя чувствуешь?

КЭРОЛ: Играть хочу! Давайте дальше! Где все?!

Камера показывает, что Рик и Мишонн целуются на кухне, Габриэля тошнит в туалете, а Тайриз заботливо подает ему мокрое полотенце. Бет умудрилась засунуть под мышку задремавшему Гарету градусник, и теперь, вытащив его, смотрит на цифры.

БЕТ: Приехали. У Гарета тридцать восемь и пять. Помогите кто-нибудь отвести его в спальню!

Аарон подхватывает Гарета под одну руку, Бет – под другую, и они тащат его в сторону кровати.

ГАРЕТ: (внезапно просыпаясь) СТОЯТЬ!

БЕТ: Тебе лечь надо! Зачем ты вообще пил, если плохо себя чувствуешь?

ГАРЕТ: (вращая глазами) Я прекрасно себя чувствую. Прекрасно. Прекрасно. Я хочу танцевать.

ААРОН: (смотрит, как Гарет бешено танцует посреди гостиной) Ну, по крайне мере, ему весело.

Губернатор с бокалом вина подкатывает к Андреа, которая нарезает мясной рулет.

ГУБЕРНАТОР: Итак, Андреа... Чувствую, в этом окружении ты уже и позабыла, что такое компания настоящего мужчины.

АНДРЕА: Да, Филип, прямо увидела тебя сегодня – и поняла, что всю жизнь упускала!

МЕРЛ: Слышь, Губер, голову в жопу засунул и свалил отсюда быстро!

ГУБЕРНАТОР: Диксон, тебя никто не звал. Более того, твои отвратительные манеры нисколько не впечатляют даму.

АНДРЕА: А тебе-то откуда знать, что меня впечатляет?!

МЕРЛ: Слыхал!

АНДРЕА: Ты, Мерл, тоже заткнись, я не тебя защищаю!

КЭРОЛ: Мерл, мочи Филипа!!!

БЕТ: Э-э-э, может, нам Кэрол куда-нибудь сложить?

ДЭРИЛ: Я пытался – она сопротивляется!

Через час Большой Брат вдруг обращается к участникам.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Один ваш друг сейчас замерзает на улице в снегу. Сделайте что-нибудь, пожалуйста.

ААРОН: Тай, пошли, мы с тобой самые трезвые здесь.

Они выходят на крыльцо и смотрят на заснеженный двор: идет снег, и видимость плохая.

ТАЙРИЗ: (показывает) Кажется, там. Около фонаря.

Вдвоем они выкапывают из-под снега Мартинеса, который уже в зюзю.

ТАЙРИЗ: Пошли, дружище. Дома-то лучше.

МАРТИНЕС: Нехх... Нихх... Не хочу! Положи... Неа. Не-е-е-е.

Вырывается и пытается убежать от них, но тут же падает обратно в снег.

ААРОН: Знаешь, что я сделаю, когда мы придем домой? Я выпью столько, сколько смогу. Что-то меня не радует перспектива остальных по сугробам весь вечер собирать.

ТАЙРИЗ: (с сомнением) Но кто-то должен приглядывать за ребятами.

ААРОН: (поднимая Мартинеса) Большой Брат присмотрит. Никто не заставлял его привозить нам столько выпивки.

Из кармана у Мартинеса что-то падает на снег. Тайриз поднимает – это открытка Тары. После того, как Мартинеса выгрузили в доме на диван, он подходит к Розите.

ТАЙРИЗ: Цезарь тебе открытку нарисовал – и забыл подарить, наверное.

РОЗИТА: Ой, спасибо, прелесть какая!

Открывает и читает. Выражение ее лица меняется.

РОЗИТА: Э-э-э... (косится на Мартинеса) А что это с ним?

ААРОН: Напился и решил утопиться в снегу. Даже не спрашивай.

АБРАХАМ: (заглядывая через плечо) Что там, детка?

РОЗИТА: Боже, я прямо... Я не знаю. Это так неожиданно. (прячет открытку в карман) Кажется, это что-то вроде признания в любви.

АБРАХАМ: ЧЕГО-О?!

РОЗИТА: Эйб, держи себя в руках!

АБРАХАМ: С хрена ли я должен себя в руках держать?!

Сбрасывает Мартинеса с дивана.

МАРТИНЕС: Уй... Блин...

АБРАХАМ: Вставай, ушлепок, и отвечай за свои слова!

МАРТИНЕС: (медленно поднимается) Че... Че те надо?..

АБРАХАМ: К моей девчонке, значит, подкатить решил?!

Подкрепляет свой вопрос мощным ударом. Мартинес летит через всю гостиную и сбивает с ног танцующего Гарета.

ГАРЕТ: (вскакивая) Я в порядке! Можно музыку погромче?! СПАСИБО!!!

МАРТИНЕС: (вытирая рукавом кровоточащий нос) Какого хера...

АБРАХАМ: (разминая кулаки) Иди, иди сюда, Казанова сраный!

РОЗИТА: Эйб, прекрати! Прекрати!!!

МАРТИНЕС: Че те надо от меня?! (пытается ударить в ответ, но промахивается и опять не может устоять на ногах)

АБРАХАМ: Жалкий обмудок!

ТАРА: (выбегает из кухни) Что здесь творится?

МЕРЛ: (открывая пакет с поп-корном) Тако подкатил к Эспинозе. Попрощайся со своим приятелем!

ТАРА: (повиснув у Абрахама на руке) Остановись, Эйб!

МАРТИНЕС: Не! Не держи... Ща я его... Я ЕГО ЩА! (падает, сбитый с ног очередным ударом)

РОЗИТА: (кричит так, что у всех уши закладывает) Эйб, если ты не остановишься, я просто уйду отсюда нафиг в лес!

Абрахам замирает.

АБРАХАМ: Детка, я ж тебя защищал!

РОЗИТА: Избивая человека, который даже стоять прямо не может? Оставь его в покое!

Тара подходит к Мартинесу и садится рядом на корточки.

ТАРА: (шепотом) Ты чего, совсем дурак? Ты что натворил?

МАРТИНЕС: Нищщ... щего...

Розита уводит Абрахама в спальню, чтобы слегка охладить его пыл. Аарон, как и обещал, выдувает стопки текилы одну за другой. Тайриз с беспокойством смотрит на это, но сам не притрагивается к алкоголю.

КЭРОЛ: Ну давайте дальше-то играть!

АНДРЕА: (плюхается на диван) Народ, еще один кружочек! Весело ж! Шейн, иди сюда, у нас еще полно карточек!

БЕТ: (возвращается из кухни с миской чипсов) Боже, что с Цезарем?

ТАРА: Прилег поспать, не трогайте его. Ладно, поехали! Но мне водить надоело, Андреа, давай ты.

АНДРЕА: Итак... Дэрил, ты опять первый! Правда или действие?

ДЭРИЛ: Я вообще не хочу в это играть!

АНДРЕА: Пока Кэрол здесь – ты тоже играешь, не отпирайся.

КЭРОЛ: Дэрил, ну-ка... Выбирай... А то получишь!

ДЭРИЛ: (мрачно) Действие.

АНДРЕА: (достает карточку) Йи-иха! Дэрил, выложи Кэрол все, что тебя в ней бесит! Прям вот вообще все.

МЕРЛ: Ахаха, сеструля, настал твой звездный час!

ДЭРИЛ: Ничего меня не бесит.

КЭРОЛ: Ой, да ладно!

Дэрил очень долго думает.

ДЭРИЛ: Вот ты знаешь, что быстро пьянеешь, и все равно бухаешь, как дровосек.

КЭРОЛ: Хы-хы-хы-хы-хы-хы.

БЕТ: Дэрил, смотри, она даже не злится – можешь вообще все, что угодно говорить!

ДЭРИЛ: (слегка смелея) И вечно меня поддеваешь, особенно перед Риком.

КЭРОЛ: Тю-тю-тю!

ДЭРИЛ: (распаляясь) И вечно говоришь Мерлу, чтобы он ко мне не лез, а я и сам могу за себя постоять!

КЭРОЛ: Ну прости, ну дай поцелую... (тянется поцеловать и сшибает локтем с журнального столика чей-то стакан)

ДЭРИЛ: Все, давайте дальше!

АНДРЕА: Кэрол, правда или действие?

КЭРОЛ: Правда!

АНДРЕА: (читает карточку) Думала ли ты хоть разок, что Мерл, возможно, в постели довольно неплох?

Кэрол смеется так долго, что Мерл даже обижается.

МЕРЛ: Че ваще... Че такое-то? Опять меня опускают!

КЭРОЛ: (хлопая ладонью по детектору лжи) Никогда!

Горит зеленая лампочка.

Дэрилу, который очень напрягся после вопроса, явно полегчало.

МЕРЛ: А ведь я неплох! Да вы все, дуры, проверять не хотите!

АНДРЕА: Филип, правда или действие?

ГУБЕРНАТОР: Правда.

АНДРЕА: Ты когда-нибудь... Охохо! Ты когда-нибудь пробовал садо-мазо игры в качестве нижнего?

Губернатор осторожно кладет ладонь на детектор лжи.

ГУБЕРНАТОР: Не пробовал?

Загорается красная лампочка.

ГУБЕРНАТОР: Просто проверял, насколько точно он работает.

ТАРА: Ого! Колись давай!

ШЕЙН: Хыхыхы, пиздоглазого отделали плеточкой!

ГУБЕРНАТОР: Это было в юности, и, думаю, игры с наручниками трудно назвать полноценным садо-мазо.

Мишонн что-то шепчет Рику на ухо. Тот слушает с огромными глазами.

АНДРЕА: Гляньте, Мишонн уже на ус мотает!

МИШОНН: Тихо!

АНДРЕА: Тай, правда или действие?

ТАЙРИЗ: Нет-нет, я не играю. Я слежу, чтобы вы не натворили глупостей.

АНДРЕА: Ну Та-а-ай!

ТАЙРИЗ: (вздохнув) Действие.

АНДРЕА: Придумай три факта о себе, один из них должен быть неправдивым. Если мы угадаем, что из этого ложь – отожмешься пятьдесят раз!

Тайриз уже явно не рад, что согласился.

ТАЙРИЗ: Ладно. Я долгое время профессионально играл в футбол. Я как-то раз сидел в тюрьме. И я амбидекстр.

Повисает тишина.

МЕРЛ: Подмигните мне хоть те, кто тоже понятия не имеет, что за хуйня последнее слово!

АНДРЕА: Это когда обе руки рабочие, и правая, и левая.

Все смотрят на Тайриза, но он нарочно опускает руки на колени.

МИШОНН: Черт, нужно было сильнее к тебе присматриваться.

АНДРЕА: Давайте голосовать! Кто за то, что про футбол вранье? Так, теперь тюрьму. И про руки. Извини, Тай, подавляющее большинство считает, что ты не мог сидеть в тюряге. Что скажешь?

ТАЙРИЗ: (грустно) Не сидел.

БЕТ: Ох, Тай, зачем ты вообще это придумал – ты же такой милый, какая тюрьма!

ТАЙРИЗ: (сурово) И совсем я не милый.

Начинает отжиматься.

ТАРА: Гляньте, он даже отжимается милашечно.

ТАЙРИЗ: Не отвлекайте меня!

Пятьдесят отжиманий даются ему нелегко.

ТАЙРИЗ: Что-то... я... не в форме, и ел сегодня много!

На последнем отжимании падает на пол.

ТАЙРИЗ: Полежу здесь немного. Полчасика.

АНДРЕА: Гарет, правда или действие?

Гарет, уже бросивший танцевать, сидит на полу, подложив под себя подушку, но выглядит очень возбужденным.

ГАРЕТ: Правда. Любая. Любая правда.

АНДРЕА: Отвечай вот на какой вопрос: ты мог бы стать веганом?

ГАРЕТ: Почему мог бы? Я был. Я был вегетарианцем.

ВСЕ: Чего-о-о-о?!

ГАРЕТ: Шесть лет лакто-ово-вегетарианства, два года лактовегетарианства. Подумывал перейти на веганство, когда настал конец света.

Все в шоке.

МИШОНН: Позволь спросить, как все, что случилось, соотносилось с твоими принципами?!

ГАРЕТ: А почему нет? Когда ты вегетарианец, стать каннибалом очень просто. Думаешь: ах вы, черти, мясо жрете? Щас узнаете, что такое, когда вас жрут!!!

Бет отодвигается от Гарета подальше.

ГАРЕТ: Все нормально, я подумываю снова перейти на отказ от мяса.

БЕТ: (с подозрением) Любого?

ГАРЕТ: Хороший вопрос...

ААРОН: Я думаю, все вегетарианцы сейчас проклинают Гарета за то, как он опозорил их движение.

АНДРЕА: Бет, правда или действие?

БЕТ: С Гаретом уже вряд ли заставят целоваться, так что действие.

АНДРЕА: (берет карточку) Твое задание – прочитать одну страничку из своего дневника!

БЕТ: Смешно. Как будто я его всегда с собой таскаю.

АНДРЕА: (заглядывает в коробку, где лежали карточки и детектор лжи) А это разве не он?

БЕТ: Что?! (выхватывает дневник) Большой Брат, ты совсем уже!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не читал.

АНДРЕА: Давай, всего одну страничку.

Бет долго листает дневник.

БЕТ: Я сейчас так рада, что у меня крупный почерк. Окей... (откашлявшись) “Привет, дневник. Сегодня был очень сложный день. Все началось с того, что кошка Мерла нагадила в шкафу на одежду Абрахама, и они подрались прямо в доме. В итоге шкаф и все вещи оказались на полу, и ни Мерл, ни Эйб не хотели их поднимать. Все поднимала и раскладывала я. Рик это увидел и сказал им, что они неправы. Тогда Эйб сказал, что неправ Рик, потому что лезет не в свое дело. Тогда Рик подрался с Эйбом, и шкаф с одеждой опять оказался на полу. Дэрил узнал, что произошло, и назвал Мерла словом на букву “л”. Мерл и Дэрил подрались, и шкаф с одеждой снова упал...” (закрывает дневник) Все, страница кончилась.

ТАРА: Два вопроса. Что такое “слово на букву “л”. И чем все закончилось со шкафом?!

БЕТ: Чем-чем... А ты как думаешь?

ШЕЙН: Дэрил, че за слово на “л”?

ДЭРИЛ: А я че, помню?

БЕТ: Я тоже уже не помню.

ШЕЙН: Я ведь не усну!

АНДРЕА: Аарон, правда или действие?

ААРОН: Правда. Будь что будет!

АНДРЕА: Представь, что тебе нужно переспать с одним из двух человек – парень, которого ты сам терпеть не можешь, или девушка, твой лучший друг до гроба. Кого выберешь?

ААРОН: (зависает) Какой странный вопрос. Прямо насильно нужно переспать?

МЕРЛ: Как в фантазиях Мартинеса – с пушкой у виска!

ААРОН: Что ж, наверное, с девушкой. Зачем еще сильнее портить отношения с тем, кто и так твой враг.

ГАБРИЭЛЬ: Ты что, можешь спать с девушками?!

Все хихикают от внезапного любопытства Габриэля.

ГАБРИЭЛЬ: Я... Я спрашиваю только из научного интереса.

ААРОН: Если от этого будет что-то важное зависеть – смогу, что ж поделать.

МЕРЛ: Охренеть... Чел, если ты с бабой можешь, зачем мужикам в задницу лезть?!

ШЕЙН: Потому что ему это нравится, тупой Диксон! Чего непонятного? Ты вон тоже с пушкой у виска Филипа отыметь грозился в первом сезоне!

ГУБЕРНАТОР: ЧТО.

Рик и Мишонн видят, что сейчас очередь дойдет до них и, пока все спорят, быстренько сваливают в спальню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю