412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Матвиенко » "Фантастика 2025-179". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) » Текст книги (страница 220)
"Фантастика 2025-179". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 21:30

Текст книги ""Фантастика 2025-179". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)"


Автор книги: Анатолий Матвиенко


Соавторы: Ли Виксен,Ольга Ярошинская,Артем Бах,Дмитрий Крам
сообщить о нарушении

Текущая страница: 220 (всего у книги 349 страниц)

– Лис в состоянии сама о себе позаботиться, – сказала я жестче, чем мне бы хотелось. – Для этого ей не нужны ни Атос, ни Слэйто. Я прекрасно обходилась без вас раньше и смогу обходиться потом. Просто… Просто я не хочу жить без вас, когда можно каждый день наблюдать за вами и радоваться тому, что вы живы.

Рабочий крикнул, чтобы мы поторопились, поэтому я развернулась и пошла к люльке, которая как раз спустилась с верхней площадки. Снизу уже поднималась, покачиваясь, корзина с Извель, а места здесь было не так уж много.

Я дала себе зарок не подкармливать капризы Слэйто и даже лишний раз не обращать на него внимания. Но Войя меня дернул посмотреть вниз, когда корзина уже начала подниматься!

Маг снова стоял на самом краю крошащейся площадки. Рабочий был занят канатом моей корзины и не видел, как из-под ног Слэйто сыплется песок. Мой друг тянулся пальцами к крохотному камешку, и, казалось, тянулся изо всех сил, но пары сантиметров все равно не хватало. Он сделал еще один рывок и пошатнулся. В этот миг у меня из легких вышел весь воздух. Я не могла даже вскрикнуть от охватившего меня ужаса. Маг пару раз качнулся над пропастью, пытаясь поймать равновесие. Мне уже чудилось, как он летит вниз, чтобы раскроить свою глупую голову о камни далеко внизу. Но он лишь скользнул рукой до уступа, стиснул желаемое в кулаке и отшатнулся обратно.

– Идиот, придурок, ненормальный, умалишенный, – злобно зашептала я себе под нос. Кричать не хотелось, потому что я была уверена, что голос сорвется на жалобный писк, – такой страх я испытала мгновение назад.

Слэйто же посмотрел наверх и, широко улыбаясь, помахал мне зажатым в пальцах иолитом. И выкрикнул вслед моей удаляющейся люльке:

– Я сам достал камень! Может, и с остальным справлюсь?

* * *

Только очутившись на самом верху, я смогла наконец-то выдохнуть и перестать смотреть вниз. Иолитовые тропы остались позади, и теперь нас ждал небольшой переход по плоскогорью. Дышать стало невероятно тяжело, о том, что на такой высоте каждый вздох дается непросто, меня предупреждали еще в замке. Но я немного приспособилась, не поддаваясь панике и успокоив дыхание, сделав его более размеренным.

Весь переход занял меньше суток – мы даже не планировали вставать на ночевку. Однако многие путешественники предпочитали задержаться здесь и разбить лагерь. Те, кто поднимались перед нами, и те, кто взобрался на гору с другой стороны, раскидывали шатры и ставили маленькие палатки.

Вокруг шатров сновали кошки и собаки. Как они тут оказались? Неужели кто-то привез питомцев с собой, да так и оставил на высоте? Впрочем, зверушки чувствовали себя намного лучше, чем люди: они не выглядели ни голодными, ни задыхающимися. Извель, ранее уже пересекавшая Иолитовые тропы, рассказала мне красивую легенду о животных этих мест. Якобы в них переселялись души тех, кого забрали горы, – опытных проводников, неумелых путников, случайных гостей. Они оставались тут, зачарованные здешней красотой, и помогали людям по мере своих сил.

Неудивительно, ведь место было почти волшебным: над нашей головой, задевая макушку Атоса, плыли самые настоящие облака. Я не могла достать их рукой, даже подпрыгнув. По моей просьбе Атос потрогал их и ответил, что нет, они не похожи ни на вату, ни на пух – скорее на мокрое исподнее. Но я все равно шла всю дорогу, открыв рот и задрав голову. Мое предложение остаться тут на ночь не встретило одобрения. Я и сама понимала, что лучше нам спуститься как можно быстрее: воздуха словно не хватало, я никак не могла им надышаться. Спустя пару часов появилась одышка, заболела голова, а живот скрутило болью.

– На обратном пути спешить не станем, – пообещала я то ли Извель, к которой обращалась, то ли самой себе. – Тогда, говорят, можно привыкнуть к горному воздуху. Разобьем палатку, полюбуемся на звезды – может, Атос достанет рукой и до них?

– Учэные моего народа, когда они ещйе сущэствовали, считали, что звйозды – это раскалйонные шары, удалэнные от нас на сотни тысйач километров, – немного смущенно произнесла ока. Я не стала смеяться над ее словами. Кто знает, может, так оно и есть? Хотя я с детства была уверена, что звезды – это просто блестки из фольги, которые боги наклеили на занавес неба. Только теперь и боги были не богами и небо грозило обрушиться нам на головы в любой миг. Если когда и пересматривать свои убеждения, то сейчас самое время.

* * *

Обратный спуск показался намного скучнее подъема по Иолитовым тропам. Во-первых, тут не было стены из самоцветов, во-вторых, мы так утомились горным воздухом и переходом, что сил восторгаться совсем не осталось, да и идти пришлось в полной темноте. Я мечтала лишь о том, чтобы добраться до твердой земли, обнять ее и никогда больше не забираться так высоко. Люльки покачивались на сильном ветру, нас всех подташнивало.

Как только мы спустились, я возблагодарила небесные силы и объявила привал. Мы снова были на севере, в двух неделях пути от Кармака, а это значило, что цель близка. Постоялого двора поблизости не обнаружилось, и мы натянули огромный тент, чтобы защитить себя от ветра и дождя, который то принимался накрапывать, то утихал.

На усеянную камнями твердь полетели походные покрывала. Я отлучилась по нужде, а когда вернулась, застала Извель и Атоса уснувшими спина к спине. Слэйто сидел чуть поодаль, завернувшись в одеяло на манер кочевника, и тоже клевал носом. Я могла бы потеснить ока и крайнийца, но у меня не было сил и желания их двигать, чтобы тоже уместиться под тентом. Поэтому я оперлась спиной о валун и соскользнула по нему вниз. Последние мысли были о животных, сидящих на вершине Хаурака и следивших за сменой дня и ночи своими печальными глазами. «Если бы я умерла, то хотела бы переродиться в одного из них», – подумалось мне.

* * *

Это был не шорох, не скрип и вообще не звук. Это был пульсирующий и живой страх, чутье, заставившее меня открыть глаза. Еще до того, как я разомкнула клейкие после сна ресницы, уже знала: происходит что-то очень плохое.

Люди! Незнакомцы окружили тент, под которым я видела вздымающуюся спину Атоса и белеющий подол юбки Извель. Мужчины вели себя странно: они будто принюхивались, подергивали носами и обнажали верхние десны в зверином оскале. Я успела перевести взгляд на Слэйто. Он, как и я, сидел чуть в стороне, но в отличие от меня тень валуна не скрывала его. Над ним возвышались двое. Маг свесил голову будто бы в глубокой дреме, но незнакомцам не было видно, что глаза его вот-вот откроются.

Все дальнейшее происходило, как в страшном сне. Те, что стояли возле тента, опрокинули жерди, служившие его каркасом, – ткань рухнула на спящих. Поднялись руки с мечами. Слэйто метнулся и успел повалить одного из нападавших, но меч второго прошил тент – раздался громкий крик. Женский. Я рванулась из своего убежища, все еще плохо соображая и не до конца управляя сонными конечностями. Онемевшая от сна рука никак не могла выхватить меч из ножен.

Тот, кого опрокинул Слэйто, дважды ударил мага кортиком в район ключицы с такой мощью, что он отлетел. Тут закричала уже я. Мысли неслись безумной чередой. Его же убьют! Их убьют! Нас всех убьют! Мы были слишком беспечны. Слэйто, разбрызгивая красные капли, упал за валун и исчез из моего поля зрения, а нападавший направился за ним. Из-под тента наконец выбрался Атос, он был в ярости, но растерян не меньше меня – зато уже с обнаженным кинжалом. Правильный ход – от его меча на узкой площадке среди валунов не было бы никакой пользы, даже не размахнуться. Извель не поднималась. Я закричала еще громче, стараясь привлечь внимание нападавших. И у меня это вышло.

Они обернулись. Лица их подернула уже знакомая мне рябь. Ласки, песцы, куницы, хорьки – на нас напали совсем не люди!

– Проклятое дитя! Палач! – крикнул тучный человек-песец, указывая на меня. – Убить ее первой, убить ее, убить!

Его приятели завопили, как хищники на охоте, почуявшие слабую и ошарашенную добычу. Это был клич самой смерти. Чудовища бросились на меня.

Я наконец выхватила меч и приняла оборону. Раскроила морду ласке, мощным ударом отбросила от себя куницу. Но я ошиблась в расчетах. Поначалу мне казалось, что над тентом стояло не более пяти монстров. Но они словно лезли из каждой расщелины, и место каждого убитого тут же занимало новое верещащее чудище. Кровь стучала в висках, рукоять меча то и дело норовила выскользнуть из взмокших ладоней. Я сражалась, но едва ли отдавала себе отчет в движениях – меня вели инстинкты бойца. Где-то там, под тканью, лежала неподвижная Извель, где-то там, за валунами, захлебываясь кровью, умирал Слэйто.

Злость, боль и, конечно же, мой верный спутник страх переполнили меня, и я закричала, срывая голос:

– Убью! Убью вас всех! Каждого! И вашего короля-медведя! Уничтожу! Сожгу! Разорву!

С каждым словом мне становилось чуть легче, а эта показная бравада, похоже, немало напугала монстров. Чудовища начали отступать, но мой меч догонял беглецов. Я пыталась пробиться к Атосу, но, боги мне свидетели, на каждого из нас двоих приходилось не менее десятка зверолюдей. Я услышала яростный вскрик крайнийца – кто-то достал его. Я и сама пропустила удар, который глубокой царапиной разодрал бедро.

«Это конец. Не будет никакой библиотеки. Не будет финального сражения. Мы станем первыми героями, которые погибли в середине своего пути, убитые бандой неумелых куниц», – такая нелепая мысль родилась в моем затуманенном разуме.

Вдруг мой нос уловил тонкий запах паленой шерсти. И вмиг, будто по волшебству, монстры обратились в пылающие и скулящие столбы. Это было жуткое, леденящее кровь зрелище. Монстры стояли, вытянувшись в струнку, будто не могли согнуться или упасть, и полыхали оранжево-синим пламенем. Я уже видела этот огонь – именно он сжег древних-мы в Тополисе, и только один человек на свете мог его призвать.

Из-за камней, пошатываясь и держась за грудь, вышел Слэйто. Волосы его были всклокочены и местами покраснели от крови, глаза же – широко распахнуты. Он сделал два шага, запнулся и полетел на землю. Я отбросила меч и кинулась к нему. Мне было плевать на полыхающих монстров и на битву. Стыдно признать, но в эту секунду я даже забыла про Извель. Я приподняла мага, сильно сдавив рану над ключицей, чтобы остановить кровотечение:

– Ну же, не вздумай тут умереть, Слэйто, – прошептала я ему на ухо. – А то так и не узнаешь, что я тебя люблю.

В широко распахнутых глазах мага появилась осознанность. Он моргнул раз, другой и перевел на меня взгляд.

Мне всегда казалось, что самые важные слова в своей жизни я скажу в каком-нибудь романтическом месте, на закате, нежась в объятиях возлюбленного и вглядываясь в его сияющие глаза. Определенно точно в этих мечтах не было места запаху паленой шерсти, крикам сгорающих заживо врагов и испачканным в своей и чужой крови рукам. И, конечно, в этот важный миг своей жизни я не должна была зажимать огромную кровоточащую рану. Все должно было быть совсем не так… Но когда это в моей жизни все складывалось так?

Сейчас вся вселенная сжалась до размеров худого юноши, который истекал кровью у меня на руках и, казалось, отдавал последние силы, чтобы спалить дотла зверолюдей. Все вокруг пылало, а он становился все холоднее и холоднее. Сознание, которое вернулось к Слэйто в миг моего отчаянного признания, снова утекало.

– Соберись. Не так. Не здесь. Не сейчас, – лепетала я, надавив на рану так сильно, что мне почудился треск ребер. – Не оставляй меня. Не смей.

Вдруг кто-то рывком отдернул меня от мага, да так, что я отлетела и с размаху приложилась плечом о валун. Атос не церемонился – он склонился над магом и отвесил ему такую пощечину, что, казалось, должен был вышибить весь оставшийся дух.

– Слэйто, от следующих минут будет зависеть твоя жизнь. Если ты трусливая баба, то можешь сдаться, закатить глазки и сдохнуть. Но если где-то под этими патлами все-таки притаился мужчина, то собери свои яйца в кулак, наконец! – рявкнул крайниец. – Тебе надо оставаться в сознании, понял меня, заяц?!

– Не ори, – еле слышно прошептал Слэйто. Я не могла поверить своим глазам – он медленно приходил в себя.

– А ты – не вякай. Сейчас я прижгу твою рану на счет раз…

– А-а-а-а-а!

Маг закричал, а я метнулась к нему, как мать к страдающему ребенку, но сильная темная рука схватила и остановила меня. Извель! Хвала всем богам, ока была жива. Она шикнула на меня, и мы начали следить за тем, как Атос раскаленным клинком прижигает рану на груди Слэйто. Раскалил ли он его в огне горящих зверолюдей? Когда он успел? Неужто догадался и сделал это, пока я бестолково зажимала рану и ныла над угасающим магом?

– Пей. – Атос приложил к губам Слэйто небольшую походную фляжку. Тот скривился от запаха и попытался отвернуться, но крайниец с силой влил содержимое ему в рот.

– Это кавес – он поможет твоему телу восстановить кровь. Если у тебя нет какого-то заклинания для лечения, то лучше пей до дна, иного варианта у нас пока нет. – Атос оторвал рукав своей рубашки и начал разрывать ткань на полосы. Какое-то неприятное воспоминание шевельнулось в памяти, но тревога настоящего угрюмо на него заворчала, и былое пронеслось мимо.

Меня поразило то, как четко, быстро и ладно действовал Атос. Он не терял ни секунды, можно сказать, спасал Слэйто у меня на глазах. Иногда я забывала, что Атос – не просто вздорный мальчишка, а генерал, бывший глава легиона Алой Розы, поставивший точку в гражданской войне. Сейчас он вновь проявил себя как лидер, как мужчина, который способен быстро принимать решения и действовать, а я чувствовала себя беспомощной и разбитой.

– Ты в порядке, Извель? – спросила я, пытаясь отвлечься от тяжести навалившегося на меня ощущения бесполезности.

Ока указала на бедро. Белая ткань юбки пропиталась алой кровью.

– Мэня лишь задэли. Я большэ испугалась, чэм пострадала. А вот ты, Лис’енок, похоже, вся в ранах.

– Ерунда, – попыталась я отмахнуться, но Извель была намерена осмотреть меня с ног до головы.

Я огляделась: лагерь был разрушен. Вокруг уже в безмолвии догорали трупы. В этой груде углей и тряпья сложно было разглядеть существ, еще с десяток минут назад дышащих и движущихся. Все спалил огонь Кисуне, таившийся где-то глубоко внутри Слэйто.

Мы собрали, что смогли, из уцелевших вещей и перебрались на участок почище. Хотя до нас все еще доносился смрад горелой плоти, дышалось здесь легче. Атос нес на руках Слэйто, а мы с Извель – скудные уцелевшие припасы. Затем так же в молчании развели костер, подогрели вина и промыли свои раны. Слэйто лежал, прикрыв ресницы, глаза беспокойно дергались под веками – будто ему снился сон. Он больше не выглядел умирающим, но и на живого походил мало.

– Мы были беспечны, – наконец сказал Атос. Это было то, о чем думал каждый из нас, но никто не решался произнести вслух. – На нас уже открыта охота. Больше мы не можем позволить себе быть застигнутыми врасплох. До Кармака доберемся, оставляя одного дозорного на стреме. Всегда, даже если просто присели передохнуть.

– Как же мы дойдем до Кармака? – тихо спросила я, кивнув на Слэйто.

– Возьмем лошадь и телегу, – уверенно отозвался Атос. – Не бросать же его здесь, тем более раз ты его так любишь.

Я почувствовала, что сгораю, будто зверолюди. Удушающая волна стыда поднялась от пяток до самой макушки, щеки запылали. До этого момента я не знала, слышал ли кто-то из моих спутников признание, – но сейчас сомнений не оставалось. Почему же мне было так мучительно стыдно? Потому, что я произнесла это вслух, или потому, что услышал именно Атос? Мне оставалось только склонить голову, чтобы никто не заметил моей красной физиономии. Извель, моя милая подруга, проявила чуткость и предпочла сменить тему.

– А остались ли у нас дэньги на лошадэй? Король был щэдр, но вряд ли рассчитывал на то, что мы будэм дэлать крупные покупки.

– Не хватит на телегу и лошадь – купим тачку с ослом. Помочь Слэйто сейчас смогут только в Кармаке. Ни в одной из близлежащих деревень нет лекарей, сведущих в таких ранах…

– И в инфекциях. Одни боги ведают, сколько гадости было на твоей рубашке, которой ты меня так заботливо перевязал, – подал голос Слэйто.

От меня не укрылась улыбка, скользнувшая по нахмуренному лицу Атоса. Он был рад возвращению мага.

– У меня есть новости. Не перебивайте, потому что мне тяжело говорить, – продолжил Слэйто. – Когда меня толкнули за валун, я уже попрощался с жизнью, но кое-кто пришел мне на помощь. Ваш среброволосый принц, про которого вы периодически вспоминаете. Правда, на этот раз никакой короны на нем не было, да и плаща я не заметил. Просто сияющая фигура с короткими волосами. Совсем невысокий, может, на полголовы выше Лис.

Мы слушали, затаив дыхание. Некто, таинственный образом спасший Атоса и помогший в какой-то передряге Извель, вновь появился в наших жизнях.

– Между мной и монстром словно дверь отворилась. И этот принц шагнул из нее, когда чудовище уже наносило удар. Он… обнял меня. – Слэйто говорил медленно, но не с сомнением в собственном рассказе, а не решаясь дать оценку тому, что случилось. – Монстр попал кинжалом принцу в спину, лезвие вошло по рукоятку. Но тот даже не обернулся, а выхватил мою саблю и ударил назад, буквально распоров монстра на две части. Принц сделал это, несмотря на то, что у него из спины торчал проклятый кинжал!

Последнюю фразу Слэйто произнес слишком громко и тут же закашлялся. На бесцветных губах выступила кровь. Я, махнув рукой на все, что мог подумать обо мне Атос, подошла к Слэйто и краем своего фаранка вытерла выступившие капли.

– После этого принц просто шагнул сквозь меня. Я слышал скрип, словно за мной открылась невидимая дверь. Всего лишь шаг – и его нет, как будто и не было. А затем я услышал, как кричит Лис. – Маг поднял на меня глаза. – Собрал остатки сил и выпустил огненного Лиса погулять.

Атос устало уронил голову на замок из сцепленных рук.

– Кем бы ни был этот принц, мы обязаны ему больше, чем твоей жизнью. Не закрой он тебя от кинжала – колдовать было бы некому. Он спас меня, тебя и девчонок. И, заметьте, когда бы он ни приходил – всегда прибывает чертовски вовремя.

– Может быть, он заблудился в этих двэрях? – заговорила Извель. – И всэ, что он пытается сдэлать, – это выбраться?

От ее слов повеяло такой безысходностью, что, несмотря на тепло разгорающегося дня, у меня холодок пробежал по спине. Чтобы прогнать это чувство, я бодро произнесла:

– Он раз за разом выручает нас. Если доведется его встретить, я его поблагодарю. Он спас моих мальчиков. – Я с улыбкой посмотрела на Атоса и на Слэйто. – Обоих. Я обязана принцу своими сердцем и душой.

Солнце поднялось над нашими головами – северное, негостеприимное, но все же согревающее. Теперь счет шел не на недели, а на дни. Все зависело от того, как скоро мы прибудем в Кармак. Здоровье Слэйто, наша собственная безопасность, судьба Королевства… Принц не мог спасать нас бесконечно, наступало время самим позаботиться о себе.

Имя седьмое: Леди Удача

Это были самые длинные двенадцать дней в моей жизни. Кармак, вначале казавшийся таким близким – уже по одну сторону гор с нами, – с каждым шагом словно отдалялся. Мы нашли телегу и лошадей и ехали, наверное, по двадцать часов в сутки. Слэйто не становилось ни хуже, ни лучше. Маг большую часть времени спал, либо молчал и меланхолично наблюдал за меняющимся пейзажем из-за борта повозки. Остальным повезло больше – раны не воспалились. Мы с Атосом были тертыми калачами, нам доводилось переживать и не такое, а ока просто миловали ее заокраинские боги.

Ели в седле, жевали твердое вяленое мясо, ранившее десны. А когда вставали на короткий отдых или сон, один из нас всегда оставался сторожить. Ночь мы сочли слишком опасной для отдыха, поэтому спали днем. Это было правильным решением, ведь на нас напали еще дважды. Один раз небольшая группа купцов, проехав мимо нас, резко развернулась и попыталась ударить в спину. А через пару дней мы издалека заметили нелепую и плохо спланированную засаду из трех куниц. Наши воинские навыки позволили нам отразить оба нападения. Сейчас мы были готовы, более того – напряженно ждали, когда будет совершен следующий удар. Магия больше не пригодилась, хватило ярости и стали.

Когда на тринадцатый день впереди забелели стены Кармака, я поблагодарила высшие силы. Сложно было, засыпая, каждый раз прислушиваться к дыханию Слэйто. Я ежеминутно боялась, что силы оставят его, что мы не довезем мага до лекаря и мне придется рыть ему могилу так же, как я копала ее для Кошон. Было невыносимо думать, что маг останется где-то среди северных дорог, без памятника или надгробия, а нам придется ехать дальше.

Но мы добрались. Остановив коней, мои путники вместе со мной смотрели на неприступный Кармак.

– Библиотека, – коротко сказал Атос. За эти две недели крайниец слегка осунулся. Вернее сказать, вернулся к своему обычному виду. Во дворце Крианны сытая и размеренная жизнь сделала генерала мягким и медлительным. Оказавшись среди полей, Атос подтянулся, движения его стали четкими, а на лицо вернулась жесткая складка недоверия, залегшая между бровей.

– Лэкарь, – напомнила Извель.

– Точно, – спохватился Атос. – Эй, волшебничек, ты жив еще?

Слэйто с трудом поднял руку и показал крайнийцу неприличный жест. Разведенные большой и указательный палец при сложенных остальных означали примерно следующее: ты раздвигаешь ноги, как распутная женщина, каковой являлась твоя мать. Эти познания я получила еще в легионе Розы.

Атос усмехнулся. Мы тронули лошадей и направились в воинскую столицу Королевства.

* * *

Атос знал, куда нас вести. Он и раньше бывал в Кармаке, более того, когда-то в своем бурном прошлом даже лечился здесь. Поэтому, следуя по широким мощеным улицам, мы подошли к дому с криво висящей вывеской: «Лечение потешных болезней, страстей по алкоголю и прочих хворей. Кн.д.н. пр. г-н Авинна».

– Это место не выглядит домом достойного доктора, – произнесла я с сомнением. – Что, Войя подери, за потешные болезни такие?

Атос вздохнул и покосился на меня. Ответила ока.

– Любовные болэзни, Лис’енок. Это воэнный город, тут лэчат в основном распутников и выпивох.

Сам господин Авинна встретил нас внутри своей импровизированной клиники. Сложно было догадаться, что этот человек – лекарь. Если бы меня спросили, кем может работать такой здоровяк, я бы ответила: мясником, дубильщиком, может быть, даже палачом. Но лекарем? В моем сознании врачеватель должен был походить на маленького сухонького старичка. Господин Авинна же оказался грузным, под два метра ростом обладателем такой густой черной бороды, что казалось, будто она нарисована на его шее углем.

– Атос? – произнес он неожиданно высоким и певучим голосом. – Ну и встреча, господин королевский генерал! Да еще и при дамах. – Лекарь отвесил легкий поклон.

– С нами друг. Тяжело раненный.

Приятным сюрпризом стало, что Авинна был не из болтливых. Он кивнул и последовал за крайнийцем на улицу к повозке, затем попросил занести Слэйто внутрь его дома, куда-то в дальние комнаты, куда ни меня, ни Извель уже не пустили. Мы стояли и ждали вердикта, растерянные и уставшие. Авинна с Атосом вышли спустя минут десять, которые ощущались целой вечностью. Лекарь вытер руки пушистым белым полотенцем и неспешно заговорил:

– Ваш друг в плохом состоянии, но его жизни ничего не угрожает.

Мы трое так громко выдохнули, что врачеватель даже слегка дернулся.

– Парень потерял много крови, перебита подключичная артерия. С такими травмами не живут, но ваш приятель держится, будто на волшебстве. Мне придется вскрыть на ране ожог и почистить ее. А пациенту – много кушать, много спать, дышать свежим воздухом и не двигаться. За помощь и прием я не возьму с вас денег, просто пущу по городу слух, что у меня лечится сам королевский генерал, – засмеялся Авинна.

– Мы заплатим вдвойне, только никому не говорите, что мы здесь были, – попросила я. – Нас ищут. И если узнают, что мы не просто в Кармаке, но и оставили здесь Слэйто, вы сами можете стать следующей мишенью.

– Власти? – только и спросил лекарь.

– Враги престола, – мрачно ответил Атос. И ведь даже не пошутил.

* * *

Мы вышли к повозке. Атос растерянно потер подбородок.

– Странно оставлять его тут, но я не вижу другого выхода. Мы не можем тащить его в библиотеку, когда он на ногах не стоит.

– Сунься мы в любую гостиницу, нас узнают, – заметила Извель. – Крайниец, ока, дэвушка в боевом костюме. Как ни прячься – мы выделяемся. Кармак нэ такой большой город, вэсти разнесутся момэнтально.

– У меня с собой королевская грамота. Что, если нам разрешат жить прямо в библиотеке? – сказал Атос и посветлел лицом. – Не надо будет никуда выходить: можно целыми днями искать… искать то, что мы собираемся найти. Никто не увидит в городе ни одного из нас.

Я внутренне сжалась и спросила:

– Неужели и Слэйто нельзя будет навещать?

– Нет, – отрезал крайниец, беря лошадь под уздцы. – Это может привести монстров к нему или к нам. Лучше затаимся, заляжем на дно на некоторое время.

Мы двинулись вверх по улице, а я все продолжала оглядываться на обшарпанную клинику. Иногда нити судьбы сходятся, а иногда расходятся. Мы со Слэйто вновь оказались на разных бусинах. Но он был жив и могла ли я просить большего?

* * *

Дивные библиотеки Кармака не зря носили свое название. Хотя солдатня и книги казались несовместимыми, но второе по величине книгохранилище Королевства расположилось именно здесь – в воинской кузнице нашей страны. Дело было, разумеется, в том, что в Кармаке не только проходили муштру простые солдаты, но и взращивались офицерские кадры. Здесь аристократов учили владеть мечом и обучали азам воинского мастерства. История этого славного города сложилась задолго до нашей гражданской войны, в те времена, когда управлять армией мог лишь дворянин, а настоящий меч никогда бы не попал в руки служанки вроде меня. Но жизнь изменилась. Война за престол возвела простородных, но талантливых людей наподобие Атоса в свои фавориты. Теперь не надо было иметь благородную кровь, чтобы решать исходы сражений, – достаточно было славы ловкого убийцы или громкоголосого командира. Поэтому Дивные библиотеки Кармака годами оставались заброшенными, пока в них не спрятали от греха подальше бесценные свитки и фолианты из Ярвелла.

Когда мы вошли в Библиотеки, первое, что поразило меня, – сумрак, царивший под сводами здания. Слабое свечение исходило только из кованых гнезд на стенах, которые, казалось, предназначались для факелов. Но, подойдя поближе, я поняла, что в железных переплетениях были укреплены банки, внутри которых парили светящиеся зеленые огоньки.

– Светлячки, – удивленно произнесла я. Наш провожатый, хмурый парнишка без пары пальцев на правой руке, в длинной робе, сердито цыкнул на меня и ответил шепотом:

– Солнечный свет портит свитки. Поэтому мастера библиотеки испробовали разные типы свечения. Брали и светящиеся грибы, и люминесцирующих медуз, но и те и другие требовали влажных условий содержания. А вода для книг еще хуже, чем свет. Поэтому стали разводить светлячков.

Сначала я подумала, что встретивший нас мальчик был единственным калекой-библиотекарем. Но по дороге к мастерам мы повстречали не одного увечного: молодые юноши без ног, глаз, кистей, прихрамывающие и косящие. Я немало таких повидала в легионе Алой Розы. Подобные ребята вместе со мной служили в снабженцах. А в Кармаке, кажется, им нашлось другое применение – библиотечное.

Мастера приняли нас радушно. Седобородые старцы внимательно прочитали грамоту от новоиспеченного короля и согласились укрыть нас от недругов, дать кров и оказать посильную помощь в поисках. Извель тут знали. Я догадывалась, что ока, любившая книги больше жизни, посещала библиотеку, но была приятно удивлена тому, как обходительно мастера общались с моей подругой. Пословица о том, что любовь к книгам заключает союзы прочнее брачных, оказалась правдой.

Нам предоставили допуск во все залы и выдали в помощь все того же мальчика-сопровождающего, которого звали Лореем и который оказался далеко не в восторге от своего нового назначения. Вооружившись банками со светлячками на длинных шестах, мы отправились в недра Дивных библиотек. Помещение центрального хранилища было невысоким (Атос доставал рукой до потолка) и больше всего напоминало склеп: полки с книгами стояли плотными рядами. Мой импровизированный светильник охватывал лишь небольшое пространство, но, судя по эху, которым отзывался каждый наш шаг, в длину зал тянулся на несколько километров.

– И что же господа намерены найти в Дивных библиотеках? – с кислым видом поинтересовался Лорей.

Мы растерянно переглянулись.

– Все, что связано с вселением духов в тела животных, – с сомнением начала я.

– Про чудовищ? – больше спросил, чем сообщил Атос.

– Про магичэские свойства жэлеза, – добавила Извель.

– Любые тексты, где упоминается проклятый народ.

– И про заколдованные артефакты – нас интересует ключ!

Парень посмотрел на нас, словно на безумцев, и заключил:

– Это самая бессвязная мешанина, какую я слышал. Не думаю, что у этих историй вообще есть что-то общее. – Он хмыкнул и безрадостно добавил: – Похоже, поиски будут долгими.

* * *

Лорей, к сожалению, оказался прав. Дни и ночи в отсутствие солнечного света сливались в одно бесконечное среднее время суток. Мы перебирали сотни книг, читали выдержки, переводили, что могли, спали, ели и снова принимались за работу. Больше всех маялся Атос. Мы с Извель могли бегло читать на языке Королевства и на заокраинском, а также весьма приблизительно понимали праматерь языков. Генерал же едва осиливал крайнийские тексты, а их нам почти не попадалось.

– Сколько мы здесь провели? – поинтересовалась я однажды посреди очередного бесплодного поиска.

– Шестой день идет, – отозвался Лорей.

Я насуплено посмотрела на Атоса, но так и не решилась попросить отправить нашего юного друга к лекарю Авинне. Лишь пробурчала под нос:

– Надеюсь, со Слэйто все хорошо.

Крайниец всегда отличался хорошим слухом, поэтому неудивительно, что он меня услышал.

– Со Слэйто все замечательно. Он хотя бы видит солнце. Скорее всего, отъелся на лекарских харчах и сочиняет сонеты и поэмы, или чем там еще занимаются подобные франты.

– Я кое-что нашла, – разволновалась вдруг Извель. Это была первая хорошая новость за неделю, и мы с Атосом нависли над ока.

– Вы мне тэмните, – недовольно заявила она, пододвинув банку со светлячками поближе. – И нэ радуйтесь сильно, это нэ про звэролюдей.

– А зачем ты нас тогда позвала? – раздосадованно спросила я. Но Извель не заметила негодования в моем голосе и взволнованно произнесла:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю